1
00:00:01,710 --> 00:00:04,293
Yksi, kaksi, kolme, neljä...
2
00:00:04,376 --> 00:00:07,710
Pieni oppitunti:
kuuntele, niin saat makupalan.
3
00:00:07,793 --> 00:00:11,002
Yksi muistityyppi on motorinen muisti
tai lihasmuisti.
4
00:00:11,084 --> 00:00:13,710
Kuinka muistinsa menettänyt
osaa pestä hampaansa,
5
00:00:13,793 --> 00:00:16,835
käyttää puhelinta ja jopa hypätä narua.
6
00:00:20,084 --> 00:00:22,793
Sitten on aivomuistiksi kutsuttu.
7
00:00:22,877 --> 00:00:26,376
Asioita, jotka keho muistaa,
kuten "älä koske tuleen".
8
00:00:26,460 --> 00:00:28,918
Tai "tykkään tästä tyypistä".
9
00:00:29,002 --> 00:00:32,002
Hei. Sam, mitä sinä teet?
10
00:00:32,084 --> 00:00:34,543
Hyppään narua.
11
00:00:34,626 --> 00:00:37,126
Entä itse? Mitä olet hommaillut?
12
00:00:37,209 --> 00:00:39,168
Leikkinyt polttopalloa.
13
00:00:40,585 --> 00:00:43,835
- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Et. Tiedän.
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,918
Kuinka voit? Entä Chloe?
15
00:00:47,002 --> 00:00:48,752
Hyvin.
16
00:00:48,835 --> 00:00:50,418
Eli...
17
00:00:51,251 --> 00:00:54,126
- Niin, pitäisi tavata.
- Aivan.
18
00:00:54,209 --> 00:00:57,501
Toki. Ihan sama. Pikkujuttu.
19
00:00:57,585 --> 00:00:59,752
- Aivan.
- Suokaa anteeksi.
20
00:01:02,126 --> 00:01:05,043
Lopeta, lopeta.
Ei se ole mitään. Ei se ole mitään.
21
00:01:05,126 --> 00:01:06,460
Tytöt?
22
00:01:08,418 --> 00:01:09,835
Luoja!
23
00:01:18,084 --> 00:01:19,877
Hei, äiti!
24
00:01:21,084 --> 00:01:23,002
Sinulle tuli paketti...
25
00:01:23,084 --> 00:01:26,460
Joko se tuli? Se on deluxe-
erikoistarjous Luonnolliset kasvot -
26
00:01:26,543 --> 00:01:28,960
sataosainen kotimeikkipakkaus.
27
00:01:29,043 --> 00:01:32,043
Pelkäsin jo, että jään ilman.
Näitä on tehty vain miljoona.
28
00:01:32,126 --> 00:01:35,376
Oikein hyvä, että isäsi on
siellä siipikarjakonferenssissa.
29
00:01:35,460 --> 00:01:37,460
Meillä on mainio tilaisuus -
30
00:01:37,543 --> 00:01:39,710
kokeilla meikkejä.
31
00:01:41,126 --> 00:01:45,626
Tiedätkö mitä? On myös mainio tilaisuus
olla kokeilematta.
32
00:01:45,710 --> 00:01:47,877
Miten usein historian aikana käy näin?
33
00:01:54,418 --> 00:01:57,877
Haloo? Hei, Todd. Mitä kuuluu?
34
00:01:57,960 --> 00:01:59,960
- Samantha ei ole kotona.
- Anna se.
35
00:02:00,043 --> 00:02:02,668
- Kokeile meikkejä.
- Missä ylpeytesi on?
36
00:02:02,752 --> 00:02:05,002
Pyydänkö soittamaan sinulle,
jos näen häntä?
37
00:02:05,084 --> 00:02:07,002
Kyllä. Huomeniltana. Selvä.
38
00:02:07,084 --> 00:02:09,334
Odota, hän tuli juuri sisälle.
39
00:02:11,752 --> 00:02:13,251
Hei, sinä.
40
00:02:13,334 --> 00:02:17,293
Kuule, tein liian paljon chiliä,
ja koska tykkäsit siitä,
41
00:02:17,376 --> 00:02:21,293
- ellei sinulla ole mitään...
- Kyllä. Kyllä.
42
00:02:21,376 --> 00:02:25,793
Miksi sitä kutsutaan chiliksi,
kun se on tulista? Tajuatko?
43
00:02:29,543 --> 00:02:33,251
Se olisi mukavaa. Olisi kiva syödä
tekemääsi chiliä. Nähdään myöhemmin.
