1 00:00:01,418 --> 00:00:05,251 Ik las laatst een artikel... Ik zag dus iets op tv. 2 00:00:05,334 --> 00:00:09,877 Je bent pas gelukkig als je beseft waar je geen controle over hebt. 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,752 En daar moet je controle over krijgen. 4 00:00:12,835 --> 00:00:14,835 Of zoiets. Ik zapte maar wat. 5 00:00:14,918 --> 00:00:19,418 Ging je met Todd mee? -Nee, hij ging alleen. 6 00:00:19,501 --> 00:00:23,793 Hij stormde naar binnen, zoende me, schreeuwde en ging weer. 7 00:00:23,877 --> 00:00:27,251 Eén vent schreeuwde ook toen we kusten. 8 00:00:27,334 --> 00:00:32,793 M'n beugel zat vast in zijn kauwgum. Wat een slechte therapeut was dat. 9 00:00:34,126 --> 00:00:37,043 Wat betekent dat? Waarom doet hij dat? 10 00:00:37,126 --> 00:00:41,376 Ik heb er niet van geslapen. Hij vast ook niet. 11 00:00:41,460 --> 00:00:44,002 Of hij heeft 't met Chloe gedaan. 12 00:00:44,084 --> 00:00:46,585 Fijn dat ik hun relatie kan helpen. 13 00:00:46,668 --> 00:00:48,668 Newly. -Mr Chapman. 14 00:00:48,752 --> 00:00:55,710 Dit trekt m'n hart niet meer. Ik geef gewoon nooit meer iets om iemand. 15 00:00:55,793 --> 00:00:59,585 Sam, het is een hond. Je kan liefde niet sturen. 16 00:00:59,668 --> 00:01:03,835 M'n eerste newfie, Newf Gingrich, liet ik nooit uit. 17 00:01:03,918 --> 00:01:05,960 Anders zou hij vast ontsnappen. 18 00:01:06,043 --> 00:01:10,376 Hij was ongelukkig. Honden moeten buiten rennen, ravotten... 19 00:01:10,460 --> 00:01:16,251 ...en de tulpen van buren opeten. Dat is normaal, dus laat je hart een hond zijn. 20 00:01:16,334 --> 00:01:20,334 M'n pa baalt van die tulpen. -Bel als je Todd spreekt. 21 00:01:40,543 --> 00:01:43,626 Ik wil je vriendin. Regel dat. 22 00:01:53,918 --> 00:01:57,168 Wilt u met Dena uit? -Problemen? 23 00:01:57,251 --> 00:02:01,418 Zoveel. -Weet je wat ik vanmorgen gedaan heb? 24 00:02:01,501 --> 00:02:05,126 M'n laatste alimentatiecheque geschreven. 25 00:02:05,209 --> 00:02:08,918 Dat zou net zo fijn moeten zijn als die schikking met m'n vader. 26 00:02:09,002 --> 00:02:16,918 Maar toen de inkt droog was, besefte ik dat ik verder geen enkele relatie heb. 27 00:02:17,002 --> 00:02:20,960 Ik denk hetzelfde over liefde als je vriendin. 28 00:02:21,043 --> 00:02:25,209 M'n hart is geen hond. Was het dat maar. 29 00:02:25,293 --> 00:02:30,918 Honden zijn lastige beesten. Ze kruipen met hun kont over de grond. 30 00:02:31,002 --> 00:02:36,084 Wil je het niet regelen? Mag iedereen gelukkig zijn, behalve ik? 31 00:02:36,168 --> 00:02:39,668 Ik ben geen filosoof. -Ga naar het winkelcentrum. 32 00:02:39,752 --> 00:02:42,334 Niet zo gemeen. Ik ben een vrouw... 33 00:02:42,418 --> 00:02:46,460 Je winkelcentrumproject van 200 miljoen. 34 00:02:46,543 --> 00:02:49,043 De eerste spade in de grond. 35 00:02:49,126 --> 00:02:52,084 O, m'n winkelcentrumproject. 36 00:02:52,168 --> 00:02:56,501 Ik dacht dat u bedoelde dat ik moest gaan winkelen... 