1 00:00:08,585 --> 00:00:09,626 Aja. 2 00:00:18,710 --> 00:00:23,418 Herttileijaa! Olet tehnyt jotain. Kyllä se voidaan hoitaa. 3 00:00:23,501 --> 00:00:26,626 Meidän on päästävä kaupunkiin ennen kuin kauppa menee kiinni. 4 00:00:26,710 --> 00:00:28,002 Ryöstämmekö kaupan? 5 00:00:28,084 --> 00:00:29,334 Voidaanko mennä nyt? 6 00:00:29,418 --> 00:00:33,376 Selvä, selvä. Ei kysymyksiä. Olen pelkkä kuski. 7 00:00:33,460 --> 00:00:37,877 Yksi vaatimus. Jos joudun mukaan johonkin laittomaan... 8 00:00:37,960 --> 00:00:39,418 Ei se ole sellaista. 9 00:00:39,501 --> 00:00:44,168 Ainoa rikos on se, että haluan isäsuhteen. 10 00:00:47,918 --> 00:00:51,960 Auto tärisee, jos 80 km/h ylittyy, joten meillä on aikaa. 11 00:00:52,043 --> 00:00:56,002 Eli jos haluat kertoa tai... 12 00:00:57,835 --> 00:01:01,126 Kaikki alkoi jäätelöstä. 13 00:01:01,209 --> 00:01:02,793 Niin se yleensä alkaa. 14 00:01:02,877 --> 00:01:04,793 KOLME PÄIVÄÄ SITTEN 15 00:01:04,877 --> 00:01:08,293 Muistinmenetyksen jälkeen oppii joka päivä jotain uutta. 16 00:01:08,376 --> 00:01:12,418 Viimeksi opin, että ei ole hyvä istua vuoristoradassa minun takanani. 17 00:01:12,501 --> 00:01:17,043 Pari päivää sitten yritin selvittää, mikä on lempijäätelöni. 18 00:01:17,585 --> 00:01:21,084 Minttusuklaamuru singahtaa ykköseksi. 19 00:01:21,960 --> 00:01:25,043 Tiedän aina, kun metsästyskausi lähestyy. 20 00:01:25,126 --> 00:01:27,877 Tunti täällä, ja hymyilet edelleen. 21 00:01:27,960 --> 00:01:31,877 Tämä on maailman tylsintä, mutta viis siitä. Huomenna olen mies. 22 00:01:33,501 --> 00:01:34,585 Samantha. 23 00:01:34,668 --> 00:01:36,460 Joko päätit? 24 00:01:36,543 --> 00:01:38,877 Kyllä. Pahaa jäätelöä ei olekaan. 25 00:01:38,960 --> 00:01:41,002 Hyvä. Selvä. Sittenhän me voimme... 26 00:01:41,084 --> 00:01:43,334 Hetkinen. Mitä on jogurttijäädyke? 27 00:01:43,418 --> 00:01:45,418 - Voi luoja. - Ei, ei. Haluan vain... 28 00:01:45,501 --> 00:01:47,376 Haluan maistaa... 29 00:01:49,168 --> 00:01:52,460 Tuota, anteeksi... 30 00:01:52,543 --> 00:01:55,960 ...vaniljayllätystä... 31 00:01:56,043 --> 00:01:59,418 ...koska saatan pitää siitä. 32 00:02:00,752 --> 00:02:02,585 Sillä... 33 00:02:02,668 --> 00:02:04,334 Mikä tämä laulu on? 34 00:02:05,084 --> 00:02:09,126 - Se on tosi surullinen. - Minua pelottaa. 35 00:02:09,918 --> 00:02:13,668 Oli virhe tuoda hänet tänne. Itku pitkästä ilosta. 36 00:02:13,752 --> 00:02:16,543 Harmi. Tyttö on vain yliväsynyt. 37 00:02:16,626 --> 00:02:19,960 - Enpäs ole. Lisää jäätelöä. - Äläpäs nyt. 38 00:02:20,043 --> 00:02:22,334 EDELLEEN KOLME PÄIVÄÄ SITTEN 39 00:02:22,418 --> 00:02:25,334 Lopetin itkemisen vasta puolimatkassa kotiin. 40 00:02:25,418 --> 00:02:26,501 Mikä se laulu oli? 41 00:02:26,585 --> 00:02:28,960 En muista sanoja, mutta se meni... 42 00:02:31,168 --> 00:02:34,043 Se on ihana laulu. Se menee... 43 00:02:34,126 --> 00:02:37,460 Se on tärkeä muisto minulle, ja tarvitsen sen. 44 00:02:37,543 --> 00:02:40,293 Voi luoja. Mihin se liittyy? Entiseen rakkauteen? 45 00:02:40,376 --> 00:02:43,168 - Vai oliko se meidän laulumme? - Ei meillä ollut laulua. 