44
00:02:33,334 --> 00:02:34,585
Selvä.
45
00:02:37,251 --> 00:02:39,877
Lopeta. Hänellä on tyttöystävä.
46
00:02:39,960 --> 00:02:42,418
Onko? Miksei hän sitten kokkaa
tyttöystävälle?
47
00:02:45,084 --> 00:02:47,126
Koska hän pitää minusta!
48
00:02:49,251 --> 00:02:50,835
Haloo? Haloo? Hyvä.
49
00:02:58,251 --> 00:03:00,002
Joten kuule...
50
00:03:00,793 --> 00:03:03,877
Meillä kahdella on mennyt
oikein hyvin viime aikoina.
51
00:03:03,960 --> 00:03:06,126
Niin on.
52
00:03:06,209 --> 00:03:09,209
Ja tässä minä olen,
yksin sinun asunnossasi.
53
00:03:09,293 --> 00:03:10,460
Tiedän.
54
00:03:10,543 --> 00:03:12,877
Ja sinä asut vanhempiesi luona.
55
00:03:12,960 --> 00:03:15,209
Eikö olekin hullua?
56
00:03:16,793 --> 00:03:19,251
Hetki, tarkoitatko...
57
00:03:19,334 --> 00:03:22,501
Pyydätkö sinä...
58
00:03:23,251 --> 00:03:24,668
Että Chloe saisi muuttaa tänne.
59
00:03:27,251 --> 00:03:32,334
Chloe! Tietenkin tarkoitat sitä!
60
00:03:32,418 --> 00:03:34,626
- Eli sinulle sopii?
- Vitsailetko?
61
00:03:34,710 --> 00:03:37,084
Hommaa se tyttö tänne.
62
00:03:40,793 --> 00:03:43,752
Se on sinun asuntosi.
Mikset sano hänelle ei?
63
00:03:43,835 --> 00:03:46,752
Minä sanoinkin.
Se vain tuli ulos muodossa -
64
00:03:46,835 --> 00:03:50,209
"hommaa se tyttö tänne".
Mikä minua vaivaa?
65
00:03:50,293 --> 00:03:53,793
Sinua vaivaa se,
että olet tyhmä, tyhjä taulu.
66
00:03:53,877 --> 00:03:57,877
Kysy minulta ennen kuin teet
tällaisia typeriä liikkeitä.
67
00:03:57,960 --> 00:04:01,710
- Mitä teen Toddin kanssa?
- Todd ei ole ongelma, vaan Chloe.
68
00:04:01,793 --> 00:04:03,877
Jos haluat Toddin,
hankkiudu eroon hänestä.
69
00:04:03,960 --> 00:04:07,501
Miten se muka onnistuu?
Se meni väärin.
70
00:04:07,585 --> 00:04:09,376
Miten sen voi tehdä?
71
00:04:09,460 --> 00:04:11,251
Niin kuin aikaisemminkin.
72
00:04:11,334 --> 00:04:15,126
Kun halusit pojan, sinulla oli 50 tapaa
hankkiutua eroon tyttöystävästä.
73
00:04:15,209 --> 00:04:17,251
Se, missä kirjoitit
hotellin tikkuaskiin -
74
00:04:17,334 --> 00:04:19,752
puhelinnumerosi ja pistit pojan taskuun.
75
00:04:19,835 --> 00:04:21,835
- Ja se viinijuttu.
- Se viini!
76
00:04:23,918 --> 00:04:26,918
Tuo se on. Samantha tykkää.
77
00:04:30,334 --> 00:04:34,585
Suo anteeksi. Onko tuo poikaystäväsi?
78
00:04:34,668 --> 00:04:36,209
On. Miksi?
79
00:04:37,626 --> 00:04:42,543
Koska hän juuri lähetti meille
tämän viinipullon.
80
00:04:42,626 --> 00:04:44,251
Mitä?
81
00:04:44,334 --> 00:04:48,501
Aivan. Kurjaa kertoa sinulle,
mutta mehän olemme samalla puolella.
82
00:04:48,585 --> 00:04:51,043
Olen pahoillani. Pojat on mälsiä.
83
00:04:59,043 --> 00:05:00,835
Älä odota minua, minulla on kyyti.
84
00:05:01,293 --> 00:05:04,793
Voi veljet!
85
00:05:04,877 --> 00:05:08,043
Ei! Tiedätkö mitä? Tämä on kauheaa.
86
00:05:08,126 --> 00:05:10,626
Ei. Minä aion antaa heidän olla.
