1 00:00:01,710 --> 00:00:06,501 Met geheugenverlies rijd je een hindernisbaan. Denk ik. 2 00:00:06,585 --> 00:00:09,543 Sinds 't ongeluk mag ik niet rijden. 3 00:00:09,626 --> 00:00:16,460 Kijk nou. Je kunt zo fotomodel worden. -De vorige keer vond je me ordinair. 4 00:00:16,543 --> 00:00:21,710 Ja, ik bedoel met andere kleren. -Ik wacht buiten op Dena. 5 00:00:21,793 --> 00:00:26,251 Nee, echt. Je moet me zondag helpen met mijn modeshow. 6 00:00:26,334 --> 00:00:29,126 Toet-toet. -Je vindt 't geweldig. 7 00:00:29,209 --> 00:00:34,251 Dit is revolutionair. Zes kledingstukken voor zestig combi's. 8 00:00:34,334 --> 00:00:37,418 Net Jezus met de broden en de vissen. 9 00:00:37,501 --> 00:00:41,084 Dat ben ik vergeten, maar het klopt niet. 10 00:00:41,168 --> 00:00:44,460 Iedereen komt. Zelfs Doris Janney. 11 00:00:44,543 --> 00:00:48,293 Nu ik je terug heb, wil ik met je pronken. 12 00:00:48,376 --> 00:00:50,251 Dat is zowaar lief. 13 00:00:50,334 --> 00:00:55,043 Doris schept altijd zo op over haar dochter, de actrice. 14 00:00:55,126 --> 00:01:00,835 Ik heb echt geen zin om een moeder in de put te helpen over haar dochter. 15 00:01:00,918 --> 00:01:04,460 Je doet 't anders elke dag. 16 00:01:06,585 --> 00:01:08,585 Binnen. 17 00:01:08,668 --> 00:01:10,918 Hallo. -Hoe is 't met je hond? 18 00:01:11,002 --> 00:01:15,460 Stukken beter nadat hij de auto had ondergekotst. 19 00:01:15,543 --> 00:01:17,460 Gaan we fuiven? 20 00:01:18,002 --> 00:01:22,043 Weet je? Ik heb een beter plan. Wacht. 21 00:01:28,209 --> 00:01:30,793 Heb je 't aan je moeder gevraagd? 22 00:01:30,877 --> 00:01:33,043 Nee, mallerd. 23 00:01:33,126 --> 00:01:38,918 Ik liep net te denken over onafhankelijkheid, en... 24 00:01:39,002 --> 00:01:44,668 ...vrijheid. De sleutels van de Amerikaanse identiteit. 25 00:01:44,752 --> 00:01:47,084 Jij houdt van Amerika, hè? 26 00:01:47,168 --> 00:01:50,334 Weet je wie van Amerika houdt? Je moeder. 27 00:01:50,418 --> 00:01:53,334 Mag ik je auto lenen? -Vergeet 't maar. 28 00:01:53,418 --> 00:01:58,168 Waarom niet? Ik mag allang weer rijden van de neuroloog. 29 00:01:58,251 --> 00:02:00,293 Dan leen je zijn auto. 30 00:02:00,376 --> 00:02:05,460 Mijn geheugen is aangetast, niet mijn rijvaardigheid. 31 00:02:05,543 --> 00:02:12,501 Jouw rijvaardigheid kostte me al twee garagedeuren en 'n dierbare eekhoorn. 32 00:02:13,251 --> 00:02:17,334 Je vertrouwt me niet. Je gelooft niet in me. 33 00:02:17,418 --> 00:02:21,209 Samantha. Vertrouwen moet je verdienen. 34 00:02:21,710 --> 00:02:25,168 Hoe dan, als je me geen kans geeft? 35 00:02:25,251 --> 00:02:27,543 Ik ben echt veranderd. 36 00:02:27,626 --> 00:02:33,334 Ik moet iedereen al overtuigen, en dan ook nog mijn eigen ouders. 