1 00:00:03,002 --> 00:00:05,835 Det var en gång en flicka- 2 00:00:05,918 --> 00:00:09,668 -som gjorde ett pyttelitet misstag på vägen mot evig lycka. 3 00:00:09,752 --> 00:00:12,585 Hej, Todd. Det är jag igen. 4 00:00:12,668 --> 00:00:15,418 I vissa länder anses det ohyfsat- 5 00:00:15,501 --> 00:00:19,626 -att ignorera meddelanden när nån lämnat 20-30 stycken. 6 00:00:19,710 --> 00:00:22,877 Kanske inte lika ohyfsat som att låtsas att vi hade sex- 7 00:00:22,918 --> 00:00:24,918 -för att bli av med din flickvän. 8 00:00:25,002 --> 00:00:26,668 Men nästan. 9 00:00:26,752 --> 00:00:29,501 Tro mig, den nya flickvännen är inte mycket bättre. 10 00:00:30,293 --> 00:00:35,168 Men om du ringer upp mig kanske vi kan reda ut det här. 11 00:00:36,918 --> 00:00:38,293 Ja, ja. Hej då. 12 00:00:39,126 --> 00:00:43,585 -God morgon, mr Chapman. -Är det? Då hade jag fel. 13 00:00:43,668 --> 00:00:46,501 Jag trodde att det var idag som Funk skulle komma- 14 00:00:46,585 --> 00:00:49,126 -på sitt årliga besök. -Funk? 15 00:00:49,209 --> 00:00:52,376 -Funk. -Det andra namnet på skyltarna. 16 00:00:52,460 --> 00:00:55,168 Ja, det andra namnet. Men mitt står först. 17 00:00:55,251 --> 00:00:58,918 För att en av oss ägnar varje minut åt stället- 18 00:00:59,002 --> 00:01:01,293 -medan den andra reser världen runt- 19 00:01:01,376 --> 00:01:03,793 -och tar hand om sitt lilla miljardimperium. 20 00:01:03,877 --> 00:01:07,418 Jag har alltid trott att det var alfabetiskt. 21 00:01:07,501 --> 00:01:08,710 Alfa... 22 00:01:10,168 --> 00:01:12,334 -Poängen är att jag står först. -Okej. 23 00:01:12,418 --> 00:01:15,501 -Vi ska ses i konferensrummet. -Då gör vi det. 24 00:01:15,585 --> 00:01:20,209 Wall Street Journal anser att Winston Funk inte kräver presentation. 25 00:01:20,293 --> 00:01:24,752 Ändå står jag här igen och presenterar honom. 26 00:01:24,835 --> 00:01:26,960 Här är han. 27 00:01:27,043 --> 00:01:30,126 God morgon, allihop. Det är trevligt att se er. 28 00:01:32,209 --> 00:01:36,626 Först vill jag be om ursäkt för dammet min helikopter skapade. 29 00:01:36,710 --> 00:01:38,543 -Chase? -Vad är det? 30 00:01:38,626 --> 00:01:41,293 Ingen här är hörselskadad. 31 00:01:41,376 --> 00:01:45,835 Ännu. Nyckeln till framgång är förutseende. 32 00:01:45,918 --> 00:01:48,251 Ja. Ja. 33 00:01:49,835 --> 00:01:51,793 Nån älskar Funk. 34 00:01:51,877 --> 00:01:53,835 Var inte fånig! 35 00:01:53,918 --> 00:01:56,918 Är han inte den sötaste miljardären du sett? 36 00:01:59,209 --> 00:02:01,793 God morgon, mina damer. 37 00:02:01,877 --> 00:02:03,960 Skorpa. 38 00:02:08,168 --> 00:02:11,543 -Vad försökte du säga? -Jag har ingen aning! 39 00:02:11,626 --> 00:02:13,710 -Ser du vad han gör med mig? -Ja. 40 00:02:13,793 --> 00:02:19,002 Han har allt jag önskar hos en man, och det är inte pengarna. 41 00:02:19,084 --> 00:02:21,460 Jag skulle älska honom om han bara var miljonär. 42 00:02:21,543 --> 00:02:24,543 Han ska skiljas. Borde jag satsa? 