1
00:00:01,418 --> 00:00:05,251
Ik las laatst een artikel...
Ik zag dus iets op tv.
2
00:00:05,334 --> 00:00:09,877
Je bent pas gelukkig als je beseft
waar je geen controle over hebt.
3
00:00:09,960 --> 00:00:12,752
En daar moet je controle over krijgen.
4
00:00:12,835 --> 00:00:14,835
Of zoiets. Ik zapte maar wat.
5
00:00:14,918 --> 00:00:19,418
Ging je met Todd mee?
-Nee, hij ging alleen.
6
00:00:19,501 --> 00:00:23,793
Hij stormde naar binnen,
zoende me, schreeuwde en ging weer.
7
00:00:23,877 --> 00:00:27,251
Eén vent schreeuwde ook
toen we kusten.
8
00:00:27,334 --> 00:00:32,793
M'n beugel zat vast in zijn kauwgum.
Wat een slechte therapeut was dat.
9
00:00:34,126 --> 00:00:37,043
Wat betekent dat? Waarom doet hij dat?
10
00:00:37,126 --> 00:00:41,376
Ik heb er niet van geslapen.
Hij vast ook niet.
11
00:00:41,460 --> 00:00:44,002
Of hij heeft 't met Chloe gedaan.
12
00:00:44,084 --> 00:00:46,585
Fijn dat ik hun relatie kan helpen.
13
00:00:46,668 --> 00:00:48,668
Newly.
-Mr Chapman.
14
00:00:48,752 --> 00:00:55,710
Dit trekt m'n hart niet meer. Ik geef
gewoon nooit meer iets om iemand.
15
00:00:55,793 --> 00:00:59,585
Sam, het is een hond.
Je kan liefde niet sturen.
16
00:00:59,668 --> 00:01:03,835
M'n eerste newfie,
Newf Gingrich, liet ik nooit uit.
17
00:01:03,918 --> 00:01:05,960
Anders zou hij vast ontsnappen.
18
00:01:06,043 --> 00:01:10,376
Hij was ongelukkig. Honden moeten
buiten rennen, ravotten...
19
00:01:10,460 --> 00:01:16,251
...en de tulpen van buren opeten. Dat is
normaal, dus laat je hart een hond zijn.
20
00:01:16,334 --> 00:01:20,334
M'n pa baalt van die tulpen.
-Bel als je Todd spreekt.
21
00:01:40,543 --> 00:01:43,626
Ik wil je vriendin. Regel dat.
22
00:01:53,918 --> 00:01:57,168
Wilt u met Dena uit?
-Problemen?
23
00:01:57,251 --> 00:02:01,418
Zoveel.
-Weet je wat ik vanmorgen gedaan heb?
24
00:02:01,501 --> 00:02:05,126
M'n laatste alimentatiecheque
geschreven.
25
00:02:05,209 --> 00:02:08,918
Dat zou net zo fijn moeten zijn
als die schikking met m'n vader.
26
00:02:09,002 --> 00:02:16,918
Maar toen de inkt droog was, besefte ik
dat ik verder geen enkele relatie heb.
27
00:02:17,002 --> 00:02:20,960
Ik denk hetzelfde over liefde
als je vriendin.
28
00:02:21,043 --> 00:02:25,209
M'n hart is geen hond.
Was het dat maar.
29
00:02:25,293 --> 00:02:30,918
Honden zijn lastige beesten.
Ze kruipen met hun kont over de grond.
30
00:02:31,002 --> 00:02:36,084
Wil je het niet regelen?
Mag iedereen gelukkig zijn, behalve ik?
31
00:02:36,168 --> 00:02:39,668
Ik ben geen filosoof.
-Ga naar het winkelcentrum.
32
00:02:39,752 --> 00:02:42,334
Niet zo gemeen. Ik ben een vrouw...
33
00:02:42,418 --> 00:02:46,460
Je winkelcentrumproject
van 200 miljoen.
34
00:02:46,543 --> 00:02:49,043
De eerste spade in de grond.
35
00:02:49,126 --> 00:02:52,084
O, m'n winkelcentrumproject.
36
00:02:52,168 --> 00:02:56,501
Ik dacht dat u bedoelde
dat ik moest gaan winkelen...
37
00:02:56,585 --> 00:02:59,293
...maar daar heb ik geen tijd voor.
