1
00:00:08,585 --> 00:00:09,626
Kör.
2
00:00:18,710 --> 00:00:23,418
Jösses! Du har gjort nåt.
Vi kan reda ut det.
3
00:00:23,501 --> 00:00:26,626
Vi behöver bara komma till stan
innan affären stänger.
4
00:00:26,710 --> 00:00:28,002
Ska vi råna en affär?
5
00:00:28,084 --> 00:00:29,334
Kan vi bara åka?
6
00:00:29,418 --> 00:00:33,376
Okej. Inga frågor. Jag bara kör.
7
00:00:33,460 --> 00:00:37,877
Jag har ett önskemål.
Om det blir en köporgie...
8
00:00:37,960 --> 00:00:39,418
Det är inget sånt.
9
00:00:39,501 --> 00:00:44,168
Det enda brottet är att jag
ville skapa en relation med pappa.
10
00:00:47,918 --> 00:00:51,960
Bilen skakar om jag kör fortare än 80,
så vi har gott om tid.
11
00:00:52,043 --> 00:00:56,002
Om du vill prata eller...
12
00:00:57,835 --> 00:01:01,126
Det började med glass.
13
00:01:01,209 --> 00:01:02,793
Det gör ofta det.
14
00:01:02,877 --> 00:01:04,793
FÖR TRE DAR SEN
15
00:01:04,877 --> 00:01:08,293
Grejen med minnesförlust är
att man lär sig nya saker varje dag.
16
00:01:08,376 --> 00:01:12,418
Till exempel är det dumt att sitta
bakom mig på en bergochdalbana.
17
00:01:12,501 --> 00:01:17,043
För några dar sen ville jag veta
vad min favoritsmak var på glass.
18
00:01:17,585 --> 00:01:21,084
Mintchoklad åker upp på plats ett.
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,752
Jag märker alltid
när jaktsäsongen börjar.
20
00:01:24,835 --> 00:01:27,877
Vi har varit här en timma
och du ler fortfarande.
21
00:01:27,960 --> 00:01:31,877
Jag är uttråkad, men vem bryr sig?
Imorgon är jag en man.
22
00:01:33,501 --> 00:01:34,585
Samantha.
23
00:01:34,668 --> 00:01:36,460
Älskling, har du bestämt dig?
24
00:01:36,543 --> 00:01:38,877
Ja. Det finns ingen äcklig glass.
25
00:01:38,960 --> 00:01:41,002
Bra. Då kan vi...
26
00:01:41,084 --> 00:01:43,334
Vänta lite. Vad är frusen yoghurt?
27
00:01:43,418 --> 00:01:45,418
-Jösses.
-Nej, jag vill bara...
28
00:01:45,501 --> 00:01:47,376
...jag vill smaka...
29
00:01:49,168 --> 00:01:52,460
...ursäkta...
30
00:01:52,543 --> 00:01:55,960
...vaniljsmaken...
31
00:01:56,043 --> 00:01:59,418
...för jag tror jag gillar det.
32
00:02:00,752 --> 00:02:02,585
För...
33
00:02:02,668 --> 00:02:04,334
Vad är det för låt?
34
00:02:05,084 --> 00:02:09,126
-Den är så sorglig!
-Mamma, hon skrämmer mig.
35
00:02:09,918 --> 00:02:13,668
Jag visste att vi inte skulle gått hit.
Det slutar alltid i tårar.
36
00:02:13,752 --> 00:02:16,543
Jag är ledsen. Hon är bara trött.
37
00:02:16,626 --> 00:02:19,960
-Nej. Jag vill ha mer glass.
-Kom.
38
00:02:20,043 --> 00:02:22,334
FORTFARANDE TRE DAR SEN
39
00:02:22,418 --> 00:02:25,334
Jag slutade inte gråta
förrän vi var halvvägs hemma.
40
00:02:25,418 --> 00:02:26,501
Vad var det för låt?
41
00:02:26,585 --> 00:02:28,960
Jag hörde inte texten men den gick...
42
00:02:31,168 --> 00:02:34,043
Jag älskar den låten.
Den är av Mm och Mm.
43
00:02:34,126 --> 00:02:37,460
Det är ett viktigt minne
och jag behöver det.
44
00:02:37,543 --> 00:02:40,960
Herregud. Hör den ihop
med en kärlekshistoria?
45
00:02:41,043 --> 00:02:43,752
-Var det vår låt?