87
00:05:10,710 --> 00:05:14,501
Kun Chloe nyt asuu siellä,
se on helppoa. Näin on hyvä.
88
00:05:14,585 --> 00:05:18,251
Oikein hyvä. Halusin hänet tai en,
aion tehdä oikein.
89
00:05:18,334 --> 00:05:21,585
Angelina. Angelina?
90
00:05:21,668 --> 00:05:24,501
- Hei, nti Newly.
- Hei, Audrey.
91
00:05:24,585 --> 00:05:27,710
Hän asuu samassa talossa.
Asukasyhdistyksen puheenjohtaja.
92
00:05:27,793 --> 00:05:30,918
Joku nainen muutti asuntoosi
eilen illalla.
93
00:05:31,002 --> 00:05:34,501
Niinkö? Nyt jo?
94
00:05:34,585 --> 00:05:38,168
Se on ex-poikaystäväni uusi tyttöystävä.
95
00:05:38,251 --> 00:05:42,626
Tyttö muuttaa sinne,
mikä vaivaisi useimpia, mutta ei minua.
96
00:05:42,710 --> 00:05:47,626
Sen pitäisi, sillä alivuokraus on
kielletty ja syy karkotukseen.
97
00:05:47,710 --> 00:05:53,084
Aivan. Siksi en alivuokraakaan.
98
00:05:53,168 --> 00:05:56,168
Nähdään. Soittelen myöhemmin.
99
00:05:56,251 --> 00:05:59,168
Sano se. "Andrea."
100
00:05:59,835 --> 00:06:01,002
Sano se oikein.
101
00:06:04,793 --> 00:06:07,168
Anteeksi, että häiritsen.
102
00:06:07,251 --> 00:06:10,002
Minun on muutettava tänne.
103
00:06:10,084 --> 00:06:11,668
Tavaroitani on jo täällä.
104
00:06:11,752 --> 00:06:13,668
- Ellet vienyt kaikkia laatikoita.
- Selvä.
105
00:06:15,793 --> 00:06:18,002
Kiitos vielä kerran.
106
00:06:18,084 --> 00:06:20,960
Tiedän, että tämä on
vähän kiusallista teille.
107
00:06:21,043 --> 00:06:25,126
Kyllä se käy. Haluat vakuuttaa
Audrey Rhodesille asuvasi täällä.
108
00:06:25,209 --> 00:06:26,334
Niin. Niin.
109
00:06:27,334 --> 00:06:29,877
Ellei Chloe halua
pitää blondiperuukkia -
110
00:06:29,960 --> 00:06:32,084
ja kävellä ympäriinsä
kaiken unohtaneena.
111
00:06:32,168 --> 00:06:34,585
En.
112
00:06:34,668 --> 00:06:37,501
Ei se mitään. Tervetuloa kotiimme.
113
00:06:37,585 --> 00:06:41,002
Jonka omistan. Mutta...
114
00:06:41,084 --> 00:06:45,668
Joka tapauksessa aion ostaa...
Ostan Marvin Gardensin.
115
00:06:48,043 --> 00:06:50,209
Mitä? Mikä nyt?
116
00:06:50,293 --> 00:06:53,418
Ei mikään. Se on meidän vitsimme.
117
00:06:53,501 --> 00:06:55,501
Marvin Gardens!
118
00:06:59,293 --> 00:07:02,126
En taidakaan ostaa sitä.
119
00:07:02,710 --> 00:07:04,585
Etkö? No...
120
00:07:04,668 --> 00:07:07,877
...ehkä Herra Pörrö ostaa sen.
121
00:07:08,585 --> 00:07:11,752
Oma Pöpö voitti sen minulle tivolissa.
122
00:07:11,835 --> 00:07:14,418
Voittiko Pöpö sinulle Pörrön?
123
00:07:14,501 --> 00:07:16,793
Voitti. Eikö olekin söpö?
124
00:07:16,877 --> 00:07:18,960
Eikö se näytäkin ihan isiltään?
125
00:07:20,168 --> 00:07:22,501
Outoa. Ei minusta.
126
00:07:22,585 --> 00:07:26,209
- Se on ihan sinun näköisesi.
- Olemme huonoja isäntiä.
127
00:07:26,293 --> 00:07:28,168
Ei meidän ole pakko tehdä näin.
128
00:07:28,251 --> 00:07:29,793
Ei se mitään. Mutta kiitos.
129
00:07:29,877 --> 00:07:33,877
Niin. Luoja. Mennään sänkyyn.
