1
00:00:03,002 --> 00:00:05,835
Det var en gång en flicka-
2
00:00:05,918 --> 00:00:09,668
-som gjorde ett pyttelitet misstag
på vägen mot evig lycka.
3
00:00:09,752 --> 00:00:12,585
Hej, Todd. Det är jag igen.
4
00:00:12,668 --> 00:00:15,418
I vissa länder anses det ohyfsat-
5
00:00:15,501 --> 00:00:19,626
-att ignorera meddelanden
när nån lämnat 20-30 stycken.
6
00:00:19,710 --> 00:00:22,877
Kanske inte lika ohyfsat
som att låtsas att vi hade sex-
7
00:00:22,918 --> 00:00:24,918
-för att bli av med din flickvän.
8
00:00:25,002 --> 00:00:26,668
Men nästan.
9
00:00:26,752 --> 00:00:29,501
Tro mig, den nya flickvännen
är inte mycket bättre.
10
00:00:30,293 --> 00:00:35,168
Men om du ringer upp mig
kanske vi kan reda ut det här.
11
00:00:36,918 --> 00:00:38,293
Ja, ja. Hej då.
12
00:00:39,126 --> 00:00:43,585
-God morgon, mr Chapman.
-Är det? Då hade jag fel.
13
00:00:43,668 --> 00:00:46,501
Jag trodde att det var idag
som Funk skulle komma-
14
00:00:46,585 --> 00:00:49,126
-på sitt årliga besök.
-Funk?
15
00:00:49,209 --> 00:00:52,376
-Funk.
-Det andra namnet på skyltarna.
16
00:00:52,460 --> 00:00:55,168
Ja, det andra namnet.
Men mitt står först.
17
00:00:55,251 --> 00:00:58,918
För att en av oss
ägnar varje minut åt stället-
18
00:00:59,002 --> 00:01:01,293
-medan den andra
reser världen runt-
19
00:01:01,376 --> 00:01:03,793
-och tar hand om sitt
lilla miljardimperium.
20
00:01:03,877 --> 00:01:07,418
Jag har alltid trott
att det var alfabetiskt.
21
00:01:07,501 --> 00:01:08,710
Alfa...
22
00:01:10,168 --> 00:01:12,334
-Poängen är att jag står först.
-Okej.
23
00:01:12,418 --> 00:01:15,501
-Vi ska ses i konferensrummet.
-Då gör vi det.
24
00:01:15,585 --> 00:01:20,209
Wall Street Journal anser att
Winston Funk inte kräver presentation.
25
00:01:20,293 --> 00:01:24,752
Ändå står jag här igen
och presenterar honom.
26
00:01:24,835 --> 00:01:26,960
Här är han.
27
00:01:27,043 --> 00:01:30,126
God morgon, allihop.
Det är trevligt att se er.
28
00:01:32,209 --> 00:01:36,626
Först vill jag be om ursäkt
för dammet min helikopter skapade.
29
00:01:36,710 --> 00:01:38,543
-Chase?
-Vad är det?
30
00:01:38,626 --> 00:01:41,293
Ingen här är hörselskadad.
31
00:01:41,376 --> 00:01:45,835
Ännu. Nyckeln till framgång
är förutseende.
32
00:01:45,918 --> 00:01:48,251
Ja. Ja.
33
00:01:49,835 --> 00:01:51,793
Nån älskar Funk.
34
00:01:51,877 --> 00:01:53,835
Var inte fånig!
35
00:01:53,918 --> 00:01:56,918
Är han inte
den sötaste miljardären du sett?
36
00:01:59,209 --> 00:02:01,793
God morgon, mina damer.
37
00:02:01,877 --> 00:02:03,960
Skorpa.
38
00:02:08,168 --> 00:02:11,543
-Vad försökte du säga?
-Jag har ingen aning!
39
00:02:11,626 --> 00:02:13,710
-Ser du vad han gör med mig?
-Ja.
40
00:02:13,793 --> 00:02:19,002
Han har allt jag önskar hos en man,
och det är inte pengarna.
41
00:02:19,084 --> 00:02:21,460
Jag skulle älska honom
om han bara var miljonär.
42
00:02:21,543 --> 00:02:24,543
Han ska skiljas. Borde jag satsa?