37 00:02:35,752 --> 00:02:40,418 Verdorie. Daarom zeg ik: Vraag het aan je moeder. 38 00:02:43,418 --> 00:02:45,835 Wees wijzer met je richtingaanwijzer. 39 00:02:45,918 --> 00:02:48,501 Tien voor twee is rechtdoorzee. 40 00:02:48,585 --> 00:02:52,293 Scheuren door rood: je bent zo dood. 41 00:02:53,418 --> 00:02:57,209 Remmen kunnen slijten. Daar weet ik geen rijm voor. 42 00:03:12,043 --> 00:03:14,626 Ik ben vrij. 43 00:03:14,710 --> 00:03:18,918 Ik had de raampjes open. Je had amper iets geroken. 44 00:03:19,002 --> 00:03:21,752 Nu hoef jij me niet meer te vervoeren. 45 00:03:21,835 --> 00:03:24,877 Daarom zijn we goede vriendinnen. 46 00:03:24,960 --> 00:03:29,376 Dacht je dat ik daarom je vriendin was? 47 00:03:29,460 --> 00:03:33,918 We zijn 't zeker niet meer als we dood zijn. Niet zo hard. 48 00:03:34,002 --> 00:03:37,043 Ik heb alles onder controle. 49 00:03:37,126 --> 00:03:41,793 Ik heb alles weer terug. Sturen, instinct, reactie... 50 00:03:41,877 --> 00:03:43,793 Wasberen. -Voor mijn part. 51 00:03:43,877 --> 00:03:45,501 Nee, daar. 52 00:03:56,293 --> 00:03:58,293 Wasberen... 53 00:03:59,668 --> 00:04:01,752 Gaat het? 54 00:04:01,835 --> 00:04:06,501 Misschien. Had ik iets te drinken op mijn schoot? 55 00:04:09,251 --> 00:04:11,752 Dan gaat 't niet echt goed. 56 00:04:23,668 --> 00:04:25,501 Ik kon er niets aan doen. 57 00:04:25,585 --> 00:04:30,668 Wasberen zie je niet in het donker. Ze dragen maskers. 58 00:04:31,877 --> 00:04:36,543 Dit is een goede snelheid. Zo raakt niemand gewond. 59 00:04:36,626 --> 00:04:39,168 Pap vertrouwt me nooit meer. 60 00:04:39,251 --> 00:04:45,418 Vaarwel onafhankelijkheid. Ik heb er 9,9 kilometer van genoten. 61 00:04:45,501 --> 00:04:49,585 Hoef ik nooit meer met je mee? Ik doe alles wat je wilt. 62 00:04:51,334 --> 00:04:53,418 Piedmont-meer 63 00:04:56,126 --> 00:04:57,626 Alles? 64 00:04:57,710 --> 00:05:00,585 Ik ben bang. -Je zei 'alles'. 65 00:05:00,668 --> 00:05:04,501 Ik heb nog nooit iets strafbaars gedaan. 66 00:05:04,585 --> 00:05:08,710 Je zei 'alles'. Niet zeuren, of je gaat er achteraan. 67 00:05:12,084 --> 00:05:17,168 We kunnen nog terug voordat het strafbaar wordt. 68 00:05:17,251 --> 00:05:21,543 Een auto aanduwen is gewoon tijdverdrijf. 69 00:05:21,626 --> 00:05:24,626 Maak je niet dik. Dit is slim. 70 00:05:24,710 --> 00:05:30,877 Zo denken ze dat de auto gestolen is. De verzekering betaalt, geen herrie. 71 00:05:30,960 --> 00:05:34,543 En mijn vader denkt dat hij me kan vertrouwen. 72 00:05:43,585 --> 00:05:45,585 Ook al is het niet zo. 73 00:05:47,668 --> 00:05:51,126 Zegt zij die een auto in het meer duwt. 74 00:06:18,002 --> 00:06:20,460 Je bent wel thuis. 