130
00:07:34,960 --> 00:07:36,585
Niin on parempi.
131
00:07:39,960 --> 00:07:41,793
Mami haluaa leikkiä.
132
00:07:52,209 --> 00:07:53,710
Hei?
133
00:07:58,002 --> 00:07:59,209
Sam?
134
00:07:59,293 --> 00:08:03,626
Hän ei ole täällä.
Hän on varmaan muiden -
135
00:08:03,710 --> 00:08:07,209
"tytöt jotka eivät halua olla kilttejä
äideilleen" -kerholaisten kanssa.
136
00:08:07,293 --> 00:08:09,002
Vai niin.
137
00:08:09,084 --> 00:08:13,126
Ehkä etsin hänet sieltä.
138
00:08:14,084 --> 00:08:15,710
Dena!
139
00:08:19,877 --> 00:08:22,960
- Äitisi on kuollut.
- Pitää paikkansa.
140
00:08:23,043 --> 00:08:27,710
Ja minun tyttöni on hummailemassa.
Näetkö tässä kaksi kärsivää?
141
00:08:27,793 --> 00:08:30,251
Sama tilanne.
142
00:08:30,334 --> 00:08:33,877
Sinä olit aina kuin toinen tyttäreni.
Sanoinko sitä koskaan?
143
00:08:33,960 --> 00:08:35,418
Tuskin puhuit minulle.
144
00:08:35,501 --> 00:08:37,960
Olit hyvin erikoislaatuinen pikkutyttö.
145
00:08:38,043 --> 00:08:42,752
Ja se Ihmenaisen asu, jota pidit
koko 5. luokan ajan, todisti sen.
146
00:08:42,835 --> 00:08:44,752
Muistatko sen puvun?
147
00:08:45,209 --> 00:08:47,126
Jossa oli keltaiset rannekkeet?
148
00:08:47,209 --> 00:08:49,501
Uskottelit minulle,
että voit pelastaa maailman.
149
00:08:49,585 --> 00:08:51,084
Luulin, että voinkin.
150
00:08:51,960 --> 00:08:54,835
Mitä viiniä Ihmenainen juo?
151
00:08:54,918 --> 00:08:56,877
Cabernet'ta vai tequilaa?
152
00:08:59,376 --> 00:09:01,418
En olisi voinut nukkua siellä.
153
00:09:01,501 --> 00:09:03,418
Se Marvin Gaye vielä menetteli,
154
00:09:03,501 --> 00:09:05,626
mutta sitten kajahteli Bolero.
155
00:09:05,710 --> 00:09:07,710
On aika pistää se tyttö pihalle.
156
00:09:08,877 --> 00:09:11,710
- Mikä tämä on?
- Ripottele niitä asuntoon.
157
00:09:11,793 --> 00:09:14,209
Todd potkaisee likan ulos
alta aikayksikön.
158
00:09:15,043 --> 00:09:17,835
Herpes-rasvaa. Laita se lääkekaappiin.
159
00:09:17,918 --> 00:09:21,334
Tässä on ovulaatiotaulukko
ja avaamaton ovulaatiopakkaus.
160
00:09:21,418 --> 00:09:25,043
Mutta Chloe ei ole tehnyt mitään väärää.
161
00:09:25,126 --> 00:09:28,835
En minä ole enää sama tyyppi.
En ole kaksinaamainen.
162
00:09:28,918 --> 00:09:31,209
Hei, nti Newly.
163
00:09:31,293 --> 00:09:36,251
Hei, Audrey! Tässä sitä vain istutaan
kotitalon edessä.
164
00:09:36,334 --> 00:09:38,251
Sen, jossa asun.
165
00:09:42,960 --> 00:09:45,209
Vähän kaksinaamainen. Pikkuriikkisen.
166
00:09:52,126 --> 00:09:54,418
Sinulla on varma käsi.
167
00:09:54,501 --> 00:09:56,668
Sinusta olisi voinut tulla
lääkärin avustaja.
168
00:09:56,752 --> 00:09:58,585
Valmis?
169
00:09:58,668 --> 00:10:01,376
Yksi. Kaksi. Kolme.
170
00:10:06,793 --> 00:10:08,168
Voi minua.
171
00:10:08,251 --> 00:10:11,251
En ole tuntenut itseäni
näin kauniiksi aikoihin.
172
00:10:11,334 --> 00:10:15,543
Olet kaupungin kaunein nainen.
Kaikkien mielestä.
173
00:10:15,626 --> 00:10:18,168
En kaikkien.