37 00:02:56,585 --> 00:02:59,293 ...maar daar heb ik geen tijd voor. 38 00:03:00,209 --> 00:03:04,460 Chapman begon over z'n gevoelens te praten. 39 00:03:04,543 --> 00:03:07,752 Alsof de broodrooster over het weer praat. 40 00:03:07,835 --> 00:03:11,877 Hij wilde dat ik hem aan Dena koppelde. -Ja, doen. 41 00:03:11,960 --> 00:03:16,376 Niks daarvan. -Onze beste vriendin met onze baas. 42 00:03:16,460 --> 00:03:22,918 Als we dan iets willen, regelt zij die leren stoelen die naar je kont gaan zitten. 43 00:03:23,002 --> 00:03:27,209 Ik ga Dena niet koppelen. Ik zou nooit iemand gebruiken. 44 00:03:27,293 --> 00:03:29,835 En is zij jouw beste vriendin? 45 00:03:29,918 --> 00:03:35,585 Wie heeft haar 's nachts opgehaald toen ze zonder benzine stond? 46 00:03:35,668 --> 00:03:38,710 Ik? -Dus nu herinner je je weer alles? 47 00:03:38,793 --> 00:03:41,126 Wat handig. -Goedemorgen, Ms Newly. 48 00:03:41,209 --> 00:03:44,376 Uw helm en uw gouden schop. -Een helm? 49 00:03:44,460 --> 00:03:48,043 Ongelooflijk dat ik dit allemaal heb gedaan. 50 00:03:48,126 --> 00:03:50,002 Zij heeft dit gedaan. 51 00:03:50,084 --> 00:03:53,209 Wat? Wie zijn dat? -Protesteerders. 52 00:03:53,293 --> 00:03:57,334 Waar protesteren ze tegen? -Vlindermoordenaar. 53 00:03:57,418 --> 00:03:59,626 O, ja... 54 00:03:59,710 --> 00:04:04,209 Je krijgt problemen als je hier gaat bouwen. 55 00:04:04,293 --> 00:04:11,460 Hier blijkt een bedreigde blauwe vlindersoort te leven. 56 00:04:11,543 --> 00:04:15,168 Opvoedboeken, golf, Ohio. 57 00:04:15,251 --> 00:04:19,710 Wat is daarmee? -Daar geef ik ook geen reet om. 58 00:04:19,793 --> 00:04:25,668 Ik heb vlinderbloed aan m'n handen. -Die hebben geen bloed, net als vogels. 59 00:04:25,752 --> 00:04:30,084 Is dit wat ik zal nalaten? Nee, zo ben ik niet meer. 60 00:04:30,168 --> 00:04:36,460 Ik moet Chapman terugroepen. -Ach ja, en dan betaal jij die 200 miljoen. 61 00:04:36,543 --> 00:04:38,501 Ga je koekjes verkopen? 62 00:04:39,543 --> 00:04:42,209 Hij moet naar me luisteren. Maar hoe? 63 00:04:43,168 --> 00:04:46,334 Weet je wie meer moet daten? Jij. 64 00:04:47,376 --> 00:04:52,877 Je hebt een man nodig. -Dat weet ik niet, hoor. Dat is gevaarlijk. 65 00:04:52,960 --> 00:04:56,002 Ik bind me te snel en dan kwetst hij me. 66 00:04:56,084 --> 00:05:02,543 Net als een musje dat steeds weer tegen hetzelfde raam vliegt. 67 00:05:02,626 --> 00:05:07,793 Kijk eens wie hier is. Mr Chapman, wat een verrassing. 68 00:05:07,877 --> 00:05:11,668 Dena, je kent Mr Chapman nog wel, Chase. 69 00:05:11,752 --> 00:05:13,793 Hallo. -Jij ook hallo. 70 00:05:13,877 --> 00:05:15,084 Ogen omhoog. 71 00:05:17,418 --> 00:05:20,084 HET HEFT IN HANDEN NEMEN 72 00:05:20,168 --> 00:05:24,877 En hoe was het nog met Chapman nadat ik weg was? 73 00:05:24,960 --> 00:05:29,668 Heel leuk. En jij vond hem een engerd. -Ik? Nee, hoor. 74 00:05:29,752 --> 00:05:33,543 Je zei dat hij een engerd was en dat hij zo eng doet. 75 00:05:33,626 --> 00:05:39,668 Nee, hij is... Hij is geweldig. -Dat vind ik ook. Ik zie hem straks weer. 76 00:05:39,752 --> 00:05:43,168 Wie zie je weer? -Wie o wie, dat is de vraag. 