43
00:02:24,626 --> 00:02:28,668
Andrea, han är charmerande,
snygg, rik och ledig.
44
00:02:28,752 --> 00:02:31,752
-Om du inte satsar, så...
-Jag sliter dig i stycken.
45
00:02:31,835 --> 00:02:34,877
-Jag skämtade.
-Jag med.
46
00:02:41,960 --> 00:02:44,418
-Hej, Sam.
-Hej. På dig.
47
00:02:44,501 --> 00:02:47,626
-Samantha Newly?
-Mr Funk.
48
00:02:47,710 --> 00:02:51,710
Dan vi väntat på är äntligen här.
49
00:02:55,918 --> 00:02:57,418
Gift dig med mig.
50
00:02:59,209 --> 00:03:00,460
Skorpor.
51
00:03:13,043 --> 00:03:16,752
-Ska du inte prova den?
-Nej. Det borde jag inte.
52
00:03:17,334 --> 00:03:18,668
Jag kan inte.
53
00:03:18,752 --> 00:03:20,501
Kanske bara en sekund.
54
00:03:22,543 --> 00:03:24,960
Oj! Den är tung.
55
00:03:26,960 --> 00:03:28,002
Wow.
56
00:03:28,084 --> 00:03:30,835
Den är felfri precis som du.
57
00:03:30,960 --> 00:03:34,668
Vänta lite. Tror du att du
kan bara fria och ta på mig?
58
00:03:34,752 --> 00:03:38,626
Georgette och jag är över.
Har du kvar pojkvännen? Ted? Fred?
59
00:03:38,710 --> 00:03:40,626
Frodd. Todd. Nej.
60
00:03:40,710 --> 00:03:43,793
-Då står inget i vägen.
-Jo, det gör det.
61
00:03:43,877 --> 00:03:47,460
En liten sak. Jag minns inte nu.
62
00:03:47,543 --> 00:03:51,002
Är det frisyren?
Jag trodde du skulle gilla den.
63
00:03:51,084 --> 00:03:52,918
-Nej.
-Vill du röra den?
64
00:03:53,002 --> 00:03:58,084
Nej. Jag har inte berättat
för nån om det här-
65
00:03:58,168 --> 00:04:00,209
-men du måste få veta-
66
00:04:00,293 --> 00:04:03,710
-eftersom resten av våra liv
hänger på det.
67
00:04:03,793 --> 00:04:06,877
Jag blev påkörd av en bil-
68
00:04:07,501 --> 00:04:11,793
-hamnade i koma
och nu har jag minnesförlust.
69
00:04:11,918 --> 00:04:13,543
Är ringen för liten?
70
00:04:13,626 --> 00:04:16,334
Nej, det är inte...
Finns det ännu större?
71
00:04:16,418 --> 00:04:19,168
Du var aldrig lättsåld.
Det gillar jag.
72
00:04:19,251 --> 00:04:20,835
Det är sant.
73
00:04:20,918 --> 00:04:24,877
Jag var utslagen i åtta dar
och sen mindes jag inte mitt namn-
74
00:04:24,960 --> 00:04:28,293
-mina vänner eller flytande tvål.
75
00:04:28,376 --> 00:04:31,960
Jag är fortfarande inte säker på
REO Speedwagon är.
76
00:04:32,043 --> 00:04:35,835
-Herregud. Du menar allvar.
-Jag minns inte oss.
77
00:04:36,710 --> 00:04:38,334
Vilket är synd-
78
00:04:38,418 --> 00:04:41,460
-för jag gissar att det var bra.
79
00:04:41,543 --> 00:04:43,793
Inte som REO Speedwagon
men visst...
80
00:04:45,251 --> 00:04:47,418
Jag är ledsen. Jag kan inte.
81
00:04:49,626 --> 00:04:52,835
Men om du är sugen på att gifta dig-
82
00:04:52,918 --> 00:04:56,501
-vet jag en snygg brunett...
83
00:04:56,585 --> 00:04:58,501
Nej. Det är lugnt.
84
00:04:59,877 --> 00:05:01,251
Jag borde gå.
85
00:05:07,501 --> 00:05:09,585
Jag borde nog ge tillbaka den här.
86
00:05:09,668 --> 00:05:11,752
Fast jag vill inte. Varsågod.