46 00:02:43,251 --> 00:02:46,877 Kun ehdotin sitä, sanoit joka kerta, että minulla on menkat alkamassa. 47 00:02:46,960 --> 00:02:51,376 Tuhma tyttöystävä. Olisitpa ainoa mies, jota kohtelin huonosti. 48 00:02:51,460 --> 00:02:53,251 Sinä! Ei! 49 00:02:54,501 --> 00:02:56,793 Ei, ei, ei! 50 00:02:56,877 --> 00:02:58,752 Niitä saattoi olla muitakin. 51 00:02:58,835 --> 00:03:00,668 - Saanko... ? - Ole hyvä. 52 00:03:00,752 --> 00:03:01,710 Odota! 53 00:03:01,793 --> 00:03:04,710 300 metriä, Samantha! Se on paperilla! 54 00:03:04,793 --> 00:03:07,209 Lähestymiskielto. Miksen minä keksinyt sitä? 55 00:03:07,293 --> 00:03:09,960 Hei, kuule! Seis! Seis! 56 00:03:17,334 --> 00:03:19,293 Oletko kunnossa? 57 00:03:21,793 --> 00:03:23,460 Se oli mielenkiintoista. 58 00:03:23,543 --> 00:03:26,168 Aivan. Osaan todella heittää. 59 00:03:28,960 --> 00:03:31,334 Lähestymiskiellot ovat epäreiluja. 60 00:03:31,418 --> 00:03:35,793 Joskus rakkaus on liian suurta aidattavaksi lakikeinoin. 61 00:03:35,877 --> 00:03:38,585 Niin. Ja kieltoja on mahdoton seurata. 62 00:03:38,668 --> 00:03:41,126 Miten voi mitata 300 metriä? 63 00:03:41,209 --> 00:03:43,209 14 puhelinpylvästä. 64 00:03:44,209 --> 00:03:45,626 KAKSI PÄIVÄÄ SITTEN 65 00:03:45,710 --> 00:03:48,835 Uskomatonta. Mikset kertonut minulle? 66 00:03:48,918 --> 00:03:52,002 Soitat keskellä yötä ja muistutat kulmakarvojen vahaamisesta, 67 00:03:52,084 --> 00:03:54,418 mutta et mainitse lähestymiskiellosta? 68 00:03:54,501 --> 00:03:58,418 Että voisimme unohtaa, Luoja keksi muistinmenetyksen. 69 00:03:58,501 --> 00:03:59,543 Ja tequilan. 70 00:03:59,626 --> 00:04:02,126 - Miksi sinulla on minun kansioni? - Edustin sinua. 71 00:04:02,209 --> 00:04:03,793 - Kiitos. - Laskutin siitä. 72 00:04:03,877 --> 00:04:07,877 Mitä minä tein? Jätinkö liikaa viestejä vai mitä? 73 00:04:07,960 --> 00:04:10,877 Vai kirjoitinko runoja? Kaappasin hänen koiransa? 74 00:04:10,960 --> 00:04:15,168 Odotin solariumissa. Vein vaatteet pukuhuoneesta, 75 00:04:15,251 --> 00:04:18,168 ja pakotin hänet alusvaatteisillaan ulos puhumaan minulle. 76 00:04:18,251 --> 00:04:20,626 - Ei ollenkaan hassumpaa. - Se on kiva. 77 00:04:20,710 --> 00:04:24,126 Mutta nyt minua vastaan on lähestymiskielto, vanhaa minua. 78 00:04:24,209 --> 00:04:27,376 En ole enää sama tyyppi. Olen 100 % vähemmän kyttääjä. 79 00:04:27,460 --> 00:04:30,084 Hyvä, sitten sääntöä on helppo noudattaa. 80 00:04:30,168 --> 00:04:33,460 Entä hän? Miesparka on romuna minun takiani. 81 00:04:33,543 --> 00:04:37,376 Hänen tulisi tietää, ettei tarvitse enää pelätä minua. 82 00:04:37,460 --> 00:04:38,585 Voisin soittaa hänelle. 83 00:04:38,668 --> 00:04:42,168 Ei. Otat jonkun hampaisiisi ja ravistelet kuoliaaksi. 84 00:04:42,251 --> 00:04:43,752 Ehkä en enää. 85 00:04:45,002 --> 00:04:47,835 Hyvä on. Olet oikeassa. Olet oikeassa. 86 00:04:49,002 --> 00:04:50,334 Ota koppi. 87 00:04:51,585 --> 00:04:55,668 "Nathan Burke, 312-555-0196". 88 00:04:56,585 --> 00:04:58,043 Hyvä, soita hänelle. 89 00:04:58,126 --> 00:05:02,168 Ihan kuin vainottu kaveri ei muka vaihtaisi puhelinnumeroaan. 90 00:05:02,960 --> 00:05:04,626 Siinä on järkeä. 91 00:05:04,710 --> 00:05:05,752 Nathan? 