75 00:06:22,376 --> 00:06:24,543 En waar is de auto? 76 00:06:25,543 --> 00:06:28,877 Niet gewoon voor de deur? 77 00:06:34,501 --> 00:06:41,585 Ongelooflijk. Precies wat ik zei. Auto weg, verzekering en het is gepiept. 78 00:06:41,668 --> 00:06:44,585 Doreen? -Dena. 79 00:06:44,668 --> 00:06:47,126 Vroegen ze iets over mij? 80 00:06:48,209 --> 00:06:51,626 Ze vragen niets zolang we niets zeggen. 81 00:06:51,710 --> 00:06:54,877 Ik krop mijn hele leven al alles op. 82 00:06:54,960 --> 00:06:58,710 Siddharta? -Samantha... Laat maar. 83 00:06:59,918 --> 00:07:04,168 Ik heb nog nooit zoiets gedaan. -Ik ook niet. 84 00:07:04,251 --> 00:07:07,877 Maar dat was de oude Sam. De slechte Sam. 85 00:07:07,960 --> 00:07:13,418 De nieuwe Sam is een goed iemand die één keer iets onbesuisds deed... 86 00:07:13,501 --> 00:07:17,626 ...om haar lieve vader onnodig leed te besparen. 87 00:07:17,710 --> 00:07:21,960 Misschien kwam het door de maan, maar je leek slecht. 88 00:07:22,793 --> 00:07:26,043 Dat leek ik, maar ik was het niet. 89 00:07:26,126 --> 00:07:30,209 Zoals een slang die uit zijn vel kruipt. 90 00:07:30,293 --> 00:07:34,877 Je ziet het vel en je denkt dat het een slang is... 91 00:07:34,960 --> 00:07:38,960 ...maar het is een vel. Dat voorbeeld deugt niet. 92 00:07:39,084 --> 00:07:42,043 Maar zo ben ik dus niet meer. 93 00:07:42,126 --> 00:07:43,793 Waar waren jullie? 94 00:07:45,960 --> 00:07:48,543 We hadden afgesproken. 95 00:07:48,626 --> 00:07:51,460 We kunnen het uitleggen. -Ik wacht. 96 00:07:53,293 --> 00:07:55,668 Het zat dus zo. 97 00:07:55,752 --> 00:07:59,251 Ik werd op 't laatst gebeld. -Door wie? 98 00:07:59,334 --> 00:08:01,334 Mijn hond. 99 00:08:01,418 --> 00:08:03,877 Over haar hond. De dierenarts. 100 00:08:03,960 --> 00:08:06,543 Hebben jullie een geheim? 101 00:08:06,626 --> 00:08:08,793 Nee. Hoezo? 102 00:08:12,543 --> 00:08:15,877 Vrijdagavond? Bijzondere dierenarts. 103 00:08:15,960 --> 00:08:18,793 Voor een bijzondere hond. -Wat zei hij? 104 00:08:18,877 --> 00:08:21,126 De hond niets. -De dierenarts. 105 00:08:21,209 --> 00:08:23,376 We moesten op de hond letten. 106 00:08:23,460 --> 00:08:25,626 Omdat hij bijzonder is. 107 00:08:25,710 --> 00:08:27,835 De dierenarts. -De hond. 108 00:08:27,918 --> 00:08:30,293 Hoezo? -Je nam je mobiel niet op. 109 00:08:30,376 --> 00:08:32,126 Ik was aan 't bellen. 110 00:08:32,209 --> 00:08:33,793 Met de dierenarts. 111 00:08:33,877 --> 00:08:36,293 Zoals ik al zei. -Hij is bijzonder. 112 00:08:42,960 --> 00:08:44,460 Ik neem een latte. 113 00:08:54,002 --> 00:08:56,209 Dat ging heel goed. 114 00:08:59,877 --> 00:09:04,168 Alle mensen. -Hebben wij een alarm? 115 00:09:04,251 --> 00:09:10,293 Het kost een fortuin en je vader wil geen vakman betalen om het te installeren. 