87
00:05:12,960 --> 00:05:16,126
Får Andrea veta att jag
haft en affär med honom-
88
00:05:16,209 --> 00:05:17,626
-dödar hon mig.
89
00:05:17,710 --> 00:05:21,877
Jag råkade äta hennes yoghurt
och hon böjde min fingrar bakåt.
90
00:05:21,960 --> 00:05:25,293
En sviken kvinna.
Det är en bra huvudperson.
91
00:05:25,376 --> 00:05:30,251
-För vadå?
-Jag lär mig skriva kärleksromaner.
92
00:05:30,334 --> 00:05:33,626
-Jaså?
-Hjältinnan är en kvinna utan minnen-
93
00:05:33,710 --> 00:05:36,918
-med ett mörkt förflutet
och en osäker framtid.
94
00:05:37,002 --> 00:05:39,418
Min pseudonym är Dena Devereaux.
95
00:05:39,918 --> 00:05:45,752
Basera inte boken på mitt kärleksliv
för Todd svarar inte när jag ringer.
96
00:05:45,835 --> 00:05:48,043
Vad händer nu?
97
00:05:48,126 --> 00:05:51,293
Jag vet inte.
Bläddra framåt och berätta.
98
00:05:51,376 --> 00:05:57,084
Är du hjältinnan som riskerar allt
för stallpojken hon älskar?
99
00:05:57,168 --> 00:06:01,752
Eller hjältinnan som ger upp
och kastar sig utför ett stup?
100
00:06:02,460 --> 00:06:04,835
Todd svarar inte när jag ringer.
101
00:06:04,918 --> 00:06:06,877
Det finns inget jag kan göra.
102
00:06:06,960 --> 00:06:08,668
Stupet.
103
00:06:09,877 --> 00:06:10,918
Apport!
104
00:06:12,585 --> 00:06:14,585
De har haft en tuff dag.
105
00:06:18,793 --> 00:06:21,668
Hej, Todd. Jag vill bara säga-
106
00:06:21,752 --> 00:06:26,585
-att du kan ignorera mig om du vill,
men kom ihåg att jag kan dina rutiner.
107
00:06:26,668 --> 00:06:28,293
Jag vet när du köper kaffe-
108
00:06:28,376 --> 00:06:31,752
-och de stora kanelbullarna
du älskar så mycket.
109
00:06:31,835 --> 00:06:37,376
Sen känner du dig skyldig
och joggar bort kalorierna som en tjej.
110
00:06:37,460 --> 00:06:39,835
Jag hörde bara av mig för att...
111
00:06:39,918 --> 00:06:42,376
Okej, Sam. Du vinner. Vad är det?
112
00:06:42,460 --> 00:06:45,043
Vänta lite. Jag måste gå.
113
00:06:46,043 --> 00:06:47,918
-Det var du.
-Kanelbulle till Todd.
114
00:06:48,710 --> 00:06:51,418
Du måste få veta varför
jag gjorde så mot dig och Chloe.
115
00:06:51,501 --> 00:06:54,626
-Jag bryr mig inte.
-Det är för att jag har känslor...
116
00:06:54,710 --> 00:06:56,334
Det kvittar. Säg det inte.
117
00:06:56,418 --> 00:06:58,752
Du vet inte ens
vad jag tänkte säga.
118
00:06:58,835 --> 00:07:00,918
-Jag tror det.
-Jaså?
119
00:07:01,585 --> 00:07:05,543
Jag kanske tänkte säga
att jag har känslor...
120
00:07:06,793 --> 00:07:09,752
...gällande situationen i Mellanöstern.
121
00:07:09,835 --> 00:07:13,168
Nu får du aldrig höra om dem.
122
00:07:13,251 --> 00:07:15,543
Det kvittar. Jag är ihop med Chloe nu-
123
00:07:15,626 --> 00:07:19,376
-och inget du säger kan ändra på det.
124
00:07:19,418 --> 00:07:21,334
Så känner jag.
125
00:07:23,293 --> 00:07:26,793
Och hur hjälper det trupperna?
126
00:07:29,209 --> 00:07:33,209
När hennes längtan
efter stallpojken var obemött-
127
00:07:34,043 --> 00:07:36,626
-gav sig vår hjältinna ut
i den mörka natten-
128
00:07:36,710 --> 00:07:41,626
-och sökte skydd i värmen hos sina
goda men förvirrade föräldrar.
