1 00:00:01,710 --> 00:00:04,293 Yksi, kaksi, kolme, neljä... 2 00:00:04,376 --> 00:00:07,710 Pieni oppitunti: kuuntele, niin saat makupalan. 3 00:00:07,793 --> 00:00:11,002 Yksi muistityyppi on motorinen muisti tai lihasmuisti. 4 00:00:11,084 --> 00:00:13,710 Kuinka muistinsa menettänyt osaa pestä hampaansa, 5 00:00:13,793 --> 00:00:16,835 käyttää puhelinta ja jopa hypätä narua. 6 00:00:20,084 --> 00:00:22,793 Sitten on aivomuistiksi kutsuttu. 7 00:00:22,877 --> 00:00:26,376 Asioita, jotka keho muistaa, kuten "älä koske tuleen". 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,918 Tai "tykkään tästä tyypistä". 9 00:00:29,002 --> 00:00:32,002 Hei. Sam, mitä sinä teet? 10 00:00:32,084 --> 00:00:34,543 Hyppään narua. 11 00:00:34,626 --> 00:00:37,126 Entä itse? Mitä olet hommaillut? 12 00:00:37,209 --> 00:00:39,168 Leikkinyt polttopalloa. 13 00:00:40,585 --> 00:00:43,835 - En ole nähnyt sinua aikoihin. - Et. Tiedän. 14 00:00:43,960 --> 00:00:46,918 Kuinka voit? Entä Chloe? 15 00:00:47,002 --> 00:00:48,752 Hyvin. 16 00:00:48,835 --> 00:00:50,418 Eli... 17 00:00:51,251 --> 00:00:54,126 - Niin, pitäisi tavata. - Aivan. 18 00:00:54,209 --> 00:00:57,501 Toki. Ihan sama. Pikkujuttu. 19 00:00:57,585 --> 00:00:59,752 - Aivan. - Suokaa anteeksi. 20 00:01:02,126 --> 00:01:05,043 Lopeta, lopeta. Ei se ole mitään. Ei se ole mitään. 21 00:01:05,126 --> 00:01:06,460 Tytöt? 22 00:01:08,418 --> 00:01:09,835 Luoja! 23 00:01:18,084 --> 00:01:19,877 Hei, äiti! 24 00:01:21,084 --> 00:01:23,002 Sinulle tuli paketti... 25 00:01:23,084 --> 00:01:26,460 Joko se tuli? Se on deluxe- erikoistarjous Luonnolliset kasvot - 26 00:01:26,543 --> 00:01:28,960 sataosainen kotimeikkipakkaus. 27 00:01:29,043 --> 00:01:32,043 Pelkäsin jo, että jään ilman. Näitä on tehty vain miljoona. 28 00:01:32,126 --> 00:01:35,376 Oikein hyvä, että isäsi on siellä siipikarjakonferenssissa. 29 00:01:35,460 --> 00:01:37,460 Meillä on mainio tilaisuus - 30 00:01:37,543 --> 00:01:39,710 kokeilla meikkejä. 31 00:01:41,126 --> 00:01:45,626 Tiedätkö mitä? On myös mainio tilaisuus olla kokeilematta. 32 00:01:45,710 --> 00:01:47,877 Miten usein historian aikana käy näin? 33 00:01:54,418 --> 00:01:57,877 Haloo? Hei, Todd. Mitä kuuluu? 34 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 - Samantha ei ole kotona. - Anna se. 35 00:02:00,043 --> 00:02:02,668 - Kokeile meikkejä. - Missä ylpeytesi on? 36 00:02:02,752 --> 00:02:05,002 Pyydänkö soittamaan sinulle, jos näen häntä? 37 00:02:05,084 --> 00:02:07,002 Kyllä. Huomeniltana. Selvä. 38 00:02:07,084 --> 00:02:09,334 Odota, hän tuli juuri sisälle. 39 00:02:11,752 --> 00:02:13,251 Hei, sinä. 40 00:02:13,334 --> 00:02:17,293 Kuule, tein liian paljon chiliä, ja koska tykkäsit siitä, 41 00:02:17,376 --> 00:02:21,293 - ellei sinulla ole mitään... - Kyllä. Kyllä. 42 00:02:21,376 --> 00:02:25,793 Miksi sitä kutsutaan chiliksi, kun se on tulista? Tajuatko? 