-Vi hade ingen låt.
46
00:02:43,835 --> 00:02:46,877
När jag föreslog en skrattade du
och frågade om jag hade mens.
47
00:02:46,960 --> 00:02:51,376
Dålig flickvän. Jag hoppas att du
var den enda jag behandlade illa.
48
00:02:51,460 --> 00:02:53,251
Du! Nej!
49
00:02:54,501 --> 00:02:56,793
Nej, nej!
50
00:02:56,877 --> 00:02:58,752
Jag tror att det fanns andra.
51
00:02:58,835 --> 00:03:00,668
-Gör det nåt om jag...?
-Gör det.
52
00:03:00,752 --> 00:03:04,710
-Vänta, jag vill prata med dig!
-300 meter! Jag har papper på det!
53
00:03:04,793 --> 00:03:07,209
Besöksförbud.
Varför kom inte jag på det?
54
00:03:07,293 --> 00:03:09,960
Du! Stanna!
55
00:03:17,334 --> 00:03:19,293
Mår du bra?
56
00:03:21,793 --> 00:03:23,460
Det var intressant.
57
00:03:23,543 --> 00:03:26,168
Jag vet. Jag kan verkligen kasta.
58
00:03:28,960 --> 00:03:31,334
Besöksförbud är så orättvist.
59
00:03:31,418 --> 00:03:35,793
Ibland är kärleken för stor
för att hållas tillbaka av lagar.
60
00:03:35,877 --> 00:03:38,585
Ja. Och de går inte att följa.
61
00:03:38,668 --> 00:03:41,126
Hur vet man
hur långt 300 meter är?
62
00:03:41,209 --> 00:03:43,209
Fjorton telefonstolpar.
63
00:03:44,209 --> 00:03:45,626
FÖR TVÅ DAR SEN
64
00:03:45,710 --> 00:03:48,835
Du är otrolig. Hur kunde du
inte berätta det?
65
00:03:48,918 --> 00:03:52,002
Du ringer vid midnatt
för att be mig att vaxa ögonbrynen,
66
00:03:52,084 --> 00:03:54,418
men mitt besöksförbud glömmer du?
67
00:03:54,501 --> 00:03:58,418
Gud skapade minnesförlust för att
vi skulle få glömma vissa saker.
68
00:03:58,501 --> 00:03:59,543
Och tequila.
69
00:03:59,626 --> 00:04:02,126
-Varför har du min akt?
-Jag representerade dig.
70
00:04:02,209 --> 00:04:03,793
-Tack.
-Inte gratis.
71
00:04:03,877 --> 00:04:07,877
Vad gjorde jag? Lämnade jag
för många meddelanden?
72
00:04:07,960 --> 00:04:10,877
Skrev jag poesi?
Kidnappade hans hund?
73
00:04:10,960 --> 00:04:15,168
"Väntade på honom när han solade.
Tog hans kläder
74
00:04:15,251 --> 00:04:18,168
och tvingade honom
att komma ut i kalsongerna."
75
00:04:18,251 --> 00:04:20,626
-Det var lite coolt.
-Jag gillar den.
76
00:04:20,710 --> 00:04:24,126
Men nu har jag ett besöksförbud,
mitt Gamla jag.
77
00:04:24,209 --> 00:04:27,376
Jag är inte den personen längre.
Jag har slutat med det.
78
00:04:27,460 --> 00:04:30,084
Då blir det lätt att inte bryta mot det.
79
00:04:30,168 --> 00:04:33,460
Han, då? Killen är ett vrak
på grund av mig.
80
00:04:33,543 --> 00:04:37,376
Han borde få veta att han
inte behöver vara rädd.
81
00:04:37,460 --> 00:04:38,585
Jag ringer honom.
82
00:04:38,668 --> 00:04:42,168
Nej. Du får tänderna i nåt
och skakar tills det är dött.
83
00:04:42,251 --> 00:04:43,752
Kanske inte nu längre.
84
00:04:45,002 --> 00:04:47,835
Okej. Du har rätt.
85
00:04:49,002 --> 00:04:50,334
Fånga!
86
00:04:51,585 --> 00:04:55,668
"Nathan Burke, 312-555-0196".
87
00:04:56,585 --> 00:04:58,043
Gör det, ring honom.
88
00:04:58,126 --> 00:05:02,168
En kille som blir förföljd
lär ju inte byta nummer.
89
00:05:02,960 --> 00:05:04,626
Du har en poäng.
