1 00:00:10,668 --> 00:00:13,501 Eftersom andra måste berätta vem jag är, 2 00:00:13,585 --> 00:00:15,877 får jag inte vara ensam ofta. 3 00:00:15,960 --> 00:00:20,251 Sist jag hade lugn och ro var när jag låg i koma. 4 00:00:20,752 --> 00:00:24,752 Jag ser fram emot att bli helt självständig. 5 00:00:24,835 --> 00:00:30,043 Men under tiden är det kul att ta reda på saker själv. 6 00:00:30,960 --> 00:00:32,209 Herregud! Nej! 7 00:00:32,293 --> 00:00:34,960 -Nej, nej! -Dra ur sladden! 8 00:00:36,835 --> 00:00:40,334 Man får inte ha metall i mikrovågsugnen! 9 00:00:40,418 --> 00:00:41,543 Nu vet jag det. 10 00:00:41,626 --> 00:00:45,710 Nåt så viktigt borde de skriva på den. 11 00:00:45,793 --> 00:00:47,585 Varför är du inte hos dig? 12 00:00:47,668 --> 00:00:51,209 Mamma låter mig inte använda spisen. Hon tror att jag bränner ner huset. 13 00:00:51,293 --> 00:00:53,668 -Oj. -Vad är det med ditt ben? 14 00:00:53,752 --> 00:00:57,460 Jag fick gå upp för trapporna fem gånger för att få upp matvarorna. 15 00:00:57,543 --> 00:01:01,334 När jag skaffar en egen lägenhet ska det vara ett enplanshus, 16 00:01:01,418 --> 00:01:04,418 med andra människor som också ogillar hissar. 17 00:01:04,501 --> 00:01:07,168 Ogillar? Är det var du kallar en paralyserande fobi? 18 00:01:07,251 --> 00:01:11,376 Har du varit i en hiss? Det är som att åka i en kista ner i en gruva. 19 00:01:11,460 --> 00:01:15,460 Jag är frustrerad över min inlärning, eller återinlärning. 20 00:01:15,543 --> 00:01:18,668 En dag måste jag ta hand om mig själv och kunna laga mat. 21 00:01:18,752 --> 00:01:20,585 Du har aldrig lagat mat förut. 22 00:01:20,668 --> 00:01:22,585 Nu gör jag det. 23 00:01:22,668 --> 00:01:25,209 Kolla. 24 00:01:32,168 --> 00:01:34,585 Det... Det är såsigt! 25 00:01:34,668 --> 00:01:36,710 Har du haft i oregano? 26 00:01:36,793 --> 00:01:38,543 Hur så? 27 00:01:39,626 --> 00:01:43,334 Jag är allergisk mot oregano. 28 00:01:43,418 --> 00:01:44,877 Vad är oregano nu igen? 29 00:01:44,960 --> 00:01:46,168 Det är en krydda. 30 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 Ni är elaka. 31 00:01:48,334 --> 00:01:52,043 Jag skulle gärna ha en allergi. Det är en naturlig diet. 32 00:01:52,126 --> 00:01:56,084 Jag försökte bli laktosintolerant i fem år. 33 00:01:56,168 --> 00:01:59,251 Jag klarar mig inte själv. Jag kan inte ens mata mig själv! 34 00:01:59,334 --> 00:02:03,126 Pling! Okej, nog med Sam-tid. Nu är det Andrea-tid. 35 00:02:03,209 --> 00:02:07,043 Jag kom ihåg en kille jag dejtade, Peter... 36 00:02:08,168 --> 00:02:10,835 Kan vi lämna lite tid för Dena? 37 00:02:10,918 --> 00:02:12,835 Ibland hinner vi inte. 38 00:02:12,918 --> 00:02:15,334 För det mesta. Om inte alltid. 39 00:02:15,418 --> 00:02:20,334 Sam, du minns väl Peter? Vi träffades när vi upptäckte sake-bomber. 40 00:02:20,418 --> 00:02:23,334 Nej, Andrea, jag minns inte, 41 00:02:23,418 --> 00:02:26,877 för jag har minnesförlust. 42 00:02:27,626 --> 00:02:29,126 Okej, tillbaka till mig. 43 00:02:29,209 --> 00:02:32,084 Jag minns inte hans telefonnummer. 