43 00:02:24,626 --> 00:02:28,668 Andrea, han är charmerande, snygg, rik och ledig. 44 00:02:28,752 --> 00:02:31,752 -Om du inte satsar, så... -Jag sliter dig i stycken. 45 00:02:31,835 --> 00:02:34,877 -Jag skämtade. -Jag med. 46 00:02:41,960 --> 00:02:44,418 -Hej, Sam. -Hej. På dig. 47 00:02:44,501 --> 00:02:47,626 -Samantha Newly? -Mr Funk. 48 00:02:47,710 --> 00:02:51,710 Dan vi väntat på är äntligen här. 49 00:02:55,918 --> 00:02:57,418 Gift dig med mig. 50 00:02:59,209 --> 00:03:00,460 Skorpor. 51 00:03:13,043 --> 00:03:16,752 -Ska du inte prova den? -Nej. Det borde jag inte. 52 00:03:17,334 --> 00:03:18,668 Jag kan inte. 53 00:03:18,752 --> 00:03:20,501 Kanske bara en sekund. 54 00:03:22,543 --> 00:03:24,960 Oj! Den är tung. 55 00:03:26,960 --> 00:03:28,002 Wow. 56 00:03:28,084 --> 00:03:30,835 Den är felfri precis som du. 57 00:03:30,960 --> 00:03:34,668 Vänta lite. Tror du att du kan bara fria och ta på mig? 58 00:03:34,752 --> 00:03:38,626 Georgette och jag är över. Har du kvar pojkvännen? Ted? Fred? 59 00:03:38,710 --> 00:03:40,626 Frodd. Todd. Nej. 60 00:03:40,710 --> 00:03:43,793 -Då står inget i vägen. -Jo, det gör det. 61 00:03:43,877 --> 00:03:47,460 En liten sak. Jag minns inte nu. 62 00:03:47,543 --> 00:03:51,002 Är det frisyren? Jag trodde du skulle gilla den. 63 00:03:51,084 --> 00:03:52,918 -Nej. -Vill du röra den? 64 00:03:53,002 --> 00:03:58,084 Nej. Jag har inte berättat för nån om det här- 65 00:03:58,168 --> 00:04:00,209 -men du måste få veta- 66 00:04:00,293 --> 00:04:03,710 -eftersom resten av våra liv hänger på det. 67 00:04:03,793 --> 00:04:06,877 Jag blev påkörd av en bil- 68 00:04:07,501 --> 00:04:11,793 -hamnade i koma och nu har jag minnesförlust. 69 00:04:11,918 --> 00:04:13,543 Är ringen för liten? 70 00:04:13,626 --> 00:04:16,334 Nej, det är inte... Finns det ännu större? 71 00:04:16,418 --> 00:04:19,168 Du var aldrig lättsåld. Det gillar jag. 72 00:04:19,251 --> 00:04:20,835 Det är sant. 73 00:04:20,918 --> 00:04:24,877 Jag var utslagen i åtta dar och sen mindes jag inte mitt namn- 74 00:04:24,960 --> 00:04:28,293 -mina vänner eller flytande tvål. 75 00:04:28,376 --> 00:04:31,960 Jag är fortfarande inte säker på REO Speedwagon är. 76 00:04:32,043 --> 00:04:35,835 -Herregud. Du menar allvar. -Jag minns inte oss. 77 00:04:36,710 --> 00:04:38,334 Vilket är synd- 78 00:04:38,418 --> 00:04:41,460 -för jag gissar att det var bra. 79 00:04:41,543 --> 00:04:43,793 Inte som REO Speedwagon men visst... 80 00:04:45,251 --> 00:04:47,418 Jag är ledsen. Jag kan inte. 81 00:04:49,626 --> 00:04:52,835 Men om du är sugen på att gifta dig- 82 00:04:52,918 --> 00:04:56,501 -vet jag en snygg brunett... 83 00:04:56,585 --> 00:04:58,501 Nej. Det är lugnt. 84 00:04:59,877 --> 00:05:01,251 Jag borde gå. 85 00:05:07,501 --> 00:05:09,585 Jag borde nog ge tillbaka den här. 86 00:05:09,668 --> 00:05:11,752 Fast jag vill inte. Varsågod. 