1
00:00:08,585 --> 00:00:09,626
Aja.
2
00:00:18,710 --> 00:00:23,418
Herttileijaa! Olet tehnyt jotain.
Kyllä se voidaan hoitaa.
3
00:00:23,501 --> 00:00:26,626
Meidän on päästävä kaupunkiin
ennen kuin kauppa menee kiinni.
4
00:00:26,710 --> 00:00:28,002
Ryöstämmekö kaupan?
5
00:00:28,084 --> 00:00:29,334
Voidaanko mennä nyt?
6
00:00:29,418 --> 00:00:33,376
Selvä, selvä. Ei kysymyksiä.
Olen pelkkä kuski.
7
00:00:33,460 --> 00:00:37,877
Yksi vaatimus. Jos joudun mukaan
johonkin laittomaan...
8
00:00:37,960 --> 00:00:39,418
Ei se ole sellaista.
9
00:00:39,501 --> 00:00:44,168
Ainoa rikos on se,
että haluan isäsuhteen.
10
00:00:47,918 --> 00:00:51,960
Auto tärisee, jos 80 km/h ylittyy,
joten meillä on aikaa.
11
00:00:52,043 --> 00:00:56,002
Eli jos haluat kertoa tai...
12
00:00:57,835 --> 00:01:01,126
Kaikki alkoi jäätelöstä.
13
00:01:01,209 --> 00:01:02,793
Niin se yleensä alkaa.
14
00:01:02,877 --> 00:01:04,793
KOLME PÄIVÄÄ SITTEN
15
00:01:04,877 --> 00:01:08,293
Muistinmenetyksen jälkeen
oppii joka päivä jotain uutta.
16
00:01:08,376 --> 00:01:12,418
Viimeksi opin, että ei ole hyvä
istua vuoristoradassa minun takanani.
17
00:01:12,501 --> 00:01:17,043
Pari päivää sitten yritin selvittää,
mikä on lempijäätelöni.
18
00:01:17,585 --> 00:01:21,084
Minttusuklaamuru singahtaa ykköseksi.
19
00:01:21,960 --> 00:01:25,043
Tiedän aina,
kun metsästyskausi lähestyy.
20
00:01:25,126 --> 00:01:27,877
Tunti täällä, ja hymyilet edelleen.
21
00:01:27,960 --> 00:01:31,877
Tämä on maailman tylsintä,
mutta viis siitä. Huomenna olen mies.
22
00:01:33,501 --> 00:01:34,585
Samantha.
23
00:01:34,668 --> 00:01:36,460
Joko päätit?
24
00:01:36,543 --> 00:01:38,877
Kyllä. Pahaa jäätelöä ei olekaan.
25
00:01:38,960 --> 00:01:41,002
Hyvä. Selvä. Sittenhän me voimme...
26
00:01:41,084 --> 00:01:43,334
Hetkinen. Mitä on jogurttijäädyke?
27
00:01:43,418 --> 00:01:45,418
- Voi luoja.
- Ei, ei. Haluan vain...
28
00:01:45,501 --> 00:01:47,376
Haluan maistaa...
29
00:01:49,168 --> 00:01:52,460
Tuota, anteeksi...
30
00:01:52,543 --> 00:01:55,960
...vaniljayllätystä...
31
00:01:56,043 --> 00:01:59,418
...koska saatan pitää siitä.
32
00:02:00,752 --> 00:02:02,585
Sillä...
33
00:02:02,668 --> 00:02:04,334
Mikä tämä laulu on?
34
00:02:05,084 --> 00:02:09,126
- Se on tosi surullinen.
- Minua pelottaa.
35
00:02:09,918 --> 00:02:13,668
Oli virhe tuoda hänet tänne.
Itku pitkästä ilosta.
36
00:02:13,752 --> 00:02:16,543
Harmi. Tyttö on vain yliväsynyt.
37
00:02:16,626 --> 00:02:19,960
- Enpäs ole. Lisää jäätelöä.
- Äläpäs nyt.
38
00:02:20,043 --> 00:02:22,334
EDELLEEN KOLME PÄIVÄÄ SITTEN
39
00:02:22,418 --> 00:02:25,334
Lopetin itkemisen
vasta puolimatkassa kotiin.
40
00:02:25,418 --> 00:02:26,501
Mikä se laulu oli?
41
00:02:26,585 --> 00:02:28,960
En muista sanoja, mutta se meni...
42
00:02:31,168 --> 00:02:34,043
Se on ihana laulu. Se menee...
43
00:02:34,126 --> 00:02:37,460
Se on tärkeä muisto minulle,
ja tarvitsen sen.
44
00:02:37,543 --> 00:02:40,293
Voi luoja. Mihin se liittyy?
Entiseen rakkauteen?
45
00:02:40,376 --> 00:02:43,168
- Vai oliko se meidän laulumme?