44 00:02:32,168 --> 00:02:35,251 Så jag gick till en hypnoterapeut för att se om det hjälpte. 45 00:02:35,334 --> 00:02:37,334 -Fungerade det? -Inte än, men... 46 00:02:37,418 --> 00:02:43,626 Vänta lite. Kan en hypnoterapeut hjälpa en att återfå minnet? 47 00:02:43,710 --> 00:02:46,002 Ja, de kan hjälpa till med många saker. 48 00:02:46,084 --> 00:02:50,668 Sömnproblem, rökning, rädsla för dinosaurier. 49 00:02:50,752 --> 00:02:53,418 Kan jag få träffa din hypnoterapeut? 50 00:02:53,501 --> 00:02:55,168 Ja! Det är en bra idé! 51 00:02:55,251 --> 00:02:59,376 Ja! Du var här när Peter gav mig numret, du kanske minns det. 52 00:02:59,460 --> 00:03:02,002 Egentligen tänkte jag på, 53 00:03:02,084 --> 00:03:06,543 att få tillbaka några av mina minnen. 54 00:03:07,501 --> 00:03:09,376 Det är fortfarande Andrea-tid. 55 00:03:09,835 --> 00:03:14,002 Gissa vad jag minns? 56 00:03:22,209 --> 00:03:25,626 Samantha, du ska inte träffa en hypnoterapeut! 57 00:03:25,710 --> 00:03:28,543 Vad är det för fel med att jag vill minnas? 58 00:03:28,626 --> 00:03:30,960 Gör det inte. De är kvacksalvare. 59 00:03:31,043 --> 00:03:33,626 Vi gick till en som fick mig att tro att jag var en anka. 60 00:03:33,710 --> 00:03:37,043 -Howard, det var en hypnotisör. -Jag bryr mig inte. 61 00:03:37,126 --> 00:03:40,626 Han fick mig att kvacka en sång. Det var förödmjukande! 62 00:03:40,710 --> 00:03:44,793 Är det nåt ni inte vill att jag vet? 63 00:03:44,877 --> 00:03:49,334 Du ska inte gräva i det. Folk skulle betala för att få glömma allt du gjort. 64 00:03:49,418 --> 00:03:52,460 Synd. Det är mina minnen och jag vill ha dem. 65 00:03:52,543 --> 00:03:55,209 -Minns du när du var åtta? -Nej. 66 00:03:55,293 --> 00:03:59,543 Du trodde att du ville ha en trampolin tills du slog huvudet i ett getingbo. 67 00:03:59,626 --> 00:04:03,002 Varför satte ni trampolinen under ett getingbo? 68 00:04:03,084 --> 00:04:05,043 Så du inte skulle hoppa för högt. 69 00:04:05,126 --> 00:04:07,418 Allt har varit för ditt eget bästa. 70 00:04:07,501 --> 00:04:11,376 -Även när du hittar på saker? -Jag har aldrig ljugit för dig. 71 00:04:11,460 --> 00:04:16,084 Du sa att min bästa vän i high school var en utbytesstudent från Prag. 72 00:04:16,168 --> 00:04:17,460 Men du gillade Helena. 73 00:04:17,543 --> 00:04:19,002 Du hittade på henne! 74 00:04:19,084 --> 00:04:22,501 Förlåt att jag försöker bredda din kulturella erfarenhet. 75 00:04:24,251 --> 00:04:29,960 Jag räknar baklänges från tre, sen öppnar du ögonen och minns allt. 76 00:04:30,043 --> 00:04:34,209 Tre. Två. Ett. 77 00:04:34,293 --> 00:04:36,043 Jag är adopterad! 78 00:04:39,835 --> 00:04:42,168 Jag är adopterad! Ja! 79 00:04:42,251 --> 00:04:45,251 Jag är inte genetiskt dömd att bli som de två. 80 00:04:45,334 --> 00:04:49,418 Undrar hur dina biologiska föräldrar är. Din mamma kan vara prinsessa. 81 00:04:50,460 --> 00:04:52,168 Tänk om din pappa är ninja? 82 00:04:52,251 --> 00:04:54,126 Tänk om din pappa är sexig? 83 00:04:55,043 --> 00:04:56,168 Tänk om. 84 00:04:56,251 --> 00:04:59,501 Du ska nog inte dejta äldre män. För säkerhets skull. 