43 00:02:29,543 --> 00:02:33,251 Se olisi mukavaa. Olisi kiva syödä tekemääsi chiliä. Nähdään myöhemmin. 44 00:02:33,334 --> 00:02:34,585 Selvä. 45 00:02:37,251 --> 00:02:39,877 Lopeta. Hänellä on tyttöystävä. 46 00:02:39,960 --> 00:02:42,418 Onko? Miksei hän sitten kokkaa tyttöystävälle? 47 00:02:45,084 --> 00:02:47,126 Koska hän pitää minusta! 48 00:02:49,251 --> 00:02:50,835 Haloo? Haloo? Hyvä. 49 00:02:58,251 --> 00:03:00,002 Joten kuule... 50 00:03:00,793 --> 00:03:03,877 Meillä kahdella on mennyt oikein hyvin viime aikoina. 51 00:03:03,960 --> 00:03:06,126 Niin on. 52 00:03:06,209 --> 00:03:09,209 Ja tässä minä olen, yksin sinun asunnossasi. 53 00:03:09,293 --> 00:03:10,460 Tiedän. 54 00:03:10,543 --> 00:03:12,877 Ja sinä asut vanhempiesi luona. 55 00:03:12,960 --> 00:03:15,209 Eikö olekin hullua? 56 00:03:16,793 --> 00:03:19,251 Hetki, tarkoitatko... 57 00:03:19,334 --> 00:03:22,501 Pyydätkö sinä... 58 00:03:23,251 --> 00:03:24,668 Että Chloe saisi muuttaa tänne. 59 00:03:27,251 --> 00:03:32,334 Chloe! Tietenkin tarkoitat sitä! 60 00:03:32,418 --> 00:03:34,626 - Eli sinulle sopii? - Vitsailetko? 61 00:03:34,710 --> 00:03:37,084 Hommaa se tyttö tänne. 62 00:03:40,793 --> 00:03:43,752 Se on sinun asuntosi. Mikset sano hänelle ei? 63 00:03:43,835 --> 00:03:46,752 Minä sanoinkin. Se vain tuli ulos muodossa - 64 00:03:46,835 --> 00:03:50,209 "hommaa se tyttö tänne". Mikä minua vaivaa? 65 00:03:50,293 --> 00:03:53,793 Sinua vaivaa se, että olet tyhmä, tyhjä taulu. 66 00:03:53,877 --> 00:03:57,877 Kysy minulta ennen kuin teet tällaisia typeriä liikkeitä. 67 00:03:57,960 --> 00:04:01,710 - Mitä teen Toddin kanssa? - Todd ei ole ongelma, vaan Chloe. 68 00:04:01,793 --> 00:04:03,877 Jos haluat Toddin, hankkiudu eroon hänestä. 69 00:04:03,960 --> 00:04:07,501 Miten se muka onnistuu? Se meni väärin. 70 00:04:07,585 --> 00:04:09,376 Miten sen voi tehdä? 71 00:04:09,460 --> 00:04:11,251 Niin kuin aikaisemminkin. 72 00:04:11,334 --> 00:04:15,126 Kun halusit pojan, sinulla oli 50 tapaa hankkiutua eroon tyttöystävästä. 73 00:04:15,209 --> 00:04:17,251 Se, missä kirjoitit hotellin tikkuaskiin - 74 00:04:17,334 --> 00:04:19,752 puhelinnumerosi ja pistit pojan taskuun. 75 00:04:19,835 --> 00:04:21,835 - Ja se viinijuttu. - Se viini! 76 00:04:23,918 --> 00:04:26,918 Tuo se on. Samantha tykkää. 77 00:04:30,334 --> 00:04:34,585 Suo anteeksi. Onko tuo poikaystäväsi? 78 00:04:34,668 --> 00:04:36,209 On. Miksi? 79 00:04:37,626 --> 00:04:42,543 Koska hän juuri lähetti meille tämän viinipullon. 80 00:04:42,626 --> 00:04:44,251 Mitä? 81 00:04:44,334 --> 00:04:48,501 Aivan. Kurjaa kertoa sinulle, mutta mehän olemme samalla puolella. 82 00:04:48,585 --> 00:04:51,043 Olen pahoillani. Pojat on mälsiä. 83 00:04:59,043 --> 00:05:00,835 Älä odota minua, minulla on kyyti. 84 00:05:01,293 --> 00:05:04,793 Voi veljet! 85 00:05:04,877 --> 00:05:08,043 Ei! Tiedätkö mitä? Tämä on kauheaa. 