90
00:05:04,710 --> 00:05:05,752
Nathan?
91
00:05:05,835 --> 00:05:07,334
Försvinn!
92
00:05:07,418 --> 00:05:10,043
Jag vill bara prata. Öppna dörren.
93
00:05:10,126 --> 00:05:11,752
Inte en chans.
94
00:05:11,835 --> 00:05:13,668
Jag ska inte göra nåt.
95
00:05:13,752 --> 00:05:17,543
Jag vill bara säga att du inte
behöver oroa dig för att jag...
96
00:05:17,626 --> 00:05:19,877
...du vet...kommer hit.
97
00:05:19,960 --> 00:05:22,209
Jag är ledsen
för det jag utsatte dig för,
98
00:05:22,293 --> 00:05:25,835
men du behöver inget besöksförbud.
99
00:05:25,918 --> 00:05:27,126
Okej.
100
00:05:27,209 --> 00:05:28,251
Verkligen?
101
00:05:28,334 --> 00:05:32,334
Folk kan förändras. Tack för
att du berättade, jag är lättad.
102
00:05:32,418 --> 00:05:34,585
Jag med.
103
00:05:34,668 --> 00:05:37,126
Jag är glad att du tror
att folk kan förändras,
104
00:05:37,209 --> 00:05:40,710
för jag kämpar
med den frågan varje dag.
105
00:05:40,793 --> 00:05:44,126
Du vet? Nathan?
106
00:05:45,710 --> 00:05:47,084
Nathan?
107
00:05:47,168 --> 00:05:51,752
Du försökte. Vill han inte höra det
finns det inget du kan göra.
108
00:05:51,835 --> 00:05:53,126
Det kan man tro.
109
00:06:00,293 --> 00:06:01,668
Det var ohyfsat.
110
00:06:02,376 --> 00:06:04,835
Vad gör du...
Hur kom du in i min bil?
111
00:06:04,918 --> 00:06:08,043
Jag vet! Jag har oanade talanger.
112
00:06:08,126 --> 00:06:12,418
Jag kör ingenstans. Jag såg det
på Oprah, åk aldrig vidare.
113
00:06:12,501 --> 00:06:15,752
Jag vill bara prata.
Varför gör du det så svårt?
114
00:06:15,835 --> 00:06:20,209
Jag tar upp telefonen. Jag ska be
en granne ta hand om hunden.
115
00:06:20,293 --> 00:06:23,418
Hör på. Jag minns inte dig.
116
00:06:23,501 --> 00:06:25,126
Jag har retrograd amnesi.
117
00:06:26,002 --> 00:06:30,376
Minnesförlust finns inte.
Det är bara ett dåligt knep i serier.
118
00:06:30,460 --> 00:06:31,626
Nej, det är på riktigt.
119
00:06:31,710 --> 00:06:34,543
Jag blev påkörd
och var medvetslös i åtta dar.
120
00:06:34,626 --> 00:06:37,168
Jag minns inget, inte ens dig.
121
00:06:37,251 --> 00:06:41,084
Så jag kommer inte att förfölja dig.
Du behöver inte vara rädd.
122
00:06:41,168 --> 00:06:42,793
Hur hittade du mig?
123
00:06:42,877 --> 00:06:47,251
Jag stal mappen om dig.
Men nu håller vi oss till saken.
124
00:06:47,334 --> 00:06:51,043
Jag ville bara säga
att du slipper se mig igen.
125
00:06:51,126 --> 00:06:52,460
Jag lovar.
126
00:06:52,543 --> 00:06:53,626
Säkert?
127
00:06:53,710 --> 00:06:55,376
Ja.
128
00:06:55,460 --> 00:06:57,084
Du verkar annorlunda.
129
00:06:57,168 --> 00:06:58,918
Det är jag.
130
00:06:59,002 --> 00:07:00,209
Okej.
131
00:07:00,293 --> 00:07:02,293
Tack gode gud.
132
00:07:02,376 --> 00:07:04,752
Jag vet att jag gör
en stor grej av det,
133
00:07:04,835 --> 00:07:07,209
men du ska veta
att jag inte är galen.
134
00:07:07,293 --> 00:07:11,418
Jag är inte en sån person längre.
Jag är en rationell...
135
00:07:12,501 --> 00:07:14,501
Du förstår...
