1 00:00:08,585 --> 00:00:09,626 Kör. 2 00:00:18,710 --> 00:00:23,418 Jösses! Du har gjort nåt. Vi kan reda ut det. 3 00:00:23,501 --> 00:00:26,626 Vi behöver bara komma till stan innan affären stänger. 4 00:00:26,710 --> 00:00:28,002 Ska vi råna en affär? 5 00:00:28,084 --> 00:00:29,334 Kan vi bara åka? 6 00:00:29,418 --> 00:00:33,376 Okej. Inga frågor. Jag bara kör. 7 00:00:33,460 --> 00:00:37,877 Jag har ett önskemål. Om det blir en köporgie... 8 00:00:37,960 --> 00:00:39,418 Det är inget sånt. 9 00:00:39,501 --> 00:00:44,168 Det enda brottet är att jag ville skapa en relation med pappa. 10 00:00:47,918 --> 00:00:51,960 Bilen skakar om jag kör fortare än 80, så vi har gott om tid. 11 00:00:52,043 --> 00:00:56,002 Om du vill prata eller... 12 00:00:57,835 --> 00:01:01,126 Det började med glass. 13 00:01:01,209 --> 00:01:02,793 Det gör ofta det. 14 00:01:02,877 --> 00:01:04,793 FÖR TRE DAR SEN 15 00:01:04,877 --> 00:01:08,293 Grejen med minnesförlust är att man lär sig nya saker varje dag. 16 00:01:08,376 --> 00:01:12,418 Till exempel är det dumt att sitta bakom mig på en bergochdalbana. 17 00:01:12,501 --> 00:01:17,043 För några dar sen ville jag veta vad min favoritsmak var på glass. 18 00:01:17,585 --> 00:01:21,084 Mintchoklad åker upp på plats ett. 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,752 Jag märker alltid när jaktsäsongen börjar. 20 00:01:24,835 --> 00:01:27,877 Vi har varit här en timma och du ler fortfarande. 21 00:01:27,960 --> 00:01:31,877 Jag är uttråkad, men vem bryr sig? Imorgon är jag en man. 22 00:01:33,501 --> 00:01:34,585 Samantha. 23 00:01:34,668 --> 00:01:36,460 Älskling, har du bestämt dig? 24 00:01:36,543 --> 00:01:38,877 Ja. Det finns ingen äcklig glass. 25 00:01:38,960 --> 00:01:41,002 Bra. Då kan vi... 26 00:01:41,084 --> 00:01:43,334 Vänta lite. Vad är frusen yoghurt? 27 00:01:43,418 --> 00:01:45,418 -Jösses. -Nej, jag vill bara... 28 00:01:45,501 --> 00:01:47,376 ...jag vill smaka... 29 00:01:49,168 --> 00:01:52,460 ...ursäkta... 30 00:01:52,543 --> 00:01:55,960 ...vaniljsmaken... 31 00:01:56,043 --> 00:01:59,418 ...för jag tror jag gillar det. 32 00:02:00,752 --> 00:02:02,585 För... 33 00:02:02,668 --> 00:02:04,334 Vad är det för låt? 34 00:02:05,084 --> 00:02:09,126 -Den är så sorglig! -Mamma, hon skrämmer mig. 35 00:02:09,918 --> 00:02:13,668 Jag visste att vi inte skulle gått hit. Det slutar alltid i tårar. 36 00:02:13,752 --> 00:02:16,543 Jag är ledsen. Hon är bara trött. 37 00:02:16,626 --> 00:02:19,960 -Nej. Jag vill ha mer glass. -Kom. 38 00:02:20,043 --> 00:02:22,334 FORTFARANDE TRE DAR SEN 39 00:02:22,418 --> 00:02:25,334 Jag slutade inte gråta förrän vi var halvvägs hemma. 40 00:02:25,418 --> 00:02:26,501 Vad var det för låt? 41 00:02:26,585 --> 00:02:28,960 Jag hörde inte texten men den gick... 42 00:02:31,168 --> 00:02:34,043 Jag älskar den låten. Den är av Mm och Mm. 43 00:02:34,126 --> 00:02:37,460 Det är ett viktigt minne och jag behöver det. 44 00:02:37,543 --> 00:02:40,960 Herregud. Hör den ihop med en kärlekshistoria? 