38
00:03:00,209 --> 00:03:04,460
Chapman begon
over z'n gevoelens te praten.
39
00:03:04,543 --> 00:03:07,752
Alsof de broodrooster
over het weer praat.
40
00:03:07,835 --> 00:03:11,877
Hij wilde dat ik hem aan Dena koppelde.
-Ja, doen.
41
00:03:11,960 --> 00:03:16,376
Niks daarvan.
-Onze beste vriendin met onze baas.
42
00:03:16,460 --> 00:03:22,918
Als we dan iets willen, regelt zij die leren
stoelen die naar je kont gaan zitten.
43
00:03:23,002 --> 00:03:27,209
Ik ga Dena niet koppelen.
Ik zou nooit iemand gebruiken.
44
00:03:27,293 --> 00:03:29,835
En is zij jouw beste vriendin?
45
00:03:29,918 --> 00:03:35,585
Wie heeft haar 's nachts opgehaald
toen ze zonder benzine stond?
46
00:03:35,668 --> 00:03:38,710
Ik?
-Dus nu herinner je je weer alles?
47
00:03:38,793 --> 00:03:41,126
Wat handig.
-Goedemorgen, Ms Newly.
48
00:03:41,209 --> 00:03:44,376
Uw helm en uw gouden schop.
-Een helm?
49
00:03:44,460 --> 00:03:48,043
Ongelooflijk dat ik dit
allemaal heb gedaan.
50
00:03:48,126 --> 00:03:50,002
Zij heeft dit gedaan.
51
00:03:50,084 --> 00:03:53,209
Wat? Wie zijn dat?
-Protesteerders.
52
00:03:53,293 --> 00:03:57,334
Waar protesteren ze tegen?
-Vlindermoordenaar.
53
00:03:57,418 --> 00:03:59,626
O, ja...
54
00:03:59,710 --> 00:04:04,209
Je krijgt problemen
als je hier gaat bouwen.
55
00:04:04,293 --> 00:04:11,460
Hier blijkt een bedreigde
blauwe vlindersoort te leven.
56
00:04:11,543 --> 00:04:15,168
Opvoedboeken, golf, Ohio.
57
00:04:15,251 --> 00:04:19,710
Wat is daarmee?
-Daar geef ik ook geen reet om.
58
00:04:19,793 --> 00:04:25,668
Ik heb vlinderbloed aan m'n handen.
-Die hebben geen bloed, net als vogels.
59
00:04:25,752 --> 00:04:30,084
Is dit wat ik zal nalaten?
Nee, zo ben ik niet meer.
60
00:04:30,168 --> 00:04:36,460
Ik moet Chapman terugroepen.
-Ach ja, en dan betaal jij die 200 miljoen.
61
00:04:36,543 --> 00:04:38,501
Ga je koekjes verkopen?
62
00:04:39,543 --> 00:04:42,209
Hij moet naar me luisteren. Maar hoe?
63
00:04:43,168 --> 00:04:46,334
Weet je wie meer moet daten? Jij.
64
00:04:47,376 --> 00:04:52,877
Je hebt een man nodig.
-Dat weet ik niet, hoor. Dat is gevaarlijk.
65
00:04:52,960 --> 00:04:56,002
Ik bind me te snel en dan kwetst hij me.
66
00:04:56,084 --> 00:05:02,543
Net als een musje dat steeds weer
tegen hetzelfde raam vliegt.
67
00:05:02,626 --> 00:05:07,793
Kijk eens wie hier is.
Mr Chapman, wat een verrassing.
68
00:05:07,877 --> 00:05:11,668
Dena, je kent Mr Chapman nog wel,
Chase.
69
00:05:11,752 --> 00:05:13,793
Hallo.
-Jij ook hallo.
70
00:05:13,877 --> 00:05:15,084
Ogen omhoog.
71
00:05:17,418 --> 00:05:20,084
HET HEFT IN HANDEN NEMEN
72
00:05:20,168 --> 00:05:24,877
En hoe was het nog met Chapman
nadat ik weg was?
73
00:05:24,960 --> 00:05:29,668
Heel leuk. En jij vond hem een engerd.
-Ik? Nee, hoor.
74
00:05:29,752 --> 00:05:33,543
Je zei dat hij een engerd was
en dat hij zo eng doet.
