1
00:00:10,668 --> 00:00:13,501
Eftersom andra måste
berätta vem jag är,
2
00:00:13,585 --> 00:00:15,877
får jag inte vara ensam ofta.
3
00:00:15,960 --> 00:00:20,251
Sist jag hade lugn och ro
var när jag låg i koma.
4
00:00:20,752 --> 00:00:24,752
Jag ser fram emot
att bli helt självständig.
5
00:00:24,835 --> 00:00:30,043
Men under tiden är det kul
att ta reda på saker själv.
6
00:00:30,960 --> 00:00:32,209
Herregud! Nej!
7
00:00:32,293 --> 00:00:34,960
-Nej, nej!
-Dra ur sladden!
8
00:00:36,835 --> 00:00:40,334
Man får inte ha metall
i mikrovågsugnen!
9
00:00:40,418 --> 00:00:41,543
Nu vet jag det.
10
00:00:41,626 --> 00:00:45,710
Nåt så viktigt borde de skriva på den.
11
00:00:45,793 --> 00:00:47,585
Varför är du inte hos dig?
12
00:00:47,668 --> 00:00:51,209
Mamma låter mig inte använda spisen.
Hon tror att jag bränner ner huset.
13
00:00:51,293 --> 00:00:53,668
-Oj.
-Vad är det med ditt ben?
14
00:00:53,752 --> 00:00:57,460
Jag fick gå upp för trapporna fem gånger
för att få upp matvarorna.
15
00:00:57,543 --> 00:01:01,334
När jag skaffar en egen lägenhet
ska det vara ett enplanshus,
16
00:01:01,418 --> 00:01:04,418
med andra människor
som också ogillar hissar.
17
00:01:04,501 --> 00:01:07,168
Ogillar? Är det var du kallar
en paralyserande fobi?
18
00:01:07,251 --> 00:01:11,376
Har du varit i en hiss? Det är som
att åka i en kista ner i en gruva.
19
00:01:11,460 --> 00:01:15,460
Jag är frustrerad över min inlärning,
eller återinlärning.
20
00:01:15,543 --> 00:01:18,668
En dag måste jag ta hand om mig själv
och kunna laga mat.
21
00:01:18,752 --> 00:01:20,585
Du har aldrig lagat mat förut.
22
00:01:20,668 --> 00:01:22,585
Nu gör jag det.
23
00:01:22,668 --> 00:01:25,209
Kolla.
24
00:01:32,168 --> 00:01:34,585
Det... Det är såsigt!
25
00:01:34,668 --> 00:01:36,710
Har du haft i oregano?
26
00:01:36,793 --> 00:01:38,543
Hur så?
27
00:01:39,626 --> 00:01:43,334
Jag är allergisk mot oregano.
28
00:01:43,418 --> 00:01:44,877
Vad är oregano nu igen?
29
00:01:44,960 --> 00:01:46,168
Det är en krydda.
30
00:01:47,126 --> 00:01:48,251
Ni är elaka.
31
00:01:48,334 --> 00:01:52,043
Jag skulle gärna ha en allergi.
Det är en naturlig diet.
32
00:01:52,126 --> 00:01:56,084
Jag försökte bli
laktosintolerant i fem år.
33
00:01:56,168 --> 00:01:59,251
Jag klarar mig inte själv.
Jag kan inte ens mata mig själv!
34
00:01:59,334 --> 00:02:03,126
Pling! Okej, nog med Sam-tid.
Nu är det Andrea-tid.
35
00:02:03,209 --> 00:02:07,043
Jag kom ihåg
en kille jag dejtade, Peter...
36
00:02:08,168 --> 00:02:10,835
Kan vi lämna lite tid för Dena?
37
00:02:10,918 --> 00:02:12,835
Ibland hinner vi inte.
38
00:02:12,918 --> 00:02:15,334
För det mesta. Om inte alltid.
39
00:02:15,418 --> 00:02:20,334
Sam, du minns väl Peter? Vi träffades
när vi upptäckte sake-bomber.
40
00:02:20,418 --> 00:02:23,334
Nej, Andrea, jag minns inte,
41
00:02:23,418 --> 00:02:26,877
för jag har minnesförlust.
42
00:02:27,626 --> 00:02:29,126
Okej, tillbaka till mig.
43
00:02:29,209 --> 00:02:32,084
Jag minns inte hans telefonnummer.