87 00:05:12,960 --> 00:05:16,126 Får Andrea veta att jag haft en affär med honom- 88 00:05:16,209 --> 00:05:17,626 -dödar hon mig. 89 00:05:17,710 --> 00:05:21,877 Jag råkade äta hennes yoghurt och hon böjde min fingrar bakåt. 90 00:05:21,960 --> 00:05:25,293 En sviken kvinna. Det är en bra huvudperson. 91 00:05:25,376 --> 00:05:30,251 -För vadå? -Jag lär mig skriva kärleksromaner. 92 00:05:30,334 --> 00:05:33,626 -Jaså? -Hjältinnan är en kvinna utan minnen- 93 00:05:33,710 --> 00:05:36,918 -med ett mörkt förflutet och en osäker framtid. 94 00:05:37,002 --> 00:05:39,418 Min pseudonym är Dena Devereaux. 95 00:05:39,918 --> 00:05:45,752 Basera inte boken på mitt kärleksliv för Todd svarar inte när jag ringer. 96 00:05:45,835 --> 00:05:48,043 Vad händer nu? 97 00:05:48,126 --> 00:05:51,293 Jag vet inte. Bläddra framåt och berätta. 98 00:05:51,376 --> 00:05:57,084 Är du hjältinnan som riskerar allt för stallpojken hon älskar? 99 00:05:57,168 --> 00:06:01,752 Eller hjältinnan som ger upp och kastar sig utför ett stup? 100 00:06:02,460 --> 00:06:04,835 Todd svarar inte när jag ringer. 101 00:06:04,918 --> 00:06:06,877 Det finns inget jag kan göra. 102 00:06:06,960 --> 00:06:08,668 Stupet. 103 00:06:09,877 --> 00:06:10,918 Apport! 104 00:06:12,585 --> 00:06:14,585 De har haft en tuff dag. 105 00:06:18,793 --> 00:06:21,668 Hej, Todd. Jag vill bara säga- 106 00:06:21,752 --> 00:06:26,585 -att du kan ignorera mig om du vill, men kom ihåg att jag kan dina rutiner. 107 00:06:26,668 --> 00:06:28,293 Jag vet när du köper kaffe- 108 00:06:28,376 --> 00:06:31,752 -och de stora kanelbullarna du älskar så mycket. 109 00:06:31,835 --> 00:06:37,376 Sen känner du dig skyldig och joggar bort kalorierna som en tjej. 110 00:06:37,460 --> 00:06:39,835 Jag hörde bara av mig för att... 111 00:06:39,918 --> 00:06:42,376 Okej, Sam. Du vinner. Vad är det? 112 00:06:42,460 --> 00:06:45,043 Vänta lite. Jag måste gå. 113 00:06:46,043 --> 00:06:47,918 -Det var du. -Kanelbulle till Todd. 114 00:06:48,710 --> 00:06:51,418 Du måste få veta varför jag gjorde så mot dig och Chloe. 115 00:06:51,501 --> 00:06:54,626 -Jag bryr mig inte. -Det är för att jag har känslor... 116 00:06:54,710 --> 00:06:56,334 Det kvittar. Säg det inte. 117 00:06:56,418 --> 00:06:58,752 Du vet inte ens vad jag tänkte säga. 118 00:06:58,835 --> 00:07:00,918 -Jag tror det. -Jaså? 119 00:07:01,585 --> 00:07:05,543 Jag kanske tänkte säga att jag har känslor... 120 00:07:06,793 --> 00:07:09,752 ...gällande situationen i Mellanöstern. 121 00:07:09,835 --> 00:07:13,168 Nu får du aldrig höra om dem. 122 00:07:13,251 --> 00:07:15,543 Det kvittar. Jag är ihop med Chloe nu- 123 00:07:15,626 --> 00:07:19,376 -och inget du säger kan ändra på det. 124 00:07:19,418 --> 00:07:21,334 Så känner jag. 125 00:07:23,293 --> 00:07:26,793 Och hur hjälper det trupperna? 126 00:07:29,209 --> 00:07:33,209 När hennes längtan efter stallpojken var obemött- 127 00:07:34,043 --> 00:07:36,626 -gav sig vår hjältinna ut i den mörka natten- 128 00:07:36,710 --> 00:07:41,626 -och sökte skydd i värmen hos sina goda men förvirrade föräldrar. 