85 00:04:59,585 --> 00:05:03,376 -Det är nåt fel med dig. -Varför har de inte berättat det? 86 00:05:03,460 --> 00:05:06,543 Vem bryr sig? Du är adopterad! Det är så inne just nu. 87 00:05:06,626 --> 00:05:09,835 Skaffa brunkräm. Du kan vara från var som helst. 88 00:05:09,918 --> 00:05:11,460 Nämnde jag halsbandet? 89 00:05:11,543 --> 00:05:14,960 Jag fick ett hjärtformat halsband av mina biologiska föräldrar. 90 00:05:15,043 --> 00:05:16,835 Jag vill ha det. Var är det? 91 00:05:16,918 --> 00:05:19,585 Det gör mig stressad. Jag behöver en cigarett. 92 00:05:19,668 --> 00:05:20,960 Nej, du röker inte. 93 00:05:21,043 --> 00:05:24,835 Tydligen har jag gjort det. Tack, hypnoterapeuten. 94 00:05:24,918 --> 00:05:28,334 Du började faktiskt röka på grund av mig. 95 00:05:28,418 --> 00:05:33,043 Vi gömde cigaretter hos dig och rökte när din mamma var borta. 96 00:05:33,126 --> 00:05:36,585 Jag trodde att det gjorde oss poppis i coola gänget. 97 00:05:36,668 --> 00:05:39,460 Det fungerade för en av oss. Gissa vem? 98 00:05:39,543 --> 00:05:42,376 Mig. Okej. 99 00:05:42,460 --> 00:05:45,835 Jag ska gå hem och berätta att jag vet att jag är adopterad. 100 00:05:45,918 --> 00:05:47,960 Vi sätter oss ner 101 00:05:48,043 --> 00:05:51,668 och har en vuxenkonversation, som vuxna. 102 00:05:51,752 --> 00:05:54,626 Och pling! Minns du Peters nummer? 103 00:05:57,251 --> 00:06:01,585 Mamma, pappa? Jag fick veta vad ni vill dölja. 104 00:06:02,877 --> 00:06:04,334 Jag är adopterad. 105 00:06:08,918 --> 00:06:12,251 Adopterad? Sån tur har du inte. 106 00:06:12,334 --> 00:06:15,877 -Sa hypnoterapeuten det? -Ja, men det är okej. 107 00:06:15,960 --> 00:06:18,918 Familjer kan se ut på många sätt. 108 00:06:19,002 --> 00:06:22,043 Att ni valde mig gör mig speciell. 109 00:06:22,126 --> 00:06:24,334 Valde dig? Vi valde dig inte. 110 00:06:24,418 --> 00:06:27,460 Du låter folk fylla ditt huvud med idéer. 111 00:06:27,543 --> 00:06:31,877 Som när du gick till rådgivaren som sa att du var begåvad. 112 00:06:31,960 --> 00:06:35,043 Kan jag få se min födelseattest? 113 00:06:35,126 --> 00:06:36,585 Du har ingen. 114 00:06:36,668 --> 00:06:39,376 Du ritade över den när du var fyra. 115 00:06:39,460 --> 00:06:42,543 -Jag vill ändå se den. -Nej, vi tappade bort den. 116 00:06:43,668 --> 00:06:46,168 Då beställer jag en ny. 117 00:06:46,251 --> 00:06:49,501 Lycka till. Du föddes på internationellt vatten. 118 00:06:49,585 --> 00:06:52,126 Jaså? På ett piratskepp? 119 00:06:52,209 --> 00:06:54,835 -På en kryssning. -Du fick nästan heta Carnival. 120 00:06:55,418 --> 00:06:59,126 Oj. Ni måste ha fina kort från den resan. 121 00:07:02,126 --> 00:07:06,752 -Vi borde berätta. -Vad? Det är okej. Bara säg det. 122 00:07:08,501 --> 00:07:11,293 En kväll var vi ute i trädgården 123 00:07:11,376 --> 00:07:15,960 och nån bröt sig in och stal alla dina fotoalbum. 124 00:07:16,043 --> 00:07:18,877 Det var den där Shawn Miller. 125 00:07:18,960 --> 00:07:22,084 Och om jag ville hitta Shawn Miller? 