- Ei meillä ollut laulua.
46
00:02:43,251 --> 00:02:46,877
Kun ehdotin sitä, sanoit joka kerta,
että minulla on menkat alkamassa.
47
00:02:46,960 --> 00:02:51,376
Tuhma tyttöystävä. Olisitpa ainoa mies,
jota kohtelin huonosti.
48
00:02:51,460 --> 00:02:53,251
Sinä! Ei!
49
00:02:54,501 --> 00:02:56,793
Ei, ei, ei!
50
00:02:56,877 --> 00:02:58,752
Niitä saattoi olla muitakin.
51
00:02:58,835 --> 00:03:00,668
- Saanko... ?
- Ole hyvä.
52
00:03:00,752 --> 00:03:01,710
Odota!
53
00:03:01,793 --> 00:03:04,710
300 metriä, Samantha!
Se on paperilla!
54
00:03:04,793 --> 00:03:07,209
Lähestymiskielto.
Miksen minä keksinyt sitä?
55
00:03:07,293 --> 00:03:09,960
Hei, kuule! Seis! Seis!
56
00:03:17,334 --> 00:03:19,293
Oletko kunnossa?
57
00:03:21,793 --> 00:03:23,460
Se oli mielenkiintoista.
58
00:03:23,543 --> 00:03:26,168
Aivan. Osaan todella heittää.
59
00:03:28,960 --> 00:03:31,334
Lähestymiskiellot ovat epäreiluja.
60
00:03:31,418 --> 00:03:35,793
Joskus rakkaus on liian suurta
aidattavaksi lakikeinoin.
61
00:03:35,877 --> 00:03:38,585
Niin. Ja kieltoja on mahdoton seurata.
62
00:03:38,668 --> 00:03:41,126
Miten voi mitata 300 metriä?
63
00:03:41,209 --> 00:03:43,209
14 puhelinpylvästä.
64
00:03:44,209 --> 00:03:45,626
KAKSI PÄIVÄÄ SITTEN
65
00:03:45,710 --> 00:03:48,835
Uskomatonta. Mikset kertonut minulle?
66
00:03:48,918 --> 00:03:52,002
Soitat keskellä yötä ja muistutat
kulmakarvojen vahaamisesta,
67
00:03:52,084 --> 00:03:54,418
mutta et mainitse lähestymiskiellosta?
68
00:03:54,501 --> 00:03:58,418
Että voisimme unohtaa,
Luoja keksi muistinmenetyksen.
69
00:03:58,501 --> 00:03:59,543
Ja tequilan.
70
00:03:59,626 --> 00:04:02,126
- Miksi sinulla on minun kansioni?
- Edustin sinua.
71
00:04:02,209 --> 00:04:03,793
- Kiitos.
- Laskutin siitä.
72
00:04:03,877 --> 00:04:07,877
Mitä minä tein?
Jätinkö liikaa viestejä vai mitä?
73
00:04:07,960 --> 00:04:10,877
Vai kirjoitinko runoja?
Kaappasin hänen koiransa?
74
00:04:10,960 --> 00:04:15,168
Odotin solariumissa.
Vein vaatteet pukuhuoneesta,
75
00:04:15,251 --> 00:04:18,168
ja pakotin hänet alusvaatteisillaan
ulos puhumaan minulle.
76
00:04:18,251 --> 00:04:20,626
- Ei ollenkaan hassumpaa.
- Se on kiva.
77
00:04:20,710 --> 00:04:24,126
Mutta nyt minua vastaan on
lähestymiskielto, vanhaa minua.
78
00:04:24,209 --> 00:04:27,376
En ole enää sama tyyppi.
Olen 100 % vähemmän kyttääjä.
79
00:04:27,460 --> 00:04:30,084
Hyvä, sitten sääntöä on
helppo noudattaa.
80
00:04:30,168 --> 00:04:33,460
Entä hän?
Miesparka on romuna minun takiani.
81
00:04:33,543 --> 00:04:37,376
Hänen tulisi tietää,
ettei tarvitse enää pelätä minua.
82
00:04:37,460 --> 00:04:38,585
Voisin soittaa hänelle.
83
00:04:38,668 --> 00:04:42,168
Ei. Otat jonkun hampaisiisi
ja ravistelet kuoliaaksi.
84
00:04:42,251 --> 00:04:43,752
Ehkä en enää.
85
00:04:45,002 --> 00:04:47,835
Hyvä on. Olet oikeassa. Olet oikeassa.
86
00:04:49,002 --> 00:04:50,334
Ota koppi.
87
00:04:51,585 --> 00:04:55,668
"Nathan Burke, 312-555-0196".
88
00:04:56,585 --> 00:04:58,043
Hyvä, soita hänelle.
89
00:04:58,126 --> 00:05:02,168
Ihan kuin vainottu kaveri
ei muka vaihtaisi puhelinnumeroaan.