129 00:07:46,334 --> 00:07:47,793 Där är hon! 130 00:07:47,877 --> 00:07:51,710 Vår vackra, intelligenta, rara och naturligt blonda dotter. 131 00:07:51,793 --> 00:07:52,960 Hej igen, Sam. 132 00:07:54,251 --> 00:07:58,168 Hej. Du är inte van vid ordet "nej", va? 133 00:07:58,251 --> 00:08:00,043 Jag får jämt höra det. 134 00:08:00,126 --> 00:08:03,418 Det är det lilla ljudet precis före "ja". 135 00:08:03,501 --> 00:08:06,084 Han ska lära mig flyga hans helikopter! 136 00:08:10,585 --> 00:08:13,585 Vad gör du här? 137 00:08:13,668 --> 00:08:18,793 "Hej, vad roligt att se dig igen" är vad vi brukar säga till gäster. 138 00:08:18,877 --> 00:08:21,501 Winston kom bara förbi... 139 00:08:21,585 --> 00:08:23,543 Han sa att vi får kalla honom Winston. 140 00:08:23,626 --> 00:08:26,543 Jag kom för att be din far om din hand. 141 00:08:27,668 --> 00:08:29,376 Jag sa ja! 142 00:08:29,460 --> 00:08:31,209 Jag behövde inte tänka efter. 143 00:08:31,293 --> 00:08:35,585 -Grattis, älskling! -Vänta. Nej. Nej. Mamma... 144 00:08:35,668 --> 00:08:36,835 -Samantha? -Va? 145 00:08:36,918 --> 00:08:40,668 Kan du hjälpa mig i köket? Ursäkta. 146 00:08:41,376 --> 00:08:43,084 Lite nervös. 147 00:08:43,877 --> 00:08:44,960 Vad är det? 148 00:08:45,043 --> 00:08:48,877 När tänkte du berätta att en miljardär var kär i dig? 149 00:08:48,960 --> 00:08:51,877 -Herregud. -Han har dejtat tjejen i X-Men! 150 00:08:51,960 --> 00:08:54,752 Jag känner honom inte. Hur ska jag kunna vara kär? 151 00:08:54,835 --> 00:08:57,168 Och Andrea är kär i honom. 152 00:08:57,251 --> 00:09:00,209 Hon älskar bara hans pengar. 153 00:09:00,293 --> 00:09:01,668 Det gör du med. 154 00:09:01,752 --> 00:09:04,293 Ja, men jag ska inte gifta mig. 155 00:09:04,376 --> 00:09:06,334 Inte jag heller. 156 00:09:06,418 --> 00:09:07,835 Varför inte? 157 00:09:07,918 --> 00:09:10,918 Alla tjejer vill gifta sig med Winston Funk. 158 00:09:11,002 --> 00:09:14,334 Han har varit på tidningsomslag. Han flyger jetplan. 159 00:09:14,418 --> 00:09:19,002 Han kan knäppa med fingrarna och få varje fönster i huset tätat. 160 00:09:19,084 --> 00:09:21,126 Jag ska göra det! 161 00:09:21,209 --> 00:09:25,418 Winston berättade om sitt jetplan så jag ville visa mitt. 162 00:09:31,752 --> 00:09:35,126 Det var snällt av din mamma att skicka med mig potatis. 163 00:09:35,209 --> 00:09:37,334 Hon vill ha tillbaka burken. 164 00:09:37,418 --> 00:09:41,334 Tappa inte bort locket, det hatar hon. 165 00:09:41,418 --> 00:09:44,251 Jag hoppas att det inte var för mycket att jag kom hit. 166 00:09:44,334 --> 00:09:46,043 Det var det. 167 00:09:46,126 --> 00:09:50,251 Men när jag köper ett bolag vill jag även köpa föräldrabolaget. 168 00:09:54,793 --> 00:09:58,585 Det är kallt. 169 00:09:58,668 --> 00:10:01,209 Vi kan vara på Barbados i morgon. 170 00:10:01,293 --> 00:10:07,460 Vet du vem som gillar tropikerna och att hunsa fattiga? Min vän Andrea. 