45 00:02:41,043 --> 00:02:43,752 -Var det vår låt? -Vi hade ingen låt. 46 00:02:43,835 --> 00:02:46,877 När jag föreslog en skrattade du och frågade om jag hade mens. 47 00:02:46,960 --> 00:02:51,376 Dålig flickvän. Jag hoppas att du var den enda jag behandlade illa. 48 00:02:51,460 --> 00:02:53,251 Du! Nej! 49 00:02:54,501 --> 00:02:56,793 Nej, nej! 50 00:02:56,877 --> 00:02:58,752 Jag tror att det fanns andra. 51 00:02:58,835 --> 00:03:00,668 -Gör det nåt om jag...? -Gör det. 52 00:03:00,752 --> 00:03:04,710 -Vänta, jag vill prata med dig! -300 meter! Jag har papper på det! 53 00:03:04,793 --> 00:03:07,209 Besöksförbud. Varför kom inte jag på det? 54 00:03:07,293 --> 00:03:09,960 Du! Stanna! 55 00:03:17,334 --> 00:03:19,293 Mår du bra? 56 00:03:21,793 --> 00:03:23,460 Det var intressant. 57 00:03:23,543 --> 00:03:26,168 Jag vet. Jag kan verkligen kasta. 58 00:03:28,960 --> 00:03:31,334 Besöksförbud är så orättvist. 59 00:03:31,418 --> 00:03:35,793 Ibland är kärleken för stor för att hållas tillbaka av lagar. 60 00:03:35,877 --> 00:03:38,585 Ja. Och de går inte att följa. 61 00:03:38,668 --> 00:03:41,126 Hur vet man hur långt 300 meter är? 62 00:03:41,209 --> 00:03:43,209 Fjorton telefonstolpar. 63 00:03:44,209 --> 00:03:45,626 FÖR TVÅ DAR SEN 64 00:03:45,710 --> 00:03:48,835 Du är otrolig. Hur kunde du inte berätta det? 65 00:03:48,918 --> 00:03:52,002 Du ringer vid midnatt för att be mig att vaxa ögonbrynen, 66 00:03:52,084 --> 00:03:54,418 men mitt besöksförbud glömmer du? 67 00:03:54,501 --> 00:03:58,418 Gud skapade minnesförlust för att vi skulle få glömma vissa saker. 68 00:03:58,501 --> 00:03:59,543 Och tequila. 69 00:03:59,626 --> 00:04:02,126 -Varför har du min akt? -Jag representerade dig. 70 00:04:02,209 --> 00:04:03,793 -Tack. -Inte gratis. 71 00:04:03,877 --> 00:04:07,877 Vad gjorde jag? Lämnade jag för många meddelanden? 72 00:04:07,960 --> 00:04:10,877 Skrev jag poesi? Kidnappade hans hund? 73 00:04:10,960 --> 00:04:15,168 "Väntade på honom när han solade. Tog hans kläder 74 00:04:15,251 --> 00:04:18,168 och tvingade honom att komma ut i kalsongerna." 75 00:04:18,251 --> 00:04:20,626 -Det var lite coolt. -Jag gillar den. 76 00:04:20,710 --> 00:04:24,126 Men nu har jag ett besöksförbud, mitt Gamla jag. 77 00:04:24,209 --> 00:04:27,376 Jag är inte den personen längre. Jag har slutat med det. 78 00:04:27,460 --> 00:04:30,084 Då blir det lätt att inte bryta mot det. 79 00:04:30,168 --> 00:04:33,460 Han, då? Killen är ett vrak på grund av mig. 80 00:04:33,543 --> 00:04:37,376 Han borde få veta att han inte behöver vara rädd. 81 00:04:37,460 --> 00:04:38,585 Jag ringer honom. 82 00:04:38,668 --> 00:04:42,168 Nej. Du får tänderna i nåt och skakar tills det är dött. 83 00:04:42,251 --> 00:04:43,752 Kanske inte nu längre. 84 00:04:45,002 --> 00:04:47,835 Okej. Du har rätt. 85 00:04:49,002 --> 00:04:50,334 Fånga! 86 00:04:51,585 --> 00:04:55,668 "Nathan Burke, 312-555-0196". 87 00:04:56,585 --> 00:04:58,043 Gör det, ring honom. 88 00:04:58,126 --> 00:05:02,168 En kille som blir förföljd lär ju inte byta nummer. 89 00:05:02,960 --> 00:05:04,626 Du har en poäng. 