136
00:07:14,585 --> 00:07:19,418
En massa gamla minnen har försvunnit
137
00:07:19,501 --> 00:07:24,043
och jag bara...Jag försöker bara
börja på nytt...Fan!
138
00:07:24,835 --> 00:07:27,251
Jag gråter inte över dig.
139
00:07:27,334 --> 00:07:30,543
Jag vet inte ens varför.
140
00:07:30,626 --> 00:07:33,376
Jag måste gå. Gud!
141
00:07:35,002 --> 00:07:36,752
Den där låten!
142
00:07:38,251 --> 00:07:40,002
Jag är lite sårad.
143
00:07:40,084 --> 00:07:45,209
Du gillar honom så mycket
och jag har inte hört talas om honom?
144
00:07:45,293 --> 00:07:49,126
Varför jagar du den här Nathan
när du är tillsammans med Todd?
145
00:07:49,209 --> 00:07:53,126
Jag är inte tillsammans med Todd
och jag jagar honom inte.
146
00:07:53,209 --> 00:07:57,251
Jag spårade upp honom för
att säga att jag inte förföljer honom.
147
00:07:59,251 --> 00:08:01,626
Jag får visst aldrig barnbarn?
148
00:08:03,626 --> 00:08:06,626
Det här har varit
världens konstigaste dag.
149
00:08:06,710 --> 00:08:10,334
Och jag vet
att jag har haft konstiga dar förut.
150
00:08:10,418 --> 00:08:14,043
Det blir tidigt imorgon. Det blir
tidigare för varje jaktsäsong.
151
00:08:14,126 --> 00:08:16,251
Jag vill bara säga till killen
152
00:08:16,334 --> 00:08:19,585
att han inte behövde oroa sig mer,
men han sprang sin väg.
153
00:08:19,668 --> 00:08:24,460
Förr kunde man promenera ut
och hitta allt möjligt att jaga.
154
00:08:24,543 --> 00:08:26,918
Nu får man köra en timme
till Frederick's Lake.
155
00:08:27,002 --> 00:08:28,334
Jag kunde inte släppa det.
156
00:08:28,418 --> 00:08:32,334
Jag stod inte ut med
att bli ignorerad.
157
00:08:32,418 --> 00:08:34,418
Jag undrar vad det beror på?
158
00:08:34,501 --> 00:08:36,293
Men jag fick ett bra jakttorn.
159
00:08:36,376 --> 00:08:39,668
Man måste vara tidig
så att dumskallarna inte tar det.
160
00:08:39,752 --> 00:08:43,501
Som jag började gråta igen.
Han kanske borde vara orolig.
161
00:08:43,585 --> 00:08:47,376
Jag kanske ska vara orolig.
Jag vet aldrig när galenskapen
162
00:08:47,460 --> 00:08:48,960
bara bubblar upp.
163
00:08:49,043 --> 00:08:52,043
Det är bara...läskigt.
164
00:08:52,126 --> 00:08:55,501
Snacka om ett rent gevär.
165
00:08:55,585 --> 00:08:59,251
Tack för att du lyssnade, pappa.
Det känns bättre.
166
00:09:00,168 --> 00:09:01,501
Okej.
167
00:09:02,543 --> 00:09:04,626
Bröt du dig in i bilen?
168
00:09:04,710 --> 00:09:06,460
Han smet hemifrån!
169
00:09:06,543 --> 00:09:08,334
-Vänta lite!
-Vadå?
170
00:09:08,418 --> 00:09:11,126
Gick du och Andrea ut utan mig?
171
00:09:11,209 --> 00:09:15,002
Du hade swingdans! Får jag berätta?
172
00:09:17,543 --> 00:09:20,626
-Bröt du dig in i bilen?
-Han smet hemifrån.
173
00:09:20,710 --> 00:09:25,168
Det kallas besöksförbud.
Inte besöksrekommendation.
174
00:09:25,251 --> 00:09:28,209
Jag vet. Men jag hade
ett behov av att bli hörd.
175
00:09:28,293 --> 00:09:31,835
Att säga:
"Ignorera mig inte, jag är här!"
176
00:09:32,752 --> 00:09:35,126
-Nån har visst pappa-problem.
-Vem då?
177
00:09:36,209 --> 00:09:39,376
Jag? Nej. Vad menar du?
178
00:09:39,460 --> 00:09:42,543
Du har inte fått tillräckligt
med faderskärlek.
179
00:09:42,626 --> 00:09:46,543
Jag får mycket uppmärksamhet.