44
00:02:32,168 --> 00:02:35,251
Så jag gick till en hypnoterapeut
för att se om det hjälpte.
45
00:02:35,334 --> 00:02:37,334
-Fungerade det?
-Inte än, men...
46
00:02:37,418 --> 00:02:43,626
Vänta lite. Kan en hypnoterapeut
hjälpa en att återfå minnet?
47
00:02:43,710 --> 00:02:46,002
Ja, de kan hjälpa till med många saker.
48
00:02:46,084 --> 00:02:50,668
Sömnproblem, rökning,
rädsla för dinosaurier.
49
00:02:50,752 --> 00:02:53,418
Kan jag få träffa din hypnoterapeut?
50
00:02:53,501 --> 00:02:55,168
Ja! Det är en bra idé!
51
00:02:55,251 --> 00:02:59,376
Ja! Du var här när Peter gav mig numret,
du kanske minns det.
52
00:02:59,460 --> 00:03:02,002
Egentligen tänkte jag på,
53
00:03:02,084 --> 00:03:06,543
att få tillbaka några av mina minnen.
54
00:03:07,501 --> 00:03:09,376
Det är fortfarande Andrea-tid.
55
00:03:09,835 --> 00:03:14,002
Gissa vad jag minns?
56
00:03:22,209 --> 00:03:25,626
Samantha, du ska inte
träffa en hypnoterapeut!
57
00:03:25,710 --> 00:03:28,543
Vad är det för fel
med att jag vill minnas?
58
00:03:28,626 --> 00:03:30,960
Gör det inte. De är kvacksalvare.
59
00:03:31,043 --> 00:03:33,626
Vi gick till en som fick mig
att tro att jag var en anka.
60
00:03:33,710 --> 00:03:37,043
-Howard, det var en hypnotisör.
-Jag bryr mig inte.
61
00:03:37,126 --> 00:03:40,626
Han fick mig att kvacka en sång.
Det var förödmjukande!
62
00:03:40,710 --> 00:03:44,793
Är det nåt ni inte vill att jag vet?
63
00:03:44,877 --> 00:03:49,334
Du ska inte gräva i det. Folk skulle
betala för att få glömma allt du gjort.
64
00:03:49,418 --> 00:03:52,460
Synd. Det är mina minnen
och jag vill ha dem.
65
00:03:52,543 --> 00:03:55,209
-Minns du när du var åtta?
-Nej.
66
00:03:55,293 --> 00:03:59,543
Du trodde att du ville ha en trampolin
tills du slog huvudet i ett getingbo.
67
00:03:59,626 --> 00:04:03,002
Varför satte ni trampolinen
under ett getingbo?
68
00:04:03,084 --> 00:04:05,043
Så du inte skulle hoppa för högt.
69
00:04:05,126 --> 00:04:07,418
Allt har varit för ditt eget bästa.
70
00:04:07,501 --> 00:04:11,376
-Även när du hittar på saker?
-Jag har aldrig ljugit för dig.
71
00:04:11,460 --> 00:04:16,084
Du sa att min bästa vän i high school
var en utbytesstudent från Prag.
72
00:04:16,168 --> 00:04:17,460
Men du gillade Helena.
73
00:04:17,543 --> 00:04:19,002
Du hittade på henne!
74
00:04:19,084 --> 00:04:22,501
Förlåt att jag försöker bredda
din kulturella erfarenhet.
75
00:04:24,251 --> 00:04:29,960
Jag räknar baklänges från tre,
sen öppnar du ögonen och minns allt.
76
00:04:30,043 --> 00:04:34,209
Tre. Två. Ett.
77
00:04:34,293 --> 00:04:36,043
Jag är adopterad!
78
00:04:39,835 --> 00:04:42,168
Jag är adopterad! Ja!
79
00:04:42,251 --> 00:04:45,251
Jag är inte genetiskt dömd
att bli som de två.
80
00:04:45,334 --> 00:04:49,418
Undrar hur dina biologiska föräldrar är.
Din mamma kan vara prinsessa.
81
00:04:50,460 --> 00:04:52,168
Tänk om din pappa är ninja?
82
00:04:52,251 --> 00:04:54,126
Tänk om din pappa är sexig?
83
00:04:55,043 --> 00:04:56,168
Tänk om.
84
00:04:56,251 --> 00:04:59,501
Du ska nog inte dejta äldre män.