90 00:05:04,710 --> 00:05:05,752 Nathan? 91 00:05:05,835 --> 00:05:07,334 Försvinn! 92 00:05:07,418 --> 00:05:10,043 Jag vill bara prata. Öppna dörren. 93 00:05:10,126 --> 00:05:11,752 Inte en chans. 94 00:05:11,835 --> 00:05:13,668 Jag ska inte göra nåt. 95 00:05:13,752 --> 00:05:17,543 Jag vill bara säga att du inte behöver oroa dig för att jag... 96 00:05:17,626 --> 00:05:19,877 ...du vet...kommer hit. 97 00:05:19,960 --> 00:05:22,209 Jag är ledsen för det jag utsatte dig för, 98 00:05:22,293 --> 00:05:25,835 men du behöver inget besöksförbud. 99 00:05:25,918 --> 00:05:27,126 Okej. 100 00:05:27,209 --> 00:05:28,251 Verkligen? 101 00:05:28,334 --> 00:05:32,334 Folk kan förändras. Tack för att du berättade, jag är lättad. 102 00:05:32,418 --> 00:05:34,585 Jag med. 103 00:05:34,668 --> 00:05:37,126 Jag är glad att du tror att folk kan förändras, 104 00:05:37,209 --> 00:05:40,710 för jag kämpar med den frågan varje dag. 105 00:05:40,793 --> 00:05:44,126 Du vet? Nathan? 106 00:05:45,710 --> 00:05:47,084 Nathan? 107 00:05:47,168 --> 00:05:51,752 Du försökte. Vill han inte höra det finns det inget du kan göra. 108 00:05:51,835 --> 00:05:53,126 Det kan man tro. 109 00:06:00,293 --> 00:06:01,668 Det var ohyfsat. 110 00:06:02,376 --> 00:06:04,835 Vad gör du... Hur kom du in i min bil? 111 00:06:04,918 --> 00:06:08,043 Jag vet! Jag har oanade talanger. 112 00:06:08,126 --> 00:06:12,418 Jag kör ingenstans. Jag såg det på Oprah, åk aldrig vidare. 113 00:06:12,501 --> 00:06:15,752 Jag vill bara prata. Varför gör du det så svårt? 114 00:06:15,835 --> 00:06:20,209 Jag tar upp telefonen. Jag ska be en granne ta hand om hunden. 115 00:06:20,293 --> 00:06:23,418 Hör på. Jag minns inte dig. 116 00:06:23,501 --> 00:06:25,126 Jag har retrograd amnesi. 117 00:06:26,002 --> 00:06:30,376 Minnesförlust finns inte. Det är bara ett dåligt knep i serier. 118 00:06:30,460 --> 00:06:31,626 Nej, det är på riktigt. 119 00:06:31,710 --> 00:06:34,543 Jag blev påkörd och var medvetslös i åtta dar. 120 00:06:34,626 --> 00:06:37,168 Jag minns inget, inte ens dig. 121 00:06:37,251 --> 00:06:41,084 Så jag kommer inte att förfölja dig. Du behöver inte vara rädd. 122 00:06:41,168 --> 00:06:42,793 Hur hittade du mig? 123 00:06:42,877 --> 00:06:47,251 Jag stal mappen om dig. Men nu håller vi oss till saken. 124 00:06:47,334 --> 00:06:51,043 Jag ville bara säga att du slipper se mig igen. 125 00:06:51,126 --> 00:06:52,460 Jag lovar. 126 00:06:52,543 --> 00:06:53,626 Säkert? 127 00:06:53,710 --> 00:06:55,376 Ja. 128 00:06:55,460 --> 00:06:57,084 Du verkar annorlunda. 129 00:06:57,168 --> 00:06:58,918 Det är jag. 130 00:06:59,002 --> 00:07:00,209 Okej. 131 00:07:00,293 --> 00:07:02,293 Tack gode gud. 132 00:07:02,376 --> 00:07:04,752 Jag vet att jag gör en stor grej av det, 133 00:07:04,835 --> 00:07:07,209 men du ska veta att jag inte är galen. 134 00:07:07,293 --> 00:07:11,418 Jag är inte en sån person längre. Jag är en rationell... 135 00:07:12,501 --> 00:07:14,501 Du förstår... 