92 00:05:05,835 --> 00:05:07,334 Mene pois! 93 00:05:07,418 --> 00:05:10,043 Haluan vain puhua. Avaa ovi. 94 00:05:10,126 --> 00:05:11,752 Enpä usko. 95 00:05:11,835 --> 00:05:13,668 En tee mitään. 96 00:05:13,752 --> 00:05:17,543 Tulin vain kertomaan, ettei minusta tarvitse enää välittää. 97 00:05:17,626 --> 00:05:19,877 Että en... tule tänne. 98 00:05:19,960 --> 00:05:22,209 Olen pahoillani siitä, mitä tein, 99 00:05:22,293 --> 00:05:25,835 mutta usko, että lähestymiskieltoa ei tarvita. 100 00:05:25,918 --> 00:05:27,126 Selvä on. 101 00:05:27,209 --> 00:05:28,251 Ihanko totta. 102 00:05:28,334 --> 00:05:32,334 Ihmiset voivat kai muuttua. Kiitos, kun kerroit. Se on iso helpotus. 103 00:05:32,418 --> 00:05:34,585 Minulle myös. 104 00:05:34,668 --> 00:05:37,126 Kiva, että sinustakin ihmiset voivat muuttua, 105 00:05:37,209 --> 00:05:40,710 sillä kamppailen sen kysymyksen kanssa päivittäin. 106 00:05:40,793 --> 00:05:44,126 Tiedätkös. Nathan? 107 00:05:45,710 --> 00:05:47,084 Nathan? 108 00:05:47,168 --> 00:05:51,752 Sinä yritit. Ellei hän halua kuunnella, et voi sille mitään. 109 00:05:51,835 --> 00:05:53,126 Niinhän sitä luulisi. 110 00:06:00,293 --> 00:06:01,668 Tuo oli aika tylyä. 111 00:06:02,376 --> 00:06:04,835 Mitä sinä... Miten pääsit sisälle autooni? 112 00:06:04,918 --> 00:06:08,043 Niinpä! Siinä taito, jota en tiennyt minulla olevan. 113 00:06:08,126 --> 00:06:12,418 En aja. Näin sen Oprah'n eloonjäämis- ohjelmassa, älä aja muualle. 114 00:06:12,501 --> 00:06:15,752 Haluan vain jutella kanssasi. Miksi teet tästä niin vaikeaa? 115 00:06:15,835 --> 00:06:20,209 Aion ottaa puhelimeni. Pyydän naapuria katsomaan, miten koirani voi. 116 00:06:20,293 --> 00:06:23,418 Kuuntele minua. En tunne sinua. Käsitätkö? 117 00:06:23,501 --> 00:06:25,126 Minulla on retrogradinen amnesia. 118 00:06:26,002 --> 00:06:30,376 Ei sellaista olekaan. Sitä käyttää vain huono käsikirjoittaja. 119 00:06:30,460 --> 00:06:31,626 On se totta. 120 00:06:31,710 --> 00:06:34,543 Jouduin auton töytäisemäksi ja olin tajuton 8 päivää. 121 00:06:34,626 --> 00:06:37,168 En muista mitään, mukaan lukien sinut ja minut. 122 00:06:37,251 --> 00:06:41,084 Ei ole mitään syytä vainota sinua. Ei tarvitse pelätä mitään. 123 00:06:41,168 --> 00:06:42,793 Miten löysit minut? 124 00:06:42,877 --> 00:06:47,251 Varastin kansiosi. Mutta pysytään asiassa. 125 00:06:47,334 --> 00:06:51,043 Halusin vain sanoa, että tämän jälkeen et näe minua ikinä. 126 00:06:51,126 --> 00:06:52,460 Lupaan sen. 127 00:06:52,543 --> 00:06:53,626 Ihanko totta? 128 00:06:53,710 --> 00:06:55,376 Kyllä. 129 00:06:55,460 --> 00:06:57,084 Vaikutat erilaiselta. 130 00:06:57,168 --> 00:06:58,918 Minä olen. 131 00:06:59,002 --> 00:07:00,209 Selvä. 132 00:07:00,293 --> 00:07:02,293 Voi luoja. Jumalan kiitos. 133 00:07:02,376 --> 00:07:04,752 Tiedän, että tämä vaikuttaa liioittelulta, 134 00:07:04,835 --> 00:07:07,209 mutta halusin sanoa, että en ole hullu. 135 00:07:07,293 --> 00:07:11,418 En ole sama ihminen enää. Olen hyvin järkevä... 136 00:07:12,501 --> 00:07:14,501 Juttu on niin, 137 00:07:14,585 --> 00:07:19,418 että ne vanhat muistot on pyyhitty pois, 138 00:07:19,501 --> 00:07:24,043 ja yritän... yritän kääntää uuden... Hemmetti! 