90
00:05:02,960 --> 00:05:04,626
Siinä on järkeä.
91
00:05:04,710 --> 00:05:05,752
Nathan?
92
00:05:05,835 --> 00:05:07,334
Mene pois!
93
00:05:07,418 --> 00:05:10,043
Haluan vain puhua. Avaa ovi.
94
00:05:10,126 --> 00:05:11,752
Enpä usko.
95
00:05:11,835 --> 00:05:13,668
En tee mitään.
96
00:05:13,752 --> 00:05:17,543
Tulin vain kertomaan,
ettei minusta tarvitse enää välittää.
97
00:05:17,626 --> 00:05:19,877
Että en... tule tänne.
98
00:05:19,960 --> 00:05:22,209
Olen pahoillani siitä, mitä tein,
99
00:05:22,293 --> 00:05:25,835
mutta usko,
että lähestymiskieltoa ei tarvita.
100
00:05:25,918 --> 00:05:27,126
Selvä on.
101
00:05:27,209 --> 00:05:28,251
Ihanko totta.
102
00:05:28,334 --> 00:05:32,334
Ihmiset voivat kai muuttua.
Kiitos, kun kerroit. Se on iso helpotus.
103
00:05:32,418 --> 00:05:34,585
Minulle myös.
104
00:05:34,668 --> 00:05:37,126
Kiva, että sinustakin
ihmiset voivat muuttua,
105
00:05:37,209 --> 00:05:40,710
sillä kamppailen
sen kysymyksen kanssa päivittäin.
106
00:05:40,793 --> 00:05:44,126
Tiedätkös. Nathan?
107
00:05:45,710 --> 00:05:47,084
Nathan?
108
00:05:47,168 --> 00:05:51,752
Sinä yritit. Ellei hän halua kuunnella,
et voi sille mitään.
109
00:05:51,835 --> 00:05:53,126
Niinhän sitä luulisi.
110
00:06:00,293 --> 00:06:01,668
Tuo oli aika tylyä.
111
00:06:02,376 --> 00:06:04,835
Mitä sinä...
Miten pääsit sisälle autooni?
112
00:06:04,918 --> 00:06:08,043
Niinpä! Siinä taito,
jota en tiennyt minulla olevan.
113
00:06:08,126 --> 00:06:12,418
En aja. Näin sen Oprah'n eloonjäämis-
ohjelmassa, älä aja muualle.
114
00:06:12,501 --> 00:06:15,752
Haluan vain jutella kanssasi.
Miksi teet tästä niin vaikeaa?
115
00:06:15,835 --> 00:06:20,209
Aion ottaa puhelimeni. Pyydän
naapuria katsomaan, miten koirani voi.
116
00:06:20,293 --> 00:06:23,418
Kuuntele minua.
En tunne sinua. Käsitätkö?
117
00:06:23,501 --> 00:06:25,126
Minulla on retrogradinen amnesia.
118
00:06:26,002 --> 00:06:30,376
Ei sellaista olekaan.
Sitä käyttää vain huono käsikirjoittaja.
119
00:06:30,460 --> 00:06:31,626
On se totta.
120
00:06:31,710 --> 00:06:34,543
Jouduin auton töytäisemäksi
ja olin tajuton 8 päivää.
121
00:06:34,626 --> 00:06:37,168
En muista mitään,
mukaan lukien sinut ja minut.
122
00:06:37,251 --> 00:06:41,084
Ei ole mitään syytä vainota sinua.
Ei tarvitse pelätä mitään.
123
00:06:41,168 --> 00:06:42,793
Miten löysit minut?
124
00:06:42,877 --> 00:06:47,251
Varastin kansiosi.
Mutta pysytään asiassa.
125
00:06:47,334 --> 00:06:51,043
Halusin vain sanoa,
että tämän jälkeen et näe minua ikinä.
126
00:06:51,126 --> 00:06:52,460
Lupaan sen.
127
00:06:52,543 --> 00:06:53,626
Ihanko totta?
128
00:06:53,710 --> 00:06:55,376
Kyllä.
129
00:06:55,460 --> 00:06:57,084
Vaikutat erilaiselta.
130
00:06:57,168 --> 00:06:58,918
Minä olen.
131
00:06:59,002 --> 00:07:00,209
Selvä.
132
00:07:00,293 --> 00:07:02,293
Voi luoja. Jumalan kiitos.
133
00:07:02,376 --> 00:07:04,752
Tiedän, että tämä vaikuttaa
liioittelulta,
134
00:07:04,835 --> 00:07:07,209
mutta halusin sanoa, että en ole hullu.
135
00:07:07,293 --> 00:07:11,418
En ole sama ihminen enää.
Olen hyvin järkevä...