86 00:05:08,126 --> 00:05:10,626 Ei. Minä aion antaa heidän olla. 87 00:05:10,710 --> 00:05:14,501 Kun Chloe nyt asuu siellä, se on helppoa. Näin on hyvä. 88 00:05:14,585 --> 00:05:18,251 Oikein hyvä. Halusin hänet tai en, aion tehdä oikein. 89 00:05:18,334 --> 00:05:21,585 Angelina. Angelina? 90 00:05:21,668 --> 00:05:24,501 - Hei, nti Newly. - Hei, Audrey. 91 00:05:24,585 --> 00:05:27,710 Hän asuu samassa talossa. Asukasyhdistyksen puheenjohtaja. 92 00:05:27,793 --> 00:05:30,918 Joku nainen muutti asuntoosi eilen illalla. 93 00:05:31,002 --> 00:05:34,501 Niinkö? Nyt jo? 94 00:05:34,585 --> 00:05:38,168 Se on ex-poikaystäväni uusi tyttöystävä. 95 00:05:38,251 --> 00:05:42,626 Tyttö muuttaa sinne, mikä vaivaisi useimpia, mutta ei minua. 96 00:05:42,710 --> 00:05:47,626 Sen pitäisi, sillä alivuokraus on kielletty ja syy karkotukseen. 97 00:05:47,710 --> 00:05:53,084 Aivan. Siksi en alivuokraakaan. 98 00:05:53,168 --> 00:05:56,168 Nähdään. Soittelen myöhemmin. 99 00:05:56,251 --> 00:05:59,168 Sano se. "Andrea." 100 00:05:59,835 --> 00:06:01,002 Sano se oikein. 101 00:06:04,793 --> 00:06:07,168 Anteeksi, että häiritsen. 102 00:06:07,251 --> 00:06:10,002 Minun on muutettava tänne. 103 00:06:10,084 --> 00:06:11,668 Tavaroitani on jo täällä. 104 00:06:11,752 --> 00:06:13,668 - Ellet vienyt kaikkia laatikoita. - Selvä. 105 00:06:15,793 --> 00:06:18,002 Kiitos vielä kerran. 106 00:06:18,084 --> 00:06:20,960 Tiedän, että tämä on vähän kiusallista teille. 107 00:06:21,043 --> 00:06:25,126 Kyllä se käy. Haluat vakuuttaa Audrey Rhodesille asuvasi täällä. 108 00:06:25,209 --> 00:06:26,334 Niin. Niin. 109 00:06:27,334 --> 00:06:29,877 Ellei Chloe halua pitää blondiperuukkia - 110 00:06:29,960 --> 00:06:32,084 ja kävellä ympäriinsä kaiken unohtaneena. 111 00:06:32,168 --> 00:06:34,585 En. 112 00:06:34,668 --> 00:06:37,501 Ei se mitään. Tervetuloa kotiimme. 113 00:06:37,585 --> 00:06:41,002 Jonka omistan. Mutta... 114 00:06:41,084 --> 00:06:45,668 Joka tapauksessa aion ostaa... Ostan Marvin Gardensin. 115 00:06:48,043 --> 00:06:50,209 Mitä? Mikä nyt? 116 00:06:50,293 --> 00:06:53,418 Ei mikään. Se on meidän vitsimme. 117 00:06:53,501 --> 00:06:55,501 Marvin Gardens! 118 00:06:59,293 --> 00:07:02,126 En taidakaan ostaa sitä. 119 00:07:02,710 --> 00:07:04,585 Etkö? No... 120 00:07:04,668 --> 00:07:07,877 ...ehkä Herra Pörrö ostaa sen. 121 00:07:08,585 --> 00:07:11,752 Oma Pöpö voitti sen minulle tivolissa. 122 00:07:11,835 --> 00:07:14,418 Voittiko Pöpö sinulle Pörrön? 123 00:07:14,501 --> 00:07:16,793 Voitti. Eikö olekin söpö? 124 00:07:16,877 --> 00:07:18,960 Eikö se näytäkin ihan isiltään? 125 00:07:20,168 --> 00:07:22,501 Outoa. Ei minusta. 126 00:07:22,585 --> 00:07:26,209 - Se on ihan sinun näköisesi. - Olemme huonoja isäntiä. 127 00:07:26,293 --> 00:07:28,168 Ei meidän ole pakko tehdä näin. 128 00:07:28,251 --> 00:07:29,793 Ei se mitään. Mutta kiitos. 129 00:07:29,877 --> 00:07:33,877 Niin. Luoja. Mennään sänkyyn. 130 00:07:34,960 --> 00:07:36,585 Niin on parempi. 