126 00:07:22,168 --> 00:07:24,710 Det var inte hans riktiga namn. 127 00:07:24,793 --> 00:07:28,877 Familjen var här illegalt, de deporterades. 128 00:07:28,960 --> 00:07:32,251 -De var kurder eller nåt. -Nej, islänningar. 129 00:07:32,334 --> 00:07:34,710 Ingen misstänker en islänning. 130 00:07:34,793 --> 00:07:39,793 Har du märkt att "Reykjavik" och "rymma hit" är läskigt... 131 00:07:39,877 --> 00:07:41,501 Vart gick hon? 132 00:07:43,376 --> 00:07:46,209 Hypnoterapeuten kanske hade fel. 133 00:07:46,293 --> 00:07:48,418 Nej. De hade svar på allt. 134 00:07:48,501 --> 00:07:51,877 Nu tror jag inte att jag är adopterad utan kidnappad. 135 00:07:51,960 --> 00:07:54,168 Du har ett så intressant liv. 136 00:07:54,918 --> 00:07:57,793 Visst har jag? Jag vill bara veta sanningen. 137 00:07:57,877 --> 00:07:59,877 Och en cigarett. 138 00:08:00,668 --> 00:08:02,835 Nåt kul hände idag. 139 00:08:02,918 --> 00:08:05,543 En av hundarna hade tagit sig in i garderoben. 140 00:08:05,626 --> 00:08:08,877 -När han kom ut var han... -Jättekul. Jag måste sluta. 141 00:08:09,960 --> 00:08:12,209 Tusan! Jag glömde säga Dena-tid. 142 00:08:37,710 --> 00:08:40,002 Det här då? Era lögnare? 143 00:08:40,084 --> 00:08:41,543 Vad är det? 144 00:08:41,626 --> 00:08:44,126 Titta inte! Hon hypnotiserar oss! 145 00:08:44,209 --> 00:08:47,501 Det är ett halsband jag fick av mina föräldrar. 146 00:08:47,585 --> 00:08:49,418 Erkänn! Jag är adopterad! 147 00:08:49,501 --> 00:08:51,960 Nej. Samantha. Kom hit. 148 00:08:52,043 --> 00:08:55,002 Så att ni kan berätta fler lögner? Nej. Låt mig gissa! 149 00:08:55,084 --> 00:08:59,002 Jag är från framtiden. Eller ni kanske räddade mig från en vulkan! 150 00:08:59,084 --> 00:09:00,293 Lugna ner dig. 151 00:09:00,376 --> 00:09:04,960 Nej! Jag vill att ni säger sanningen, men ni vägrar. 152 00:09:05,043 --> 00:09:08,084 Vet ni vad? Jag kan inte ha relationer 153 00:09:08,168 --> 00:09:11,002 som är baserade på lögner för jag måste få veta vem jag är. 154 00:09:11,084 --> 00:09:15,877 Det gör inget om jag är adopterad, men jag känner mig inte trygg hos er. 155 00:09:15,960 --> 00:09:19,877 Jag går, för ni är inte mina föräldrar och det här är inte mitt hem. 156 00:09:19,960 --> 00:09:21,543 Samantha, gör inte så här! 157 00:09:21,626 --> 00:09:24,668 Jag är ingen anka! 158 00:09:25,710 --> 00:09:28,043 BÄSTISAR STÖTTAR DIG 159 00:09:29,585 --> 00:09:31,126 Så jag gick. 160 00:09:31,209 --> 00:09:35,418 Vilka de än är... Jag kunde inte vara kvar. 161 00:09:35,501 --> 00:09:38,668 Bra. Du gjorde rätt. 162 00:09:39,126 --> 00:09:41,543 Vart ska du bo? 163 00:09:41,626 --> 00:09:43,835 Jag tänkte att jag kunde bo här. 164 00:09:45,043 --> 00:09:46,501 Varför tänkte du det? 165 00:09:46,585 --> 00:09:48,710 För att vi är bästisar? 166 00:09:48,793 --> 00:09:50,376 Ja, det är vi. 167 00:09:50,460 --> 00:09:52,251 Men vi är också vuxna. 168 00:09:52,334 --> 00:09:54,710 Vuxna sköter sig själva. 