174
00:10:18,251 --> 00:10:21,293
- Jonkun mielestä olen melkein kaunis.
- Ei.
175
00:10:21,376 --> 00:10:24,376
Miss Walnut Valley -kisan
perintöprinsessa.
176
00:10:24,460 --> 00:10:27,084
Hävisitkö kauneuskilpailuissa?
177
00:10:27,793 --> 00:10:31,585
Paula Drakelle, mokomalle ämmälle.
178
00:10:33,126 --> 00:10:35,585
En päässyt pitämään voittopuhettani.
179
00:10:36,501 --> 00:10:40,877
- Puhe! Puhe! Puhe! Puhe!
- Siitä on pitkä aika.
180
00:10:40,960 --> 00:10:43,960
En mieti enää koko asiaa.
181
00:10:45,334 --> 00:10:49,585
- Ja nyt, uusi Miss Walnut Valley!
- Kiitos.
182
00:10:49,668 --> 00:10:52,877
Kiitos, että valitsitte
minut edustajaksenne.
183
00:10:52,960 --> 00:10:55,752
Lupaan uupumatta
edistää maailmanrauhaa -
184
00:10:55,835 --> 00:11:00,835
Vietnamin kansojen välillä ja kauneutta
ja käytöstapoja, missä ikinä kuljenkin.
185
00:11:00,918 --> 00:11:03,002
Kuningattarenne tervehtii teitä!
186
00:11:03,752 --> 00:11:05,293
Herranen aika.
187
00:11:05,376 --> 00:11:07,626
Ihan kuin olisit puhunut minulle.
188
00:11:11,168 --> 00:11:12,501
Sinun vuorosi.
189
00:11:12,585 --> 00:11:14,168
Mitä?
190
00:11:14,835 --> 00:11:17,877
Sinunkin on vuorostasi
kerrottava synkkä salaisuus.
191
00:11:17,960 --> 00:11:19,251
En tiedä.
192
00:11:19,334 --> 00:11:20,501
Sinun pitää.
193
00:11:20,585 --> 00:11:21,710
Niitä on niin monta.
194
00:11:21,793 --> 00:11:25,251
Jokin mukava, vaikka murskattu haave.
195
00:11:26,543 --> 00:11:30,752
En ole sanonut kenellekään,
että halusin taiteilijaksi.
196
00:11:30,835 --> 00:11:34,002
Olin viikkokaudet huoneessani...
197
00:11:35,168 --> 00:11:38,501
...piirtämässä sitä kilpikonnaa,
joka oli lehden takasivulla,
198
00:11:38,585 --> 00:11:43,168
ja joka piti lähettää taidekouluun,
jos vaikka pääsisi sisälle.
199
00:11:43,251 --> 00:11:46,293
Etkö tiennyt, että se oli huijausta?
200
00:11:46,376 --> 00:11:49,293
Ne halusivat vain rahasi.
He hyväksyivät kaikki.
201
00:11:49,376 --> 00:11:51,084
Eivät kaikkia.
202
00:11:54,084 --> 00:11:56,626
Vihaan sitä koulua,
koska haaveesi murskaantui.
203
00:11:56,710 --> 00:11:59,418
Vihaan Paula Drakea,
joka murskasi sinun.
204
00:12:00,668 --> 00:12:02,543
Tiedätkö, mikä on pahinta?
205
00:12:02,626 --> 00:12:04,209
Hän asuu parin korttelin päässä.
206
00:12:04,293 --> 00:12:06,793
Joka kerta, kun haluan hakea
eilistä leipää,
207
00:12:06,877 --> 00:12:11,293
joudun näkemään hänen talonsa
ja sen naurettavan pupupatsaan.
208
00:12:11,376 --> 00:12:14,501
- Hän on muka olevinaan jotain.
- Vessapaperoidaan se talo!
209
00:12:15,585 --> 00:12:17,793
- Älä nyt.
- Kyllä.
210
00:12:17,877 --> 00:12:19,585
Sait ylipuhuttua.
211
00:12:20,626 --> 00:12:22,918
Olet hyvä houkuttelemaan.
212
00:12:23,002 --> 00:12:25,293
Sinusta olisi voinut tulla
juristin avustaja.
213
00:12:28,793 --> 00:12:31,376
Samantha.
214
00:12:31,460 --> 00:12:34,043
Todd on minun.
215
00:12:34,126 --> 00:12:37,793
Mene lähelle, niin tuhoan sinut.
216
00:13:00,877 --> 00:13:03,626
Huomenta, Sam! Kuinka nukutti?