131 00:07:39,960 --> 00:07:41,793 Mami haluaa leikkiä. 132 00:07:52,209 --> 00:07:53,710 Hei? 133 00:07:58,002 --> 00:07:59,209 Sam? 134 00:07:59,293 --> 00:08:03,626 Hän ei ole täällä. Hän on varmaan muiden - 135 00:08:03,710 --> 00:08:07,209 "tytöt jotka eivät halua olla kilttejä äideilleen" -kerholaisten kanssa. 136 00:08:07,293 --> 00:08:09,002 Vai niin. 137 00:08:09,084 --> 00:08:13,126 Ehkä etsin hänet sieltä. 138 00:08:14,084 --> 00:08:15,710 Dena! 139 00:08:19,877 --> 00:08:22,960 - Äitisi on kuollut. - Pitää paikkansa. 140 00:08:23,043 --> 00:08:27,710 Ja minun tyttöni on hummailemassa. Näetkö tässä kaksi kärsivää? 141 00:08:27,793 --> 00:08:30,251 Sama tilanne. 142 00:08:30,334 --> 00:08:33,877 Sinä olit aina kuin toinen tyttäreni. Sanoinko sitä koskaan? 143 00:08:33,960 --> 00:08:35,418 Tuskin puhuit minulle. 144 00:08:35,501 --> 00:08:37,960 Olit hyvin erikoislaatuinen pikkutyttö. 145 00:08:38,043 --> 00:08:42,752 Ja se Ihmenaisen asu, jota pidit koko 5. luokan ajan, todisti sen. 146 00:08:42,835 --> 00:08:44,752 Muistatko sen puvun? 147 00:08:45,209 --> 00:08:47,126 Jossa oli keltaiset rannekkeet? 148 00:08:47,209 --> 00:08:49,501 Uskottelit minulle, että voit pelastaa maailman. 149 00:08:49,585 --> 00:08:51,084 Luulin, että voinkin. 150 00:08:51,960 --> 00:08:54,835 Mitä viiniä Ihmenainen juo? 151 00:08:54,918 --> 00:08:56,877 Cabernet'ta vai tequilaa? 152 00:08:59,376 --> 00:09:01,418 En olisi voinut nukkua siellä. 153 00:09:01,501 --> 00:09:03,418 Se Marvin Gaye vielä menetteli, 154 00:09:03,501 --> 00:09:05,626 mutta sitten kajahteli Bolero. 155 00:09:05,710 --> 00:09:07,710 On aika pistää se tyttö pihalle. 156 00:09:08,877 --> 00:09:11,710 - Mikä tämä on? - Ripottele niitä asuntoon. 157 00:09:11,793 --> 00:09:14,209 Todd potkaisee likan ulos alta aikayksikön. 158 00:09:15,043 --> 00:09:17,835 Herpes-rasvaa. Laita se lääkekaappiin. 159 00:09:17,918 --> 00:09:21,334 Tässä on ovulaatiotaulukko ja avaamaton ovulaatiopakkaus. 160 00:09:21,418 --> 00:09:25,043 Mutta Chloe ei ole tehnyt mitään väärää. 161 00:09:25,126 --> 00:09:28,835 En minä ole enää sama tyyppi. En ole kaksinaamainen. 162 00:09:28,918 --> 00:09:31,209 Hei, nti Newly. 163 00:09:31,293 --> 00:09:36,251 Hei, Audrey! Tässä sitä vain istutaan kotitalon edessä. 164 00:09:36,334 --> 00:09:38,251 Sen, jossa asun. 165 00:09:42,960 --> 00:09:45,209 Vähän kaksinaamainen. Pikkuriikkisen. 166 00:09:52,126 --> 00:09:54,418 Sinulla on varma käsi. 167 00:09:54,501 --> 00:09:56,668 Sinusta olisi voinut tulla lääkärin avustaja. 168 00:09:56,752 --> 00:09:58,585 Valmis? 169 00:09:58,668 --> 00:10:01,376 Yksi. Kaksi. Kolme. 170 00:10:06,793 --> 00:10:08,168 Voi minua. 171 00:10:08,251 --> 00:10:11,251 En ole tuntenut itseäni näin kauniiksi aikoihin. 172 00:10:11,334 --> 00:10:15,543 Olet kaupungin kaunein nainen. Kaikkien mielestä. 173 00:10:15,626 --> 00:10:18,168 En kaikkien. 