136
00:07:12,501 --> 00:07:14,501
Juttu on niin,
137
00:07:14,585 --> 00:07:19,418
että ne vanhat muistot on pyyhitty pois,
138
00:07:19,501 --> 00:07:24,043
ja yritän...
yritän kääntää uuden... Hemmetti!
139
00:07:24,835 --> 00:07:27,251
En itke sinun takiasi.
140
00:07:27,334 --> 00:07:30,543
En edes tiedä, miksi itken.
141
00:07:30,626 --> 00:07:33,376
Minun on mentävä. Voi luoja.
142
00:07:35,002 --> 00:07:36,752
Tuo laulu!
143
00:07:38,251 --> 00:07:40,002
Tämä on vähän loukkaavaa.
144
00:07:40,084 --> 00:07:44,002
Pidät pojasta niin, että vainoat häntä,
ja minä kuulen vasta nyt.
145
00:07:44,084 --> 00:07:45,209
En pidä hänestä.
146
00:07:45,293 --> 00:07:49,126
Jahtasitko tätä Nathania,
vaikka olet Toddin kanssa?
147
00:07:49,209 --> 00:07:53,126
Ensinnäkin, en ole Toddin kanssa.
Ja toiseksi, en jahdannut,
148
00:07:53,209 --> 00:07:57,251
vaan etsin käsiini kertoakseni,
että en vainoa häntä.
149
00:07:59,251 --> 00:08:01,626
Minä en saa koskaan
lapsenlapsia. Vai mitä?
150
00:08:03,626 --> 00:08:06,626
Tämä on ollut hyvin outo päivä.
151
00:08:06,710 --> 00:08:10,334
Ja minulla on ollut
todella outoja päiviä.
152
00:08:10,418 --> 00:08:14,043
Huomenna on aikainen nousu.
Aikaistuu joka kerta.
153
00:08:14,126 --> 00:08:16,251
Halusin vain sanoa hänelle,
154
00:08:16,334 --> 00:08:19,585
että minusta ei enää ole harmia,
mutta hän juoksi pois.
155
00:08:19,668 --> 00:08:24,460
Ennen vanhaan käveltiin vähän,
ja riistaa oli vaikka millä mitalla.
156
00:08:24,543 --> 00:08:26,918
Nyt on tunnin ajomatka
Frederick's Lakeen.
157
00:08:27,002 --> 00:08:28,334
En voinut jättää asiaa.
158
00:08:28,418 --> 00:08:32,334
Ihan kuin en kestäisi,
etten saa huomiota.
159
00:08:32,418 --> 00:08:34,418
Mistähän se oikein kumpuaa?
160
00:08:34,501 --> 00:08:36,293
Minulla on hyvä kauristorni.
161
00:08:36,376 --> 00:08:39,668
Sinne on mentävä aikaisin,
etteivät juustopäät ennätä ensin.
162
00:08:39,752 --> 00:08:43,501
Ja tapa, jolla romahdin taas itkemään.
Ehkä siitä pitäisi olla huolissaan.
163
00:08:43,585 --> 00:08:47,376
Ehkä pitäisi huolestua. Ihan kuin en
tietäisi, koska vanhan Samin hulluus -
164
00:08:47,460 --> 00:08:48,960
nousee pintaan.
165
00:08:49,043 --> 00:08:52,043
Se on todella pelottavaa.
166
00:08:52,126 --> 00:08:55,501
Kylläpä on puhdas pyssy.
167
00:08:55,585 --> 00:08:59,251
Kiitos, kun kuuntelit.
Minulla on parempi olo.
168
00:09:00,168 --> 00:09:01,501
Hyvä on.
169
00:09:02,543 --> 00:09:04,626
Murtauduitko hänen autoonsa?
170
00:09:04,710 --> 00:09:06,460
Hän livahti asunnoltaan.
171
00:09:06,543 --> 00:09:08,334
- Hetkinen!
- Mitä?
172
00:09:08,418 --> 00:09:11,126
Sinä ja Andrea menitte
paukuille ilman minua?
173
00:09:11,209 --> 00:09:15,002
Sinä olit tanssitunnilla.
Saanko kertoa tarinan loppuun?
174
00:09:17,543 --> 00:09:20,626
- Murtauduitko hänen autoonsa?
- Hän livahti asunnoltaan.
175
00:09:20,710 --> 00:09:25,168
Se on lähestymiskielto.
Ei lähestymisvinkki tai -neuvo.
176
00:09:25,251 --> 00:09:28,209
Tiedän sen. Mutta halusin
tulla kuulluksi. Tiedätkö?
177
00:09:28,293 --> 00:09:31,835
Sanoa: "Hei! Huomaa minut.
Minä olen tässä!"
178
00:09:32,752 --> 00:09:35,126
- Jollakin on isäongelma.
- Kenellä?
179
00:09:36,209 --> 00:09:39,376
Minullako? Ei. Miten niin?