För säkerhets skull.
85
00:04:59,585 --> 00:05:03,376
-Det är nåt fel med dig.
-Varför har de inte berättat det?
86
00:05:03,460 --> 00:05:06,543
Vem bryr sig? Du är adopterad!
Det är så inne just nu.
87
00:05:06,626 --> 00:05:09,835
Skaffa brunkräm.
Du kan vara från var som helst.
88
00:05:09,918 --> 00:05:11,460
Nämnde jag halsbandet?
89
00:05:11,543 --> 00:05:14,960
Jag fick ett hjärtformat halsband
av mina biologiska föräldrar.
90
00:05:15,043 --> 00:05:16,835
Jag vill ha det. Var är det?
91
00:05:16,918 --> 00:05:19,585
Det gör mig stressad.
Jag behöver en cigarett.
92
00:05:19,668 --> 00:05:20,960
Nej, du röker inte.
93
00:05:21,043 --> 00:05:24,835
Tydligen har jag gjort det.
Tack, hypnoterapeuten.
94
00:05:24,918 --> 00:05:28,334
Du började faktiskt röka
på grund av mig.
95
00:05:28,418 --> 00:05:33,043
Vi gömde cigaretter hos dig
och rökte när din mamma var borta.
96
00:05:33,126 --> 00:05:36,585
Jag trodde att det gjorde oss
poppis i coola gänget.
97
00:05:36,668 --> 00:05:39,460
Det fungerade för en av oss.
Gissa vem?
98
00:05:39,543 --> 00:05:42,376
Mig. Okej.
99
00:05:42,460 --> 00:05:45,835
Jag ska gå hem och berätta
att jag vet att jag är adopterad.
100
00:05:45,918 --> 00:05:47,960
Vi sätter oss ner
101
00:05:48,043 --> 00:05:51,668
och har en vuxenkonversation, som vuxna.
102
00:05:51,752 --> 00:05:54,626
Och pling! Minns du Peters nummer?
103
00:05:57,251 --> 00:06:01,585
Mamma, pappa? Jag fick veta
vad ni vill dölja.
104
00:06:02,877 --> 00:06:04,334
Jag är adopterad.
105
00:06:08,918 --> 00:06:12,251
Adopterad? Sån tur har du inte.
106
00:06:12,334 --> 00:06:15,877
-Sa hypnoterapeuten det?
-Ja, men det är okej.
107
00:06:15,960 --> 00:06:18,918
Familjer kan se ut på många sätt.
108
00:06:19,002 --> 00:06:22,043
Att ni valde mig gör mig speciell.
109
00:06:22,126 --> 00:06:24,334
Valde dig? Vi valde dig inte.
110
00:06:24,418 --> 00:06:27,460
Du låter folk
fylla ditt huvud med idéer.
111
00:06:27,543 --> 00:06:31,877
Som när du gick till rådgivaren
som sa att du var begåvad.
112
00:06:31,960 --> 00:06:35,043
Kan jag få se min födelseattest?
113
00:06:35,126 --> 00:06:36,585
Du har ingen.
114
00:06:36,668 --> 00:06:39,376
Du ritade över den
när du var fyra.
115
00:06:39,460 --> 00:06:42,543
-Jag vill ändå se den.
-Nej, vi tappade bort den.
116
00:06:43,668 --> 00:06:46,168
Då beställer jag en ny.
117
00:06:46,251 --> 00:06:49,501
Lycka till. Du föddes
på internationellt vatten.
118
00:06:49,585 --> 00:06:52,126
Jaså? På ett piratskepp?
119
00:06:52,209 --> 00:06:54,835
-På en kryssning.
-Du fick nästan heta Carnival.
120
00:06:55,418 --> 00:06:59,126
Oj. Ni måste ha fina kort från den resan.
121
00:07:02,126 --> 00:07:06,752
-Vi borde berätta.
-Vad? Det är okej. Bara säg det.
122
00:07:08,501 --> 00:07:11,293
En kväll var vi ute i trädgården
123
00:07:11,376 --> 00:07:15,960
och nån bröt sig in
och stal alla dina fotoalbum.
124
00:07:16,043 --> 00:07:18,877
Det var den där Shawn Miller.
125
00:07:18,960 --> 00:07:22,084
Och om jag ville hitta Shawn Miller?
126
00:07:22,168 --> 00:07:24,710
Det var inte hans riktiga namn.