174 00:10:18,251 --> 00:10:21,293 - Jonkun mielestä olen melkein kaunis. - Ei. 175 00:10:21,376 --> 00:10:24,376 Miss Walnut Valley -kisan perintöprinsessa. 176 00:10:24,460 --> 00:10:27,084 Hävisitkö kauneuskilpailuissa? 177 00:10:27,793 --> 00:10:31,585 Paula Drakelle, mokomalle ämmälle. 178 00:10:33,126 --> 00:10:35,585 En päässyt pitämään voittopuhettani. 179 00:10:36,501 --> 00:10:40,877 - Puhe! Puhe! Puhe! Puhe! - Siitä on pitkä aika. 180 00:10:40,960 --> 00:10:43,960 En mieti enää koko asiaa. 181 00:10:45,334 --> 00:10:49,585 - Ja nyt, uusi Miss Walnut Valley! - Kiitos. 182 00:10:49,668 --> 00:10:52,877 Kiitos, että valitsitte minut edustajaksenne. 183 00:10:52,960 --> 00:10:55,752 Lupaan uupumatta edistää maailmanrauhaa - 184 00:10:55,835 --> 00:11:00,835 Vietnamin kansojen välillä ja kauneutta ja käytöstapoja, missä ikinä kuljenkin. 185 00:11:00,918 --> 00:11:03,002 Kuningattarenne tervehtii teitä! 186 00:11:03,752 --> 00:11:05,293 Herranen aika. 187 00:11:05,376 --> 00:11:07,626 Ihan kuin olisit puhunut minulle. 188 00:11:11,168 --> 00:11:12,501 Sinun vuorosi. 189 00:11:12,585 --> 00:11:14,168 Mitä? 190 00:11:14,835 --> 00:11:17,877 Sinunkin on vuorostasi kerrottava synkkä salaisuus. 191 00:11:17,960 --> 00:11:19,251 En tiedä. 192 00:11:19,334 --> 00:11:20,501 Sinun pitää. 193 00:11:20,585 --> 00:11:21,710 Niitä on niin monta. 194 00:11:21,793 --> 00:11:25,251 Jokin mukava, vaikka murskattu haave. 195 00:11:26,543 --> 00:11:30,752 En ole sanonut kenellekään, että halusin taiteilijaksi. 196 00:11:30,835 --> 00:11:34,002 Olin viikkokaudet huoneessani... 197 00:11:35,168 --> 00:11:38,501 ...piirtämässä sitä kilpikonnaa, joka oli lehden takasivulla, 198 00:11:38,585 --> 00:11:43,168 ja joka piti lähettää taidekouluun, jos vaikka pääsisi sisälle. 199 00:11:43,251 --> 00:11:46,293 Etkö tiennyt, että se oli huijausta? 200 00:11:46,376 --> 00:11:49,293 Ne halusivat vain rahasi. He hyväksyivät kaikki. 201 00:11:49,376 --> 00:11:51,084 Eivät kaikkia. 202 00:11:54,084 --> 00:11:56,626 Vihaan sitä koulua, koska haaveesi murskaantui. 203 00:11:56,710 --> 00:11:59,418 Vihaan Paula Drakea, joka murskasi sinun. 204 00:12:00,668 --> 00:12:02,543 Tiedätkö, mikä on pahinta? 205 00:12:02,626 --> 00:12:04,209 Hän asuu parin korttelin päässä. 206 00:12:04,293 --> 00:12:06,793 Joka kerta, kun haluan hakea eilistä leipää, 207 00:12:06,877 --> 00:12:11,293 joudun näkemään hänen talonsa ja sen naurettavan pupupatsaan. 208 00:12:11,376 --> 00:12:14,501 - Hän on muka olevinaan jotain. - Vessapaperoidaan se talo! 209 00:12:15,585 --> 00:12:17,793 - Älä nyt. - Kyllä. 210 00:12:17,877 --> 00:12:19,585 Sait ylipuhuttua. 211 00:12:20,626 --> 00:12:22,918 Olet hyvä houkuttelemaan. 212 00:12:23,002 --> 00:12:25,293 Sinusta olisi voinut tulla juristin avustaja. 213 00:12:28,793 --> 00:12:31,376 Samantha. 214 00:12:31,460 --> 00:12:34,043 Todd on minun. 215 00:12:34,126 --> 00:12:37,793 Mene lähelle, niin tuhoan sinut. 216 00:13:00,877 --> 00:13:03,626 Huomenta, Sam! Kuinka nukutti? 