129
00:07:46,334 --> 00:07:47,793
Där är hon!
130
00:07:47,877 --> 00:07:51,710
Vår vackra, intelligenta,
rara och naturligt blonda dotter.
131
00:07:51,793 --> 00:07:52,960
Hej igen, Sam.
132
00:07:54,251 --> 00:07:58,168
Hej. Du är inte van vid ordet "nej", va?
133
00:07:58,251 --> 00:08:00,043
Jag får jämt höra det.
134
00:08:00,126 --> 00:08:03,418
Det är det lilla ljudet
precis före "ja".
135
00:08:03,501 --> 00:08:06,084
Han ska lära mig flyga hans helikopter!
136
00:08:10,585 --> 00:08:13,585
Vad gör du här?
137
00:08:13,668 --> 00:08:18,793
"Hej, vad roligt att se dig igen"
är vad vi brukar säga till gäster.
138
00:08:18,877 --> 00:08:21,501
Winston kom bara förbi...
139
00:08:21,585 --> 00:08:23,543
Han sa att vi får kalla honom Winston.
140
00:08:23,626 --> 00:08:26,543
Jag kom för att be din far om din hand.
141
00:08:27,668 --> 00:08:29,376
Jag sa ja!
142
00:08:29,460 --> 00:08:31,209
Jag behövde inte tänka efter.
143
00:08:31,293 --> 00:08:35,585
-Grattis, älskling!
-Vänta. Nej. Nej. Mamma...
144
00:08:35,668 --> 00:08:36,835
-Samantha?
-Va?
145
00:08:36,918 --> 00:08:40,668
Kan du hjälpa mig i köket? Ursäkta.
146
00:08:41,376 --> 00:08:43,084
Lite nervös.
147
00:08:43,877 --> 00:08:44,960
Vad är det?
148
00:08:45,043 --> 00:08:48,877
När tänkte du berätta
att en miljardär var kär i dig?
149
00:08:48,960 --> 00:08:51,877
-Herregud.
-Han har dejtat tjejen i X-Men!
150
00:08:51,960 --> 00:08:54,752
Jag känner honom inte.
Hur ska jag kunna vara kär?
151
00:08:54,835 --> 00:08:57,168
Och Andrea är kär i honom.
152
00:08:57,251 --> 00:09:00,209
Hon älskar bara hans pengar.
153
00:09:00,293 --> 00:09:01,668
Det gör du med.
154
00:09:01,752 --> 00:09:04,293
Ja, men jag ska inte gifta mig.
155
00:09:04,376 --> 00:09:06,334
Inte jag heller.
156
00:09:06,418 --> 00:09:07,835
Varför inte?
157
00:09:07,918 --> 00:09:10,918
Alla tjejer vill gifta sig
med Winston Funk.
158
00:09:11,002 --> 00:09:14,334
Han har varit på tidningsomslag.
Han flyger jetplan.
159
00:09:14,418 --> 00:09:19,002
Han kan knäppa med fingrarna
och få varje fönster i huset tätat.
160
00:09:19,084 --> 00:09:21,126
Jag ska göra det!
161
00:09:21,209 --> 00:09:25,418
Winston berättade om sitt jetplan
så jag ville visa mitt.
162
00:09:31,752 --> 00:09:35,126
Det var snällt av din mamma
att skicka med mig potatis.
163
00:09:35,209 --> 00:09:37,334
Hon vill ha tillbaka burken.
164
00:09:37,418 --> 00:09:41,334
Tappa inte bort locket, det hatar hon.
165
00:09:41,418 --> 00:09:44,251
Jag hoppas att det inte
var för mycket att jag kom hit.
166
00:09:44,334 --> 00:09:46,043
Det var det.
167
00:09:46,126 --> 00:09:50,251
Men när jag köper ett bolag
vill jag även köpa föräldrabolaget.
168
00:09:54,793 --> 00:09:58,585
Det är kallt.
169
00:09:58,668 --> 00:10:01,209
Vi kan vara på Barbados i morgon.
170
00:10:01,293 --> 00:10:07,460
Vet du vem som gillar tropikerna och
att hunsa fattiga? Min vän Andrea.