127
00:07:24,793 --> 00:07:28,877
Familjen var här illegalt,
de deporterades.
128
00:07:28,960 --> 00:07:32,251
-De var kurder eller nåt.
-Nej, islänningar.
129
00:07:32,334 --> 00:07:34,710
Ingen misstänker en islänning.
130
00:07:34,793 --> 00:07:39,793
Har du märkt att "Reykjavik"
och "rymma hit" är läskigt...
131
00:07:39,877 --> 00:07:41,501
Vart gick hon?
132
00:07:43,376 --> 00:07:46,209
Hypnoterapeuten kanske hade fel.
133
00:07:46,293 --> 00:07:48,418
Nej. De hade svar på allt.
134
00:07:48,501 --> 00:07:51,877
Nu tror jag inte att jag är adopterad
utan kidnappad.
135
00:07:51,960 --> 00:07:54,168
Du har ett så intressant liv.
136
00:07:54,918 --> 00:07:57,793
Visst har jag?
Jag vill bara veta sanningen.
137
00:07:57,877 --> 00:07:59,877
Och en cigarett.
138
00:08:00,668 --> 00:08:02,835
Nåt kul hände idag.
139
00:08:02,918 --> 00:08:05,543
En av hundarna
hade tagit sig in i garderoben.
140
00:08:05,626 --> 00:08:08,877
-När han kom ut var han...
-Jättekul. Jag måste sluta.
141
00:08:09,960 --> 00:08:12,209
Tusan! Jag glömde säga Dena-tid.
142
00:08:37,710 --> 00:08:40,002
Det här då? Era lögnare?
143
00:08:40,084 --> 00:08:41,543
Vad är det?
144
00:08:41,626 --> 00:08:44,126
Titta inte! Hon hypnotiserar oss!
145
00:08:44,209 --> 00:08:47,501
Det är ett halsband
jag fick av mina föräldrar.
146
00:08:47,585 --> 00:08:49,418
Erkänn! Jag är adopterad!
147
00:08:49,501 --> 00:08:51,960
Nej. Samantha. Kom hit.
148
00:08:52,043 --> 00:08:55,002
Så att ni kan berätta fler lögner?
Nej. Låt mig gissa!
149
00:08:55,084 --> 00:08:59,002
Jag är från framtiden. Eller ni kanske
räddade mig från en vulkan!
150
00:08:59,084 --> 00:09:00,293
Lugna ner dig.
151
00:09:00,376 --> 00:09:04,960
Nej! Jag vill att ni säger sanningen,
men ni vägrar.
152
00:09:05,043 --> 00:09:08,084
Vet ni vad? Jag kan inte ha relationer
153
00:09:08,168 --> 00:09:11,002
som är baserade på lögner
för jag måste få veta vem jag är.
154
00:09:11,084 --> 00:09:15,877
Det gör inget om jag är adopterad,
men jag känner mig inte trygg hos er.
155
00:09:15,960 --> 00:09:19,877
Jag går, för ni är inte mina föräldrar
och det här är inte mitt hem.
156
00:09:19,960 --> 00:09:21,543
Samantha, gör inte så här!
157
00:09:21,626 --> 00:09:24,668
Jag är ingen anka!
158
00:09:25,710 --> 00:09:28,043
BÄSTISAR STÖTTAR DIG
159
00:09:29,585 --> 00:09:31,126
Så jag gick.
160
00:09:31,209 --> 00:09:35,418
Vilka de än är...
Jag kunde inte vara kvar.
161
00:09:35,501 --> 00:09:38,668
Bra. Du gjorde rätt.
162
00:09:39,126 --> 00:09:41,543
Vart ska du bo?
163
00:09:41,626 --> 00:09:43,835
Jag tänkte att jag kunde bo här.
164
00:09:45,043 --> 00:09:46,501
Varför tänkte du det?
165
00:09:46,585 --> 00:09:48,710
För att vi är bästisar?
166
00:09:48,793 --> 00:09:50,376
Ja, det är vi.
167
00:09:50,460 --> 00:09:52,251
Men vi är också vuxna.
168
00:09:52,334 --> 00:09:54,710
Vuxna sköter sig själva.
169
00:09:54,793 --> 00:09:58,002
Det skulle inte bli så här.
170
00:09:58,084 --> 00:10:03,835
Du skulle säga: "Åh, Sam.