217 00:13:03,710 --> 00:13:07,002 Hyvin. Sain nukutuksi vartin. 218 00:13:07,084 --> 00:13:09,793 Toivottavasti olet nälkäinen. Tein bio-pähkinälettuja. 219 00:13:11,334 --> 00:13:13,918 Ota appelsiinimehua. 220 00:13:14,002 --> 00:13:15,460 Puristin sen itse. 221 00:13:17,877 --> 00:13:20,334 Ole hyvä. Se on ihanaa. 222 00:13:20,418 --> 00:13:24,585 Otan kyllä. Herättelen tässä vain janoa. 223 00:13:29,960 --> 00:13:34,835 - Oikein hyvää mehua. - Chloe, meillä on puhuttavaa. 224 00:13:34,918 --> 00:13:37,752 - Voisitko poistua hetkeksi? - Ilman muuta. 225 00:13:44,002 --> 00:13:46,126 - Todd... - Ei, ei. Minä ensin. 226 00:13:46,209 --> 00:13:50,710 - Tiedän siitä viimeöisestä. - Niinkö? Aika pelottavaa. 227 00:13:50,793 --> 00:13:52,835 - Tyttö on ihan sekopää. - Hänkö? 228 00:13:52,918 --> 00:13:54,960 - Niin. - Hiivit meidän huoneeseemme - 229 00:13:55,084 --> 00:13:58,752 sanomaan, että aiot tuhota hänet. Hän pelästyi kuollakseen. 230 00:13:59,960 --> 00:14:01,835 Anteeksi, kuinka? 231 00:14:10,752 --> 00:14:12,002 Voi ei. 232 00:14:23,877 --> 00:14:25,418 Voi veljet. 233 00:14:29,293 --> 00:14:30,334 Tuota... 234 00:14:30,418 --> 00:14:33,084 Tuota... 235 00:14:36,960 --> 00:14:41,002 No niin. Kiitos ihanasta... 236 00:14:41,084 --> 00:14:42,334 Älä. 237 00:14:44,002 --> 00:14:47,084 Se oli hän, joka uhkaili minua. Hän uhkaili minua! 238 00:14:47,168 --> 00:14:50,626 Nukuin sohvalla, kun pieni kammokeiju kävi kylässä - 239 00:14:50,710 --> 00:14:52,835 ja käski pysymään erossa sinusta. 240 00:14:52,918 --> 00:14:55,376 Lopeta tuo. 241 00:14:55,460 --> 00:14:58,960 Olet mustasukkainen etkä näe, että Chloe on lämmin ihminen. 242 00:15:00,835 --> 00:15:03,376 Osaat sinäkin valita tyypin! 243 00:15:03,460 --> 00:15:05,168 Mistä sinä puhut? 244 00:15:05,251 --> 00:15:07,918 Puhun siitä tyypistä! Minun tyypistäni! 245 00:15:08,002 --> 00:15:12,126 Chloe on ihan kuin minä. Ei tämä minä, vaan kuin minä ennen. 246 00:15:12,209 --> 00:15:14,752 Tuhma minä. Hän on tuhma! 247 00:15:14,835 --> 00:15:18,501 Hän nousi aikaisin tekemään sinulle aamiaista, sillä - 248 00:15:18,585 --> 00:15:20,460 hän haluaa, että olet kuin kotonasi. 249 00:15:20,543 --> 00:15:23,626 Usko pois. Jos jahtaisin Chloea, 250 00:15:23,710 --> 00:15:27,043 hänestä ei olisi aamiaisen tekijäksi, vaan hän olisi - 251 00:15:27,126 --> 00:15:28,918 vapisevaa hyytelöä. 252 00:15:29,002 --> 00:15:31,418 Voi luoja! 253 00:15:31,501 --> 00:15:34,668 - Katso mitä hän teki Pörrölle! - Mitä? Ei. 254 00:15:34,752 --> 00:15:37,752 Ei minulla ole mitään Pörröä vastaan! 255 00:15:37,835 --> 00:15:40,376 Tiedän, että sinun on jäätävä tänne. 256 00:15:40,418 --> 00:15:43,126 Mutta älä tule meidän tiellemme, emmekä me tule sinun. 257 00:15:43,209 --> 00:15:46,334 - Selvä. Minä... - Sillä ei ole kasvoja. 258 00:15:46,418 --> 00:15:48,752 Ei niin, kultamuru. Kyllä se vielä saa kasvot. 