116 00:09:10,376 --> 00:09:14,002 Niet als de eerste de beste idioot 't kan. 117 00:09:15,209 --> 00:09:17,334 Maar waarom? 118 00:09:17,418 --> 00:09:22,334 Er waren criminelen op een paar meter van waar we slapen. 119 00:09:22,418 --> 00:09:24,460 Soms in ons blootje. 120 00:09:24,543 --> 00:09:27,543 Ze zijn totaal stoned geweest. 121 00:09:27,626 --> 00:09:32,043 Ze hebben een hele pallet tulpenbollen laten staan. 122 00:09:32,126 --> 00:09:37,334 Is dit niet wat overdreven voor één gestolen auto? 123 00:09:37,418 --> 00:09:42,543 Er worden zo vaak auto's gestolen. Het is praktisch een traditie. 124 00:09:42,626 --> 00:09:44,710 Twee gestolen auto's. 125 00:09:44,793 --> 00:09:47,376 Hoezo, twee? 126 00:09:47,460 --> 00:09:50,918 O ja. Jij hebt die vergeetziekte. 127 00:09:51,002 --> 00:09:56,376 Mijn auto is vier jaar geleden gestolen. Ik moet snel even wijn koud leggen. 128 00:09:58,752 --> 00:10:01,793 Dit is jullie raarste stunt ooit. 129 00:10:01,877 --> 00:10:04,918 Het is niet de enige. 130 00:10:10,084 --> 00:10:12,877 Jawel. Een nieuwe auto. 131 00:10:12,960 --> 00:10:17,126 Jongens, dit gaat echt veel te ver. 132 00:10:17,835 --> 00:10:21,334 Hij is nog ingepakt, hij kan terug. 133 00:10:22,752 --> 00:10:27,002 Toen de auto weg was, was ik bang dat je een ongeluk had gehad. 134 00:10:27,084 --> 00:10:32,918 Je was dood, en je laatste gedachte was dat ik je niet vertrouwde. 135 00:10:33,002 --> 00:10:37,084 Nee, dat mag je niet zeggen. -Ik had ongelijk. 136 00:10:37,168 --> 00:10:41,168 Je bent veranderd. Je bent niet meer dezelfde. 137 00:10:41,251 --> 00:10:46,334 Alsjeblieft, Samantha Newly. De sleutels van je gloednieuwe auto. 138 00:10:47,418 --> 00:10:50,043 Net als de tv. Zeg mijn naam. 139 00:10:50,126 --> 00:10:53,710 Regina Newly. Wat heb jij gewonnen? 140 00:10:53,793 --> 00:10:55,585 Ik krijg er kippenvel van. 141 00:10:56,334 --> 00:10:57,752 Geniet ervan. 142 00:11:18,835 --> 00:11:22,209 Samantha? Zit je daar nu nog? 143 00:11:22,293 --> 00:11:24,543 Ga je 'm niet even proberen? 144 00:11:24,626 --> 00:11:27,460 Zo meteen. 145 00:11:27,543 --> 00:11:30,960 Was het 'tien voor twee, rechtdoorzee'? 146 00:11:31,043 --> 00:11:36,168 Of 'kwart over negen is een zegen'? -Je vader is zo gelukkig. 147 00:11:36,251 --> 00:11:39,251 Toen hij dacht dat je verongelukt was... 148 00:11:39,334 --> 00:11:42,918 ...zei hij dat hij nog nooit zo ongerust was geweest. 149 00:11:43,002 --> 00:11:49,501 Ik zei: En toen ik onder narcose moest om die poliepen te laten verwijderen? 150 00:11:49,585 --> 00:11:52,752 Ik heb 'm in een meer geduwd. 151 00:11:52,835 --> 00:11:54,168 Wat? 152 00:11:54,251 --> 00:11:59,877 Een onzichtbare, gemaskerde wasbeer stak over en ik raakte een boom... 153 00:11:59,960 --> 00:12:03,793 ...en toen heb ik de auto in het meer geduwd. 