Du får stanna så länge du vill."
171
00:10:03,918 --> 00:10:05,543
Sen äter vi kakor.
172
00:10:05,626 --> 00:10:07,877
Du får mig att känna mig
som en dålig vän.
173
00:10:07,960 --> 00:10:10,043
Du är en dålig vän.
174
00:10:10,126 --> 00:10:12,626
Titta här. Ser du hålet?
175
00:10:12,710 --> 00:10:16,668
Det är från när du och jag försökte
bo ihop. Du kastade en lampa på mig.
176
00:10:16,752 --> 00:10:19,209
-Varför det?
-För att jag kastat en lampa på dig.
177
00:10:19,293 --> 00:10:21,002
-Varför det?
-Jag vet inte.
178
00:10:21,084 --> 00:10:25,334
Det var nåt med ett hårband.
Poängen är nej.
179
00:10:25,418 --> 00:10:26,835
Men jag är annorlunda nu.
180
00:10:26,918 --> 00:10:32,334
Men inte jag. Och jag bryr mig om dig
för mycket för att stötta dig.
181
00:10:32,418 --> 00:10:33,877
-Okej?
-Ja.
182
00:10:33,960 --> 00:10:35,251
Ta med väskan.
183
00:10:37,626 --> 00:10:39,752
-Minns du Peters num...
-Nej!
184
00:10:39,835 --> 00:10:42,293
EX-POJKVÄNNER STÖTTAR DIG
185
00:10:43,626 --> 00:10:45,543
Tack för att jag får bo här.
186
00:10:45,626 --> 00:10:48,418
-Är det okej om jag flyttar kuddarna?
-Gör vad du vill.
187
00:10:48,460 --> 00:10:52,334
Du blev galen om en liten
hamnade bakom en stor.
188
00:10:52,418 --> 00:10:55,418
Jag ber om ursäkt
för allt jag nånsin sagt.
189
00:10:55,501 --> 00:10:58,084
Jag ska trycka kort med det på.
190
00:10:58,168 --> 00:11:01,626
Det var inte så mycket det du sa.
Din ansiktshud drogs tillbaka,
191
00:11:01,710 --> 00:11:05,334
och allt jag såg
var dina ögon, tänder och skalle.
192
00:11:05,418 --> 00:11:07,877
Du såg ut som en vithaj.
193
00:11:09,168 --> 00:11:11,543
Jag lägger tillbaka kuddarna.
194
00:11:11,626 --> 00:11:15,793
Nej, det är bra.
Du är alltid uppriktig.
195
00:11:15,877 --> 00:11:18,835
-Även om jag framstår som dålig.
-Just det.
196
00:11:18,918 --> 00:11:22,168
Det är det jag gillar.
Du säger alltid sanningen.
197
00:11:22,251 --> 00:11:27,460
Du är en bra människa och det finns
inte många såna i världen.
198
00:11:27,543 --> 00:11:30,168
Jag sticker i morgon bitti.
199
00:11:30,251 --> 00:11:32,585
Jag ska skaffa en egen lägenhet.
200
00:11:32,668 --> 00:11:37,002
-Det här är din lägenhet.
-Snällt, men jag vill inte vara i vägen.
201
00:11:37,084 --> 00:11:38,710
Nej, jag menar...
202
00:11:38,793 --> 00:11:40,960
Det är din lägenhet.
203
00:11:41,043 --> 00:11:44,418
Du köpte den med dina pengar.
204
00:11:44,501 --> 00:11:47,626
Som...du tjänade.
205
00:11:49,126 --> 00:11:53,209
Säger du att jag äger lägenheten?
206
00:11:53,877 --> 00:11:54,918
Ja.
207
00:11:55,002 --> 00:11:58,418
Är det min lägenhet?
208
00:11:58,501 --> 00:12:00,710
Där är den. Vithajen.
209
00:12:00,793 --> 00:12:02,585
Lät du mig flytta?
210
00:12:02,668 --> 00:12:03,960
Du sa att du ville det.
211
00:12:04,043 --> 00:12:08,960
Jag trodde att jag var tvungen!
Jag hade velat bestämma det själv.
212
00:12:09,043 --> 00:12:12,293
Du lät mig stå här och tacka dig
för att du berättar sanningen,
213
00:12:12,376 --> 00:12:16,793
när du kunde ha sagt
att du är en snyltande lögnare!