75
00:05:33,626 --> 00:05:39,668
Nee, hij is... Hij is geweldig.
-Dat vind ik ook. Ik zie hem straks weer.
76
00:05:39,752 --> 00:05:43,168
Wie zie je weer?
-Wie o wie, dat is de vraag.
77
00:05:43,251 --> 00:05:49,376
Ik zie jullie wel op het werk,
want ik ga met Chase lunchen.
78
00:05:50,501 --> 00:05:52,043
O, die is...
79
00:05:55,877 --> 00:05:59,043
Dit is wat anders.
-Gebruik jij je vrienden?
80
00:05:59,126 --> 00:06:03,418
Niet voor stoelen. Als je
een kont-stoel wilt, koop je die zelf maar.
81
00:06:03,501 --> 00:06:09,251
Zo kan ik een diersoort redden,
want ik geef om de wereld.
82
00:06:09,334 --> 00:06:10,960
Sam, daar heb je Todd.
83
00:06:13,251 --> 00:06:17,960
Lieve hemel, daar gaat ie dan.
Ons eerste gesprek na de kus.
84
00:06:18,043 --> 00:06:21,251
Wat als het weer gebeurt?
Ruik ik naar koffie?
85
00:06:21,334 --> 00:06:23,626
Echt? Snel, een pepermuntje.
86
00:06:25,126 --> 00:06:26,918
Dus je gaat met Chapman?
87
00:06:28,501 --> 00:06:30,877
Het is wel leuk...
88
00:06:30,960 --> 00:06:34,626
Wat is er?
-Ik heb zo'n rugpijn.
89
00:06:34,710 --> 00:06:38,084
Ik heb zo'n stomme bureaustoel
op het werk.
90
00:06:42,002 --> 00:06:46,043
Hoi, hoe gaat het?
-Goed. Heel goed.
91
00:06:46,126 --> 00:06:49,168
Ben je de krant aan het lezen?
92
00:06:49,251 --> 00:06:54,251
Is er nog wat moois gebeurd in je leven?
-Ja, iets heel moois, ja.
93
00:06:54,334 --> 00:06:57,710
Echt waar? Hoe mooi?
94
00:06:58,668 --> 00:07:03,918
Ik werk nu als freelancer bij de krant.
Dit is m'n eerste foto.
95
00:07:04,002 --> 00:07:05,835
Ik ga m'n moeder bellen.
96
00:07:08,585 --> 00:07:11,209
Om te zeggen dat je een robot bent?
97
00:07:12,752 --> 00:07:20,460
Waar ga je heen?
-We gaan met Dena vormsnoeien.
98
00:07:20,543 --> 00:07:23,209
Ga je naar Clip Clip Hooray?
99
00:07:23,293 --> 00:07:26,376
Je wilde niet met mij,
maar wel met Dena?
100
00:07:26,460 --> 00:07:31,710
Liever niet. Het is een lang verhaal,
maar ik wil slijmen bij Dena...
101
00:07:31,793 --> 00:07:35,126
Ik wil dingen doen die zij leuk vindt...
102
00:07:35,209 --> 00:07:38,918
...en ze wil Chapmans hoofd
voor hem snoeien.
103
00:07:39,043 --> 00:07:43,209
Zo lang is het verhaal toch niet,
want dit was het al.
104
00:07:43,293 --> 00:07:50,209
Dus je laat allebei je bazen lopen?
Hoe arm moet je vriendje zijn?
105
00:07:50,293 --> 00:07:54,084
Dat is nu geen fijn onderwerp.
-Waarom niet?
106
00:07:54,168 --> 00:07:58,084
Wat is er, lieverd?
-Ik heb Todd gisteren gekust.
107
00:07:58,168 --> 00:08:02,960
Dat is logisch,
want hij verdient wel 800 dollar per jaar.
108
00:08:03,043 --> 00:08:07,960
Maar ik zag hem vandaag
en hij deed alsof er niks gebeurd was.
109
00:08:08,043 --> 00:08:10,293
Is er wel iets gebeurd?
-Jazeker.
110
00:08:10,376 --> 00:08:14,251
Was het geen fantasie?
-Nee, dat was echt.
111
00:08:14,334 --> 00:08:17,209
Je hebt zwaar hoofdletsel gehad.
112
00:08:18,835 --> 00:08:22,251
Wat leuk dat jullie nu wel mee wilden.