Nu i kväll satt vi...
180
00:09:47,334 --> 00:09:50,543
Nu i kväll lyssnade han
inte på mig alls.
181
00:09:50,626 --> 00:09:54,460
Det här är inte bra.
Jag vill inte ha pappaproblem.
182
00:09:54,543 --> 00:09:57,334
Jag vill ha en bra relation med pappa.
183
00:09:57,418 --> 00:09:59,293
Nej, det vill du inte. Hör på mig.
184
00:09:59,376 --> 00:10:03,793
Det finns många söta flickor.
Vi är heta. För att vi har sårats.
185
00:10:03,877 --> 00:10:08,084
Att vilja ha uppmärksamhet
är det som driver dig.
186
00:10:08,168 --> 00:10:11,793
Därför är du framgångsrik.
Fixa aldrig dina pappaproblem!
187
00:10:11,877 --> 00:10:14,877
Då blir du en kvinna på en soffa,
188
00:10:14,960 --> 00:10:18,418
som ser på TV med din man
och äter glass.
189
00:10:18,501 --> 00:10:19,960
-Det vill jag ha.
-Nej.
190
00:10:20,043 --> 00:10:22,793
-Var köper man gevär?
-Nästan var som helst. Hur så?
191
00:10:22,877 --> 00:10:24,668
För att nån ska jaga.
192
00:10:26,168 --> 00:10:28,835
Nu? Okej.
193
00:10:30,960 --> 00:10:35,668
Skynda dig, gamling! Jag kör
en skithög! Vad har du för ursäkt?
194
00:10:36,793 --> 00:10:41,126
Jag lägger det här i baksätet,
för det är i vägen.
195
00:10:48,168 --> 00:10:49,168
Kaffe?
196
00:10:50,668 --> 00:10:54,626
Vad är det här? Kommer du direkt
från nån klubb, eller nåt?
197
00:10:54,710 --> 00:10:56,002
Nej. Jag ska jaga.
198
00:10:56,084 --> 00:10:57,918
-Vad menar du?
-Med dig.
199
00:10:58,002 --> 00:11:00,126
Nej. Förlåt, men nej.
200
00:11:00,209 --> 00:11:03,002
Jo. Varför inte?
201
00:11:03,084 --> 00:11:05,376
Jag jagar ensam.
202
00:11:05,460 --> 00:11:08,418
Eller med Jack Bellamy
när han inte har åderbråck.
203
00:11:08,501 --> 00:11:12,334
Men jag vill
att vi gör saker tillsammans.
204
00:11:12,418 --> 00:11:13,501
Det gör vi.
205
00:11:13,585 --> 00:11:15,460
Vi åt glass.
206
00:11:15,543 --> 00:11:17,668
Igår rengjorde vi mitt gevär.
207
00:11:17,752 --> 00:11:20,418
Vi gör saker tillsammans sen.
208
00:11:20,501 --> 00:11:22,918
Ska du inte gå och lägga dig?
209
00:11:23,002 --> 00:11:24,126
Okej.
210
00:11:26,084 --> 00:11:29,960
Det är för tidigt för mig.
God natt, pappa.
211
00:11:55,293 --> 00:11:56,334
Fan.
212
00:11:56,418 --> 00:11:59,460
-Ja, du måste köra mig.
-Du har aldrig jagat.
213
00:11:59,543 --> 00:12:02,793
Du skjuter av dig ett ben,
sen blir du aldrig gift.
214
00:12:02,877 --> 00:12:06,251
Jag har övat.
Och köpt ett fint nytt gevär.
215
00:12:06,334 --> 00:12:09,960
Jag gick till skjutbanan
och jag såg Deer Hunter,
216
00:12:10,043 --> 00:12:12,002
som inte var till nån hjälp alls.
217
00:12:12,084 --> 00:12:15,668
Har du hört talas om Vietnam?
Känner folk till det?
218
00:12:15,752 --> 00:12:20,918
Det kommer inte sluta väl.
Du och din far har en bra relation.
219
00:12:21,002 --> 00:12:23,752
Varför förstöra allt genom att umgås?
220
00:12:23,835 --> 00:12:28,126
Vi har ingen bra relation.
Vi pratar inte. Inte om nåt.
221
00:12:28,209 --> 00:12:31,710
Om jag kan göra nåt med honom
som han älskar,
222
00:12:31,793 --> 00:12:33,752
så kan vi få kontakt.