214
00:12:16,877 --> 00:12:18,168
-Ut!
-Men Sam...
215
00:12:18,251 --> 00:12:19,793
Nej, ut!
216
00:12:19,877 --> 00:12:24,126
Jag kan inte tro på nåt
som nån säger längre,
217
00:12:24,209 --> 00:12:27,585
så jag ska bo i en lögnfri zon!
218
00:12:27,668 --> 00:12:31,585
-Vart ska jag ta vägen?
-Jag hör inte, lögnfri zon.
219
00:12:35,334 --> 00:12:38,585
Äntligen. Samantha-tid.
220
00:12:39,168 --> 00:12:40,293
VEM BEHÖVER DEM?
221
00:12:40,376 --> 00:12:42,084
Jag vill beställa nåt.
222
00:12:42,168 --> 00:12:44,626
Det är problemet.
223
00:12:44,710 --> 00:12:48,043
Jag vet inte riktigt vad jag kan äta...
224
00:12:48,126 --> 00:12:50,877
Kung Pao Beef, är det farligt?
225
00:12:50,960 --> 00:12:55,501
Inte? Men det står "pang" i mitten.
226
00:12:55,585 --> 00:13:01,376
Kan ni bara ta hit en massa saker
och kolla om jag dör av dem?
227
00:13:04,002 --> 00:13:07,543
Tuggummi. Cigaretter!
Det förstör aptiten.
228
00:13:11,918 --> 00:13:14,209
Tändstickor...
229
00:13:19,585 --> 00:13:20,668
Nej.
230
00:13:24,251 --> 00:13:27,710
Herregud!
231
00:13:47,793 --> 00:13:49,793
Det är stort här.
232
00:13:50,585 --> 00:13:52,585
ÄNTLIGEN SANNINGEN
233
00:13:55,793 --> 00:13:57,376
Hej, Frank!
234
00:13:57,460 --> 00:14:01,710
Är det inte härligt att vara ensam
som du är hela dagarna?
235
00:14:01,793 --> 00:14:04,376
Var vänlig och fortsätt framåt.
236
00:14:04,460 --> 00:14:06,835
Jag kan också göra vad jag vill.
237
00:14:06,918 --> 00:14:09,168
Jag kom just från hypnoterapeuten.
238
00:14:09,251 --> 00:14:14,668
Jag lärde mig mer på 45 minuter
än nån berättat på flera veckor.
239
00:14:14,752 --> 00:14:18,501
Först av allt är jag adopterad.
Jag vet inte om jag sa det?
240
00:14:18,585 --> 00:14:21,376
Men jag minns också
en lång, skallig man,
241
00:14:21,460 --> 00:14:23,585
som jag tror är min biologiska far.
242
00:14:23,668 --> 00:14:26,543
Han gav mig en vacker
hjärtformad medaljong.
243
00:14:26,626 --> 00:14:30,501
Jag hade en massa vänner
och vi sjöng hela tiden
244
00:14:30,585 --> 00:14:33,293
och var ute på spännande äventyr!
245
00:14:33,376 --> 00:14:35,668
-Hade du en hund?
-Ja! Det gjorde jag.
246
00:14:35,752 --> 00:14:36,877
Som hette Sandy?
247
00:14:36,960 --> 00:14:39,002
Ja! Hur visste du det?
248
00:14:39,084 --> 00:14:43,126
-Det är från Annie.
-Annie? Vem är Annie?
249
00:14:58,793 --> 00:15:00,668
Det är Annie.
250
00:15:00,752 --> 00:15:03,084
Jag spelade Annie. Oj.
251
00:15:03,168 --> 00:15:05,710
Mina föräldrar. Mamma!
252
00:15:05,793 --> 00:15:08,460
Jag sa hemska saker.
253
00:15:10,126 --> 00:15:13,126
Jag träffade väl inte
president Roosevelt heller?
254
00:15:16,752 --> 00:15:21,293
Jag känner mig så dum
som glömt det. Jag var också med.
255
00:15:21,376 --> 00:15:24,043
"Ersättare till Samantha Newly."
256
00:15:24,126 --> 00:15:26,585
Men du blev aldrig sjuk.
Inte en enda kväll.
257
00:15:26,668 --> 00:15:28,752
Nej. Hälsan själv!
258
00:15:30,084 --> 00:15:31,835
Stackars mamma.