136 00:07:14,585 --> 00:07:19,418 En massa gamla minnen har försvunnit 137 00:07:19,501 --> 00:07:24,043 och jag bara...Jag försöker bara börja på nytt...Fan! 138 00:07:24,835 --> 00:07:27,251 Jag gråter inte över dig. 139 00:07:27,334 --> 00:07:30,543 Jag vet inte ens varför. 140 00:07:30,626 --> 00:07:33,376 Jag måste gå. Gud! 141 00:07:35,002 --> 00:07:36,752 Den där låten! 142 00:07:38,251 --> 00:07:40,002 Jag är lite sårad. 143 00:07:40,084 --> 00:07:45,209 Du gillar honom så mycket och jag har inte hört talas om honom? 144 00:07:45,293 --> 00:07:49,126 Varför jagar du den här Nathan när du är tillsammans med Todd? 145 00:07:49,209 --> 00:07:53,126 Jag är inte tillsammans med Todd och jag jagar honom inte. 146 00:07:53,209 --> 00:07:57,251 Jag spårade upp honom för att säga att jag inte förföljer honom. 147 00:07:59,251 --> 00:08:01,626 Jag får visst aldrig barnbarn? 148 00:08:03,626 --> 00:08:06,626 Det här har varit världens konstigaste dag. 149 00:08:06,710 --> 00:08:10,334 Och jag vet att jag har haft konstiga dar förut. 150 00:08:10,418 --> 00:08:14,043 Det blir tidigt imorgon. Det blir tidigare för varje jaktsäsong. 151 00:08:14,126 --> 00:08:16,251 Jag vill bara säga till killen 152 00:08:16,334 --> 00:08:19,585 att han inte behövde oroa sig mer, men han sprang sin väg. 153 00:08:19,668 --> 00:08:24,460 Förr kunde man promenera ut och hitta allt möjligt att jaga. 154 00:08:24,543 --> 00:08:26,918 Nu får man köra en timme till Frederick's Lake. 155 00:08:27,002 --> 00:08:28,334 Jag kunde inte släppa det. 156 00:08:28,418 --> 00:08:32,334 Jag stod inte ut med att bli ignorerad. 157 00:08:32,418 --> 00:08:34,418 Jag undrar vad det beror på? 158 00:08:34,501 --> 00:08:36,293 Men jag fick ett bra jakttorn. 159 00:08:36,376 --> 00:08:39,668 Man måste vara tidig så att dumskallarna inte tar det. 160 00:08:39,752 --> 00:08:43,501 Som jag började gråta igen. Han kanske borde vara orolig. 161 00:08:43,585 --> 00:08:47,376 Jag kanske ska vara orolig. Jag vet aldrig när galenskapen 162 00:08:47,460 --> 00:08:48,960 bara bubblar upp. 163 00:08:49,043 --> 00:08:52,043 Det är bara...läskigt. 164 00:08:52,126 --> 00:08:55,501 Snacka om ett rent gevär. 165 00:08:55,585 --> 00:08:59,251 Tack för att du lyssnade, pappa. Det känns bättre. 166 00:09:00,168 --> 00:09:01,501 Okej. 167 00:09:02,543 --> 00:09:04,626 Bröt du dig in i bilen? 168 00:09:04,710 --> 00:09:06,460 Han smet hemifrån! 169 00:09:06,543 --> 00:09:08,334 -Vänta lite! -Vadå? 170 00:09:08,418 --> 00:09:11,126 Gick du och Andrea ut utan mig? 171 00:09:11,209 --> 00:09:15,002 Du hade swingdans! Får jag berätta? 172 00:09:17,543 --> 00:09:20,626 -Bröt du dig in i bilen? -Han smet hemifrån. 173 00:09:20,710 --> 00:09:25,168 Det kallas besöksförbud. Inte besöksrekommendation. 174 00:09:25,251 --> 00:09:28,209 Jag vet. Men jag hade ett behov av att bli hörd. 175 00:09:28,293 --> 00:09:31,835 Att säga: "Ignorera mig inte, jag är här!" 176 00:09:32,752 --> 00:09:35,126 -Nån har visst pappa-problem. -Vem då? 177 00:09:36,209 --> 00:09:39,376 Jag? Nej. Vad menar du? 178 00:09:39,460 --> 00:09:42,543 Du har inte fått tillräckligt med faderskärlek. 