217
00:13:03,710 --> 00:13:07,002
Hyvin. Sain nukutuksi vartin.
218
00:13:07,084 --> 00:13:09,793
Toivottavasti olet nälkäinen.
Tein bio-pähkinälettuja.
219
00:13:11,334 --> 00:13:13,918
Ota appelsiinimehua.
220
00:13:14,002 --> 00:13:15,460
Puristin sen itse.
221
00:13:17,877 --> 00:13:20,334
Ole hyvä. Se on ihanaa.
222
00:13:20,418 --> 00:13:24,585
Otan kyllä. Herättelen tässä vain janoa.
223
00:13:29,960 --> 00:13:34,835
- Oikein hyvää mehua.
- Chloe, meillä on puhuttavaa.
224
00:13:34,918 --> 00:13:37,752
- Voisitko poistua hetkeksi?
- Ilman muuta.
225
00:13:44,002 --> 00:13:46,126
- Todd...
- Ei, ei. Minä ensin.
226
00:13:46,209 --> 00:13:50,710
- Tiedän siitä viimeöisestä.
- Niinkö? Aika pelottavaa.
227
00:13:50,793 --> 00:13:52,835
- Tyttö on ihan sekopää.
- Hänkö?
228
00:13:52,918 --> 00:13:54,960
- Niin.
- Hiivit meidän huoneeseemme -
229
00:13:55,084 --> 00:13:58,752
sanomaan, että aiot tuhota hänet.
Hän pelästyi kuollakseen.
230
00:13:59,960 --> 00:14:01,835
Anteeksi, kuinka?
231
00:14:10,752 --> 00:14:12,002
Voi ei.
232
00:14:23,877 --> 00:14:25,418
Voi veljet.
233
00:14:29,293 --> 00:14:30,334
Tuota...
234
00:14:30,418 --> 00:14:33,084
Tuota...
235
00:14:36,960 --> 00:14:41,002
No niin. Kiitos ihanasta...
236
00:14:41,084 --> 00:14:42,334
Älä.
237
00:14:44,002 --> 00:14:47,084
Se oli hän, joka uhkaili minua.
Hän uhkaili minua!
238
00:14:47,168 --> 00:14:50,626
Nukuin sohvalla,
kun pieni kammokeiju kävi kylässä -
239
00:14:50,710 --> 00:14:52,835
ja käski pysymään erossa sinusta.
240
00:14:52,918 --> 00:14:55,376
Lopeta tuo.
241
00:14:55,460 --> 00:14:58,960
Olet mustasukkainen etkä näe,
että Chloe on lämmin ihminen.
242
00:15:00,835 --> 00:15:03,376
Osaat sinäkin valita tyypin!
243
00:15:03,460 --> 00:15:05,168
Mistä sinä puhut?
244
00:15:05,251 --> 00:15:07,918
Puhun siitä tyypistä!
Minun tyypistäni!
245
00:15:08,002 --> 00:15:12,126
Chloe on ihan kuin minä.
Ei tämä minä, vaan kuin minä ennen.
246
00:15:12,209 --> 00:15:14,752
Tuhma minä. Hän on tuhma!
247
00:15:14,835 --> 00:15:18,501
Hän nousi aikaisin tekemään
sinulle aamiaista, sillä -
248
00:15:18,585 --> 00:15:20,460
hän haluaa, että olet kuin kotonasi.
249
00:15:20,543 --> 00:15:23,626
Usko pois. Jos jahtaisin Chloea,
250
00:15:23,710 --> 00:15:27,043
hänestä ei olisi aamiaisen tekijäksi,
vaan hän olisi -
251
00:15:27,126 --> 00:15:28,918
vapisevaa hyytelöä.
252
00:15:29,002 --> 00:15:31,418
Voi luoja!
253
00:15:31,501 --> 00:15:34,668
- Katso mitä hän teki Pörrölle!
- Mitä? Ei.
254
00:15:34,752 --> 00:15:37,752
Ei minulla ole mitään Pörröä vastaan!
255
00:15:37,835 --> 00:15:40,376
Tiedän, että sinun on jäätävä tänne.
256
00:15:40,418 --> 00:15:43,126
Mutta älä tule meidän tiellemme,
emmekä me tule sinun.
257
00:15:43,209 --> 00:15:46,334
- Selvä. Minä...
- Sillä ei ole kasvoja.
258
00:15:46,418 --> 00:15:48,752
Ei niin, kultamuru.
Kyllä se vielä saa kasvot.