113
00:08:22,334 --> 00:08:27,543
Hoezo? Ik wilde altijd al mee,
maar ik wist niet of dat mocht.
114
00:08:27,626 --> 00:08:31,585
Kijk eens wat ik gemaakt heb.
115
00:08:31,668 --> 00:08:35,585
De kop van een eland.
116
00:08:35,668 --> 00:08:37,168
Nee, een vlinder.
117
00:08:39,043 --> 00:08:43,126
Dat brengt me
bij m'n winkelcentrumproject.
118
00:08:43,209 --> 00:08:46,334
Ergonomische stoelen
verlengen je leven.
119
00:08:46,418 --> 00:08:50,209
Het Icarusblauwtje plant zich
twee keer per jaar voort.
120
00:08:50,293 --> 00:08:56,376
Je krijgt scoliose van slechte stoelen.
-Die vlinders leven van wilde lupines.
121
00:08:56,460 --> 00:08:58,585
M'n oma heeft een bochel.
-Red de vlinders.
122
00:08:58,668 --> 00:09:01,668
Wat is er, Sam?
-Ik ben verdrietig.
123
00:09:01,752 --> 00:09:07,168
Dat winkelcentrumproject zal
een hele diersoort van de aarde vegen.
124
00:09:07,251 --> 00:09:10,418
Maar ga vooral door over jouw oma.
125
00:09:10,501 --> 00:09:14,376
Wat erg.
-Het is een grote bochel.
126
00:09:14,460 --> 00:09:19,793
Ik weet het, maar ik weet niet hoe ik het
Mr Chapman duidelijk moet maken.
127
00:09:19,877 --> 00:09:24,626
Misschien kan ik het er
met hem over hebben?
128
00:09:24,710 --> 00:09:32,793
O, dat is wel een idee, ja.
Als je het niet erg vindt om te doen.
129
00:09:36,251 --> 00:09:40,460
Ik ben hier ook toevallig.
Dit is een vrij land.
130
00:09:40,543 --> 00:09:42,168
Mooie eland.
131
00:09:46,877 --> 00:09:51,002
Hallo, goedemorgen.
-Goedemorgen.
132
00:09:51,084 --> 00:09:55,168
Hoe gaat het?
-Ik zie dat je een nieuwe stoel hebt.
133
00:09:55,251 --> 00:09:58,002
Hoe zit hij?
-Hij doet pijn. Hebben?
134
00:09:58,084 --> 00:10:01,460
Ik wil 't cappuccino-apparaat.
-Dank je, Dena.
135
00:10:01,543 --> 00:10:04,585
Eens kijken wat ik gewonnen heb.
136
00:10:10,877 --> 00:10:17,710
Ik kwam even langs.
-Je hebt wat... Laat maar.
137
00:10:17,793 --> 00:10:20,418
Hebben jullie het over het project gehad?
138
00:10:20,501 --> 00:10:23,710
Ja, hoor.
-Dank je wel.
139
00:10:23,793 --> 00:10:25,877
Hij had goede argumenten.
140
00:10:25,960 --> 00:10:33,460
Door dat project krijgt een arm gebied
een geldinjectie en er ontstaan banen.
141
00:10:33,543 --> 00:10:37,793
Hij heeft me echt overgehaald.
-Gaat het toch door dan?
142
00:10:45,835 --> 00:10:47,877
Vindt ze me nou leuk of niet?
143
00:10:51,835 --> 00:10:56,376
Kijk eens, dit zijn oude plannen
voor het winkelcentrum.
144
00:10:56,460 --> 00:11:01,835
Er is toch een manier
om de vlinders te sparen, dus als ik...
145
00:11:01,918 --> 00:11:05,084
Hou eens op.
-Sorry, ik maak een cappuccino.
146
00:11:05,168 --> 00:11:08,960
Fijn dat je je cappuccino-apparaat
hebt gekregen.
147
00:11:09,043 --> 00:11:13,168
Maar maandag rijden de bulldozers
de vlinders dood.
148
00:11:13,251 --> 00:11:19,043
Dus ik moet ervoor zorgen
dat Chapman het project stillegt...
149
00:11:19,126 --> 00:11:21,293
Je speelt er alleen mee.
150
00:11:24,376 --> 00:11:29,334
O, hallo, Mr Chapman.
Ik was net naar u op zoek.