139 00:07:24,835 --> 00:07:27,251 En itke sinun takiasi. 140 00:07:27,334 --> 00:07:30,543 En edes tiedä, miksi itken. 141 00:07:30,626 --> 00:07:33,376 Minun on mentävä. Voi luoja. 142 00:07:35,002 --> 00:07:36,752 Tuo laulu! 143 00:07:38,251 --> 00:07:40,002 Tämä on vähän loukkaavaa. 144 00:07:40,084 --> 00:07:44,002 Pidät pojasta niin, että vainoat häntä, ja minä kuulen vasta nyt. 145 00:07:44,084 --> 00:07:45,209 En pidä hänestä. 146 00:07:45,293 --> 00:07:49,126 Jahtasitko tätä Nathania, vaikka olet Toddin kanssa? 147 00:07:49,209 --> 00:07:53,126 Ensinnäkin, en ole Toddin kanssa. Ja toiseksi, en jahdannut, 148 00:07:53,209 --> 00:07:57,251 vaan etsin käsiini kertoakseni, että en vainoa häntä. 149 00:07:59,251 --> 00:08:01,626 Minä en saa koskaan lapsenlapsia. Vai mitä? 150 00:08:03,626 --> 00:08:06,626 Tämä on ollut hyvin outo päivä. 151 00:08:06,710 --> 00:08:10,334 Ja minulla on ollut todella outoja päiviä. 152 00:08:10,418 --> 00:08:14,043 Huomenna on aikainen nousu. Aikaistuu joka kerta. 153 00:08:14,126 --> 00:08:16,251 Halusin vain sanoa hänelle, 154 00:08:16,334 --> 00:08:19,585 että minusta ei enää ole harmia, mutta hän juoksi pois. 155 00:08:19,668 --> 00:08:24,460 Ennen vanhaan käveltiin vähän, ja riistaa oli vaikka millä mitalla. 156 00:08:24,543 --> 00:08:26,918 Nyt on tunnin ajomatka Frederick's Lakeen. 157 00:08:27,002 --> 00:08:28,334 En voinut jättää asiaa. 158 00:08:28,418 --> 00:08:32,334 Ihan kuin en kestäisi, etten saa huomiota. 159 00:08:32,418 --> 00:08:34,418 Mistähän se oikein kumpuaa? 160 00:08:34,501 --> 00:08:36,293 Minulla on hyvä kauristorni. 161 00:08:36,376 --> 00:08:39,668 Sinne on mentävä aikaisin, etteivät juustopäät ennätä ensin. 162 00:08:39,752 --> 00:08:43,501 Ja tapa, jolla romahdin taas itkemään. Ehkä siitä pitäisi olla huolissaan. 163 00:08:43,585 --> 00:08:47,376 Ehkä pitäisi huolestua. Ihan kuin en tietäisi, koska vanhan Samin hulluus - 164 00:08:47,460 --> 00:08:48,960 nousee pintaan. 165 00:08:49,043 --> 00:08:52,043 Se on todella pelottavaa. 166 00:08:52,126 --> 00:08:55,501 Kylläpä on puhdas pyssy. 167 00:08:55,585 --> 00:08:59,251 Kiitos, kun kuuntelit. Minulla on parempi olo. 168 00:09:00,168 --> 00:09:01,501 Hyvä on. 169 00:09:02,543 --> 00:09:04,626 Murtauduitko hänen autoonsa? 170 00:09:04,710 --> 00:09:06,460 Hän livahti asunnoltaan. 171 00:09:06,543 --> 00:09:08,334 - Hetkinen! - Mitä? 172 00:09:08,418 --> 00:09:11,126 Sinä ja Andrea menitte paukuille ilman minua? 173 00:09:11,209 --> 00:09:15,002 Sinä olit tanssitunnilla. Saanko kertoa tarinan loppuun? 174 00:09:17,543 --> 00:09:20,626 - Murtauduitko hänen autoonsa? - Hän livahti asunnoltaan. 175 00:09:20,710 --> 00:09:25,168 Se on lähestymiskielto. Ei lähestymisvinkki tai -neuvo. 176 00:09:25,251 --> 00:09:28,209 Tiedän sen. Mutta halusin tulla kuulluksi. Tiedätkö? 177 00:09:28,293 --> 00:09:31,835 Sanoa: "Hei! Huomaa minut. Minä olen tässä!" 178 00:09:32,752 --> 00:09:35,126 - Jollakin on isäongelma. - Kenellä? 179 00:09:36,209 --> 00:09:39,376 Minullako? Ei. Miten niin? 180 00:09:39,460 --> 00:09:42,543 Et saanut pienenä tarpeeksi isänrakkautta. 