259 00:15:48,835 --> 00:15:49,877 HÄN ON MINUN 260 00:15:49,960 --> 00:15:54,752 Onneksi sinulla ei ole silmiä, sillä täällä alkaa olla rumaa. 261 00:16:00,376 --> 00:16:01,960 Hei? 262 00:16:06,918 --> 00:16:11,835 Tulen kohta, Todd. Älä peseydy liian puhtaaksi. 263 00:16:13,376 --> 00:16:15,251 - Chloe! - Mitä sinä teet? 264 00:16:15,334 --> 00:16:19,877 Voi luoja. Tulee paha olo. Vihasin aina näitä kohtauksia. 265 00:16:19,960 --> 00:16:21,543 Mitä olet tehnyt? 266 00:16:21,626 --> 00:16:26,668 Se vain tapahtui. Hän pyysi anteeksi sitä, miten puhui minulle - 267 00:16:26,752 --> 00:16:28,960 ja sitten siitä tuli muuta. 268 00:16:29,043 --> 00:16:31,334 Tämä ei ole totta. Todd? 269 00:16:31,418 --> 00:16:34,418 Rauhoitu ennen kuin teet mitään tyhmää. 270 00:16:34,501 --> 00:16:35,710 Älä syytä itseäsi. 271 00:16:35,793 --> 00:16:38,877 Tulit tilanteeseen, jossa kahden ihmisen välillä on jotain, 272 00:16:38,960 --> 00:16:41,002 missä et voi kilpailla. 273 00:16:41,126 --> 00:16:44,960 - Miksi hän tekisi minulle tämän? - Koska olet eron jälkihoito. 274 00:16:45,043 --> 00:16:47,126 Eikö se juolahtanut mieleesi? 275 00:16:48,418 --> 00:16:53,752 Mene ulos ja tee pitkä kävelylenkki jonkun ystäväsi luokse. 276 00:16:53,835 --> 00:16:55,293 Todd! 277 00:16:56,668 --> 00:16:58,251 Mitä täällä tapahtuu? 278 00:16:58,334 --> 00:17:02,710 Tulitkin toisesta ovesta suihkusta. Näppärää. 279 00:17:02,793 --> 00:17:05,084 Olet kauhea valepukki! 280 00:17:05,168 --> 00:17:07,918 Minäkö? Enhän ole, tyttöseni. 281 00:17:08,002 --> 00:17:11,209 Sinä olet valehtelija. Sinä kävit oman Pörrösi kimppuun, 282 00:17:11,293 --> 00:17:14,334 koska olet epävarma ja peloissasi! Myönnä pois. Näin on! 283 00:17:14,418 --> 00:17:18,918 Hän on ihan kaheli. En tunne olevani turvassa hänen kanssaan. 284 00:17:19,002 --> 00:17:22,043 Et vai? Mitäs tämä on? 285 00:17:22,126 --> 00:17:24,376 - Mitä? Päästä irti! - Violettia mustetta. 286 00:17:24,501 --> 00:17:27,168 Sitä se on. Samanväristä mustetta, 287 00:17:27,251 --> 00:17:30,668 kuin pikku Pörrössäkin on! 288 00:17:37,084 --> 00:17:38,251 Chloe? 289 00:17:40,793 --> 00:17:43,501 Hyvä on! Minä sen tein! 290 00:17:43,585 --> 00:17:47,501 Tunsin alemmuutta, koska hän on niin kaunis ja fiksu. 291 00:17:47,585 --> 00:17:52,501 Tuo ei todellakaan pidä paikkaansa. Hetkinen. Kiitos. 292 00:17:52,585 --> 00:17:55,293 Olet minulle tosi tärkeä, ja kun hän oli täällä, 293 00:17:55,376 --> 00:17:59,960 tunsin, että minun on oltava parempi. Enkä minä osaa. 294 00:18:00,043 --> 00:18:02,251 - Jos haluat tätä... - Hyvä on. 295 00:18:02,334 --> 00:18:07,084 - Ei ole mitään kilpailua. - Kiitos. Peli päättyi. 296 00:18:07,168 --> 00:18:09,585 - Se siitä. - Rakastan sinua. 297 00:18:09,668 --> 00:18:13,668 Juuri niin. Hoida asia hienotunteisesti. Pehmennä iskua. 298 00:18:15,126 --> 00:18:17,209 Riittää jo. 299 00:18:17,293 --> 00:18:19,710 Sam? Pieni hetki. 300 00:18:22,460 --> 00:18:26,209 - Löysin ovulaatiotaulukon roskista! - Nyt riittää! 