171
00:10:07,543 --> 00:10:10,918
Jag vill ha dig. Att du inte minns
mina känslor för dig-
172
00:10:11,002 --> 00:10:12,710
-får dem inte att försvinna.
173
00:10:12,793 --> 00:10:14,251
Jag vet.
174
00:10:14,334 --> 00:10:18,209
Men det lilla ljudet efter "nej"
är fortfarande "nej".
175
00:10:21,209 --> 00:10:24,334
Har du sett snö sen olyckan?
176
00:10:24,418 --> 00:10:26,960
Nej, och jag åker inte
till Aspen med dig.
177
00:10:32,668 --> 00:10:34,501
Herregud.
178
00:10:34,585 --> 00:10:36,626
Hur gjorde du det?
179
00:10:36,710 --> 00:10:39,585
Underskatta inte en man som är kär.
180
00:10:39,668 --> 00:10:43,084
Jag såg när det började falla.
181
00:10:43,168 --> 00:10:45,668
-Det är min första snö.
-Ja.
182
00:10:46,293 --> 00:10:48,334
-Värst vad du är duktig.
-Det var så lite.
183
00:10:49,043 --> 00:10:50,334
Du...
184
00:10:50,418 --> 00:10:51,710
Du har lite...
185
00:10:56,334 --> 00:10:57,793
Hej!
186
00:10:58,501 --> 00:11:00,043
-Mamma!
-Okej.
187
00:11:00,126 --> 00:11:03,626
Ta en bild på mig och pappa med bilen.
188
00:11:10,002 --> 00:11:15,668
En varierad aktieportfölj sägs vara stark,
men det här bolaget älskar risker.
189
00:11:15,752 --> 00:11:18,418
Går marknader ner, går vi upp. Tro mig.
190
00:11:20,168 --> 00:11:22,126
Jag kan sälja snö till eskimåer.
191
00:11:29,710 --> 00:11:31,501
-Vad var det där?
-Vadå?
192
00:11:31,585 --> 00:11:33,168
-Fnittret.
-Inget.
193
00:11:33,251 --> 00:11:34,960
Inget. Det var skämtet.
194
00:11:35,043 --> 00:11:39,002
En eskimå behöver inte köpa snö.
195
00:11:39,084 --> 00:11:41,668
Vad är det mellan dig och Funk?
196
00:11:41,752 --> 00:11:42,877
Inget!
197
00:11:42,960 --> 00:11:45,209
Jag sa ditt namn hela kvällen.
198
00:11:45,293 --> 00:11:47,835
-Låg du med honom?
-Nej, dummer.
199
00:11:47,918 --> 00:11:50,168
-Det var bara middag.
-Åt ni middag?
200
00:11:50,251 --> 00:11:52,209
Med mina föräldrar.
201
00:11:52,293 --> 00:11:54,626
-Träffade han dina föräldrar?
-Strunt samma.
202
00:11:54,710 --> 00:11:57,376
-Jag sa nej till att gifta mig.
-Friade han?
203
00:11:57,460 --> 00:11:59,418
Bara lite.
204
00:11:59,501 --> 00:12:01,668
Han friade till mitt gamla jag.
205
00:12:01,752 --> 00:12:03,793
Jag visste inte vi var ihop.
206
00:12:03,877 --> 00:12:07,793
Du visste att jag gillade honom förr,
men du fortsatte träffa honom.
207
00:12:07,877 --> 00:12:09,126
Jag vet.
208
00:12:09,209 --> 00:12:12,251
Men du kan inte bli arg
för nåt jag inte minns.
209
00:12:12,334 --> 00:12:15,084
Så du har inga känslor för honom nu?
210
00:12:15,168 --> 00:12:16,668
Nu?
211
00:12:18,501 --> 00:12:22,168
Jag visste det.
Vet du vad? Det är slut!
212
00:12:22,251 --> 00:12:24,376
Det är slut med dig och med Funk.
213
00:12:24,460 --> 00:12:26,835
Han får skylla sig själv.
214
00:12:26,918 --> 00:12:30,543
Ja! Exakt. Vänta lite.
Gör du slut med mig också?
215
00:12:30,626 --> 00:12:35,960
Ja. Jag har väntat på att gamla Sam
skulle komma tillbaka.