151
00:11:29,418 --> 00:11:31,877
Ik heb...
-Wat vindt Dena van me?
152
00:11:31,960 --> 00:11:38,835
...andere plannen. Dat weet ik niet.
-Tuurlijk wel, want het zit zo.
153
00:11:38,918 --> 00:11:43,710
Ik vind haar leuk. Ik heb een gedicht
over haar geschreven. Horen?
154
00:11:46,835 --> 00:11:50,334
ik begeef me op een gevaarlijk pad
en ik val
155
00:11:50,418 --> 00:11:52,835
Wat voel ik me ongemakkelijk.
156
00:11:52,918 --> 00:11:57,084
Wat zal ik haar geven?
Vrouwen houden toch van jarretelles?
157
00:11:57,168 --> 00:12:01,710
Maar misschien ga ik iets te snel.
158
00:12:01,793 --> 00:12:08,251
Gisteravond zaten we op de bank
en toen raakte ik misschien iets aan.
159
00:12:08,334 --> 00:12:11,793
Maar ik zocht eigenlijk een kwartje.
-Hou op.
160
00:12:15,293 --> 00:12:19,168
Misschien doet u het wel.
161
00:12:20,418 --> 00:12:24,501
Wat doe ik?
-Misschien gaat u toch wel te snel.
162
00:12:24,585 --> 00:12:31,376
Dena heeft een soort patroon. Als
iemand haar op de huid zit, vlucht ze.
163
00:12:31,460 --> 00:12:35,543
Zit ik haar op de huid?
Kun je dat voor me uitzoeken?
164
00:12:35,626 --> 00:12:40,251
Misschien, maar dan
hou ik wel iets te goed.
165
00:12:40,334 --> 00:12:46,084
Zei hij dat ik hem op de huid zit?
We mochten naar zijn band gaan kijken.
166
00:12:46,168 --> 00:12:50,668
Jammer, dat was leuk geweest.
Neem gewoon wat afstand.
167
00:12:50,752 --> 00:12:55,043
Doe wat onverschilliger.
-Ik zei toch dat ik zo ben?
168
00:12:55,126 --> 00:13:00,543
Ik bind me veel te snel. Ik had hem
die mok met m'n foto niet moeten geven.
169
00:13:00,626 --> 00:13:04,209
Je had gelijk.
Ik moet nooit om iemand geven.
170
00:13:04,293 --> 00:13:07,585
Daar komt het raam weer.
En nog een keer.
171
00:13:07,668 --> 00:13:14,793
Luister nou, Dena. Ik kan je helpen,
als je maar doet wat ik zeg.
172
00:13:16,334 --> 00:13:21,668
Ze belt me niet terug en ze is niet
naar m'n band komen kijken.
173
00:13:21,752 --> 00:13:27,002
Ik speelde de koebel in Sister Christian.
-Moeilijk nummer.
174
00:13:27,084 --> 00:13:30,084
Het is wat erger dan verwacht.
175
00:13:30,168 --> 00:13:35,835
Haar ex is weer in de stad.
-Wat? Nee. Ik heb het verknald, Sam.
176
00:13:35,918 --> 00:13:40,460
Ik wil haar niet kwijt, ik mis haar vingers
en de smaak van haar huid.
177
00:13:40,543 --> 00:13:44,251
Je moet me helpen.
-Ik wil me er niet in mengen.
178
00:13:44,334 --> 00:13:47,710
Ik heb er alles voor over.
-Stel het project uit.
179
00:13:47,793 --> 00:13:50,752
Ik wist dat je dat zou zeggen. Akkoord.
180
00:13:50,835 --> 00:13:56,793
Dena, het heeft gewerkt.
Hij mist je ontzettend.
181
00:13:56,877 --> 00:14:00,752
Dus je mag weer opnemen als hij belt.
Doei.
182
00:14:02,334 --> 00:14:08,752
Als ik nu een vriendin kwijt ben, maak ik
een windgong van jou en je familie.
183
00:14:10,334 --> 00:14:14,710
Hier hebben we elkaar ontmoet.
Dit is een superidee.
184
00:14:14,793 --> 00:14:18,585
Leuk, een leuk idee. Het gaat wel.
185
00:14:18,668 --> 00:14:25,293
Ja, de plaats delict. Weet je het al?
-Ach, ik ben onverschillig.