169 00:09:54,793 --> 00:09:58,002 Det skulle inte bli så här. 170 00:09:58,084 --> 00:10:03,835 Du skulle säga: "Åh, Sam. Du får stanna så länge du vill." 171 00:10:03,918 --> 00:10:05,543 Sen äter vi kakor. 172 00:10:05,626 --> 00:10:07,877 Du får mig att känna mig som en dålig vän. 173 00:10:07,960 --> 00:10:10,043 Du är en dålig vän. 174 00:10:10,126 --> 00:10:12,626 Titta här. Ser du hålet? 175 00:10:12,710 --> 00:10:16,668 Det är från när du och jag försökte bo ihop. Du kastade en lampa på mig. 176 00:10:16,752 --> 00:10:19,209 -Varför det? -För att jag kastat en lampa på dig. 177 00:10:19,293 --> 00:10:21,002 -Varför det? -Jag vet inte. 178 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 Det var nåt med ett hårband. Poängen är nej. 179 00:10:25,418 --> 00:10:26,835 Men jag är annorlunda nu. 180 00:10:26,918 --> 00:10:32,334 Men inte jag. Och jag bryr mig om dig för mycket för att stötta dig. 181 00:10:32,418 --> 00:10:33,877 -Okej? -Ja. 182 00:10:33,960 --> 00:10:35,251 Ta med väskan. 183 00:10:37,626 --> 00:10:39,752 -Minns du Peters num... -Nej! 184 00:10:39,835 --> 00:10:42,293 EX-POJKVÄNNER STÖTTAR DIG 185 00:10:43,626 --> 00:10:45,543 Tack för att jag får bo här. 186 00:10:45,626 --> 00:10:48,418 -Är det okej om jag flyttar kuddarna? -Gör vad du vill. 187 00:10:48,460 --> 00:10:52,334 Du blev galen om en liten hamnade bakom en stor. 188 00:10:52,418 --> 00:10:55,418 Jag ber om ursäkt för allt jag nånsin sagt. 189 00:10:55,501 --> 00:10:58,084 Jag ska trycka kort med det på. 190 00:10:58,168 --> 00:11:01,626 Det var inte så mycket det du sa. Din ansiktshud drogs tillbaka, 191 00:11:01,710 --> 00:11:05,334 och allt jag såg var dina ögon, tänder och skalle. 192 00:11:05,418 --> 00:11:07,877 Du såg ut som en vithaj. 193 00:11:09,168 --> 00:11:11,543 Jag lägger tillbaka kuddarna. 194 00:11:11,626 --> 00:11:15,793 Nej, det är bra. Du är alltid uppriktig. 195 00:11:15,877 --> 00:11:18,835 -Även om jag framstår som dålig. -Just det. 196 00:11:18,918 --> 00:11:22,168 Det är det jag gillar. Du säger alltid sanningen. 197 00:11:22,251 --> 00:11:27,460 Du är en bra människa och det finns inte många såna i världen. 198 00:11:27,543 --> 00:11:30,168 Jag sticker i morgon bitti. 199 00:11:30,251 --> 00:11:32,585 Jag ska skaffa en egen lägenhet. 200 00:11:32,668 --> 00:11:37,002 -Det här är din lägenhet. -Snällt, men jag vill inte vara i vägen. 201 00:11:37,084 --> 00:11:38,710 Nej, jag menar... 202 00:11:38,793 --> 00:11:40,960 Det är din lägenhet. 203 00:11:41,043 --> 00:11:44,418 Du köpte den med dina pengar. 204 00:11:44,501 --> 00:11:47,626 Som...du tjänade. 205 00:11:49,126 --> 00:11:53,209 Säger du att jag äger lägenheten? 206 00:11:53,877 --> 00:11:54,918 Ja. 207 00:11:55,002 --> 00:11:58,418 Är det min lägenhet? 208 00:11:58,501 --> 00:12:00,710 Där är den. Vithajen. 209 00:12:00,793 --> 00:12:02,585 Lät du mig flytta? 210 00:12:02,668 --> 00:12:03,960 Du sa att du ville det. 211 00:12:04,043 --> 00:12:08,960 Jag trodde att jag var tvungen! Jag hade velat bestämma det själv. 212 00:12:09,043 --> 00:12:12,293 Du lät mig stå här och tacka dig för att du berättar sanningen, 213 00:12:12,376 --> 00:12:16,793 när du kunde ha sagt att du är en snyltande lögnare! 