223
00:12:33,835 --> 00:12:37,752
Vill du få kontakt, finns jag här.
Ta kontakt med mig.
224
00:12:37,835 --> 00:12:40,293
Nej, du och jag har nog med kontakt.
225
00:12:40,376 --> 00:12:42,460
Ingen missförlust är stark nog
226
00:12:42,543 --> 00:12:45,209
att sudda bort minnet
av förra veckans tai chi.
227
00:12:45,293 --> 00:12:49,002
Jag sa ju att jag trodde
att man skulle vara naken.
228
00:12:49,084 --> 00:12:51,251
Hur länge måste jag be om ursäkt?
229
00:12:51,334 --> 00:12:54,626
Frederick's Lake är en hel timme bort.
230
00:12:54,710 --> 00:12:57,084
Du får prata om vad du vill.
231
00:12:57,168 --> 00:13:01,626
Du kan till och med berätta om
den intressanta drömmen
232
00:13:01,710 --> 00:13:04,334
om dig och Samuel L. Jackson.
233
00:13:05,668 --> 00:13:07,002
Frederick's Lake?
234
00:13:07,084 --> 00:13:09,084
Det är nära outlet-butiken.
235
00:13:09,168 --> 00:13:10,877
Tror du att de har handväskor?
236
00:13:12,002 --> 00:13:15,002
Du är så stygg. Jag klär på mig.
237
00:13:16,418 --> 00:13:17,668
Tack.
238
00:13:20,168 --> 00:13:22,168
Det är ingen hjort, gott folk!
239
00:13:22,251 --> 00:13:25,418
Bara en människa!
En människa kommer här!
240
00:13:25,501 --> 00:13:27,585
Vad fan gör du här?
241
00:13:27,668 --> 00:13:31,543
Jag ska jaga. Jag känner mig
levande när jag jagar.
242
00:13:31,626 --> 00:13:33,543
Du kan inte ta ett nej.
243
00:13:33,626 --> 00:13:35,251
Jag har hört det.
244
00:13:38,209 --> 00:13:40,710
Vill du jaga? Då jagar vi.
245
00:14:14,043 --> 00:14:15,626
Nu då?
246
00:14:15,710 --> 00:14:17,209
Nu väntar vi.
247
00:14:17,293 --> 00:14:18,752
Okej.
248
00:14:20,251 --> 00:14:22,209
Pappa...
249
00:14:22,293 --> 00:14:24,168
Förlåt.
250
00:14:25,168 --> 00:14:26,585
Vänta lite. Vadå?
251
00:14:26,668 --> 00:14:28,918
Inget prat. Vi jagar.
252
00:14:29,668 --> 00:14:31,251
Men jag bara...
253
00:14:31,334 --> 00:14:35,251
Nej! Enda orsaken till
att jag kom var för att prata.
254
00:14:35,334 --> 00:14:37,960
Det är därför jag jagar,
för att ingen pratar!
255
00:14:38,043 --> 00:14:39,918
Vi skulle inte behöva prata nu
256
00:14:40,002 --> 00:14:43,334
om du berättat
om en enda känsla för mig!
257
00:14:43,418 --> 00:14:45,334
Men herregud.
258
00:14:47,585 --> 00:14:49,626
Jag har fullt upp, mamma.
259
00:14:49,710 --> 00:14:53,251
Jag vet inte om jag har medium,
jag måste prova.
260
00:14:53,334 --> 00:14:55,668
Hon vill veta om du gillar plissé.
261
00:14:55,752 --> 00:14:58,418
Sen när får jag bestämma
vad jag har på mig? Lägg på!
262
00:14:58,460 --> 00:15:00,251
-Kan ni vara tysta?
-Tyst själv!
263
00:15:00,334 --> 00:15:01,793
Jag måste sluta.
264
00:15:02,626 --> 00:15:05,877
-Vad vill du ha?
-Jag vill ha en relation med dig!
265
00:15:05,960 --> 00:15:09,043
Jag pratar inte mycket.
Det är därför jag valde din mamma.
266
00:15:09,126 --> 00:15:11,334
Hon pratar så det räcker för båda.
267
00:15:11,418 --> 00:15:13,168
Nu är jag en krävande idiot
268
00:15:13,251 --> 00:15:16,960
som är desperat för uppmärksamhet
och måste förfölja pojkvänner.
269
00:15:17,043 --> 00:15:19,209
Det enda jag vill ha är hjortstuvning!