259
00:15:31,918 --> 00:15:35,043
-Jag kan inte se henne i ögonen.
-Bara säg att du är ledsen.
260
00:15:35,126 --> 00:15:38,626
Ledsen räcker inte.
Inte efter det jag sa.
261
00:15:39,209 --> 00:15:43,418
Men tack för
att du tar hand om mina minnen.
262
00:15:43,501 --> 00:15:44,585
Så lite så.
263
00:15:45,293 --> 00:15:47,960
Det är lite konstigt...
Du har så många.
264
00:15:48,043 --> 00:15:50,043
Jag vet, men det är värt det.
265
00:15:50,126 --> 00:15:54,168
-Shawn Miller tyckte det.
-Shawn Miller?
266
00:15:54,251 --> 00:15:57,418
Islänningen? Fanns han på riktigt?
267
00:15:58,460 --> 00:16:02,002
Hur tror du jag fick bilden
av din första dansuppvisning?
268
00:16:05,752 --> 00:16:07,168
Nej.
269
00:16:11,460 --> 00:16:12,710
Hej!
270
00:16:12,793 --> 00:16:17,418
Upp med hakan, ms Newly.
Solen kommer fram igen. Gissa när?
271
00:16:17,501 --> 00:16:19,460
Häll käft, Frank.
272
00:16:21,668 --> 00:16:25,501
På en dag krossade jag mina föräldrar,
blev utsparkad av min bästis,
273
00:16:25,585 --> 00:16:29,626
gjorde mitt ex hemlös
och brände nästan ner min lägenhet.
274
00:16:29,710 --> 00:16:32,752
Självständighet är härligt.
275
00:16:40,752 --> 00:16:41,835
Får jag komma in?
276
00:16:47,501 --> 00:16:50,960
Jag har nåt åt dig.
En korg från mitt hem till ditt.
277
00:16:51,043 --> 00:16:54,251
Det är inget speciellt, bara prydnader,
278
00:16:54,334 --> 00:16:55,710
och lite mat...
279
00:16:55,793 --> 00:16:57,002
Mat!
280
00:17:01,126 --> 00:17:03,002
Jag är så ledsen för...
281
00:17:03,084 --> 00:17:06,043
Vänta tills du har svalt.
282
00:17:06,126 --> 00:17:09,209
Jag lagade maten,
jag vill inte se den igen.
283
00:17:09,293 --> 00:17:10,752
Förlåt.
284
00:17:12,585 --> 00:17:14,877
Jag har med en sak till.
285
00:17:16,585 --> 00:17:19,793
MINA FÖRÄLDRAR VAR PÅ KRYSSNING
OCH ALLT JAG FICK VAR ATT FÖDAS
286
00:17:23,626 --> 00:17:26,168
Jag letade efter den
i fem timmar i natt.
287
00:17:26,251 --> 00:17:29,877
Den låg bland pappas verktyg
så den betyder mycket för honom.
288
00:17:29,960 --> 00:17:31,585
Och för mig också.
289
00:17:33,585 --> 00:17:34,918
Trycket har inte torkat.
290
00:17:36,543 --> 00:17:37,585
Än sen?
291
00:17:38,626 --> 00:17:41,168
Vad begär du från mig?
292
00:17:41,251 --> 00:17:44,126
Jag vill bara veta
vad som är sanning och lögn.
293
00:17:44,209 --> 00:17:46,376
Inte det du tror att jag vill höra.
294
00:17:46,460 --> 00:17:49,376
Jag ville inte att du gick
till hypnoterapeuten.
295
00:17:49,460 --> 00:17:54,752
-För att du var rädd om mig.
-Nej, jag var rädd om mig.
296
00:17:57,126 --> 00:17:59,960
Jag var ingen perfekt mamma.
297
00:18:00,043 --> 00:18:04,418
Jag var självisk ibland
och gjorde misstag.
298
00:18:05,209 --> 00:18:07,960
Och jag...svek dig.
299
00:18:08,752 --> 00:18:11,418
Jag var rädd
att om du mindes vem jag var...
300
00:18:11,501 --> 00:18:15,918
...så skulle du...försvinna.
301
00:18:16,543 --> 00:18:18,293
Jag var Annie!
302
00:18:20,043 --> 00:18:21,084
Va?
303
00:18:21,168 --> 00:18:25,960
Jag är inte adopterad.
Jag spelade Annie i skolan.