180
00:09:39,460 --> 00:09:42,543
Et saanut pienenä
tarpeeksi isänrakkautta.
181
00:09:42,626 --> 00:09:46,543
Sain tarpeeksi huomiota isältäni.
Eilen illallakin me...
182
00:09:47,334 --> 00:09:50,543
Eilen illalla hän ei kuunnellut
minua olenkaan.
183
00:09:50,626 --> 00:09:53,334
Tämä ei ole hyvä juttu.
En halua isäongelmia.
184
00:09:53,418 --> 00:09:54,460
Haluatpas.
185
00:09:54,543 --> 00:09:57,334
Haluaisin hyvän suhteen isääni.
186
00:09:57,418 --> 00:09:59,293
Ethän halua. Nyt kuuntelet.
187
00:09:59,376 --> 00:10:03,793
Nättejä tyttöjä on paljon. Me olemme
kuumaa kamaa. Miksi? Olemme viallisia.
188
00:10:03,877 --> 00:10:08,084
Se, että haluat enemmän huomiota
kuin saat, se on kantava voimasi.
189
00:10:08,168 --> 00:10:11,793
Siksi menestyt.
Älä ikinä korjaa isäongelmaa.
190
00:10:11,877 --> 00:10:14,877
Muutan sinusta tulee nainen,
joka istuu sohvalla -
191
00:10:14,960 --> 00:10:18,418
katsomassa TV:tä miehensä kanssa
ja syö jäätelöpatukoita.
192
00:10:18,501 --> 00:10:19,960
- Se olisi kivaa.
- Ei.
193
00:10:20,043 --> 00:10:21,334
Mistä saan aseen?
194
00:10:21,418 --> 00:10:22,793
Mistä tahansa. Miksi?
195
00:10:22,877 --> 00:10:24,668
Koska joku lähtee metsälle.
196
00:10:26,168 --> 00:10:28,835
Nytkö? Selvä.
197
00:10:30,960 --> 00:10:35,668
Kaasu pohjaan, äijä!
Minä ajan romulla. Mikä sinun syysi on?
198
00:10:36,793 --> 00:10:41,126
Laitan tämän taakse,
koska se on vähän edessä.
199
00:10:48,168 --> 00:10:49,168
Kahvia?
200
00:10:50,668 --> 00:10:54,626
Mikä hätänä?
Tulitko juuri kotiin joltain klubilta?
201
00:10:54,710 --> 00:10:56,002
En. Lähden metsälle.
202
00:10:56,084 --> 00:10:57,918
- Mitä tarkoitat?
- Sinun kanssasi.
203
00:10:58,002 --> 00:11:00,126
Ei. Ei. Olen pahoillani, ei.
204
00:11:00,209 --> 00:11:03,002
Kyllä. Miksi ei?
205
00:11:03,084 --> 00:11:05,376
Koska metsästän yksin.
206
00:11:05,460 --> 00:11:08,418
Tai Jack Bellamyn kanssa,
kun laskimotulehdus ei vaivaa.
207
00:11:08,501 --> 00:11:12,334
Haluan, että me kaksi teemme
jotain yhdessä.
208
00:11:12,418 --> 00:11:13,501
Me teemme.
209
00:11:13,585 --> 00:11:15,460
Olimme yhdessä jäätelöllä.
210
00:11:15,543 --> 00:11:17,668
Illalla putsasimme pyssyä.
211
00:11:17,752 --> 00:11:20,418
Teemme jotain yhdessä myöhemmin.
212
00:11:20,501 --> 00:11:22,918
Mene takaisin nukkumaan.
213
00:11:23,002 --> 00:11:24,126
Selvä.
214
00:11:26,084 --> 00:11:29,960
Tämä on minulle aikaista.
Hyvää yötä, isä.
215
00:11:55,293 --> 00:11:56,334
Hemmetti.
216
00:11:56,418 --> 00:11:59,460
- Sinun on vietävä minut.
- Et ole koskaan metsästänyt.
217
00:11:59,543 --> 00:12:02,793
Ammut jalkasi tohjoksi.
Etsi siinä sitten aviomiestä.
218
00:12:02,877 --> 00:12:06,251
Olen harjoitellut
ja ostin uuden pyssynkin.
219
00:12:06,334 --> 00:12:09,960
Kävin ampumaradalla
ja sitten katsoin Kauriinmetsästäjän,
220
00:12:10,043 --> 00:12:12,002
mistä ei ollut mitään hyötyä.
221
00:12:12,084 --> 00:12:15,668
Onko Vietnam sinulle tuttu?
Tiedetäänkö siitä yleisesti?
222
00:12:15,752 --> 00:12:20,918
Tämä ei tule päättymään hyvin.
Sinulla ja isälläsi on hyvä suhde.
223
00:12:21,002 --> 00:12:23,752
Miksi pilata se yhdessäololla?