181 00:09:42,626 --> 00:09:46,543 Sain tarpeeksi huomiota isältäni. Eilen illallakin me... 182 00:09:47,334 --> 00:09:50,543 Eilen illalla hän ei kuunnellut minua olenkaan. 183 00:09:50,626 --> 00:09:53,334 Tämä ei ole hyvä juttu. En halua isäongelmia. 184 00:09:53,418 --> 00:09:54,460 Haluatpas. 185 00:09:54,543 --> 00:09:57,334 Haluaisin hyvän suhteen isääni. 186 00:09:57,418 --> 00:09:59,293 Ethän halua. Nyt kuuntelet. 187 00:09:59,376 --> 00:10:03,793 Nättejä tyttöjä on paljon. Me olemme kuumaa kamaa. Miksi? Olemme viallisia. 188 00:10:03,877 --> 00:10:08,084 Se, että haluat enemmän huomiota kuin saat, se on kantava voimasi. 189 00:10:08,168 --> 00:10:11,793 Siksi menestyt. Älä ikinä korjaa isäongelmaa. 190 00:10:11,877 --> 00:10:14,877 Muutan sinusta tulee nainen, joka istuu sohvalla - 191 00:10:14,960 --> 00:10:18,418 katsomassa TV:tä miehensä kanssa ja syö jäätelöpatukoita. 192 00:10:18,501 --> 00:10:19,960 - Se olisi kivaa. - Ei. 193 00:10:20,043 --> 00:10:21,334 Mistä saan aseen? 194 00:10:21,418 --> 00:10:22,793 Mistä tahansa. Miksi? 195 00:10:22,877 --> 00:10:24,668 Koska joku lähtee metsälle. 196 00:10:26,168 --> 00:10:28,835 Nytkö? Selvä. 197 00:10:30,960 --> 00:10:35,668 Kaasu pohjaan, äijä! Minä ajan romulla. Mikä sinun syysi on? 198 00:10:36,793 --> 00:10:41,126 Laitan tämän taakse, koska se on vähän edessä. 199 00:10:48,168 --> 00:10:49,168 Kahvia? 200 00:10:50,668 --> 00:10:54,626 Mikä hätänä? Tulitko juuri kotiin joltain klubilta? 201 00:10:54,710 --> 00:10:56,002 En. Lähden metsälle. 202 00:10:56,084 --> 00:10:57,918 - Mitä tarkoitat? - Sinun kanssasi. 203 00:10:58,002 --> 00:11:00,126 Ei. Ei. Olen pahoillani, ei. 204 00:11:00,209 --> 00:11:03,002 Kyllä. Miksi ei? 205 00:11:03,084 --> 00:11:05,376 Koska metsästän yksin. 206 00:11:05,460 --> 00:11:08,418 Tai Jack Bellamyn kanssa, kun laskimotulehdus ei vaivaa. 207 00:11:08,501 --> 00:11:12,334 Haluan, että me kaksi teemme jotain yhdessä. 208 00:11:12,418 --> 00:11:13,501 Me teemme. 209 00:11:13,585 --> 00:11:15,460 Olimme yhdessä jäätelöllä. 210 00:11:15,543 --> 00:11:17,668 Illalla putsasimme pyssyä. 211 00:11:17,752 --> 00:11:20,418 Teemme jotain yhdessä myöhemmin. 212 00:11:20,501 --> 00:11:22,918 Mene takaisin nukkumaan. 213 00:11:23,002 --> 00:11:24,126 Selvä. 214 00:11:26,084 --> 00:11:29,960 Tämä on minulle aikaista. Hyvää yötä, isä. 215 00:11:55,293 --> 00:11:56,334 Hemmetti. 216 00:11:56,418 --> 00:11:59,460 - Sinun on vietävä minut. - Et ole koskaan metsästänyt. 217 00:11:59,543 --> 00:12:02,793 Ammut jalkasi tohjoksi. Etsi siinä sitten aviomiestä. 218 00:12:02,877 --> 00:12:06,251 Olen harjoitellut ja ostin uuden pyssynkin. 219 00:12:06,334 --> 00:12:09,960 Kävin ampumaradalla ja sitten katsoin Kauriinmetsästäjän, 220 00:12:10,043 --> 00:12:12,002 mistä ei ollut mitään hyötyä. 221 00:12:12,084 --> 00:12:15,668 Onko Vietnam sinulle tuttu? Tiedetäänkö siitä yleisesti? 222 00:12:15,752 --> 00:12:20,918 Tämä ei tule päättymään hyvin. Sinulla ja isälläsi on hyvä suhde. 223 00:12:21,002 --> 00:12:23,752 Miksi pilata se yhdessäololla? 224 00:12:23,835 --> 00:12:28,126 Ei meillä ole hyvä suhde. Emme juttele. Mistään asiasta. 