154 00:12:03,877 --> 00:12:06,918 Dus je hebt gelogen. -Ja. 155 00:12:07,002 --> 00:12:12,293 Maar ik heb bekend. Zag je dat? Dat had oude Sam nooit gedaan. 156 00:12:12,877 --> 00:12:16,752 Je vader vond 't zo erg. Hij gaat eraan kapot. 157 00:12:16,835 --> 00:12:21,960 Zeg alsjeblieft niets. Hij kan me vertrouwen. Dit was 'n foutje. 158 00:12:22,043 --> 00:12:24,752 Ik wil niet dat hij kapot gaat. 159 00:12:26,877 --> 00:12:29,209 We maken allemaal fouten. 160 00:12:29,835 --> 00:12:33,793 Allemaal. -De auto krijgen we er niet mee terug. 161 00:12:33,877 --> 00:12:37,084 Nee, die zie ik nog niet terugkomen. 162 00:12:37,168 --> 00:12:39,626 Ik wil niet tegen je vader liegen. 163 00:12:40,710 --> 00:12:43,418 Maar dit hoeft hij niet te weten. 164 00:12:47,626 --> 00:12:50,168 Je mag één dingetje terugdoen. 165 00:12:51,918 --> 00:12:55,793 Deze elegante creatie 'Avond in Monaco'... 166 00:12:55,877 --> 00:13:01,251 ...heeft een losse col die je omlaag kunt schuiven... 167 00:13:01,334 --> 00:13:04,418 ...als ceintuur. 168 00:13:07,209 --> 00:13:10,043 Doris gaat al bijna over haar nek. 169 00:13:11,752 --> 00:13:16,293 Wie heeft er fijn gewandeld? Wie is er braaf? 170 00:13:17,126 --> 00:13:19,835 Andrea? Wat doe jij hier? 171 00:13:19,918 --> 00:13:23,418 Ik kwam 's kijken hoe je hond het maakt. 172 00:13:24,752 --> 00:13:27,293 Goed hoor, dank je wel. 173 00:13:27,376 --> 00:13:30,293 Die dierenarts moet je bedanken. 174 00:13:30,376 --> 00:13:32,418 Zal ik doen. 175 00:13:32,501 --> 00:13:35,752 Ik heb een beetje haast. 176 00:13:36,960 --> 00:13:39,585 Dit duurt een minuutje. 177 00:13:40,793 --> 00:13:44,209 Of minder. -Ik heb honden, hoor. 178 00:13:44,293 --> 00:13:46,668 Wat heb ik hier? 179 00:13:46,752 --> 00:13:48,585 Citroenkoekjes. 180 00:13:51,460 --> 00:13:53,168 Wat wil je weten? 181 00:13:57,251 --> 00:14:01,168 Sorry. Doe snel dicht... 182 00:14:03,710 --> 00:14:05,376 Wat doen jullie hier? 183 00:14:05,460 --> 00:14:08,043 Wie sloeg meteen door? 184 00:14:10,877 --> 00:14:13,835 Ik dacht dat jij alles opkropte? 185 00:14:13,918 --> 00:14:19,793 Ze stelde moeilijke vragen en ik was blij dat ze belangstelling voor me had. 186 00:14:19,877 --> 00:14:22,543 Leuke shawl. -Het is ook een rok. 187 00:14:22,626 --> 00:14:26,793 Je had een geheim met haar. Ik vertel jou alles. 188 00:14:26,877 --> 00:14:31,918 Het spijt me. Wees blij dat ik je niet in dit web van leugens heb verstrikt. 189 00:14:32,002 --> 00:14:35,251 Ik ben juriste. Ik leef van leugens. 190 00:14:36,793 --> 00:14:39,626 Nog 22 creaties te gaan. 191 00:14:39,710 --> 00:14:46,043 Andrea. Ik heb de perfecte jurk voor je. Blijft zitten als je naar huis strompelt. 192 00:14:49,710 --> 00:14:52,126 Wat is dat daar? -Niets. 