77 00:05:43,251 --> 00:05:49,376 Ik zie jullie wel op het werk, want ik ga met Chase lunchen. 78 00:05:50,501 --> 00:05:52,043 O, die is... 79 00:05:55,877 --> 00:05:59,043 Dit is wat anders. -Gebruik jij je vrienden? 80 00:05:59,126 --> 00:06:03,418 Niet voor stoelen. Als je een kont-stoel wilt, koop je die zelf maar. 81 00:06:03,501 --> 00:06:09,251 Zo kan ik een diersoort redden, want ik geef om de wereld. 82 00:06:09,334 --> 00:06:10,960 Sam, daar heb je Todd. 83 00:06:13,251 --> 00:06:17,960 Lieve hemel, daar gaat ie dan. Ons eerste gesprek na de kus. 84 00:06:18,043 --> 00:06:21,251 Wat als het weer gebeurt? Ruik ik naar koffie? 85 00:06:21,334 --> 00:06:23,626 Echt? Snel, een pepermuntje. 86 00:06:25,126 --> 00:06:26,918 Dus je gaat met Chapman? 87 00:06:28,501 --> 00:06:30,877 Het is wel leuk... 88 00:06:30,960 --> 00:06:34,626 Wat is er? -Ik heb zo'n rugpijn. 89 00:06:34,710 --> 00:06:38,084 Ik heb zo'n stomme bureaustoel op het werk. 90 00:06:42,002 --> 00:06:46,043 Hoi, hoe gaat het? -Goed. Heel goed. 91 00:06:46,126 --> 00:06:49,168 Ben je de krant aan het lezen? 92 00:06:49,251 --> 00:06:54,251 Is er nog wat moois gebeurd in je leven? -Ja, iets heel moois, ja. 93 00:06:54,334 --> 00:06:57,710 Echt waar? Hoe mooi? 94 00:06:58,668 --> 00:07:03,918 Ik werk nu als freelancer bij de krant. Dit is m'n eerste foto. 95 00:07:04,002 --> 00:07:05,835 Ik ga m'n moeder bellen. 96 00:07:08,585 --> 00:07:11,209 Om te zeggen dat je een robot bent? 97 00:07:12,752 --> 00:07:20,460 Waar ga je heen? -We gaan met Dena vormsnoeien. 98 00:07:20,543 --> 00:07:23,209 Ga je naar Clip Clip Hooray? 99 00:07:23,293 --> 00:07:26,376 Je wilde niet met mij, maar wel met Dena? 100 00:07:26,460 --> 00:07:31,710 Liever niet. Het is een lang verhaal, maar ik wil slijmen bij Dena... 101 00:07:31,793 --> 00:07:35,126 Ik wil dingen doen die zij leuk vindt... 102 00:07:35,209 --> 00:07:38,918 ...en ze wil Chapmans hoofd voor hem snoeien. 103 00:07:39,043 --> 00:07:43,209 Zo lang is het verhaal toch niet, want dit was het al. 104 00:07:43,293 --> 00:07:50,209 Dus je laat allebei je bazen lopen? Hoe arm moet je vriendje zijn? 105 00:07:50,293 --> 00:07:54,084 Dat is nu geen fijn onderwerp. -Waarom niet? 106 00:07:54,168 --> 00:07:58,084 Wat is er, lieverd? -Ik heb Todd gisteren gekust. 107 00:07:58,168 --> 00:08:02,960 Dat is logisch, want hij verdient wel 800 dollar per jaar. 108 00:08:03,043 --> 00:08:07,960 Maar ik zag hem vandaag en hij deed alsof er niks gebeurd was. 109 00:08:08,043 --> 00:08:10,293 Is er wel iets gebeurd? -Jazeker. 110 00:08:10,376 --> 00:08:14,251 Was het geen fantasie? -Nee, dat was echt. 111 00:08:14,334 --> 00:08:17,209 Je hebt zwaar hoofdletsel gehad. 112 00:08:18,835 --> 00:08:22,251 Wat leuk dat jullie nu wel mee wilden. 113 00:08:22,334 --> 00:08:27,543 Hoezo? Ik wilde altijd al mee, maar ik wist niet of dat mocht. 