259
00:15:48,835 --> 00:15:49,877
HÄN ON MINUN
260
00:15:49,960 --> 00:15:54,752
Onneksi sinulla ei ole silmiä,
sillä täällä alkaa olla rumaa.
261
00:16:00,376 --> 00:16:01,960
Hei?
262
00:16:06,918 --> 00:16:11,835
Tulen kohta, Todd.
Älä peseydy liian puhtaaksi.
263
00:16:13,376 --> 00:16:15,251
- Chloe!
- Mitä sinä teet?
264
00:16:15,334 --> 00:16:19,877
Voi luoja. Tulee paha olo.
Vihasin aina näitä kohtauksia.
265
00:16:19,960 --> 00:16:21,543
Mitä olet tehnyt?
266
00:16:21,626 --> 00:16:26,668
Se vain tapahtui. Hän pyysi anteeksi
sitä, miten puhui minulle -
267
00:16:26,752 --> 00:16:28,960
ja sitten siitä tuli muuta.
268
00:16:29,043 --> 00:16:31,334
Tämä ei ole totta. Todd?
269
00:16:31,418 --> 00:16:34,418
Rauhoitu ennen kuin teet mitään tyhmää.
270
00:16:34,501 --> 00:16:35,710
Älä syytä itseäsi.
271
00:16:35,793 --> 00:16:38,877
Tulit tilanteeseen,
jossa kahden ihmisen välillä on jotain,
272
00:16:38,960 --> 00:16:41,002
missä et voi kilpailla.
273
00:16:41,126 --> 00:16:44,960
- Miksi hän tekisi minulle tämän?
- Koska olet eron jälkihoito.
274
00:16:45,043 --> 00:16:47,126
Eikö se juolahtanut mieleesi?
275
00:16:48,418 --> 00:16:53,752
Mene ulos ja tee pitkä kävelylenkki
jonkun ystäväsi luokse.
276
00:16:53,835 --> 00:16:55,293
Todd!
277
00:16:56,668 --> 00:16:58,251
Mitä täällä tapahtuu?
278
00:16:58,334 --> 00:17:02,710
Tulitkin toisesta ovesta suihkusta.
Näppärää.
279
00:17:02,793 --> 00:17:05,084
Olet kauhea valepukki!
280
00:17:05,168 --> 00:17:07,918
Minäkö? Enhän ole, tyttöseni.
281
00:17:08,002 --> 00:17:11,209
Sinä olet valehtelija.
Sinä kävit oman Pörrösi kimppuun,
282
00:17:11,293 --> 00:17:14,334
koska olet epävarma ja peloissasi!
Myönnä pois. Näin on!
283
00:17:14,418 --> 00:17:18,918
Hän on ihan kaheli. En tunne
olevani turvassa hänen kanssaan.
284
00:17:19,002 --> 00:17:22,043
Et vai? Mitäs tämä on?
285
00:17:22,126 --> 00:17:24,376
- Mitä? Päästä irti!
- Violettia mustetta.
286
00:17:24,501 --> 00:17:27,168
Sitä se on. Samanväristä mustetta,
287
00:17:27,251 --> 00:17:30,668
kuin pikku Pörrössäkin on!
288
00:17:37,084 --> 00:17:38,251
Chloe?
289
00:17:40,793 --> 00:17:43,501
Hyvä on! Minä sen tein!
290
00:17:43,585 --> 00:17:47,501
Tunsin alemmuutta,
koska hän on niin kaunis ja fiksu.
291
00:17:47,585 --> 00:17:52,501
Tuo ei todellakaan pidä paikkaansa.
Hetkinen. Kiitos.
292
00:17:52,585 --> 00:17:55,293
Olet minulle tosi tärkeä,
ja kun hän oli täällä,
293
00:17:55,376 --> 00:17:59,960
tunsin, että minun on oltava parempi.
Enkä minä osaa.
294
00:18:00,043 --> 00:18:02,251
- Jos haluat tätä...
- Hyvä on.
295
00:18:02,334 --> 00:18:07,084
- Ei ole mitään kilpailua.
- Kiitos. Peli päättyi.
296
00:18:07,168 --> 00:18:09,585
- Se siitä.
- Rakastan sinua.
297
00:18:09,668 --> 00:18:13,668
Juuri niin. Hoida asia hienotunteisesti.
Pehmennä iskua.
298
00:18:15,126 --> 00:18:17,209
Riittää jo.
299
00:18:17,293 --> 00:18:19,710
Sam? Pieni hetki.
300
00:18:22,460 --> 00:18:26,209
- Löysin ovulaatiotaulukon roskista!