301 00:18:26,293 --> 00:18:30,585 Hyvä on. Tykkäät hänestä. Loistavaa. 302 00:18:30,668 --> 00:18:32,460 Tiedätkö, mistä minä tykkään? 303 00:18:32,543 --> 00:18:35,251 Sitä, kun lähden täältä! Siitä minä tykkään. 304 00:18:35,334 --> 00:18:39,960 Tykkään niin, että toistan sitä aina vain uudestaan. 305 00:18:40,043 --> 00:18:41,501 Alkaen nyt! 306 00:18:48,626 --> 00:18:50,334 Perhana. 307 00:18:53,752 --> 00:18:56,960 Todd? Kuulkaa? 308 00:18:57,626 --> 00:18:59,126 Hei. 309 00:19:00,835 --> 00:19:03,960 Marvin Gardens! 310 00:19:05,209 --> 00:19:06,835 Olkaa kilttejä. 311 00:19:08,626 --> 00:19:11,126 Tyhmä. Tyhmä. Tyhmä. 312 00:19:16,376 --> 00:19:20,043 Andrea tuo minulle vaatteita. Kiitos takista. 313 00:19:20,126 --> 00:19:22,543 Harmi, jos se tuoksuu hajuvedelle. 314 00:19:22,626 --> 00:19:25,710 Voin kirjoittaa vaimollesi, että emme harrastaneet seksiä. 315 00:19:25,793 --> 00:19:27,626 Aivan. Kiitos. 316 00:19:27,710 --> 00:19:29,543 Hän pitäisi siitä. 317 00:19:32,501 --> 00:19:37,002 Kiva pikku paikka sinulla täällä. Pieni TV. 318 00:19:37,084 --> 00:19:41,376 Televisiossa ei ole tarpeeksi erirotuisia pareja. 319 00:19:41,460 --> 00:19:45,251 - Mikä sarja tämä on? - Me. Se on turvakamera. 320 00:19:52,376 --> 00:19:54,668 Kuinka maltat olla tekemättä tätä koko päivän? 321 00:19:55,501 --> 00:19:57,793 Tiedätkö mitä? Mene kotiin. 322 00:19:57,877 --> 00:20:02,043 - Minä hoitelen Audrey Rhodesin. - Ihanko totta? Tekisitkö sen vuokseni? 323 00:20:02,126 --> 00:20:05,960 En sinun vuoksesi. Vaan koska se Chloe on oikea paholainen. 324 00:20:06,043 --> 00:20:08,209 Eli uskot minua? Sinustakin hän on paha? 325 00:20:08,293 --> 00:20:10,585 Kumpikaan teistä ei ole helmi. 326 00:20:10,668 --> 00:20:12,835 Mutta kestän vain yhtä kerrallaan. 327 00:20:14,877 --> 00:20:16,126 Kiitos, Frank. 328 00:20:16,209 --> 00:20:19,043 - Älä. - Ei tulisi mieleenkään. 329 00:20:21,043 --> 00:20:23,251 Pieni kertaus, oppilaat. 330 00:20:23,334 --> 00:20:26,918 Lihasmuisti: auttaa muistamaan asioita, jotka on unohtanut. 331 00:20:27,002 --> 00:20:30,752 Mutta myös sydän on lihas. 332 00:20:30,835 --> 00:20:33,752 Valitettavasti sydän muistaa ihmiset, 333 00:20:33,835 --> 00:20:36,002 jotka rakastavat kaikesta huolimatta. 334 00:20:36,084 --> 00:20:37,752 - Hei. - Hei. 335 00:20:40,626 --> 00:20:42,710 Mistä tuo kilpikonna tuli? 336 00:20:44,501 --> 00:20:46,710 En tiedä. 337 00:20:48,668 --> 00:20:51,293 Todd valitsi toisen. 338 00:20:53,126 --> 00:20:56,084 Voi kulta. Voi, kuinka ikävää. 339 00:21:02,334 --> 00:21:04,543 Tiedän, että minulla on muistinmenetys, 340 00:21:04,626 --> 00:21:09,251 mutta en muista, että tuo pupu olisi ollut tuossa. 341 00:21:10,293 --> 00:21:12,084 - Tuoko? - Niin. 342 00:21:12,168 --> 00:21:14,084 Ainahan se on siinä ollut. 343 00:21:14,168 --> 00:21:16,126 Auta minua hautaamaan se takapihalle. 344 00:21:19,668 --> 00:21:22,501 Auta vähän...