179 00:09:42,626 --> 00:09:46,543 Jag får mycket uppmärksamhet. Nu i kväll satt vi... 180 00:09:47,334 --> 00:09:50,543 Nu i kväll lyssnade han inte på mig alls. 181 00:09:50,626 --> 00:09:54,460 Det här är inte bra. Jag vill inte ha pappaproblem. 182 00:09:54,543 --> 00:09:57,334 Jag vill ha en bra relation med pappa. 183 00:09:57,418 --> 00:09:59,293 Nej, det vill du inte. Hör på mig. 184 00:09:59,376 --> 00:10:03,793 Det finns många söta flickor. Vi är heta. För att vi har sårats. 185 00:10:03,877 --> 00:10:08,084 Att vilja ha uppmärksamhet är det som driver dig. 186 00:10:08,168 --> 00:10:11,793 Därför är du framgångsrik. Fixa aldrig dina pappaproblem! 187 00:10:11,877 --> 00:10:14,877 Då blir du en kvinna på en soffa, 188 00:10:14,960 --> 00:10:18,418 som ser på TV med din man och äter glass. 189 00:10:18,501 --> 00:10:19,960 -Det vill jag ha. -Nej. 190 00:10:20,043 --> 00:10:22,793 -Var köper man gevär? -Nästan var som helst. Hur så? 191 00:10:22,877 --> 00:10:24,668 För att nån ska jaga. 192 00:10:26,168 --> 00:10:28,835 Nu? Okej. 193 00:10:30,960 --> 00:10:35,668 Skynda dig, gamling! Jag kör en skithög! Vad har du för ursäkt? 194 00:10:36,793 --> 00:10:41,126 Jag lägger det här i baksätet, för det är i vägen. 195 00:10:48,168 --> 00:10:49,168 Kaffe? 196 00:10:50,668 --> 00:10:54,626 Vad är det här? Kommer du direkt från nån klubb, eller nåt? 197 00:10:54,710 --> 00:10:56,002 Nej. Jag ska jaga. 198 00:10:56,084 --> 00:10:57,918 -Vad menar du? -Med dig. 199 00:10:58,002 --> 00:11:00,126 Nej. Förlåt, men nej. 200 00:11:00,209 --> 00:11:03,002 Jo. Varför inte? 201 00:11:03,084 --> 00:11:05,376 Jag jagar ensam. 202 00:11:05,460 --> 00:11:08,418 Eller med Jack Bellamy när han inte har åderbråck. 203 00:11:08,501 --> 00:11:12,334 Men jag vill att vi gör saker tillsammans. 204 00:11:12,418 --> 00:11:13,501 Det gör vi. 205 00:11:13,585 --> 00:11:15,460 Vi åt glass. 206 00:11:15,543 --> 00:11:17,668 Igår rengjorde vi mitt gevär. 207 00:11:17,752 --> 00:11:20,418 Vi gör saker tillsammans sen. 208 00:11:20,501 --> 00:11:22,918 Ska du inte gå och lägga dig? 209 00:11:23,002 --> 00:11:24,126 Okej. 210 00:11:26,084 --> 00:11:29,960 Det är för tidigt för mig. God natt, pappa. 211 00:11:55,293 --> 00:11:56,334 Fan. 212 00:11:56,418 --> 00:11:59,460 -Ja, du måste köra mig. -Du har aldrig jagat. 213 00:11:59,543 --> 00:12:02,793 Du skjuter av dig ett ben, sen blir du aldrig gift. 214 00:12:02,877 --> 00:12:06,251 Jag har övat. Och köpt ett fint nytt gevär. 215 00:12:06,334 --> 00:12:09,960 Jag gick till skjutbanan och jag såg Deer Hunter, 216 00:12:10,043 --> 00:12:12,002 som inte var till nån hjälp alls. 217 00:12:12,084 --> 00:12:15,668 Har du hört talas om Vietnam? Känner folk till det? 218 00:12:15,752 --> 00:12:20,918 Det kommer inte sluta väl. Du och din far har en bra relation. 219 00:12:21,002 --> 00:12:23,752 Varför förstöra allt genom att umgås? 220 00:12:23,835 --> 00:12:28,126 Vi har ingen bra relation. Vi pratar inte. Inte om nåt. 221 00:12:28,209 --> 00:12:31,710 Om jag kan göra nåt med honom som han älskar, 222 00:12:31,793 --> 00:12:33,752 så kan vi få kontakt. 