224
00:12:23,835 --> 00:12:28,126
Ei meillä ole hyvä suhde.
Emme juttele. Mistään asiasta.
225
00:12:28,209 --> 00:12:31,710
Jos teemme yhdessä jotain,
mistä hän pitää,
226
00:12:31,793 --> 00:12:33,752
ehkä se yhteys viimein syntyy.
227
00:12:33,835 --> 00:12:37,752
Jos haluat yhteyden jonkun kanssa,
solmi yhteys minuun.
228
00:12:37,835 --> 00:12:40,293
Meillä on yhteyksiä
tämän tästä, kiitos vain.
229
00:12:40,376 --> 00:12:42,460
Mikään muistinmenetys ei riitä -
230
00:12:42,543 --> 00:12:45,209
pyyhkimään viimeviikkoisen
tai chin muistoa.
231
00:12:45,293 --> 00:12:49,002
Minähän sanoin luulleeni,
että sitä tehdään alasti.
232
00:12:49,084 --> 00:12:51,251
Miten pitkään sitä on
pyydeltävä anteeksi?
233
00:12:51,334 --> 00:12:54,626
Frederick's Lakelle on tunnin matka.
234
00:12:54,710 --> 00:12:57,084
Voit puhua, mistä haluat.
235
00:12:57,168 --> 00:13:01,626
Voit kertoa loppuun sen hyvin,
hyvin kiinnostavan unen,
236
00:13:01,710 --> 00:13:04,334
jossa olitte sinä ja Samuel L. Jackson.
237
00:13:05,668 --> 00:13:07,002
Frederick's Lake?
238
00:13:07,084 --> 00:13:09,084
Se on tehtaanmyymälän lähellä.
239
00:13:09,168 --> 00:13:10,877
Onkohan siellä laukkuja?
240
00:13:12,002 --> 00:13:15,002
Tuhma tyttö! Käyn pukeutumassa.
241
00:13:16,418 --> 00:13:17,668
Kiitos.
242
00:13:20,168 --> 00:13:22,168
Täällä ei ole kauris!
243
00:13:22,251 --> 00:13:25,418
Vaan ihminen! Ihminen tulossa! Hei!
244
00:13:25,501 --> 00:13:27,585
Mitä ihmettä sinä täällä teet?
245
00:13:27,668 --> 00:13:31,543
Pakko metsästää. Tunnen eläväni,
kun metsästän. En osaa selittää.
246
00:13:31,626 --> 00:13:33,543
Sinä et ymmärrä ei-sanaa.
247
00:13:33,626 --> 00:13:35,251
Kuulemma en.
248
00:13:38,209 --> 00:13:40,960
Haluat siis metsästää?
Metsästetään sitten.
249
00:14:14,043 --> 00:14:15,626
Mitä nyt?
250
00:14:15,710 --> 00:14:17,209
Nyt odotetaan.
251
00:14:17,293 --> 00:14:18,752
Hyvä on.
252
00:14:20,251 --> 00:14:22,209
Kuule, isä...
253
00:14:22,293 --> 00:14:24,168
Anteeksi.
254
00:14:25,168 --> 00:14:26,585
Miksi hyssyttelet?
255
00:14:26,668 --> 00:14:28,918
Pulinat pois.
Täällä ollaan metsällä.
256
00:14:29,668 --> 00:14:31,251
Mutta minä...
257
00:14:31,334 --> 00:14:35,251
Ei käy. Tulin metsälle,
että voisimme puhua.
258
00:14:35,334 --> 00:14:37,960
Minä käyn metsällä,
koska kukaan ei puhu!
259
00:14:38,043 --> 00:14:39,918
Ei tarvitsisi puhua nyt,
260
00:14:40,002 --> 00:14:43,334
jos olisit kerran elämässäsi
avautunut minulle.
261
00:14:43,418 --> 00:14:45,334
Voi jestas sentään.
262
00:14:47,585 --> 00:14:49,626
Minulla on jotain kesken, äiti.
263
00:14:49,710 --> 00:14:53,251
En tiedä, käytänkö mediumia.
Sitä pitää sovittaa.
264
00:14:53,334 --> 00:14:55,668
Äiti kysyy, käytätkö upslaakihousuja.
265
00:14:55,752 --> 00:14:58,418
Koska olen muka saanut
päättää vaatteistani? Sulje se!
266
00:14:58,460 --> 00:15:00,251
- Olkaa hiljaa, te kaksi.
- Ole itse!
267
00:15:00,334 --> 00:15:01,793
Pakko lopettaa.
268
00:15:02,626 --> 00:15:05,877
- Mitä haluat minulta?
- Että meillä on hyvä suhde!
269
00:15:05,960 --> 00:15:09,043
En ole mikään puhuja. Siksi nain äitisi.
270
00:15:09,126 --> 00:15:11,334
Hän puhuu tarpeeksi molempien puolesta.