193 00:14:52,209 --> 00:14:56,126 Ze chanteert me om dit te showen. -Chanteert je? 194 00:14:56,209 --> 00:14:59,126 Ik ben ook doorgeslagen. 195 00:14:59,209 --> 00:15:01,168 Dan zijn we verloren. 196 00:15:01,793 --> 00:15:04,501 Helemaal niet. Hou toch op. 197 00:15:04,585 --> 00:15:08,126 Herinner jij je de avond van het schoenoffer? 198 00:15:08,209 --> 00:15:12,209 Is dat een boek van Nancy Drew? -Nee, dus niet. 199 00:15:14,334 --> 00:15:16,293 Zo werkt het niet. 200 00:15:17,626 --> 00:15:19,209 De schoen. 201 00:15:22,960 --> 00:15:24,418 Geen beweging. 202 00:15:24,501 --> 00:15:28,334 Gebruik die dikke kuiten dan ook. 203 00:15:28,418 --> 00:15:30,877 Gebruik je eigen benen maar. 204 00:15:30,960 --> 00:15:34,209 Je zult ook nooit iets voor mij doen. 205 00:15:34,293 --> 00:15:36,334 Waarom biechten we 't niet op? 206 00:15:36,418 --> 00:15:39,668 Omdat ik na mijn vorige ongeluk... 207 00:15:39,752 --> 00:15:47,084 ...een hele rij rijmpjes moest leren, en dat doe ik niet nog 'n keer. 208 00:15:47,543 --> 00:15:48,877 En bovendien... 209 00:15:54,752 --> 00:15:57,251 ...moet hij me kunnen vertrouwen. 210 00:16:06,752 --> 00:16:10,793 Zo keek ze bij het meer. Dat is slechte Sam. 211 00:16:10,877 --> 00:16:15,626 Daar is mijn kleine meisje. Wat fijn dat je er bent. 212 00:16:17,918 --> 00:16:22,793 Wat doe je nu? -Nu ga ik die kamer in. 213 00:16:22,877 --> 00:16:26,668 Glimlachen, dit topje veranderen in een tulband... 214 00:16:26,752 --> 00:16:29,668 ...en dan maak ik haar kapot. 215 00:16:29,752 --> 00:16:35,293 Ja moeder, ik kom. -En nu mijn favoriete creatie. 216 00:16:49,209 --> 00:16:51,835 Mam? -Ik ben hier. 217 00:16:54,002 --> 00:16:58,084 Ik schilder je oude vogelkooi. -Had ik vogels? 218 00:16:58,168 --> 00:17:01,084 Nee. We lieten jou hierin spelen. 219 00:17:01,626 --> 00:17:04,501 In een kooi? -Je vond het heerlijk. 220 00:17:04,585 --> 00:17:10,585 Je at crackers, praatte mij na. Alleen brak je een tand op een zaadbol. 221 00:17:10,668 --> 00:17:13,668 Over iets leuks gesproken. 222 00:17:13,752 --> 00:17:18,376 Zullen we naar zo'n zaakje gaan waar je aardewerk schildert? 223 00:17:18,460 --> 00:17:22,043 Een spaarpot in de vorm van een kat? 224 00:17:22,126 --> 00:17:24,043 Die heb ik altijd gewild. 225 00:17:24,126 --> 00:17:26,251 Waar wachten we nog op? 226 00:17:26,793 --> 00:17:32,585 En dan laten we ons opmaken zodat je er niet zo wanhopig uitziet. 227 00:17:36,668 --> 00:17:41,168 Wat wordt dit leuk. Vind je 't erg om te rijden? 228 00:17:46,209 --> 00:17:47,626 Waar ga je heen? 229 00:17:47,710 --> 00:17:50,793 Wil je geen kattenspaarpot? 230 00:17:57,835 --> 00:18:00,334 Wie bel je? -Een takelwagen. 