223 00:12:33,835 --> 00:12:37,752 Vill du få kontakt, finns jag här. Ta kontakt med mig. 224 00:12:37,835 --> 00:12:40,293 Nej, du och jag har nog med kontakt. 225 00:12:40,376 --> 00:12:42,460 Ingen missförlust är stark nog 226 00:12:42,543 --> 00:12:45,209 att sudda bort minnet av förra veckans tai chi. 227 00:12:45,293 --> 00:12:49,002 Jag sa ju att jag trodde att man skulle vara naken. 228 00:12:49,084 --> 00:12:51,251 Hur länge måste jag be om ursäkt? 229 00:12:51,334 --> 00:12:54,626 Frederick's Lake är en hel timme bort. 230 00:12:54,710 --> 00:12:57,084 Du får prata om vad du vill. 231 00:12:57,168 --> 00:13:01,626 Du kan till och med berätta om den intressanta drömmen 232 00:13:01,710 --> 00:13:04,334 om dig och Samuel L. Jackson. 233 00:13:05,668 --> 00:13:07,002 Frederick's Lake? 234 00:13:07,084 --> 00:13:09,084 Det är nära outlet-butiken. 235 00:13:09,168 --> 00:13:10,877 Tror du att de har handväskor? 236 00:13:12,002 --> 00:13:15,002 Du är så stygg. Jag klär på mig. 237 00:13:16,418 --> 00:13:17,668 Tack. 238 00:13:20,168 --> 00:13:22,168 Det är ingen hjort, gott folk! 239 00:13:22,251 --> 00:13:25,418 Bara en människa! En människa kommer här! 240 00:13:25,501 --> 00:13:27,585 Vad fan gör du här? 241 00:13:27,668 --> 00:13:31,543 Jag ska jaga. Jag känner mig levande när jag jagar. 242 00:13:31,626 --> 00:13:33,543 Du kan inte ta ett nej. 243 00:13:33,626 --> 00:13:35,251 Jag har hört det. 244 00:13:38,209 --> 00:13:40,710 Vill du jaga? Då jagar vi. 245 00:14:14,043 --> 00:14:15,626 Nu då? 246 00:14:15,710 --> 00:14:17,209 Nu väntar vi. 247 00:14:17,293 --> 00:14:18,752 Okej. 248 00:14:20,251 --> 00:14:22,209 Pappa... 249 00:14:22,293 --> 00:14:24,168 Förlåt. 250 00:14:25,168 --> 00:14:26,585 Vänta lite. Vadå? 251 00:14:26,668 --> 00:14:28,918 Inget prat. Vi jagar. 252 00:14:29,668 --> 00:14:31,251 Men jag bara... 253 00:14:31,334 --> 00:14:35,251 Nej! Enda orsaken till att jag kom var för att prata. 254 00:14:35,334 --> 00:14:37,960 Det är därför jag jagar, för att ingen pratar! 255 00:14:38,043 --> 00:14:39,918 Vi skulle inte behöva prata nu 256 00:14:40,002 --> 00:14:43,334 om du berättat om en enda känsla för mig! 257 00:14:43,418 --> 00:14:45,334 Men herregud. 258 00:14:47,585 --> 00:14:49,626 Jag har fullt upp, mamma. 259 00:14:49,710 --> 00:14:53,251 Jag vet inte om jag har medium, jag måste prova. 260 00:14:53,334 --> 00:14:55,668 Hon vill veta om du gillar plissé. 261 00:14:55,752 --> 00:14:58,418 Sen när får jag bestämma vad jag har på mig? Lägg på! 262 00:14:58,460 --> 00:15:00,251 -Kan ni vara tysta? -Tyst själv! 263 00:15:00,334 --> 00:15:01,793 Jag måste sluta. 264 00:15:02,626 --> 00:15:05,877 -Vad vill du ha? -Jag vill ha en relation med dig! 265 00:15:05,960 --> 00:15:09,043 Jag pratar inte mycket. Det är därför jag valde din mamma. 266 00:15:09,126 --> 00:15:11,334 Hon pratar så det räcker för båda. 267 00:15:11,418 --> 00:15:13,168 Nu är jag en krävande idiot 268 00:15:13,251 --> 00:15:16,960 som är desperat för uppmärksamhet och måste förfölja pojkvänner. 269 00:15:17,043 --> 00:15:19,209 Det enda jag vill ha är hjortstuvning! 