270
00:15:19,293 --> 00:15:21,126
Jag är färdig med det här.
271
00:15:21,209 --> 00:15:25,043
Jag behöver inte dig
eller uppmärksamhet från nån man.
272
00:15:29,918 --> 00:15:32,418
Jag behöver visst den här.
273
00:15:34,168 --> 00:15:35,793
IDAG
274
00:15:35,877 --> 00:15:38,168
CAPPYS SPORTBUTIK
275
00:15:38,251 --> 00:15:39,960
Jakten var en katastrof.
276
00:15:40,043 --> 00:15:45,209
Nu pratar pappa och jag
inte med varann. Bra plan, Sam.
277
00:15:45,293 --> 00:15:49,084
Om du lämnar tillbaka geväret
kan du skaffa en fiskebåt.
278
00:15:49,168 --> 00:15:52,418
Sätt en kille mitt på sjön
så måste han prata med dig.
279
00:15:52,501 --> 00:15:54,543
Och lyssna på låten du skrivit.
280
00:15:54,626 --> 00:15:58,460
Pappa skulle hoppa överbord
hellre än att prata med mig.
281
00:15:58,543 --> 00:16:00,918
Han är så envis, jag vill döda honom.
282
00:16:02,251 --> 00:16:03,626
-Herregud.
-Nathan.
283
00:16:04,501 --> 00:16:06,501
-Åh, nej.
-Försvinn!
284
00:16:06,585 --> 00:16:08,668
Hjälp! Hon har ett vapen!
285
00:16:08,752 --> 00:16:10,002
Nej! Det är inte för...
286
00:16:11,251 --> 00:16:12,668
Det är till pappa.
287
00:16:15,084 --> 00:16:16,752
Förlåt.
288
00:16:17,960 --> 00:16:19,501
POLIS
289
00:16:19,585 --> 00:16:22,710
ENDAST PERSONAL
290
00:16:30,877 --> 00:16:33,002
Vad har du gjort?
291
00:16:33,084 --> 00:16:35,168
Försökt vinna pappas kärlek.
292
00:16:36,418 --> 00:16:38,168
Vad har du gjort?
293
00:16:38,251 --> 00:16:40,002
Brutit mig in i en bil.
294
00:16:40,084 --> 00:16:42,209
Det kan jag göra!
295
00:16:42,293 --> 00:16:44,334
Men jag gör det inte.
296
00:16:44,418 --> 00:16:46,084
Och jag har inte gjort det.
297
00:16:47,002 --> 00:16:49,960
Newly, din skjuts är här.
298
00:17:05,626 --> 00:17:07,668
Jag bad mamma hämta mig.
299
00:17:07,752 --> 00:17:09,376
Jag erbjöd mig.
300
00:17:10,251 --> 00:17:12,084
Säkerhetsbälte.
301
00:17:15,126 --> 00:17:16,752
Är radion bra?
302
00:17:16,835 --> 00:17:18,043
Strunt samma.
303
00:17:29,002 --> 00:17:31,376
SKÖNHETSSALONG
304
00:17:32,376 --> 00:17:33,960
Sammie, hoppa in.
305
00:17:35,793 --> 00:17:37,418
Jag bad mamma komma.
306
00:17:37,501 --> 00:17:39,168
Jag erbjöd mig.
307
00:17:40,501 --> 00:17:43,418
Kör innan nån ser oss.
308
00:17:47,543 --> 00:17:49,126
Det är fint.
309
00:17:49,209 --> 00:17:53,209
Herregud. De slaktade
min lugg. Med flit.
310
00:17:54,084 --> 00:17:57,418
Jag var självklar som
Homecoming-drottning. Nu är jag ful.
311
00:17:57,501 --> 00:18:00,334
Ingen bryr sig om
att Abby Kessler haft mjuksex
312
00:18:00,418 --> 00:18:04,710
med hela fotbollslaget, vilket hon
inte har, men jag slet hårt
313
00:18:04,793 --> 00:18:07,710
för att sprida ryktet
så hon inte skulle vinna.
314
00:18:07,793 --> 00:18:11,835
Det var därför jag ville
åka till en bra salong i stan.
315
00:18:15,752 --> 00:18:17,043
Ska vi lyssna på radio?
316
00:18:17,126 --> 00:18:18,918
Strunt samma.
317
00:18:22,585 --> 00:18:24,168
Herregud.