114 00:08:27,626 --> 00:08:31,585 Kijk eens wat ik gemaakt heb. 115 00:08:31,668 --> 00:08:35,585 De kop van een eland. 116 00:08:35,668 --> 00:08:37,168 Nee, een vlinder. 117 00:08:39,043 --> 00:08:43,126 Dat brengt me bij m'n winkelcentrumproject. 118 00:08:43,209 --> 00:08:46,334 Ergonomische stoelen verlengen je leven. 119 00:08:46,418 --> 00:08:50,209 Het Icarusblauwtje plant zich twee keer per jaar voort. 120 00:08:50,293 --> 00:08:56,376 Je krijgt scoliose van slechte stoelen. -Die vlinders leven van wilde lupines. 121 00:08:56,460 --> 00:08:58,585 M'n oma heeft een bochel. -Red de vlinders. 122 00:08:58,668 --> 00:09:01,668 Wat is er, Sam? -Ik ben verdrietig. 123 00:09:01,752 --> 00:09:07,168 Dat winkelcentrumproject zal een hele diersoort van de aarde vegen. 124 00:09:07,251 --> 00:09:10,418 Maar ga vooral door over jouw oma. 125 00:09:10,501 --> 00:09:14,376 Wat erg. -Het is een grote bochel. 126 00:09:14,460 --> 00:09:19,793 Ik weet het, maar ik weet niet hoe ik het Mr Chapman duidelijk moet maken. 127 00:09:19,877 --> 00:09:24,626 Misschien kan ik het er met hem over hebben? 128 00:09:24,710 --> 00:09:32,793 O, dat is wel een idee, ja. Als je het niet erg vindt om te doen. 129 00:09:36,251 --> 00:09:40,460 Ik ben hier ook toevallig. Dit is een vrij land. 130 00:09:40,543 --> 00:09:42,168 Mooie eland. 131 00:09:46,877 --> 00:09:51,002 Hallo, goedemorgen. -Goedemorgen. 132 00:09:51,084 --> 00:09:55,168 Hoe gaat het? -Ik zie dat je een nieuwe stoel hebt. 133 00:09:55,251 --> 00:09:58,002 Hoe zit hij? -Hij doet pijn. Hebben? 134 00:09:58,084 --> 00:10:01,460 Ik wil 't cappuccino-apparaat. -Dank je, Dena. 135 00:10:01,543 --> 00:10:04,585 Eens kijken wat ik gewonnen heb. 136 00:10:10,877 --> 00:10:17,710 Ik kwam even langs. -Je hebt wat... Laat maar. 137 00:10:17,793 --> 00:10:20,418 Hebben jullie het over het project gehad? 138 00:10:20,501 --> 00:10:23,710 Ja, hoor. -Dank je wel. 139 00:10:23,793 --> 00:10:25,877 Hij had goede argumenten. 140 00:10:25,960 --> 00:10:33,460 Door dat project krijgt een arm gebied een geldinjectie en er ontstaan banen. 141 00:10:33,543 --> 00:10:37,793 Hij heeft me echt overgehaald. -Gaat het toch door dan? 142 00:10:45,835 --> 00:10:47,877 Vindt ze me nou leuk of niet? 143 00:10:51,835 --> 00:10:56,376 Kijk eens, dit zijn oude plannen voor het winkelcentrum. 144 00:10:56,460 --> 00:11:01,835 Er is toch een manier om de vlinders te sparen, dus als ik... 145 00:11:01,918 --> 00:11:05,084 Hou eens op. -Sorry, ik maak een cappuccino. 146 00:11:05,168 --> 00:11:08,960 Fijn dat je je cappuccino-apparaat hebt gekregen. 147 00:11:09,043 --> 00:11:13,168 Maar maandag rijden de bulldozers de vlinders dood. 148 00:11:13,251 --> 00:11:19,043 Dus ik moet ervoor zorgen dat Chapman het project stillegt... 149 00:11:19,126 --> 00:11:21,293 Je speelt er alleen mee. 150 00:11:24,376 --> 00:11:29,334 O, hallo, Mr Chapman. Ik was net naar u op zoek. 151 00:11:29,418 --> 00:11:31,877 Ik heb... -Wat vindt Dena van me? 152 00:11:31,960 --> 00:11:38,835 ...andere plannen. Dat weet ik niet. -Tuurlijk wel, want het zit zo. 153 00:11:38,918 --> 00:11:43,710 Ik vind haar leuk. Ik heb een gedicht over haar geschreven. Horen? 