271
00:15:11,418 --> 00:15:13,168
Minä olen vaikea ihminen,
272
00:15:13,251 --> 00:15:16,960
joka kaipaa huomiota ja jonka on
vainottava vanhaa poikaystäväänsä.
273
00:15:17,043 --> 00:15:19,209
Minä haluan vain kaurispaistin!
274
00:15:19,293 --> 00:15:21,126
Tiedätkö mitä? Minulle riittää.
275
00:15:21,209 --> 00:15:25,043
En tarvitse sinua tai huomiota sinulta,
tai mitään keneltäkään mieheltä.
276
00:15:29,918 --> 00:15:32,418
Tarvitsen tämän.
277
00:15:34,168 --> 00:15:35,793
TÄNÄÄN
278
00:15:38,251 --> 00:15:39,960
Metsästys meni pieleen.
279
00:15:40,043 --> 00:15:42,209
Ennen emme puhuneet,
280
00:15:42,293 --> 00:15:45,209
mutta nyt emme puhu edes siitä,
että emme puhu. Se meni hyvin.
281
00:15:45,293 --> 00:15:49,084
Jos voisit palauttaa pyssyn,
voisit hankkia veneen.
282
00:15:49,168 --> 00:15:52,418
Vie hänet keskelle järveä,
niin hän puhuu kanssasi -
283
00:15:52,501 --> 00:15:54,543
ja kuuntelee laulun, jonka teit hänelle.
284
00:15:54,626 --> 00:15:58,460
Isä hyppäisi laidan yli ankkuri sylissä
mieluummin kuin puhuisi minulle.
285
00:15:58,543 --> 00:16:00,918
Hän on tosi itsepäinen.
Haluan tappaa hänet.
286
00:16:02,251 --> 00:16:03,626
- Voi luoja.
- Nathan.
287
00:16:04,501 --> 00:16:06,501
- Voi ei.
- Mene pois!
288
00:16:06,585 --> 00:16:08,668
Apua! Hänellä on ase!
289
00:16:08,752 --> 00:16:10,002
Ei, ei. Ei se ole...
290
00:16:11,251 --> 00:16:12,668
Se on isää varten.
291
00:16:15,084 --> 00:16:16,752
Voi, anteeksi.
292
00:16:30,877 --> 00:16:33,002
Mitä sinä teit?
293
00:16:33,084 --> 00:16:35,168
Yritin voittaa isäni rakkauden.
294
00:16:36,418 --> 00:16:38,168
Mitä sinä teit?
295
00:16:38,251 --> 00:16:40,002
Murtauduin autoon.
296
00:16:40,084 --> 00:16:42,209
Minäkin osaan sen!
297
00:16:42,293 --> 00:16:44,334
Mutta en tee.
298
00:16:44,418 --> 00:16:46,084
Enkä ole tehnyt.
299
00:16:47,002 --> 00:16:49,960
Newly, kyytisi tuli.
300
00:17:05,626 --> 00:17:07,668
Pyysin äitiä hakemaan.
301
00:17:07,752 --> 00:17:09,376
Sanoin, että minä haen.
302
00:17:10,251 --> 00:17:12,084
Turvavyö.
303
00:17:15,126 --> 00:17:16,752
Avataanko radio?
304
00:17:16,835 --> 00:17:18,043
Ihan sama.
305
00:17:32,376 --> 00:17:33,960
Hei, Sammie. Käy sisään.
306
00:17:35,793 --> 00:17:37,418
Pyysin äitiä tulemaan.
307
00:17:37,501 --> 00:17:39,168
Sanoin, että minä haen.
308
00:17:40,501 --> 00:17:43,418
Lähde, ennen kuin joku näkee meidät.
309
00:17:47,543 --> 00:17:49,126
Kivan näköinen.
310
00:17:49,209 --> 00:17:53,209
Voi luoja. Ne pilasivat otsatukan.
Tahallaan.
311
00:17:54,084 --> 00:17:57,418
Minun piti olla tanssiaisten kaunotar,
ja nyt olen hirviö.
312
00:17:57,501 --> 00:18:00,334
Kukaan ei välitä,
että Abby Kessler meni kolmospesälle -
313
00:18:00,418 --> 00:18:04,710
koko futisjoukkueen kanssa, mikä ei ole
totta. Mutta näin kauheasti vaivaa,
314
00:18:04,793 --> 00:18:07,710
että kaikki uskoisivat eikä
hän voittaisi, mutta nyt hän voittaa.
315
00:18:07,793 --> 00:18:11,835
Tämän takia halusin mennä
keskustan kampaamoon.
316
00:18:15,752 --> 00:18:17,043
Avataanko radio?
317
00:18:17,126 --> 00:18:18,918
Ihan sama.
318
00:18:22,585 --> 00:18:24,168
Voi luoja.