- Nyt riittää!
301
00:18:26,293 --> 00:18:30,585
Hyvä on. Tykkäät hänestä. Loistavaa.
302
00:18:30,668 --> 00:18:32,460
Tiedätkö, mistä minä tykkään?
303
00:18:32,543 --> 00:18:35,251
Sitä, kun lähden täältä!
Siitä minä tykkään.
304
00:18:35,334 --> 00:18:39,960
Tykkään niin, että toistan sitä
aina vain uudestaan.
305
00:18:40,043 --> 00:18:41,501
Alkaen nyt!
306
00:18:48,626 --> 00:18:50,334
Perhana.
307
00:18:53,752 --> 00:18:56,960
Todd? Kuulkaa?
308
00:18:57,626 --> 00:18:59,126
Hei.
309
00:19:00,835 --> 00:19:03,960
Marvin Gardens!
310
00:19:05,209 --> 00:19:06,835
Olkaa kilttejä.
311
00:19:08,626 --> 00:19:11,126
Tyhmä. Tyhmä. Tyhmä.
312
00:19:16,376 --> 00:19:20,043
Andrea tuo minulle vaatteita.
Kiitos takista.
313
00:19:20,126 --> 00:19:22,543
Harmi, jos se tuoksuu hajuvedelle.
314
00:19:22,626 --> 00:19:25,710
Voin kirjoittaa vaimollesi,
että emme harrastaneet seksiä.
315
00:19:25,793 --> 00:19:27,626
Aivan. Kiitos.
316
00:19:27,710 --> 00:19:29,543
Hän pitäisi siitä.
317
00:19:32,501 --> 00:19:37,002
Kiva pikku paikka sinulla täällä.
Pieni TV.
318
00:19:37,084 --> 00:19:41,376
Televisiossa ei ole tarpeeksi
erirotuisia pareja.
319
00:19:41,460 --> 00:19:45,251
- Mikä sarja tämä on?
- Me. Se on turvakamera.
320
00:19:52,376 --> 00:19:54,668
Kuinka maltat olla
tekemättä tätä koko päivän?
321
00:19:55,501 --> 00:19:57,793
Tiedätkö mitä? Mene kotiin.
322
00:19:57,877 --> 00:20:02,043
- Minä hoitelen Audrey Rhodesin.
- Ihanko totta? Tekisitkö sen vuokseni?
323
00:20:02,126 --> 00:20:05,960
En sinun vuoksesi. Vaan koska
se Chloe on oikea paholainen.
324
00:20:06,043 --> 00:20:08,209
Eli uskot minua? Sinustakin hän on paha?
325
00:20:08,293 --> 00:20:10,585
Kumpikaan teistä ei ole helmi.
326
00:20:10,668 --> 00:20:12,835
Mutta kestän vain yhtä kerrallaan.
327
00:20:14,877 --> 00:20:16,126
Kiitos, Frank.
328
00:20:16,209 --> 00:20:19,043
- Älä.
- Ei tulisi mieleenkään.
329
00:20:21,043 --> 00:20:23,251
Pieni kertaus, oppilaat.
330
00:20:23,334 --> 00:20:26,918
Lihasmuisti: auttaa muistamaan asioita,
jotka on unohtanut.
331
00:20:27,002 --> 00:20:30,752
Mutta myös sydän on lihas.
332
00:20:30,835 --> 00:20:33,752
Valitettavasti sydän muistaa ihmiset,
333
00:20:33,835 --> 00:20:36,002
jotka rakastavat kaikesta huolimatta.
334
00:20:36,084 --> 00:20:37,752
- Hei.
- Hei.
335
00:20:40,626 --> 00:20:42,710
Mistä tuo kilpikonna tuli?
336
00:20:44,501 --> 00:20:46,710
En tiedä.
337
00:20:48,668 --> 00:20:51,293
Todd valitsi toisen.
338
00:20:53,126 --> 00:20:56,084
Voi kulta. Voi, kuinka ikävää.
339
00:21:02,334 --> 00:21:04,543
Tiedän, että minulla on muistinmenetys,
340
00:21:04,626 --> 00:21:09,251
mutta en muista,
että tuo pupu olisi ollut tuossa.
341
00:21:10,293 --> 00:21:12,084
- Tuoko?
- Niin.
342
00:21:12,168 --> 00:21:14,084
Ainahan se on siinä ollut.
343
00:21:14,168 --> 00:21:16,126
Auta minua hautaamaan se takapihalle.
344
00:21:19,668 --> 00:21:22,501
Auta vähän...