171 00:10:07,543 --> 00:10:10,918 Jag vill ha dig. Att du inte minns mina känslor för dig- 172 00:10:11,002 --> 00:10:12,710 -får dem inte att försvinna. 173 00:10:12,793 --> 00:10:14,251 Jag vet. 174 00:10:14,334 --> 00:10:18,209 Men det lilla ljudet efter "nej" är fortfarande "nej". 175 00:10:21,209 --> 00:10:24,334 Har du sett snö sen olyckan? 176 00:10:24,418 --> 00:10:26,960 Nej, och jag åker inte till Aspen med dig. 177 00:10:32,668 --> 00:10:34,501 Herregud. 178 00:10:34,585 --> 00:10:36,626 Hur gjorde du det? 179 00:10:36,710 --> 00:10:39,585 Underskatta inte en man som är kär. 180 00:10:39,668 --> 00:10:43,084 Jag såg när det började falla. 181 00:10:43,168 --> 00:10:45,668 -Det är min första snö. -Ja. 182 00:10:46,293 --> 00:10:48,334 -Värst vad du är duktig. -Det var så lite. 183 00:10:49,043 --> 00:10:50,334 Du... 184 00:10:50,418 --> 00:10:51,710 Du har lite... 185 00:10:56,334 --> 00:10:57,793 Hej! 186 00:10:58,501 --> 00:11:00,043 -Mamma! -Okej. 187 00:11:00,126 --> 00:11:03,626 Ta en bild på mig och pappa med bilen. 188 00:11:10,002 --> 00:11:15,668 En varierad aktieportfölj sägs vara stark, men det här bolaget älskar risker. 189 00:11:15,752 --> 00:11:18,418 Går marknader ner, går vi upp. Tro mig. 190 00:11:20,168 --> 00:11:22,126 Jag kan sälja snö till eskimåer. 191 00:11:29,710 --> 00:11:31,501 -Vad var det där? -Vadå? 192 00:11:31,585 --> 00:11:33,168 -Fnittret. -Inget. 193 00:11:33,251 --> 00:11:34,960 Inget. Det var skämtet. 194 00:11:35,043 --> 00:11:39,002 En eskimå behöver inte köpa snö. 195 00:11:39,084 --> 00:11:41,668 Vad är det mellan dig och Funk? 196 00:11:41,752 --> 00:11:42,877 Inget! 197 00:11:42,960 --> 00:11:45,209 Jag sa ditt namn hela kvällen. 198 00:11:45,293 --> 00:11:47,835 -Låg du med honom? -Nej, dummer. 199 00:11:47,918 --> 00:11:50,168 -Det var bara middag. -Åt ni middag? 200 00:11:50,251 --> 00:11:52,209 Med mina föräldrar. 201 00:11:52,293 --> 00:11:54,626 -Träffade han dina föräldrar? -Strunt samma. 202 00:11:54,710 --> 00:11:57,376 -Jag sa nej till att gifta mig. -Friade han? 203 00:11:57,460 --> 00:11:59,418 Bara lite. 204 00:11:59,501 --> 00:12:01,668 Han friade till mitt gamla jag. 205 00:12:01,752 --> 00:12:03,793 Jag visste inte vi var ihop. 206 00:12:03,877 --> 00:12:07,793 Du visste att jag gillade honom förr, men du fortsatte träffa honom. 207 00:12:07,877 --> 00:12:09,126 Jag vet. 208 00:12:09,209 --> 00:12:12,251 Men du kan inte bli arg för nåt jag inte minns. 209 00:12:12,334 --> 00:12:15,084 Så du har inga känslor för honom nu? 210 00:12:15,168 --> 00:12:16,668 Nu? 211 00:12:18,501 --> 00:12:22,168 Jag visste det. Vet du vad? Det är slut! 212 00:12:22,251 --> 00:12:24,376 Det är slut med dig och med Funk. 213 00:12:24,460 --> 00:12:26,835 Han får skylla sig själv. 214 00:12:26,918 --> 00:12:30,543 Ja! Exakt. Vänta lite. Gör du slut med mig också? 215 00:12:30,626 --> 00:12:35,960 Ja. Jag har väntat på att gamla Sam skulle komma tillbaka. 