225 00:12:28,209 --> 00:12:31,710 Jos teemme yhdessä jotain, mistä hän pitää, 226 00:12:31,793 --> 00:12:33,752 ehkä se yhteys viimein syntyy. 227 00:12:33,835 --> 00:12:37,752 Jos haluat yhteyden jonkun kanssa, solmi yhteys minuun. 228 00:12:37,835 --> 00:12:40,293 Meillä on yhteyksiä tämän tästä, kiitos vain. 229 00:12:40,376 --> 00:12:42,460 Mikään muistinmenetys ei riitä - 230 00:12:42,543 --> 00:12:45,209 pyyhkimään viimeviikkoisen tai chin muistoa. 231 00:12:45,293 --> 00:12:49,002 Minähän sanoin luulleeni, että sitä tehdään alasti. 232 00:12:49,084 --> 00:12:51,251 Miten pitkään sitä on pyydeltävä anteeksi? 233 00:12:51,334 --> 00:12:54,626 Frederick's Lakelle on tunnin matka. 234 00:12:54,710 --> 00:12:57,084 Voit puhua, mistä haluat. 235 00:12:57,168 --> 00:13:01,626 Voit kertoa loppuun sen hyvin, hyvin kiinnostavan unen, 236 00:13:01,710 --> 00:13:04,334 jossa olitte sinä ja Samuel L. Jackson. 237 00:13:05,668 --> 00:13:07,002 Frederick's Lake? 238 00:13:07,084 --> 00:13:09,084 Se on tehtaanmyymälän lähellä. 239 00:13:09,168 --> 00:13:10,877 Onkohan siellä laukkuja? 240 00:13:12,002 --> 00:13:15,002 Tuhma tyttö! Käyn pukeutumassa. 241 00:13:16,418 --> 00:13:17,668 Kiitos. 242 00:13:20,168 --> 00:13:22,168 Täällä ei ole kauris! 243 00:13:22,251 --> 00:13:25,418 Vaan ihminen! Ihminen tulossa! Hei! 244 00:13:25,501 --> 00:13:27,585 Mitä ihmettä sinä täällä teet? 245 00:13:27,668 --> 00:13:31,543 Pakko metsästää. Tunnen eläväni, kun metsästän. En osaa selittää. 246 00:13:31,626 --> 00:13:33,543 Sinä et ymmärrä ei-sanaa. 247 00:13:33,626 --> 00:13:35,251 Kuulemma en. 248 00:13:38,209 --> 00:13:40,960 Haluat siis metsästää? Metsästetään sitten. 249 00:14:14,043 --> 00:14:15,626 Mitä nyt? 250 00:14:15,710 --> 00:14:17,209 Nyt odotetaan. 251 00:14:17,293 --> 00:14:18,752 Hyvä on. 252 00:14:20,251 --> 00:14:22,209 Kuule, isä... 253 00:14:22,293 --> 00:14:24,168 Anteeksi. 254 00:14:25,168 --> 00:14:26,585 Miksi hyssyttelet? 255 00:14:26,668 --> 00:14:28,918 Pulinat pois. Täällä ollaan metsällä. 256 00:14:29,668 --> 00:14:31,251 Mutta minä... 257 00:14:31,334 --> 00:14:35,251 Ei käy. Tulin metsälle, että voisimme puhua. 258 00:14:35,334 --> 00:14:37,960 Minä käyn metsällä, koska kukaan ei puhu! 259 00:14:38,043 --> 00:14:39,918 Ei tarvitsisi puhua nyt, 260 00:14:40,002 --> 00:14:43,334 jos olisit kerran elämässäsi avautunut minulle. 261 00:14:43,418 --> 00:14:45,334 Voi jestas sentään. 262 00:14:47,585 --> 00:14:49,626 Minulla on jotain kesken, äiti. 263 00:14:49,710 --> 00:14:53,251 En tiedä, käytänkö mediumia. Sitä pitää sovittaa. 264 00:14:53,334 --> 00:14:55,668 Äiti kysyy, käytätkö upslaakihousuja. 265 00:14:55,752 --> 00:14:58,418 Koska olen muka saanut päättää vaatteistani? Sulje se! 266 00:14:58,460 --> 00:15:00,251 - Olkaa hiljaa, te kaksi. - Ole itse! 267 00:15:00,334 --> 00:15:01,793 Pakko lopettaa. 268 00:15:02,626 --> 00:15:05,877 - Mitä haluat minulta? - Että meillä on hyvä suhde! 269 00:15:05,960 --> 00:15:09,043 En ole mikään puhuja. Siksi nain äitisi. 270 00:15:09,126 --> 00:15:11,334 Hän puhuu tarpeeksi molempien puolesta. 