319
00:18:24,251 --> 00:18:27,043
Vihaan tätä laulua
ja vihaan tätä autoa -
320
00:18:27,126 --> 00:18:30,043
ja vihaan tuota paitaa. Ja minä...
321
00:18:40,251 --> 00:18:42,835
En tainnut olla helppo.
322
00:18:42,918 --> 00:18:43,960
Mitä?
323
00:18:44,043 --> 00:18:45,209
Murrosiässä.
324
00:18:45,293 --> 00:18:48,251
Meillä oli hyvät välit, kun olit lapsi.
325
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Olit isin pikku tyttö.
326
00:18:51,752 --> 00:18:53,376
Mutta kun vartuit...
327
00:18:53,460 --> 00:18:55,585
- Aivan.
- Sinusta tuli kaheli.
328
00:18:55,668 --> 00:18:56,710
Tiedän.
329
00:18:56,793 --> 00:18:58,002
Täysi sekopää.
330
00:18:58,084 --> 00:19:01,752
Sanoin, että tiedän.
Niitä kutsutaan tunteiksi.
331
00:19:01,835 --> 00:19:04,877
Äitisi mukaan se oli normaalia,
332
00:19:04,960 --> 00:19:09,501
mutta minä en osannut sanoa mitään.
333
00:19:11,334 --> 00:19:13,460
Loppujen lopuksi lakkasin yrittämästä.
334
00:19:16,960 --> 00:19:19,585
Tehdäänkö sopimus?
335
00:19:19,668 --> 00:19:22,960
En yritä muuttaa sinua toisenlaiseksi.
336
00:19:23,043 --> 00:19:25,501
Äläkä sinä luovu toivosta
minun suhteeni.
337
00:19:27,251 --> 00:19:29,376
Minä tarvitsen isääni.
338
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
Selvä.
339
00:19:36,376 --> 00:19:37,918
Mutta ei metsästystä.
340
00:19:38,002 --> 00:19:39,418
Luoja, ei.
341
00:19:44,460 --> 00:19:48,043
Joten kerroin isälle putkasta,
ja hän jopa kyseli jotain.
342
00:19:48,126 --> 00:19:50,960
Se saattoi olla
ensimmäinen keskustelumme.
343
00:19:51,043 --> 00:19:55,084
Laske alas se makkara. Kerron,
miksi en kaipaa huomiota miehiltä.
344
00:19:55,168 --> 00:19:59,002
Kuulin sen. Itku johtui siis
epäonnistuneesta kampauksesta?
345
00:19:59,084 --> 00:20:01,251
Sinulla ei taida olla
kokemusta sellaisesta.
346
00:20:01,334 --> 00:20:02,960
On. Pistän vain hatun päähän.
347
00:20:03,043 --> 00:20:05,460
Emme ole edes samaa lajia.
348
00:20:10,752 --> 00:20:14,376
Hei, Frank. Ei, ei.
Isäni tulee hakemaan.
349
00:20:15,460 --> 00:20:16,918
Onko sinulla lapsia?
350
00:20:17,585 --> 00:20:18,585
Tytär.
351
00:20:18,668 --> 00:20:20,168
Sanotko hänelle, että rakastat?
352
00:20:21,168 --> 00:20:22,585
Tietenkin.
353
00:20:22,668 --> 00:20:24,209
Kaiken aikaa.
354
00:20:24,293 --> 00:20:25,460
Hyvä.
355
00:20:26,501 --> 00:20:27,543
En tänään.
356
00:20:29,251 --> 00:20:32,084
Hän nukkui, kun lähdin.
357
00:20:32,168 --> 00:20:35,752
Aikataulut ovat usein...
Siinä isäsi on.
358
00:20:35,835 --> 00:20:38,002
Hei. Kiitos.
359
00:20:38,084 --> 00:20:40,752
Toin jäätelön.
360
00:20:43,668 --> 00:20:44,710
Kiitos.
361
00:20:44,793 --> 00:20:46,793
Minttusuklaamuru,
362
00:20:46,877 --> 00:20:50,293
joka muistini mukaan oli
listan kärjessä.
363
00:20:56,209 --> 00:20:58,209
Voihan nenä.
364
00:21:01,376 --> 00:21:02,918
Hei, Maddie. Isä tässä.
365
00:21:03,835 --> 00:21:07,126
Kuten mainitsin,
uusia asioita oppii joka päivä.
366
00:21:07,209 --> 00:21:10,835
Tänään opin, että ei voi tietää,
mikä mihinkin vaikuttaa.
367
00:21:10,918 --> 00:21:14,668
Ellen olisi törmännyt Nathaniin,
en olisi ystävystynyt isäni kanssa.
368
00:21:15,835 --> 00:21:19,752
Nathania saattaisi kiinnostaa se.
Pitäisi soittaa hänelle.