216 00:12:36,043 --> 00:12:40,626 Och du är definitivt tillbaka. 217 00:12:42,043 --> 00:12:43,251 -Bra! -Jag hatar dig. 218 00:12:43,334 --> 00:12:45,043 Och dina skor är fula. 219 00:12:45,126 --> 00:12:48,251 Om du försvann spårlöst skulle jag inte bry mig. 220 00:12:48,334 --> 00:12:49,960 Bra! 221 00:12:50,043 --> 00:12:52,543 Det finns fler miljardärer till mig. 222 00:12:57,334 --> 00:12:59,710 Sen stormade Andrea ut ur badrummet. 223 00:12:59,793 --> 00:13:02,960 Hon hade toapapper på skon och jag sa inget. 224 00:13:03,043 --> 00:13:06,168 Jag tror att vår vänskap är över. 225 00:13:06,251 --> 00:13:08,543 Struntprat. 226 00:13:08,626 --> 00:13:13,752 Osämja och split är att förvänta sig mellan vänner av eldig natur. 227 00:13:13,835 --> 00:13:16,835 Slutar du prata så när boken är färdig? 228 00:13:16,918 --> 00:13:18,334 Sån är förhoppningen. 229 00:13:18,418 --> 00:13:21,251 Förlåt att jag stör. Är du ms Newly? 230 00:13:21,334 --> 00:13:23,002 Detta är fallet. 231 00:13:24,084 --> 00:13:26,002 Ja, det är jag. 232 00:13:26,084 --> 00:13:30,293 Mr Funk är utanför i bilen och undrar om ni vill komma. 233 00:13:31,126 --> 00:13:34,918 Tacka honom så mycket, men svaret är nej. 234 00:13:34,960 --> 00:13:38,668 Jag vill inte gå ut. Jag vill att han lämnar mig i fred. 235 00:13:38,752 --> 00:13:41,918 Det är vad jag vill. 236 00:13:42,002 --> 00:13:43,460 -Som ni önskar. -Tack. 237 00:13:43,543 --> 00:13:45,043 Madame. 238 00:13:48,293 --> 00:13:50,543 "Hon övergav chansen till lycka. 239 00:13:50,626 --> 00:13:53,918 Hjältinnan avvisade närmandena från den mystiska prinsen- 240 00:13:54,002 --> 00:13:57,251 -trots att allt hopp var ute med stallpojken- 241 00:13:57,334 --> 00:14:02,418 -och hennes elaka vän Androgena trampats ihjäl av oxar." 242 00:14:03,293 --> 00:14:05,043 Vet du vad? 243 00:14:05,126 --> 00:14:08,209 Glöm Todd, skit i Andrea. 244 00:14:08,293 --> 00:14:11,084 Vet du vad? Jag kan göra vad jag vill! 245 00:14:11,168 --> 00:14:15,209 "Och hjältinnan sprang som vinden till prinsens vagn." 246 00:14:15,293 --> 00:14:19,043 Skriv inte vad jag gör innan jag gör det. Det är läskigt. 247 00:14:19,126 --> 00:14:21,918 -"Likväl sprang hon!" -Sluta. 248 00:14:32,710 --> 00:14:34,918 -Okej. -Okej vadå? 249 00:14:35,002 --> 00:14:36,543 Okej. 250 00:14:36,626 --> 00:14:41,293 Du verkar trevlig. Varför inte? 251 00:14:41,376 --> 00:14:43,710 -Tänker du gifta dig med mig? -Nej. 252 00:14:43,793 --> 00:14:48,710 Jag menar att du kan få bjuda mig på kaffe nån gång. 253 00:14:48,793 --> 00:14:51,793 En kopp. Inte en butik. 254 00:14:52,960 --> 00:14:54,710 Jag känner lukten av muffins. 255 00:14:54,793 --> 00:14:57,084 Är du så rik att du luktar muffins? 256 00:14:57,168 --> 00:14:59,209 Ja, det är jag. 257 00:14:59,293 --> 00:15:02,084 Nej. Rogers fru bakar muffins. 258 00:15:02,168 --> 00:15:04,293 Och nån vill inte dela med sig. 259 00:15:04,376 --> 00:15:07,209 Här är min plan. Vi borde åka... 260 00:15:10,376 --> 00:15:11,960 Ska du träffa Chapman? 