318
00:18:24,251 --> 00:18:27,043
Jag hatar den låten och den här bilen,
319
00:18:27,126 --> 00:18:30,043
och jag hatar din skjorta...
320
00:18:40,251 --> 00:18:42,835
Jag var inte lätt att tas med, va?
321
00:18:42,918 --> 00:18:43,960
Va?
322
00:18:44,043 --> 00:18:45,209
Som tonåring.
323
00:18:45,293 --> 00:18:48,251
Vi kom bra överens när du var barn.
324
00:18:48,334 --> 00:18:50,251
Du var pappas flicka.
325
00:18:51,752 --> 00:18:53,376
Men när du blev äldre...
326
00:18:53,460 --> 00:18:55,585
-Jag vet.
-Du blev galen.
327
00:18:55,668 --> 00:18:56,710
Jag vet.
328
00:18:56,793 --> 00:18:58,002
Helt tokig.
329
00:18:58,084 --> 00:19:01,752
Jag vet! Det kallas förresten känslor.
330
00:19:01,835 --> 00:19:04,877
Din mamma sa att det var normalt,
331
00:19:04,960 --> 00:19:09,501
men jag visste inte
vad jag skulle säga längre.
332
00:19:11,334 --> 00:19:13,460
Jag slutade försöka.
333
00:19:16,960 --> 00:19:19,585
Ska vi komma överens om en sak?
334
00:19:19,668 --> 00:19:22,960
Jag försöker inte göra dig
till nån du inte är,
335
00:19:23,043 --> 00:19:25,501
och du ger inte upp.
336
00:19:27,251 --> 00:19:29,376
För jag behöver min pappa.
337
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
Okej.
338
00:19:36,376 --> 00:19:37,918
Men ingen mer jakt.
339
00:19:38,002 --> 00:19:39,418
Nej, herregud.
340
00:19:44,460 --> 00:19:48,043
Jag berättade om häktet
och han ställde till och med frågor.
341
00:19:48,126 --> 00:19:51,251
Det kan ha varit
vår första riktiga konversation.
342
00:19:51,334 --> 00:19:55,084
Släpp korven! Jag berättar varför jag
inte behöver uppmärksamhet från män.
343
00:19:55,168 --> 00:19:59,002
Jag hörde det. Så allt gråtande
gällde en ful frisyr?
344
00:19:59,084 --> 00:20:01,251
Du har tydligen aldrig
haft en ful frisyr.
345
00:20:01,334 --> 00:20:02,960
Jo, men jag tog på mig en hatt.
346
00:20:03,043 --> 00:20:05,460
Vi är inte ens samma art.
347
00:20:10,752 --> 00:20:14,376
Hej, Frank. Nej, pappa möter mig.
348
00:20:15,460 --> 00:20:16,918
Har du barn, Frank?
349
00:20:17,543 --> 00:20:18,585
En dotter.
350
00:20:18,668 --> 00:20:21,084
Berättar du att du älskar henne?
351
00:20:21,168 --> 00:20:22,585
Naturligtvis.
352
00:20:22,668 --> 00:20:24,209
Hela tiden.
353
00:20:24,293 --> 00:20:25,460
Bra.
354
00:20:26,501 --> 00:20:27,543
Inte idag.
355
00:20:29,251 --> 00:20:32,084
Hon sov när jag gick.
356
00:20:32,168 --> 00:20:35,752
Våra scheman brukar...
Här är din pappa.
357
00:20:35,835 --> 00:20:38,002
Hej! Tack.
358
00:20:38,084 --> 00:20:40,752
Hej. Jag har köpt glass.
359
00:20:43,668 --> 00:20:44,710
Tack.
360
00:20:44,793 --> 00:20:46,793
Mintchoklad.
361
00:20:46,877 --> 00:20:50,293
Om jag minns rätt
var det högst upp på listan.
362
00:20:56,209 --> 00:20:58,209
För Guds skull...
363
00:21:01,376 --> 00:21:02,918
Hej, Maddie, det är pappa.
364
00:21:03,835 --> 00:21:07,126
Som sagt, man lär sig saker varje dag.
365
00:21:07,209 --> 00:21:10,835
Idag lärde jag mig hur en sak
kan leda till en annan.
366
00:21:10,918 --> 00:21:14,668
Om jag inte sprungit på Nathan,
hade jag inte kommit närmare pappa.
367
00:21:15,835 --> 00:21:19,752
Det skulle Nathan nog tycka om.
Jag borde ringa honom.