270 00:15:19,293 --> 00:15:21,126 Jag är färdig med det här. 271 00:15:21,209 --> 00:15:25,043 Jag behöver inte dig eller uppmärksamhet från nån man. 272 00:15:29,918 --> 00:15:32,418 Jag behöver visst den här. 273 00:15:34,168 --> 00:15:35,793 IDAG 274 00:15:35,877 --> 00:15:38,168 CAPPYS SPORTBUTIK 275 00:15:38,251 --> 00:15:39,960 Jakten var en katastrof. 276 00:15:40,043 --> 00:15:45,209 Nu pratar pappa och jag inte med varann. Bra plan, Sam. 277 00:15:45,293 --> 00:15:49,084 Om du lämnar tillbaka geväret kan du skaffa en fiskebåt. 278 00:15:49,168 --> 00:15:52,418 Sätt en kille mitt på sjön så måste han prata med dig. 279 00:15:52,501 --> 00:15:54,543 Och lyssna på låten du skrivit. 280 00:15:54,626 --> 00:15:58,460 Pappa skulle hoppa överbord hellre än att prata med mig. 281 00:15:58,543 --> 00:16:00,918 Han är så envis, jag vill döda honom. 282 00:16:02,251 --> 00:16:03,626 -Herregud. -Nathan. 283 00:16:04,501 --> 00:16:06,501 -Åh, nej. -Försvinn! 284 00:16:06,585 --> 00:16:08,668 Hjälp! Hon har ett vapen! 285 00:16:08,752 --> 00:16:10,002 Nej! Det är inte för... 286 00:16:11,251 --> 00:16:12,668 Det är till pappa. 287 00:16:15,084 --> 00:16:16,752 Förlåt. 288 00:16:17,960 --> 00:16:19,501 POLIS 289 00:16:19,585 --> 00:16:22,710 ENDAST PERSONAL 290 00:16:30,877 --> 00:16:33,002 Vad har du gjort? 291 00:16:33,084 --> 00:16:35,168 Försökt vinna pappas kärlek. 292 00:16:36,418 --> 00:16:38,168 Vad har du gjort? 293 00:16:38,251 --> 00:16:40,002 Brutit mig in i en bil. 294 00:16:40,084 --> 00:16:42,209 Det kan jag göra! 295 00:16:42,293 --> 00:16:44,334 Men jag gör det inte. 296 00:16:44,418 --> 00:16:46,084 Och jag har inte gjort det. 297 00:16:47,002 --> 00:16:49,960 Newly, din skjuts är här. 298 00:17:05,626 --> 00:17:07,668 Jag bad mamma hämta mig. 299 00:17:07,752 --> 00:17:09,376 Jag erbjöd mig. 300 00:17:10,251 --> 00:17:12,084 Säkerhetsbälte. 301 00:17:15,126 --> 00:17:16,752 Är radion bra? 302 00:17:16,835 --> 00:17:18,043 Strunt samma. 303 00:17:29,002 --> 00:17:31,376 SKÖNHETSSALONG 304 00:17:32,376 --> 00:17:33,960 Sammie, hoppa in. 305 00:17:35,793 --> 00:17:37,418 Jag bad mamma komma. 306 00:17:37,501 --> 00:17:39,168 Jag erbjöd mig. 307 00:17:40,501 --> 00:17:43,418 Kör innan nån ser oss. 308 00:17:47,543 --> 00:17:49,126 Det är fint. 309 00:17:49,209 --> 00:17:53,209 Herregud. De slaktade min lugg. Med flit. 310 00:17:54,084 --> 00:17:57,418 Jag var självklar som Homecoming-drottning. Nu är jag ful. 311 00:17:57,501 --> 00:18:00,334 Ingen bryr sig om att Abby Kessler haft mjuksex 312 00:18:00,418 --> 00:18:04,710 med hela fotbollslaget, vilket hon inte har, men jag slet hårt 313 00:18:04,793 --> 00:18:07,710 för att sprida ryktet så hon inte skulle vinna. 314 00:18:07,793 --> 00:18:11,835 Det var därför jag ville åka till en bra salong i stan. 315 00:18:15,752 --> 00:18:17,043 Ska vi lyssna på radio? 316 00:18:17,126 --> 00:18:18,918 Strunt samma. 317 00:18:22,585 --> 00:18:24,168 Herregud. 318 00:18:24,251 --> 00:18:27,043 Jag hatar den låten och den här bilen, 319 00:18:27,126 --> 00:18:30,043 och jag hatar din skjorta... 