261 00:15:12,043 --> 00:15:14,293 Jag tar inte över Stonehouses pappershög- 262 00:15:14,376 --> 00:15:18,668 -bara för att barnet föddes tidigt. Jag bad inte hans fru att jogga. 263 00:15:18,752 --> 00:15:19,877 Gör mig en tjänst. 264 00:15:20,002 --> 00:15:22,793 Säg att jag är perfekt för jobbet i New York. 265 00:15:22,877 --> 00:15:26,002 Då försvinner du och jag blir ensam här. 266 00:15:26,084 --> 00:15:30,002 Nej, du hälsar på. Det är New York. Det blir kul. 267 00:15:31,043 --> 00:15:33,710 -Visst. -Ja. På honom! 268 00:15:36,418 --> 00:15:38,668 Jag vet varför du är här. Vad ska jag göra? 269 00:15:38,752 --> 00:15:40,543 Stonehouse-ungen väger ett kilo. 270 00:15:40,626 --> 00:15:44,334 -Ge inte Andrea befordran. -Det var jag inte beredd på. 271 00:15:45,293 --> 00:15:49,168 Tjejer. Det är därför kattungar inta kan dela på ett nystan. 272 00:15:49,251 --> 00:15:51,918 -Jag gillar det. -Hon är bara för värdefull. 273 00:15:52,835 --> 00:15:55,043 För företaget. 274 00:15:55,126 --> 00:15:56,918 -Avgjort. -Tack. 275 00:16:01,501 --> 00:16:06,334 -Vad sa han? -Gud. Jag gjorde mitt bästa. 276 00:16:06,418 --> 00:16:09,126 Men han vill inte förlora dig. 277 00:16:09,209 --> 00:16:11,501 Det är så orättvist. 278 00:16:11,585 --> 00:16:14,752 -Han är så självisk. -Jag vet. Det svider. 279 00:16:14,835 --> 00:16:18,710 Vi får ta en tur till Sweet Sugar-bageriet. 280 00:16:18,793 --> 00:16:20,918 Vi köper en muffins. 281 00:16:21,002 --> 00:16:24,877 Det är en fotbollsmatch i Madrid som du nog gillar. 282 00:16:24,960 --> 00:16:26,334 Jag har ägt laget i ett år. 283 00:16:26,418 --> 00:16:30,793 Jag tänkte att om jag köper ett lag blir nog fotboll mindre trist, men nej. 284 00:16:30,877 --> 00:16:32,710 Jag kan inte. Jag måste gå. 285 00:16:32,793 --> 00:16:35,793 Glöm fotbollen. Vi köper varmkorv eller nåt. 286 00:16:35,877 --> 00:16:39,209 Nej. Jag har en sak jag måste göra. 287 00:16:39,293 --> 00:16:40,960 En annan gång? 288 00:16:41,084 --> 00:16:44,043 Visst. Vänta. 289 00:16:44,918 --> 00:16:48,376 Jag kan gå. Roger kör dig dit du vill. 290 00:16:48,835 --> 00:16:50,501 Tack. 291 00:16:54,960 --> 00:16:56,418 Tack. 292 00:16:56,501 --> 00:17:00,960 Roger, känner du till bageriet Sweet Sugar? 293 00:17:11,002 --> 00:17:13,543 CHICAGO BY NIGHT VEM ÄR FUNKS MYSTISKA BLONDIN? 294 00:17:18,168 --> 00:17:20,543 SWEET SUGAR DAGENS SPECIAL 295 00:17:21,626 --> 00:17:22,793 Hej. 296 00:17:25,793 --> 00:17:29,334 Jag kom ihåg att vi gick hit när vi ville må bättre. 297 00:17:31,918 --> 00:17:34,126 Jag minns inte varför... 298 00:17:37,168 --> 00:17:39,293 Jag bryr mig inte om att du hatar mig. 299 00:17:39,376 --> 00:17:41,418 Vet du vad? Jag bryr mig visst. 300 00:17:42,209 --> 00:17:45,334 För bästisar ska inte hata varann. 