154 00:11:46,835 --> 00:11:50,334 ik begeef me op een gevaarlijk pad en ik val 155 00:11:50,418 --> 00:11:52,835 Wat voel ik me ongemakkelijk. 156 00:11:52,918 --> 00:11:57,084 Wat zal ik haar geven? Vrouwen houden toch van jarretelles? 157 00:11:57,168 --> 00:12:01,710 Maar misschien ga ik iets te snel. 158 00:12:01,793 --> 00:12:08,251 Gisteravond zaten we op de bank en toen raakte ik misschien iets aan. 159 00:12:08,334 --> 00:12:11,793 Maar ik zocht eigenlijk een kwartje. -Hou op. 160 00:12:15,293 --> 00:12:19,168 Misschien doet u het wel. 161 00:12:20,418 --> 00:12:24,501 Wat doe ik? -Misschien gaat u toch wel te snel. 162 00:12:24,585 --> 00:12:31,376 Dena heeft een soort patroon. Als iemand haar op de huid zit, vlucht ze. 163 00:12:31,460 --> 00:12:35,543 Zit ik haar op de huid? Kun je dat voor me uitzoeken? 164 00:12:35,626 --> 00:12:40,251 Misschien, maar dan hou ik wel iets te goed. 165 00:12:40,334 --> 00:12:46,084 Zei hij dat ik hem op de huid zit? We mochten naar zijn band gaan kijken. 166 00:12:46,168 --> 00:12:50,668 Jammer, dat was leuk geweest. Neem gewoon wat afstand. 167 00:12:50,752 --> 00:12:55,043 Doe wat onverschilliger. -Ik zei toch dat ik zo ben? 168 00:12:55,126 --> 00:13:00,543 Ik bind me veel te snel. Ik had hem die mok met m'n foto niet moeten geven. 169 00:13:00,626 --> 00:13:04,209 Je had gelijk. Ik moet nooit om iemand geven. 170 00:13:04,293 --> 00:13:07,585 Daar komt het raam weer. En nog een keer. 171 00:13:07,668 --> 00:13:14,793 Luister nou, Dena. Ik kan je helpen, als je maar doet wat ik zeg. 172 00:13:16,334 --> 00:13:21,668 Ze belt me niet terug en ze is niet naar m'n band komen kijken. 173 00:13:21,752 --> 00:13:27,002 Ik speelde de koebel in Sister Christian. -Moeilijk nummer. 174 00:13:27,084 --> 00:13:30,084 Het is wat erger dan verwacht. 175 00:13:30,168 --> 00:13:35,835 Haar ex is weer in de stad. -Wat? Nee. Ik heb het verknald, Sam. 176 00:13:35,918 --> 00:13:40,460 Ik wil haar niet kwijt, ik mis haar vingers en de smaak van haar huid. 177 00:13:40,543 --> 00:13:44,251 Je moet me helpen. -Ik wil me er niet in mengen. 178 00:13:44,334 --> 00:13:47,710 Ik heb er alles voor over. -Stel het project uit. 179 00:13:47,793 --> 00:13:50,752 Ik wist dat je dat zou zeggen. Akkoord. 180 00:13:50,835 --> 00:13:56,793 Dena, het heeft gewerkt. Hij mist je ontzettend. 181 00:13:56,877 --> 00:14:00,752 Dus je mag weer opnemen als hij belt. Doei. 182 00:14:02,334 --> 00:14:08,752 Als ik nu een vriendin kwijt ben, maak ik een windgong van jou en je familie. 183 00:14:10,334 --> 00:14:14,710 Hier hebben we elkaar ontmoet. Dit is een superidee. 184 00:14:14,793 --> 00:14:18,585 Leuk, een leuk idee. Het gaat wel. 185 00:14:18,668 --> 00:14:25,293 Ja, de plaats delict. Weet je het al? -Ach, ik ben onverschillig. 