304
00:18:27,793 --> 00:18:31,293
Just det. Det gjorde du.
305
00:18:32,126 --> 00:18:33,752
Det var inte din bästa roll.
306
00:18:34,543 --> 00:18:38,084
Du är inte bra på bedårande.
Det verkar spydigt.
307
00:18:39,418 --> 00:18:43,251
Jag är så ledsen för allt jag sa.
308
00:18:43,334 --> 00:18:45,960
Jag vill ha en relation med dig.
309
00:18:47,293 --> 00:18:49,376
Får jag vara din mamma igen?
310
00:18:51,418 --> 00:18:53,376
Du är min mamma.
311
00:18:54,376 --> 00:18:57,585
Jag behöver dig! Jag behöver hjälp.
312
00:18:57,668 --> 00:19:02,209
Jag är hemskt hungrig
och jag startar bränder hela tiden.
313
00:19:04,293 --> 00:19:06,793
Din stackare. Det är bra nu.
314
00:19:08,418 --> 00:19:09,585
Flicka lilla.
315
00:19:09,668 --> 00:19:11,710
Flicka lilla.
316
00:19:14,918 --> 00:19:18,877
Flicka lilla! Du är så stygg!
317
00:19:18,960 --> 00:19:20,877
Jag har lärt mig av dig, slampa!
318
00:19:20,960 --> 00:19:25,585
Ja! Peter! Kolla in min häck!
319
00:19:36,460 --> 00:19:39,960
312-555-0192.
320
00:19:40,043 --> 00:19:42,376
Vad säger du nu? Du mumlar.
321
00:19:42,460 --> 00:19:44,835
Inget. Kan vi åka hem?
322
00:19:44,918 --> 00:19:48,376
Javisst. Du har alltid ett hem hos oss.
323
00:19:49,668 --> 00:19:53,334
När du kommer upp på ditt rum
kanske du hittar pappas Soloflex.
324
00:19:53,418 --> 00:19:56,376
Han får flytta ut den igen.
Bli inte hysterisk.
325
00:20:02,209 --> 00:20:05,793
Jag är kanske inte redo
att vara helt självständig än.
326
00:20:05,877 --> 00:20:08,460
Jag försöker komma ifatt tre årtionden.
327
00:20:08,543 --> 00:20:10,043
Var lite schysst.
328
00:20:10,126 --> 00:20:13,043
Jag måste inte komma ihåg allt nu.
329
00:20:13,126 --> 00:20:17,376
Ibland glömmer jag att min
minnesförlust är jobbig för alla.
330
00:20:17,460 --> 00:20:18,960
Vi gör alla vårt bästa.
331
00:20:19,043 --> 00:20:22,626
Vi gör misstag,
så vi måste vara snälla mot varann.
332
00:20:22,710 --> 00:20:26,835
Todd kommer tillbaka,
så du kan släppa in honom.
333
00:20:26,918 --> 00:20:29,960
Han sa förlåt och jag sa
att det var okej, jag är inte...
334
00:20:30,043 --> 00:20:32,376
-Får jag avbryta?
-Ja, vad är det?
335
00:20:32,418 --> 00:20:34,793
Jag kommer nog på nåt.
336
00:20:38,084 --> 00:20:40,752
Hur går hypnoterapin?
337
00:20:40,835 --> 00:20:44,710
Det var misslyckat.
Ett slöseri med tid och pengar.
338
00:20:44,793 --> 00:20:47,084
-Säg inte det.
-Vadå?
339
00:20:47,835 --> 00:20:50,960
-Jag såg att du tog hissen ner.
-Va?
340
00:20:58,752 --> 00:21:00,293
Tack.
341
00:21:03,376 --> 00:21:05,418
Vägen till oberoende tar tid.
342
00:21:05,501 --> 00:21:08,543
Oavsett var du kommer från
eller vart du är på väg,
343
00:21:08,626 --> 00:21:12,209
är resan bättre när man kan
vända sig till nån och säga:
344
00:21:12,293 --> 00:21:13,752
"Tack för att du är här."
345
00:21:13,835 --> 00:21:15,501
Hur du lyckas bli smutsig
346
00:21:15,585 --> 00:21:18,668
på vägen mellan ett hus och en bil
är helt ofattbart.
347
00:21:18,752 --> 00:21:21,293
Det har du fått från din pappa,
inte från mig.