231 00:18:02,209 --> 00:18:04,168 Waar zijn de t's? 232 00:18:04,251 --> 00:18:06,668 Bedoel je deze? 233 00:18:08,209 --> 00:18:12,543 Samantha Newly. Geef onmiddellijk hier, anders... 234 00:18:12,626 --> 00:18:17,752 Anders wat? Laat je me afschuwelijke ombouwkleren showen? 235 00:18:17,835 --> 00:18:22,877 Die kleding is een wonder. -Volgens de bijbel helemaal niet. 236 00:18:22,960 --> 00:18:28,835 Jij hebt helemaal zelf besloten om papa's auto in het meer te duwen. 237 00:18:28,918 --> 00:18:35,293 Ik bedacht het dankzij jou. En toen heb je mij ermee gechanteerd. 238 00:18:35,376 --> 00:18:37,334 Dat maakt jou erger. 239 00:18:37,418 --> 00:18:41,668 Natuurlijk. Ik ben je moeder. De mijne was erger dan ik. 240 00:18:44,334 --> 00:18:49,460 Slechtheid zit in onze familie. Ik hoop dat het verwatert. 241 00:18:49,543 --> 00:18:53,043 De garage in het meer doet anders vermoeden. 242 00:18:53,126 --> 00:18:56,168 Je kende je overgrootmoeder Ida niet. 243 00:18:57,376 --> 00:19:04,293 Iedere generatie moet 't beter doen. Jij boft dat ik niet volmaakt ben. 244 00:19:04,376 --> 00:19:08,668 Weet je? Je hebt gelijk. Ik moet 't beter doen dan jij. 245 00:19:08,752 --> 00:19:13,752 Dus ga ik iets doen wat jij nooit kunt. Alles opbiechten. 246 00:19:14,668 --> 00:19:18,209 En als je een beetje lef had, deed jij hetzelfde. 247 00:19:28,793 --> 00:19:30,376 Dat is een grap. 248 00:19:30,460 --> 00:19:33,043 Nee. Het is allemaal waar. 249 00:19:34,251 --> 00:19:36,418 En jij ook, Regina. 250 00:19:38,960 --> 00:19:43,960 Ik weet niet wat het schaap bedoelt. Terug naar de neuroloog. 251 00:19:48,293 --> 00:19:52,334 Het spijt me heel erg. Breng mijn auto maar terug. 252 00:19:54,835 --> 00:19:59,585 Ik denk niet veel na over mijn gevoelens. Dat valt niet mee. 253 00:19:59,668 --> 00:20:02,002 Maar het loont. 254 00:20:02,084 --> 00:20:06,168 En toen ik dacht dat je dood langs de weg lag... 255 00:20:06,251 --> 00:20:10,710 ...wist ik ineens hoe belangrijk je voor me bent. 256 00:20:10,793 --> 00:20:15,334 Als het me een auto kost om me dat te herinneren... 257 00:20:15,418 --> 00:20:17,710 ...heb ik een koopje. 258 00:20:17,793 --> 00:20:21,251 Dus ik mag hem houden? 259 00:20:23,585 --> 00:20:26,126 Je moet wel iets voor me doen. 260 00:20:29,626 --> 00:20:34,084 Als de verzekering dit weet, hang ik. Vooruit, duwen. 261 00:20:45,168 --> 00:20:46,877 Ik hou van je, pap. 262 00:20:47,626 --> 00:20:49,418 En ik van jou. 263 00:20:56,376 --> 00:21:01,084 Na een tik op je hoofd kun je besluiten wie je wilt zijn. 264 00:21:01,168 --> 00:21:04,293 Maar er zit een addertje onder het gras. 265 00:21:04,376 --> 00:21:10,501 En hoezeer je ook al veranderd bent, je oude ik zit je altijd op de hielen. 266 00:21:10,585 --> 00:21:13,376 En is dichterbij dan het lijkt.