216
00:12:36,043 --> 00:12:40,626
Och du är definitivt tillbaka.
217
00:12:42,043 --> 00:12:43,251
-Bra!
-Jag hatar dig.
218
00:12:43,334 --> 00:12:45,043
Och dina skor är fula.
219
00:12:45,126 --> 00:12:48,251
Om du försvann spårlöst
skulle jag inte bry mig.
220
00:12:48,334 --> 00:12:49,960
Bra!
221
00:12:50,043 --> 00:12:52,543
Det finns fler miljardärer till mig.
222
00:12:57,334 --> 00:12:59,710
Sen stormade Andrea ut ur badrummet.
223
00:12:59,793 --> 00:13:02,960
Hon hade toapapper på skon
och jag sa inget.
224
00:13:03,043 --> 00:13:06,168
Jag tror att vår vänskap är över.
225
00:13:06,251 --> 00:13:08,543
Struntprat.
226
00:13:08,626 --> 00:13:13,752
Osämja och split är att förvänta sig
mellan vänner av eldig natur.
227
00:13:13,835 --> 00:13:16,835
Slutar du prata så
när boken är färdig?
228
00:13:16,918 --> 00:13:18,334
Sån är förhoppningen.
229
00:13:18,418 --> 00:13:21,251
Förlåt att jag stör. Är du ms Newly?
230
00:13:21,334 --> 00:13:23,002
Detta är fallet.
231
00:13:24,084 --> 00:13:26,002
Ja, det är jag.
232
00:13:26,084 --> 00:13:30,293
Mr Funk är utanför i bilen
och undrar om ni vill komma.
233
00:13:31,126 --> 00:13:34,918
Tacka honom så mycket,
men svaret är nej.
234
00:13:34,960 --> 00:13:38,668
Jag vill inte gå ut.
Jag vill att han lämnar mig i fred.
235
00:13:38,752 --> 00:13:41,918
Det är vad jag vill.
236
00:13:42,002 --> 00:13:43,460
-Som ni önskar.
-Tack.
237
00:13:43,543 --> 00:13:45,043
Madame.
238
00:13:48,293 --> 00:13:50,543
"Hon övergav chansen till lycka.
239
00:13:50,626 --> 00:13:53,918
Hjältinnan avvisade närmandena
från den mystiska prinsen-
240
00:13:54,002 --> 00:13:57,251
-trots att allt hopp
var ute med stallpojken-
241
00:13:57,334 --> 00:14:02,418
-och hennes elaka vän Androgena
trampats ihjäl av oxar."
242
00:14:03,293 --> 00:14:05,043
Vet du vad?
243
00:14:05,126 --> 00:14:08,209
Glöm Todd, skit i Andrea.
244
00:14:08,293 --> 00:14:11,084
Vet du vad?
Jag kan göra vad jag vill!
245
00:14:11,168 --> 00:14:15,209
"Och hjältinnan sprang som vinden
till prinsens vagn."
246
00:14:15,293 --> 00:14:19,043
Skriv inte vad jag gör
innan jag gör det. Det är läskigt.
247
00:14:19,126 --> 00:14:21,918
-"Likväl sprang hon!"
-Sluta.
248
00:14:32,710 --> 00:14:34,918
-Okej.
-Okej vadå?
249
00:14:35,002 --> 00:14:36,543
Okej.
250
00:14:36,626 --> 00:14:41,293
Du verkar trevlig. Varför inte?
251
00:14:41,376 --> 00:14:43,710
-Tänker du gifta dig med mig?
-Nej.
252
00:14:43,793 --> 00:14:48,710
Jag menar att du kan
få bjuda mig på kaffe nån gång.
253
00:14:48,793 --> 00:14:51,793
En kopp. Inte en butik.
254
00:14:52,960 --> 00:14:54,710
Jag känner lukten av muffins.
255
00:14:54,793 --> 00:14:57,084
Är du så rik
att du luktar muffins?
256
00:14:57,168 --> 00:14:59,209
Ja, det är jag.
257
00:14:59,293 --> 00:15:02,084
Nej. Rogers fru bakar muffins.
258
00:15:02,168 --> 00:15:04,293
Och nån vill inte dela med sig.
259
00:15:04,376 --> 00:15:07,209
Här är min plan. Vi borde åka...