271 00:15:11,418 --> 00:15:13,168 Minä olen vaikea ihminen, 272 00:15:13,251 --> 00:15:16,960 joka kaipaa huomiota ja jonka on vainottava vanhaa poikaystäväänsä. 273 00:15:17,043 --> 00:15:19,209 Minä haluan vain kaurispaistin! 274 00:15:19,293 --> 00:15:21,126 Tiedätkö mitä? Minulle riittää. 275 00:15:21,209 --> 00:15:25,043 En tarvitse sinua tai huomiota sinulta, tai mitään keneltäkään mieheltä. 276 00:15:29,918 --> 00:15:32,418 Tarvitsen tämän. 277 00:15:34,168 --> 00:15:35,793 TÄNÄÄN 278 00:15:38,251 --> 00:15:39,960 Metsästys meni pieleen. 279 00:15:40,043 --> 00:15:42,209 Ennen emme puhuneet, 280 00:15:42,293 --> 00:15:45,209 mutta nyt emme puhu edes siitä, että emme puhu. Se meni hyvin. 281 00:15:45,293 --> 00:15:49,084 Jos voisit palauttaa pyssyn, voisit hankkia veneen. 282 00:15:49,168 --> 00:15:52,418 Vie hänet keskelle järveä, niin hän puhuu kanssasi - 283 00:15:52,501 --> 00:15:54,543 ja kuuntelee laulun, jonka teit hänelle. 284 00:15:54,626 --> 00:15:58,460 Isä hyppäisi laidan yli ankkuri sylissä mieluummin kuin puhuisi minulle. 285 00:15:58,543 --> 00:16:00,918 Hän on tosi itsepäinen. Haluan tappaa hänet. 286 00:16:02,251 --> 00:16:03,626 - Voi luoja. - Nathan. 287 00:16:04,501 --> 00:16:06,501 - Voi ei. - Mene pois! 288 00:16:06,585 --> 00:16:08,668 Apua! Hänellä on ase! 289 00:16:08,752 --> 00:16:10,002 Ei, ei. Ei se ole... 290 00:16:11,251 --> 00:16:12,668 Se on isää varten. 291 00:16:15,084 --> 00:16:16,752 Voi, anteeksi. 292 00:16:30,877 --> 00:16:33,002 Mitä sinä teit? 293 00:16:33,084 --> 00:16:35,168 Yritin voittaa isäni rakkauden. 294 00:16:36,418 --> 00:16:38,168 Mitä sinä teit? 295 00:16:38,251 --> 00:16:40,002 Murtauduin autoon. 296 00:16:40,084 --> 00:16:42,209 Minäkin osaan sen! 297 00:16:42,293 --> 00:16:44,334 Mutta en tee. 298 00:16:44,418 --> 00:16:46,084 Enkä ole tehnyt. 299 00:16:47,002 --> 00:16:49,960 Newly, kyytisi tuli. 300 00:17:05,626 --> 00:17:07,668 Pyysin äitiä hakemaan. 301 00:17:07,752 --> 00:17:09,376 Sanoin, että minä haen. 302 00:17:10,251 --> 00:17:12,084 Turvavyö. 303 00:17:15,126 --> 00:17:16,752 Avataanko radio? 304 00:17:16,835 --> 00:17:18,043 Ihan sama. 305 00:17:32,376 --> 00:17:33,960 Hei, Sammie. Käy sisään. 306 00:17:35,793 --> 00:17:37,418 Pyysin äitiä tulemaan. 307 00:17:37,501 --> 00:17:39,168 Sanoin, että minä haen. 308 00:17:40,501 --> 00:17:43,418 Lähde, ennen kuin joku näkee meidät. 309 00:17:47,543 --> 00:17:49,126 Kivan näköinen. 310 00:17:49,209 --> 00:17:53,209 Voi luoja. Ne pilasivat otsatukan. Tahallaan. 311 00:17:54,084 --> 00:17:57,418 Minun piti olla tanssiaisten kaunotar, ja nyt olen hirviö. 312 00:17:57,501 --> 00:18:00,334 Kukaan ei välitä, että Abby Kessler meni kolmospesälle - 313 00:18:00,418 --> 00:18:04,710 koko futisjoukkueen kanssa, mikä ei ole totta. Mutta näin kauheasti vaivaa, 314 00:18:04,793 --> 00:18:07,710 että kaikki uskoisivat eikä hän voittaisi, mutta nyt hän voittaa. 315 00:18:07,793 --> 00:18:11,835 Tämän takia halusin mennä keskustan kampaamoon. 316 00:18:15,752 --> 00:18:17,043 Avataanko radio? 317 00:18:17,126 --> 00:18:18,918 Ihan sama. 318 00:18:22,585 --> 00:18:24,168 Voi luoja. 