214 00:12:16,877 --> 00:12:18,168 -Ut! -Men Sam... 215 00:12:18,251 --> 00:12:19,793 Nej, ut! 216 00:12:19,877 --> 00:12:24,126 Jag kan inte tro på nåt som nån säger längre, 217 00:12:24,209 --> 00:12:27,585 så jag ska bo i en lögnfri zon! 218 00:12:27,668 --> 00:12:31,585 -Vart ska jag ta vägen? -Jag hör inte, lögnfri zon. 219 00:12:35,334 --> 00:12:38,585 Äntligen. Samantha-tid. 220 00:12:39,168 --> 00:12:40,293 VEM BEHÖVER DEM? 221 00:12:40,376 --> 00:12:42,084 Jag vill beställa nåt. 222 00:12:42,168 --> 00:12:44,626 Det är problemet. 223 00:12:44,710 --> 00:12:48,043 Jag vet inte riktigt vad jag kan äta... 224 00:12:48,126 --> 00:12:50,877 Kung Pao Beef, är det farligt? 225 00:12:50,960 --> 00:12:55,501 Inte? Men det står "pang" i mitten. 226 00:12:55,585 --> 00:13:01,376 Kan ni bara ta hit en massa saker och kolla om jag dör av dem? 227 00:13:04,002 --> 00:13:07,543 Tuggummi. Cigaretter! Det förstör aptiten. 228 00:13:11,918 --> 00:13:14,209 Tändstickor... 229 00:13:19,585 --> 00:13:20,668 Nej. 230 00:13:24,251 --> 00:13:27,710 Herregud! 231 00:13:47,793 --> 00:13:49,793 Det är stort här. 232 00:13:50,585 --> 00:13:52,585 ÄNTLIGEN SANNINGEN 233 00:13:55,793 --> 00:13:57,376 Hej, Frank! 234 00:13:57,460 --> 00:14:01,710 Är det inte härligt att vara ensam som du är hela dagarna? 235 00:14:01,793 --> 00:14:04,376 Var vänlig och fortsätt framåt. 236 00:14:04,460 --> 00:14:06,835 Jag kan också göra vad jag vill. 237 00:14:06,918 --> 00:14:09,168 Jag kom just från hypnoterapeuten. 238 00:14:09,251 --> 00:14:14,668 Jag lärde mig mer på 45 minuter än nån berättat på flera veckor. 239 00:14:14,752 --> 00:14:18,501 Först av allt är jag adopterad. Jag vet inte om jag sa det? 240 00:14:18,585 --> 00:14:21,376 Men jag minns också en lång, skallig man, 241 00:14:21,460 --> 00:14:23,585 som jag tror är min biologiska far. 242 00:14:23,668 --> 00:14:26,543 Han gav mig en vacker hjärtformad medaljong. 243 00:14:26,626 --> 00:14:30,501 Jag hade en massa vänner och vi sjöng hela tiden 244 00:14:30,585 --> 00:14:33,293 och var ute på spännande äventyr! 245 00:14:33,376 --> 00:14:35,668 -Hade du en hund? -Ja! Det gjorde jag. 246 00:14:35,752 --> 00:14:36,877 Som hette Sandy? 247 00:14:36,960 --> 00:14:39,002 Ja! Hur visste du det? 248 00:14:39,084 --> 00:14:43,126 -Det är från Annie. -Annie? Vem är Annie? 249 00:14:58,793 --> 00:15:00,668 Det är Annie. 250 00:15:00,752 --> 00:15:03,084 Jag spelade Annie. Oj. 251 00:15:03,168 --> 00:15:05,710 Mina föräldrar. Mamma! 252 00:15:05,793 --> 00:15:08,460 Jag sa hemska saker. 253 00:15:10,126 --> 00:15:13,126 Jag träffade väl inte president Roosevelt heller? 254 00:15:16,752 --> 00:15:21,293 Jag känner mig så dum som glömt det. Jag var också med. 255 00:15:21,376 --> 00:15:24,043 "Ersättare till Samantha Newly." 256 00:15:24,126 --> 00:15:26,585 Men du blev aldrig sjuk. Inte en enda kväll. 257 00:15:26,668 --> 00:15:28,752 Nej. Hälsan själv! 258 00:15:30,084 --> 00:15:31,835 Stackars mamma. 