260
00:15:10,376 --> 00:15:11,960
Ska du träffa Chapman?
261
00:15:12,043 --> 00:15:14,293
Jag tar inte över Stonehouses
pappershög-
262
00:15:14,376 --> 00:15:18,668
-bara för att barnet föddes tidigt.
Jag bad inte hans fru att jogga.
263
00:15:18,752 --> 00:15:19,877
Gör mig en tjänst.
264
00:15:20,002 --> 00:15:22,793
Säg att jag är perfekt
för jobbet i New York.
265
00:15:22,877 --> 00:15:26,002
Då försvinner du
och jag blir ensam här.
266
00:15:26,084 --> 00:15:30,002
Nej, du hälsar på.
Det är New York. Det blir kul.
267
00:15:31,043 --> 00:15:33,710
-Visst.
-Ja. På honom!
268
00:15:36,418 --> 00:15:38,668
Jag vet varför du är här.
Vad ska jag göra?
269
00:15:38,752 --> 00:15:40,543
Stonehouse-ungen väger ett kilo.
270
00:15:40,626 --> 00:15:44,334
-Ge inte Andrea befordran.
-Det var jag inte beredd på.
271
00:15:45,293 --> 00:15:49,168
Tjejer. Det är därför kattungar
inta kan dela på ett nystan.
272
00:15:49,251 --> 00:15:51,918
-Jag gillar det.
-Hon är bara för värdefull.
273
00:15:52,835 --> 00:15:55,043
För företaget.
274
00:15:55,126 --> 00:15:56,918
-Avgjort.
-Tack.
275
00:16:01,501 --> 00:16:06,334
-Vad sa han?
-Gud. Jag gjorde mitt bästa.
276
00:16:06,418 --> 00:16:09,126
Men han vill inte förlora dig.
277
00:16:09,209 --> 00:16:11,501
Det är så orättvist.
278
00:16:11,585 --> 00:16:14,752
-Han är så självisk.
-Jag vet. Det svider.
279
00:16:14,835 --> 00:16:18,710
Vi får ta en tur
till Sweet Sugar-bageriet.
280
00:16:18,793 --> 00:16:20,918
Vi köper en muffins.
281
00:16:21,002 --> 00:16:24,877
Det är en fotbollsmatch i Madrid
som du nog gillar.
282
00:16:24,960 --> 00:16:26,334
Jag har ägt laget i ett år.
283
00:16:26,418 --> 00:16:30,793
Jag tänkte att om jag köper ett lag
blir nog fotboll mindre trist, men nej.
284
00:16:30,877 --> 00:16:32,710
Jag kan inte. Jag måste gå.
285
00:16:32,793 --> 00:16:35,793
Glöm fotbollen.
Vi köper varmkorv eller nåt.
286
00:16:35,877 --> 00:16:39,209
Nej. Jag har en sak jag måste göra.
287
00:16:39,293 --> 00:16:40,960
En annan gång?
288
00:16:41,084 --> 00:16:44,043
Visst. Vänta.
289
00:16:44,918 --> 00:16:48,376
Jag kan gå.
Roger kör dig dit du vill.
290
00:16:48,835 --> 00:16:50,501
Tack.
291
00:16:54,960 --> 00:16:56,418
Tack.
292
00:16:56,501 --> 00:17:00,960
Roger, känner du till
bageriet Sweet Sugar?
293
00:17:11,002 --> 00:17:13,543
CHICAGO BY NIGHT
VEM ÄR FUNKS MYSTISKA BLONDIN?
294
00:17:18,168 --> 00:17:20,543
SWEET SUGAR
DAGENS SPECIAL
295
00:17:21,626 --> 00:17:22,793
Hej.
296
00:17:25,793 --> 00:17:29,334
Jag kom ihåg att vi gick hit
när vi ville må bättre.
297
00:17:31,918 --> 00:17:34,126
Jag minns inte varför...
298
00:17:37,168 --> 00:17:39,293
Jag bryr mig inte om att du hatar mig.
299
00:17:39,376 --> 00:17:41,418
Vet du vad? Jag bryr mig visst.
300
00:17:42,209 --> 00:17:45,334
För bästisar ska inte hata varann.
301
00:17:45,418 --> 00:17:48,710
"Hatisar", vem gillar det?