186
00:14:25,376 --> 00:14:28,918
Ik neem de salade.
Biecht maar op, wie is hij?
187
00:14:29,002 --> 00:14:35,918
Ik mocht niks zeggen van Sam,
maar ik ben ook maar een mens.
188
00:14:36,043 --> 00:14:42,418
Als je me snijdt, bloed ik. En zelfs bij
een klein sneetje, kan ik al flink bloeden.
189
00:14:42,501 --> 00:14:44,710
Waar heb je het over?
190
00:14:44,793 --> 00:14:47,460
Ik kom eraan.
191
00:14:47,543 --> 00:14:51,626
Schaam je.
-Zo beginnen een hoop gesprekken.
192
00:14:51,710 --> 00:14:54,209
Verkoop je m'n hart voor jouw werk?
193
00:14:54,293 --> 00:14:57,293
Ik ben je vriendin, maar je gebruikt me.
194
00:14:57,376 --> 00:15:00,460
Wilde je eigenlijk wel
gaan vormsnoeien?
195
00:15:00,543 --> 00:15:05,918
We kunnen de hele avond bakkeleien
over wie wat heeft gedaan en waarom...
196
00:15:06,002 --> 00:15:12,710
Het gaat er niet om waarom je het deed,
maar dat je het deed, omdat het kon.
197
00:15:12,793 --> 00:15:16,084
Gelukkig kan ik één vriendin
wel vertrouwen.
198
00:15:16,168 --> 00:15:19,418
Kom Andrea, dan gaan we karaoken.
199
00:15:19,501 --> 00:15:22,168
Karaoke, joepie.
200
00:15:25,126 --> 00:15:28,543
De bulldozers beginnen morgenvroeg.
201
00:15:30,877 --> 00:15:35,126
Karaoke met de baas?
Dat had jij ook kunnen doen.
202
00:15:39,002 --> 00:15:40,585
HET HEFT TERUGPAKKEN
203
00:15:40,668 --> 00:15:47,460
Door mij is dit gaan rollen, en daarom
ben ik er nu als stem voor de vlinders.
204
00:15:47,543 --> 00:15:51,418
Of hebben ze zelf een stem? Geen idee.
205
00:15:51,501 --> 00:15:57,043
Als dat zo is, dan is het vast
zo'n klein stemmetje: Help ons.
206
00:15:57,126 --> 00:16:00,126
Hier zijn we.
207
00:16:00,209 --> 00:16:02,668
Geen idee. Maar wij zijn hier...
208
00:16:02,752 --> 00:16:09,376
...en niemand vertrekt
voordat de vlinders veilig zijn.
209
00:16:09,460 --> 00:16:12,043
Behalve jij, en jij.
210
00:16:12,126 --> 00:16:15,002
Hé, wacht even. Waar gaan jullie heen?
211
00:16:16,209 --> 00:16:23,376
De kleuren van de gang komen hier
op de muren en de lambrizering terug.
212
00:16:23,460 --> 00:16:26,668
Is het niet lambrisering?
-Geen idee.
213
00:16:26,752 --> 00:16:29,293
Volgens mij wel.
214
00:16:32,918 --> 00:16:34,543
Wat is er?
-Die twee.
215
00:16:36,002 --> 00:16:40,251
Negeer ze maar gewoon.
-Echt? Ze kijken me aan.
216
00:16:40,334 --> 00:16:43,209
Ze zien niks.
-Dat is echt onsexy.
217
00:16:43,293 --> 00:16:47,877
Ik weet al iets... Ik zet de tv aan
en dan vallen ze wel in slaap.
218
00:16:51,543 --> 00:16:56,002
Ik zal m'n baan wel kwijtraken,
maar dat boeit me niet.
219
00:16:56,084 --> 00:17:00,710
Want je kan geen besmet werk doen
en onbesmet blijven.
220
00:17:00,793 --> 00:17:07,084
Nu zijn m'n vriendschappen besmet.
-Ik heb een erotisch gedicht geschreven.
221
00:17:07,168 --> 00:17:12,710
Als je iets moois en kwetsbaars vindt
in deze wereld...
222
00:17:12,793 --> 00:17:18,084
...moet je dat beschermen,
en niet gebruiken en aan de kant zetten.
223
00:17:20,543 --> 00:17:25,251
Alleen omdat dat kan.