259 00:15:31,918 --> 00:15:35,043 -Jag kan inte se henne i ögonen. -Bara säg att du är ledsen. 260 00:15:35,126 --> 00:15:38,626 Ledsen räcker inte. Inte efter det jag sa. 261 00:15:39,209 --> 00:15:43,418 Men tack för att du tar hand om mina minnen. 262 00:15:43,501 --> 00:15:44,585 Så lite så. 263 00:15:45,293 --> 00:15:47,960 Det är lite konstigt... Du har så många. 264 00:15:48,043 --> 00:15:50,043 Jag vet, men det är värt det. 265 00:15:50,126 --> 00:15:54,168 -Shawn Miller tyckte det. -Shawn Miller? 266 00:15:54,251 --> 00:15:57,418 Islänningen? Fanns han på riktigt? 267 00:15:58,460 --> 00:16:02,002 Hur tror du jag fick bilden av din första dansuppvisning? 268 00:16:05,752 --> 00:16:07,168 Nej. 269 00:16:11,460 --> 00:16:12,710 Hej! 270 00:16:12,793 --> 00:16:17,418 Upp med hakan, ms Newly. Solen kommer fram igen. Gissa när? 271 00:16:17,501 --> 00:16:19,460 Häll käft, Frank. 272 00:16:21,668 --> 00:16:25,501 På en dag krossade jag mina föräldrar, blev utsparkad av min bästis, 273 00:16:25,585 --> 00:16:29,626 gjorde mitt ex hemlös och brände nästan ner min lägenhet. 274 00:16:29,710 --> 00:16:32,752 Självständighet är härligt. 275 00:16:40,752 --> 00:16:41,835 Får jag komma in? 276 00:16:47,501 --> 00:16:50,960 Jag har nåt åt dig. En korg från mitt hem till ditt. 277 00:16:51,043 --> 00:16:54,251 Det är inget speciellt, bara prydnader, 278 00:16:54,334 --> 00:16:55,710 och lite mat... 279 00:16:55,793 --> 00:16:57,002 Mat! 280 00:17:01,126 --> 00:17:03,002 Jag är så ledsen för... 281 00:17:03,084 --> 00:17:06,043 Vänta tills du har svalt. 282 00:17:06,126 --> 00:17:09,209 Jag lagade maten, jag vill inte se den igen. 283 00:17:09,293 --> 00:17:10,752 Förlåt. 284 00:17:12,585 --> 00:17:14,877 Jag har med en sak till. 285 00:17:16,585 --> 00:17:19,793 MINA FÖRÄLDRAR VAR PÅ KRYSSNING OCH ALLT JAG FICK VAR ATT FÖDAS 286 00:17:23,626 --> 00:17:26,168 Jag letade efter den i fem timmar i natt. 287 00:17:26,251 --> 00:17:29,877 Den låg bland pappas verktyg så den betyder mycket för honom. 288 00:17:29,960 --> 00:17:31,585 Och för mig också. 289 00:17:33,585 --> 00:17:34,918 Trycket har inte torkat. 290 00:17:36,543 --> 00:17:37,585 Än sen? 291 00:17:38,626 --> 00:17:41,168 Vad begär du från mig? 292 00:17:41,251 --> 00:17:44,126 Jag vill bara veta vad som är sanning och lögn. 293 00:17:44,209 --> 00:17:46,376 Inte det du tror att jag vill höra. 294 00:17:46,460 --> 00:17:49,376 Jag ville inte att du gick till hypnoterapeuten. 295 00:17:49,460 --> 00:17:54,752 -För att du var rädd om mig. -Nej, jag var rädd om mig. 296 00:17:57,126 --> 00:17:59,960 Jag var ingen perfekt mamma. 297 00:18:00,043 --> 00:18:04,418 Jag var självisk ibland och gjorde misstag. 298 00:18:05,209 --> 00:18:07,960 Och jag...svek dig. 299 00:18:08,752 --> 00:18:11,418 Jag var rädd att om du mindes vem jag var... 300 00:18:11,501 --> 00:18:15,918 ...så skulle du...försvinna. 301 00:18:16,543 --> 00:18:18,293 Jag var Annie! 302 00:18:20,043 --> 00:18:21,084 Va? 303 00:18:21,168 --> 00:18:25,960 Jag är inte adopterad. Jag spelade Annie i skolan. 