186 00:14:25,376 --> 00:14:28,918 Ik neem de salade. Biecht maar op, wie is hij? 187 00:14:29,002 --> 00:14:35,918 Ik mocht niks zeggen van Sam, maar ik ben ook maar een mens. 188 00:14:36,043 --> 00:14:42,418 Als je me snijdt, bloed ik. En zelfs bij een klein sneetje, kan ik al flink bloeden. 189 00:14:42,501 --> 00:14:44,710 Waar heb je het over? 190 00:14:44,793 --> 00:14:47,460 Ik kom eraan. 191 00:14:47,543 --> 00:14:51,626 Schaam je. -Zo beginnen een hoop gesprekken. 192 00:14:51,710 --> 00:14:54,209 Verkoop je m'n hart voor jouw werk? 193 00:14:54,293 --> 00:14:57,293 Ik ben je vriendin, maar je gebruikt me. 194 00:14:57,376 --> 00:15:00,460 Wilde je eigenlijk wel gaan vormsnoeien? 195 00:15:00,543 --> 00:15:05,918 We kunnen de hele avond bakkeleien over wie wat heeft gedaan en waarom... 196 00:15:06,002 --> 00:15:12,710 Het gaat er niet om waarom je het deed, maar dat je het deed, omdat het kon. 197 00:15:12,793 --> 00:15:16,084 Gelukkig kan ik één vriendin wel vertrouwen. 198 00:15:16,168 --> 00:15:19,418 Kom Andrea, dan gaan we karaoken. 199 00:15:19,501 --> 00:15:22,168 Karaoke, joepie. 200 00:15:25,126 --> 00:15:28,543 De bulldozers beginnen morgenvroeg. 201 00:15:30,877 --> 00:15:35,126 Karaoke met de baas? Dat had jij ook kunnen doen. 202 00:15:39,002 --> 00:15:40,585 HET HEFT TERUGPAKKEN 203 00:15:40,668 --> 00:15:47,460 Door mij is dit gaan rollen, en daarom ben ik er nu als stem voor de vlinders. 204 00:15:47,543 --> 00:15:51,418 Of hebben ze zelf een stem? Geen idee. 205 00:15:51,501 --> 00:15:57,043 Als dat zo is, dan is het vast zo'n klein stemmetje: Help ons. 206 00:15:57,126 --> 00:16:00,126 Hier zijn we. 207 00:16:00,209 --> 00:16:02,668 Geen idee. Maar wij zijn hier... 208 00:16:02,752 --> 00:16:09,376 ...en niemand vertrekt voordat de vlinders veilig zijn. 209 00:16:09,460 --> 00:16:12,043 Behalve jij, en jij. 210 00:16:12,126 --> 00:16:15,002 Hé, wacht even. Waar gaan jullie heen? 211 00:16:16,209 --> 00:16:23,376 De kleuren van de gang komen hier op de muren en de lambrizering terug. 212 00:16:23,460 --> 00:16:26,668 Is het niet lambrisering? -Geen idee. 213 00:16:26,752 --> 00:16:29,293 Volgens mij wel. 214 00:16:32,918 --> 00:16:34,543 Wat is er? -Die twee. 215 00:16:36,002 --> 00:16:40,251 Negeer ze maar gewoon. -Echt? Ze kijken me aan. 216 00:16:40,334 --> 00:16:43,209 Ze zien niks. -Dat is echt onsexy. 217 00:16:43,293 --> 00:16:47,877 Ik weet al iets... Ik zet de tv aan en dan vallen ze wel in slaap. 218 00:16:51,543 --> 00:16:56,002 Ik zal m'n baan wel kwijtraken, maar dat boeit me niet. 219 00:16:56,084 --> 00:17:00,710 Want je kan geen besmet werk doen en onbesmet blijven. 220 00:17:00,793 --> 00:17:07,084 Nu zijn m'n vriendschappen besmet. -Ik heb een erotisch gedicht geschreven. 221 00:17:07,168 --> 00:17:12,710 Als je iets moois en kwetsbaars vindt in deze wereld... 222 00:17:12,793 --> 00:17:18,084 ...moet je dat beschermen, en niet gebruiken en aan de kant zetten. 