-Ik vergeef je, Sam.
224
00:17:27,710 --> 00:17:31,710
Volgens mij slapen de honden.
-Stil nou.
225
00:17:35,960 --> 00:17:39,501
Zo ga je toch niet met je vleugels om?
226
00:17:39,585 --> 00:17:45,710
Dit is slechts een bulldozerschep,
maar dit zegt wel iets over je opvoeding.
227
00:17:45,793 --> 00:17:50,293
Wat doe je hier?
-Je bent op alle lokale tv-zenders.
228
00:17:50,376 --> 00:17:56,334
Ik wilde wat tips over gevaren
in de keuken en toen zag ik jou.
229
00:17:56,418 --> 00:18:01,209
Hoe zag ik eruit?
-Heel natuurlijk.
230
00:18:02,710 --> 00:18:07,418
Dat stond je beter.
-Beter dan wat?
231
00:18:09,126 --> 00:18:12,668
Beter dan de baan die je nu hebt.
232
00:18:15,918 --> 00:18:22,543
Toen ik je op tv zag
kreeg ik een trots gevoel.
233
00:18:22,626 --> 00:18:28,793
Ik herkende het gevoel eerst niet.
Misschien had ik iets verkeerds gegeten.
234
00:18:28,877 --> 00:18:30,626
Maar...
235
00:18:32,585 --> 00:18:36,501
Ik ben heel trots op je.
-Dank je.
236
00:18:36,585 --> 00:18:41,043
Geen dank.
-Voor de sjaal. Ik kreeg het al koud.
237
00:18:41,126 --> 00:18:45,918
Die is niet tegen de kou.
Op tv leek je nek net van crêpepapier.
238
00:18:56,043 --> 00:19:00,585
O, o, nu gaat het gebeuren.
Mam? Mam.
239
00:19:02,168 --> 00:19:04,334
Wakker worden.
240
00:19:04,418 --> 00:19:06,209
Ik doe het. Ik ga het doen.
241
00:19:06,293 --> 00:19:12,168
De nieuwe ik komt ergens voor op. Ik
kan echt iets doen, hier voor de bulldozer.
242
00:19:12,251 --> 00:19:14,710
Hé, wat doet hij nou?
243
00:19:18,376 --> 00:19:19,918
Verdorie.
244
00:19:22,626 --> 00:19:24,752
Lieverd, doe de sjaal om.
245
00:19:27,752 --> 00:19:31,918
Het moeilijkste aan nieuw zijn
en willen veranderen...
246
00:19:32,002 --> 00:19:36,043
...is uitzoeken waar je zelf
controle over kunt hebben.
247
00:19:36,126 --> 00:19:38,002
En wat niet.
248
00:19:45,418 --> 00:19:51,168
Frank, ik moet Todd spreken.
Is Chloe boven of niet?
249
00:19:51,251 --> 00:19:59,293
Ik heb net ontslag genomen, dus ik kan
hier best de hele dag wachten.
250
00:19:59,376 --> 00:20:05,002
Dat is niet erg indrukwekkend. Ik sta hier
elke dag de hele dag te wachten.
251
00:20:11,043 --> 00:20:12,543
M'n voeten doen pijn.
252
00:20:12,626 --> 00:20:14,710
Stoppen jij.
253
00:20:15,793 --> 00:20:18,960
Dus je ziet me wel?
Ben ik niet onzichtbaar?
254
00:20:19,043 --> 00:20:24,543
Luister, het spijt me dat ik je laatst
afwimpelde. Ik raakte in paniek.
255
00:20:24,626 --> 00:20:28,626
Dat was niet eens mijn foto,
ik werk niet voor die krant.
256
00:20:28,710 --> 00:20:36,084
Ik had je niet moeten kussen. Ik ga met
Chloe en ik moet ons een kans geven.
257
00:20:48,585 --> 00:20:51,002
Lig daar maar eens wakker over.
258
00:20:55,918 --> 00:21:01,668
Het moeilijkste is dat sommige dingen
gewoon niet zijn voorbestemd.
259
00:21:01,752 --> 00:21:06,293
En dingen die zijn voorbestemd,
komen vanzelf op je pad.
260
00:21:06,376 --> 00:21:08,334
Hoi, kanjer.
261
00:21:08,418 --> 00:21:12,251
Ik blijf op een afstandje. Dat is beter.