320 00:18:40,251 --> 00:18:42,835 Jag var inte lätt att tas med, va? 321 00:18:42,918 --> 00:18:43,960 Va? 322 00:18:44,043 --> 00:18:45,209 Som tonåring. 323 00:18:45,293 --> 00:18:48,251 Vi kom bra överens när du var barn. 324 00:18:48,334 --> 00:18:50,251 Du var pappas flicka. 325 00:18:51,752 --> 00:18:53,376 Men när du blev äldre... 326 00:18:53,460 --> 00:18:55,585 -Jag vet. -Du blev galen. 327 00:18:55,668 --> 00:18:56,710 Jag vet. 328 00:18:56,793 --> 00:18:58,002 Helt tokig. 329 00:18:58,084 --> 00:19:01,752 Jag vet! Det kallas förresten känslor. 330 00:19:01,835 --> 00:19:04,877 Din mamma sa att det var normalt, 331 00:19:04,960 --> 00:19:09,501 men jag visste inte vad jag skulle säga längre. 332 00:19:11,334 --> 00:19:13,460 Jag slutade försöka. 333 00:19:16,960 --> 00:19:19,585 Ska vi komma överens om en sak? 334 00:19:19,668 --> 00:19:22,960 Jag försöker inte göra dig till nån du inte är, 335 00:19:23,043 --> 00:19:25,501 och du ger inte upp. 336 00:19:27,251 --> 00:19:29,376 För jag behöver min pappa. 337 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 Okej. 338 00:19:36,376 --> 00:19:37,918 Men ingen mer jakt. 339 00:19:38,002 --> 00:19:39,418 Nej, herregud. 340 00:19:44,460 --> 00:19:48,043 Jag berättade om häktet och han ställde till och med frågor. 341 00:19:48,126 --> 00:19:51,251 Det kan ha varit vår första riktiga konversation. 342 00:19:51,334 --> 00:19:55,084 Släpp korven! Jag berättar varför jag inte behöver uppmärksamhet från män. 343 00:19:55,168 --> 00:19:59,002 Jag hörde det. Så allt gråtande gällde en ful frisyr? 344 00:19:59,084 --> 00:20:01,251 Du har tydligen aldrig haft en ful frisyr. 345 00:20:01,334 --> 00:20:02,960 Jo, men jag tog på mig en hatt. 346 00:20:03,043 --> 00:20:05,460 Vi är inte ens samma art. 347 00:20:10,752 --> 00:20:14,376 Hej, Frank. Nej, pappa möter mig. 348 00:20:15,460 --> 00:20:16,918 Har du barn, Frank? 349 00:20:17,543 --> 00:20:18,585 En dotter. 350 00:20:18,668 --> 00:20:21,084 Berättar du att du älskar henne? 351 00:20:21,168 --> 00:20:22,585 Naturligtvis. 352 00:20:22,668 --> 00:20:24,209 Hela tiden. 353 00:20:24,293 --> 00:20:25,460 Bra. 354 00:20:26,501 --> 00:20:27,543 Inte idag. 355 00:20:29,251 --> 00:20:32,084 Hon sov när jag gick. 356 00:20:32,168 --> 00:20:35,752 Våra scheman brukar... Här är din pappa. 357 00:20:35,835 --> 00:20:38,002 Hej! Tack. 358 00:20:38,084 --> 00:20:40,752 Hej. Jag har köpt glass. 359 00:20:43,668 --> 00:20:44,710 Tack. 360 00:20:44,793 --> 00:20:46,793 Mintchoklad. 361 00:20:46,877 --> 00:20:50,293 Om jag minns rätt var det högst upp på listan. 362 00:20:56,209 --> 00:20:58,209 För Guds skull... 363 00:21:01,376 --> 00:21:02,918 Hej, Maddie, det är pappa. 364 00:21:03,835 --> 00:21:07,126 Som sagt, man lär sig saker varje dag. 365 00:21:07,209 --> 00:21:10,835 Idag lärde jag mig hur en sak kan leda till en annan. 366 00:21:10,918 --> 00:21:14,668 Om jag inte sprungit på Nathan, hade jag inte kommit närmare pappa. 367 00:21:15,835 --> 00:21:19,752 Det skulle Nathan nog tycka om. Jag borde ringa honom.