223 00:17:20,543 --> 00:17:25,251 Alleen omdat dat kan. -Ik vergeef je, Sam. 224 00:17:27,710 --> 00:17:31,710 Volgens mij slapen de honden. -Stil nou. 225 00:17:35,960 --> 00:17:39,501 Zo ga je toch niet met je vleugels om? 226 00:17:39,585 --> 00:17:45,710 Dit is slechts een bulldozerschep, maar dit zegt wel iets over je opvoeding. 227 00:17:45,793 --> 00:17:50,293 Wat doe je hier? -Je bent op alle lokale tv-zenders. 228 00:17:50,376 --> 00:17:56,334 Ik wilde wat tips over gevaren in de keuken en toen zag ik jou. 229 00:17:56,418 --> 00:18:01,209 Hoe zag ik eruit? -Heel natuurlijk. 230 00:18:02,710 --> 00:18:07,418 Dat stond je beter. -Beter dan wat? 231 00:18:09,126 --> 00:18:12,668 Beter dan de baan die je nu hebt. 232 00:18:15,918 --> 00:18:22,543 Toen ik je op tv zag kreeg ik een trots gevoel. 233 00:18:22,626 --> 00:18:28,793 Ik herkende het gevoel eerst niet. Misschien had ik iets verkeerds gegeten. 234 00:18:28,877 --> 00:18:30,626 Maar... 235 00:18:32,585 --> 00:18:36,501 Ik ben heel trots op je. -Dank je. 236 00:18:36,585 --> 00:18:41,043 Geen dank. -Voor de sjaal. Ik kreeg het al koud. 237 00:18:41,126 --> 00:18:45,918 Die is niet tegen de kou. Op tv leek je nek net van crêpepapier. 238 00:18:56,043 --> 00:19:00,585 O, o, nu gaat het gebeuren. Mam? Mam. 239 00:19:02,168 --> 00:19:04,334 Wakker worden. 240 00:19:04,418 --> 00:19:06,209 Ik doe het. Ik ga het doen. 241 00:19:06,293 --> 00:19:12,168 De nieuwe ik komt ergens voor op. Ik kan echt iets doen, hier voor de bulldozer. 242 00:19:12,251 --> 00:19:14,710 Hé, wat doet hij nou? 243 00:19:18,376 --> 00:19:19,918 Verdorie. 244 00:19:22,626 --> 00:19:24,752 Lieverd, doe de sjaal om. 245 00:19:27,752 --> 00:19:31,918 Het moeilijkste aan nieuw zijn en willen veranderen... 246 00:19:32,002 --> 00:19:36,043 ...is uitzoeken waar je zelf controle over kunt hebben. 247 00:19:36,126 --> 00:19:38,002 En wat niet. 248 00:19:45,418 --> 00:19:51,168 Frank, ik moet Todd spreken. Is Chloe boven of niet? 249 00:19:51,251 --> 00:19:59,293 Ik heb net ontslag genomen, dus ik kan hier best de hele dag wachten. 250 00:19:59,376 --> 00:20:05,002 Dat is niet erg indrukwekkend. Ik sta hier elke dag de hele dag te wachten. 251 00:20:11,043 --> 00:20:12,543 M'n voeten doen pijn. 252 00:20:12,626 --> 00:20:14,710 Stoppen jij. 253 00:20:15,793 --> 00:20:18,960 Dus je ziet me wel? Ben ik niet onzichtbaar? 254 00:20:19,043 --> 00:20:24,543 Luister, het spijt me dat ik je laatst afwimpelde. Ik raakte in paniek. 255 00:20:24,626 --> 00:20:28,626 Dat was niet eens mijn foto, ik werk niet voor die krant. 256 00:20:28,710 --> 00:20:36,084 Ik had je niet moeten kussen. Ik ga met Chloe en ik moet ons een kans geven. 257 00:20:48,585 --> 00:20:51,002 Lig daar maar eens wakker over. 258 00:20:55,918 --> 00:21:01,668 Het moeilijkste is dat sommige dingen gewoon niet zijn voorbestemd. 259 00:21:01,752 --> 00:21:06,293 En dingen die zijn voorbestemd, komen vanzelf op je pad. 260 00:21:06,376 --> 00:21:08,334 Hoi, kanjer. 261 00:21:08,418 --> 00:21:12,251 Ik blijf op een afstandje. Dat is beter.