302
00:17:50,168 --> 00:17:53,043
Jag vet att jag borde
berättat om Winston-
303
00:17:53,126 --> 00:17:56,251
-men jag vara bara så rädd
att förlora dig.
304
00:17:56,835 --> 00:18:00,084
Som du förlorade mig
när jag kom ur koman-
305
00:18:00,168 --> 00:18:02,043
-och var en annan person.
306
00:18:03,960 --> 00:18:07,793
Jag är ledsen att jag aldrig förstått
hur svårt det måste vara.
307
00:18:08,501 --> 00:18:11,918
Men jag är inte borta.
308
00:18:13,043 --> 00:18:14,334
Jag är här.
309
00:18:14,418 --> 00:18:17,043
Om du vill ha mig.
310
00:18:23,376 --> 00:18:25,752
Vi sitter här
för att känna lukten av muffins.
311
00:18:27,418 --> 00:18:30,501
Det är som att äta dem utan kalorier.
312
00:18:38,960 --> 00:18:40,251
En sak till.
313
00:18:40,334 --> 00:18:42,918
Det är faktiskt komiskt.
314
00:18:43,002 --> 00:18:47,543
Minns du jobbet
du så gärna ville ha i New York?
315
00:18:47,626 --> 00:18:49,251
-Ja.
-Ja.
316
00:18:49,334 --> 00:18:52,752
-Jag saboterade det.
-Gjorde du?
317
00:18:52,835 --> 00:18:55,460
Bara för att jag inte ville förlora dig.
318
00:18:55,543 --> 00:18:57,793
Jag är hemskt ledsen.
319
00:19:01,752 --> 00:19:06,710
Jag förstörde ett jobb för dig i LA.
320
00:19:06,793 --> 00:19:08,334
-Gjorde du?
-Ja.
321
00:19:08,418 --> 00:19:10,918
För min skull?
322
00:19:11,002 --> 00:19:13,752
Vi gillar verkligen varann.
323
00:19:17,668 --> 00:19:21,585
Hjältinnan insåg att medan
hon väntade på sitt lyckliga slut-
324
00:19:21,668 --> 00:19:24,501
-skulle hennes vänner
hålla henne sällskap.
325
00:19:24,585 --> 00:19:26,334
Vänner...
326
00:19:26,418 --> 00:19:30,084
...och söta kakor som bakas i formar.
327
00:19:31,126 --> 00:19:35,334
Den vackra kvinnan utan minne-
328
00:19:35,418 --> 00:19:37,626
-beslöt sig för att vänta ett kapitel-
329
00:19:37,710 --> 00:19:41,668
-och låta de andra karaktärerna
göra vad de ville. Hon var trött.
330
00:19:56,877 --> 00:19:59,084
"Knäpp med fingrarna och skaka".
331
00:20:13,877 --> 00:20:14,960
Todd.
332
00:20:16,168 --> 00:20:18,668
-Vad gör du här?
-Vem är det här?
333
00:20:19,585 --> 00:20:21,626
Skämtar du?
334
00:20:24,334 --> 00:20:27,752
Fin bild, mamma. Nästa gång
kan du ge mig två hakor till.
335
00:20:27,835 --> 00:20:29,585
Vem är han?
336
00:20:29,668 --> 00:20:32,710
Bara en miljardär som
vill gifta sig med mig.
337
00:20:34,877 --> 00:20:36,418
Se på det här. Otroligt.
338
00:20:36,501 --> 00:20:40,418
Igår ville du ha tillbaka mig
och nu är du i tidningen med honom?
339
00:20:40,501 --> 00:20:43,126
Du ville aldrig se mig igen!
340
00:20:43,209 --> 00:20:46,293
Vad ska jag göra?
Sitta här och aldrig gifta mig?
341
00:20:46,793 --> 00:20:50,626
Med brinnande hjärta,
gav den blyga stallpojken efter-
342
00:20:50,710 --> 00:20:53,752
-för den minnesberövade
skönheten.
343
00:20:55,209 --> 00:20:57,334
Hon var hans öde.
344
00:20:57,418 --> 00:21:00,376
Se vad du fick mig att göra.
345
00:21:00,460 --> 00:21:02,626
Fan, Sam!
346
00:21:02,710 --> 00:21:05,710
Han var bara för dum för att fatta det.