301 00:17:45,418 --> 00:17:48,710 "Hatisar", vem gillar det? 302 00:17:50,168 --> 00:17:53,043 Jag vet att jag borde berättat om Winston- 303 00:17:53,126 --> 00:17:56,251 -men jag vara bara så rädd att förlora dig. 304 00:17:56,835 --> 00:18:00,084 Som du förlorade mig när jag kom ur koman- 305 00:18:00,168 --> 00:18:02,043 -och var en annan person. 306 00:18:03,960 --> 00:18:07,793 Jag är ledsen att jag aldrig förstått hur svårt det måste vara. 307 00:18:08,501 --> 00:18:11,918 Men jag är inte borta. 308 00:18:13,043 --> 00:18:14,334 Jag är här. 309 00:18:14,418 --> 00:18:17,043 Om du vill ha mig. 310 00:18:23,376 --> 00:18:25,752 Vi sitter här för att känna lukten av muffins. 311 00:18:27,418 --> 00:18:30,501 Det är som att äta dem utan kalorier. 312 00:18:38,960 --> 00:18:40,251 En sak till. 313 00:18:40,334 --> 00:18:42,918 Det är faktiskt komiskt. 314 00:18:43,002 --> 00:18:47,543 Minns du jobbet du så gärna ville ha i New York? 315 00:18:47,626 --> 00:18:49,251 -Ja. -Ja. 316 00:18:49,334 --> 00:18:52,752 -Jag saboterade det. -Gjorde du? 317 00:18:52,835 --> 00:18:55,460 Bara för att jag inte ville förlora dig. 318 00:18:55,543 --> 00:18:57,793 Jag är hemskt ledsen. 319 00:19:01,752 --> 00:19:06,710 Jag förstörde ett jobb för dig i LA. 320 00:19:06,793 --> 00:19:08,334 -Gjorde du? -Ja. 321 00:19:08,418 --> 00:19:10,918 För min skull? 322 00:19:11,002 --> 00:19:13,752 Vi gillar verkligen varann. 323 00:19:17,668 --> 00:19:21,585 Hjältinnan insåg att medan hon väntade på sitt lyckliga slut- 324 00:19:21,668 --> 00:19:24,501 -skulle hennes vänner hålla henne sällskap. 325 00:19:24,585 --> 00:19:26,334 Vänner... 326 00:19:26,418 --> 00:19:30,084 ...och söta kakor som bakas i formar. 327 00:19:31,126 --> 00:19:35,334 Den vackra kvinnan utan minne- 328 00:19:35,418 --> 00:19:37,626 -beslöt sig för att vänta ett kapitel- 329 00:19:37,710 --> 00:19:41,668 -och låta de andra karaktärerna göra vad de ville. Hon var trött. 330 00:19:56,877 --> 00:19:59,084 "Knäpp med fingrarna och skaka". 331 00:20:13,877 --> 00:20:14,960 Todd. 332 00:20:16,168 --> 00:20:18,668 -Vad gör du här? -Vem är det här? 333 00:20:19,585 --> 00:20:21,626 Skämtar du? 334 00:20:24,334 --> 00:20:27,752 Fin bild, mamma. Nästa gång kan du ge mig två hakor till. 335 00:20:27,835 --> 00:20:29,585 Vem är han? 336 00:20:29,668 --> 00:20:32,710 Bara en miljardär som vill gifta sig med mig. 337 00:20:34,877 --> 00:20:36,418 Se på det här. Otroligt. 338 00:20:36,501 --> 00:20:40,418 Igår ville du ha tillbaka mig och nu är du i tidningen med honom? 339 00:20:40,501 --> 00:20:43,126 Du ville aldrig se mig igen! 340 00:20:43,209 --> 00:20:46,293 Vad ska jag göra? Sitta här och aldrig gifta mig? 341 00:20:46,793 --> 00:20:50,626 Med brinnande hjärta, gav den blyga stallpojken efter- 342 00:20:50,710 --> 00:20:53,752 -för den minnesberövade skönheten. 343 00:20:55,209 --> 00:20:57,334 Hon var hans öde. 344 00:20:57,418 --> 00:21:00,376 Se vad du fick mig att göra. 345 00:21:00,460 --> 00:21:02,626 Fan, Sam! 346 00:21:02,710 --> 00:21:05,710 Han var bara för dum för att fatta det.