304 00:18:27,793 --> 00:18:31,293 Just det. Det gjorde du. 305 00:18:32,126 --> 00:18:33,752 Det var inte din bästa roll. 306 00:18:34,543 --> 00:18:38,084 Du är inte bra på bedårande. Det verkar spydigt. 307 00:18:39,418 --> 00:18:43,251 Jag är så ledsen för allt jag sa. 308 00:18:43,334 --> 00:18:45,960 Jag vill ha en relation med dig. 309 00:18:47,293 --> 00:18:49,376 Får jag vara din mamma igen? 310 00:18:51,418 --> 00:18:53,376 Du är min mamma. 311 00:18:54,376 --> 00:18:57,585 Jag behöver dig! Jag behöver hjälp. 312 00:18:57,668 --> 00:19:02,209 Jag är hemskt hungrig och jag startar bränder hela tiden. 313 00:19:04,293 --> 00:19:06,793 Din stackare. Det är bra nu. 314 00:19:08,418 --> 00:19:09,585 Flicka lilla. 315 00:19:09,668 --> 00:19:11,710 Flicka lilla. 316 00:19:14,918 --> 00:19:18,877 Flicka lilla! Du är så stygg! 317 00:19:18,960 --> 00:19:20,877 Jag har lärt mig av dig, slampa! 318 00:19:20,960 --> 00:19:25,585 Ja! Peter! Kolla in min häck! 319 00:19:36,460 --> 00:19:39,960 312-555-0192. 320 00:19:40,043 --> 00:19:42,376 Vad säger du nu? Du mumlar. 321 00:19:42,460 --> 00:19:44,835 Inget. Kan vi åka hem? 322 00:19:44,918 --> 00:19:48,376 Javisst. Du har alltid ett hem hos oss. 323 00:19:49,668 --> 00:19:53,334 När du kommer upp på ditt rum kanske du hittar pappas Soloflex. 324 00:19:53,418 --> 00:19:56,376 Han får flytta ut den igen. Bli inte hysterisk. 325 00:20:02,209 --> 00:20:05,793 Jag är kanske inte redo att vara helt självständig än. 326 00:20:05,877 --> 00:20:08,460 Jag försöker komma ifatt tre årtionden. 327 00:20:08,543 --> 00:20:10,043 Var lite schysst. 328 00:20:10,126 --> 00:20:13,043 Jag måste inte komma ihåg allt nu. 329 00:20:13,126 --> 00:20:17,376 Ibland glömmer jag att min minnesförlust är jobbig för alla. 330 00:20:17,460 --> 00:20:18,960 Vi gör alla vårt bästa. 331 00:20:19,043 --> 00:20:22,626 Vi gör misstag, så vi måste vara snälla mot varann. 332 00:20:22,710 --> 00:20:26,835 Todd kommer tillbaka, så du kan släppa in honom. 333 00:20:26,918 --> 00:20:29,960 Han sa förlåt och jag sa att det var okej, jag är inte... 334 00:20:30,043 --> 00:20:32,376 -Får jag avbryta? -Ja, vad är det? 335 00:20:32,418 --> 00:20:34,793 Jag kommer nog på nåt. 336 00:20:38,084 --> 00:20:40,752 Hur går hypnoterapin? 337 00:20:40,835 --> 00:20:44,710 Det var misslyckat. Ett slöseri med tid och pengar. 338 00:20:44,793 --> 00:20:47,084 -Säg inte det. -Vadå? 339 00:20:47,835 --> 00:20:50,960 -Jag såg att du tog hissen ner. -Va? 340 00:20:58,752 --> 00:21:00,293 Tack. 341 00:21:03,376 --> 00:21:05,418 Vägen till oberoende tar tid. 342 00:21:05,501 --> 00:21:08,543 Oavsett var du kommer från eller vart du är på väg, 343 00:21:08,626 --> 00:21:12,209 är resan bättre när man kan vända sig till nån och säga: 344 00:21:12,293 --> 00:21:13,752 "Tack för att du är här." 345 00:21:13,835 --> 00:21:15,501 Hur du lyckas bli smutsig 346 00:21:15,585 --> 00:21:18,668 på vägen mellan ett hus och en bil är helt ofattbart. 347 00:21:18,752 --> 00:21:21,293 Det har du fått från din pappa, inte från mig.