319 00:18:24,251 --> 00:18:27,043 Vihaan tätä laulua ja vihaan tätä autoa - 320 00:18:27,126 --> 00:18:30,043 ja vihaan tuota paitaa. Ja minä... 321 00:18:40,251 --> 00:18:42,835 En tainnut olla helppo. 322 00:18:42,918 --> 00:18:43,960 Mitä? 323 00:18:44,043 --> 00:18:45,209 Murrosiässä. 324 00:18:45,293 --> 00:18:48,251 Meillä oli hyvät välit, kun olit lapsi. 325 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Olit isin pikku tyttö. 326 00:18:51,752 --> 00:18:53,376 Mutta kun vartuit... 327 00:18:53,460 --> 00:18:55,585 - Aivan. - Sinusta tuli kaheli. 328 00:18:55,668 --> 00:18:56,710 Tiedän. 329 00:18:56,793 --> 00:18:58,002 Täysi sekopää. 330 00:18:58,084 --> 00:19:01,752 Sanoin, että tiedän. Niitä kutsutaan tunteiksi. 331 00:19:01,835 --> 00:19:04,877 Äitisi mukaan se oli normaalia, 332 00:19:04,960 --> 00:19:09,501 mutta minä en osannut sanoa mitään. 333 00:19:11,334 --> 00:19:13,460 Loppujen lopuksi lakkasin yrittämästä. 334 00:19:16,960 --> 00:19:19,585 Tehdäänkö sopimus? 335 00:19:19,668 --> 00:19:22,960 En yritä muuttaa sinua toisenlaiseksi. 336 00:19:23,043 --> 00:19:25,501 Äläkä sinä luovu toivosta minun suhteeni. 337 00:19:27,251 --> 00:19:29,376 Minä tarvitsen isääni. 338 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 Selvä. 339 00:19:36,376 --> 00:19:37,918 Mutta ei metsästystä. 340 00:19:38,002 --> 00:19:39,418 Luoja, ei. 341 00:19:44,460 --> 00:19:48,043 Joten kerroin isälle putkasta, ja hän jopa kyseli jotain. 342 00:19:48,126 --> 00:19:50,960 Se saattoi olla ensimmäinen keskustelumme. 343 00:19:51,043 --> 00:19:55,084 Laske alas se makkara. Kerron, miksi en kaipaa huomiota miehiltä. 344 00:19:55,168 --> 00:19:59,002 Kuulin sen. Itku johtui siis epäonnistuneesta kampauksesta? 345 00:19:59,084 --> 00:20:01,251 Sinulla ei taida olla kokemusta sellaisesta. 346 00:20:01,334 --> 00:20:02,960 On. Pistän vain hatun päähän. 347 00:20:03,043 --> 00:20:05,460 Emme ole edes samaa lajia. 348 00:20:10,752 --> 00:20:14,376 Hei, Frank. Ei, ei. Isäni tulee hakemaan. 349 00:20:15,460 --> 00:20:16,918 Onko sinulla lapsia? 350 00:20:17,585 --> 00:20:18,585 Tytär. 351 00:20:18,668 --> 00:20:20,168 Sanotko hänelle, että rakastat? 352 00:20:21,168 --> 00:20:22,585 Tietenkin. 353 00:20:22,668 --> 00:20:24,209 Kaiken aikaa. 354 00:20:24,293 --> 00:20:25,460 Hyvä. 355 00:20:26,501 --> 00:20:27,543 En tänään. 356 00:20:29,251 --> 00:20:32,084 Hän nukkui, kun lähdin. 357 00:20:32,168 --> 00:20:35,752 Aikataulut ovat usein... Siinä isäsi on. 358 00:20:35,835 --> 00:20:38,002 Hei. Kiitos. 359 00:20:38,084 --> 00:20:40,752 Toin jäätelön. 360 00:20:43,668 --> 00:20:44,710 Kiitos. 361 00:20:44,793 --> 00:20:46,793 Minttusuklaamuru, 362 00:20:46,877 --> 00:20:50,293 joka muistini mukaan oli listan kärjessä. 363 00:20:56,209 --> 00:20:58,209 Voihan nenä. 364 00:21:01,376 --> 00:21:02,918 Hei, Maddie. Isä tässä. 365 00:21:03,835 --> 00:21:07,126 Kuten mainitsin, uusia asioita oppii joka päivä. 366 00:21:07,209 --> 00:21:10,835 Tänään opin, että ei voi tietää, mikä mihinkin vaikuttaa. 367 00:21:10,918 --> 00:21:14,668 Ellen olisi törmännyt Nathaniin, en olisi ystävystynyt isäni kanssa. 368 00:21:15,835 --> 00:21:19,752 Nathania saattaisi kiinnostaa se. Pitäisi soittaa hänelle.