1 00:00:00,877 --> 00:00:03,501 De wereld stuurt voortdurend boodschappen. 2 00:00:03,585 --> 00:00:06,835 Signalen. Sommige signalen zijn simpel. 3 00:00:06,918 --> 00:00:13,710 Uitverkoop. Adresstickers tegen kanker. Uw telefoon wordt afgesloten. 4 00:00:17,209 --> 00:00:20,835 Maar sommige zijn lastiger te duiden. 5 00:00:30,626 --> 00:00:34,043 'Hé, ik mis je. Kom je naar m'n expositie?' 6 00:00:34,126 --> 00:00:37,043 'Hé, kom je ook, Chloe jaloers maken?' 7 00:00:37,126 --> 00:00:43,668 'Hé, ik heb 'n expositie. Kom maar niet.' 'Hé, ik nodig iedereen uit die ik ken.' 8 00:00:43,752 --> 00:00:46,668 'Hé, tot na de vakantie op school.' 9 00:00:46,752 --> 00:00:51,626 'Hé, ik praat wel veel tegen mezelf.' -Hoe lang sta je daar al? 10 00:00:51,710 --> 00:00:55,877 Soms bekijk ik je. Je hebt hoofdletsel, hoor. 11 00:00:55,960 --> 00:00:59,043 Moet ik erheen? -Dat kan echt niet. 12 00:00:59,126 --> 00:01:02,877 Precies, ik ga niet. -Je moet. 13 00:01:02,960 --> 00:01:07,877 Jij hebt ook hersenletsel. -Welk signaal wil je afgeven? 14 00:01:07,960 --> 00:01:14,793 Wegblijven betekent: Ik wil je niet met Chloe zien. Gaan is: Ik wil bij je zijn. 15 00:01:14,877 --> 00:01:17,752 En als ik dit ding door z'n strot duw? 16 00:01:17,835 --> 00:01:21,293 Niet doen, ik moet het adres hebben. 17 00:01:21,376 --> 00:01:24,418 Ga jij wel? -Ik ben geen bedgenoot van hem. 18 00:01:24,501 --> 00:01:27,626 Waarom legt hij dit op mijn bord? 19 00:01:27,710 --> 00:01:32,251 Ik ga niet. En om verwarrende signalen te voorkomen... 20 00:01:32,334 --> 00:01:39,126 ...ga ik 'm zelf vertellen dat ik niet kom omdat ik wel iets beters te doen heb. 21 00:01:39,877 --> 00:01:42,043 Wat mag dat betekenen? 22 00:01:46,543 --> 00:01:49,710 Komt hij nou beneden of niet? Bel hem maar. 23 00:01:49,793 --> 00:01:53,460 Ik mag niet eens mijn eigen appartement in. 24 00:01:53,543 --> 00:01:57,793 Wellicht omdat je z'n relatie met Chloe wilde verstoren. 25 00:01:57,877 --> 00:02:00,168 Ik kan geen gedachten lezen. 26 00:02:00,251 --> 00:02:05,460 Had ik dat al verteld? Ik ben uitgenodigd voor z'n expositie. 27 00:02:05,543 --> 00:02:09,376 Ik ook, maar ik geef verkeersles die avond. 28 00:02:09,460 --> 00:02:13,126 Ik ga ook niet, al gaat hij op z'n knieën. 29 00:02:13,209 --> 00:02:18,960 Wat anderen er ook van denken. Ik ben eroverheen en ik voel me er prima bij. 30 00:02:19,043 --> 00:02:23,710 Of je houdt van hem. -Hou op. Waarom doe je zulke dingen? 31 00:02:23,793 --> 00:02:26,126 Ik mag geen radio luisteren. 32 00:02:27,626 --> 00:02:29,585 Jij daar. 33 00:02:37,376 --> 00:02:39,460 Hoi, Sam. Alles goed? 34 00:02:39,543 --> 00:02:44,209 Ik heb je uitdagende uitnodiging voor je expositie ontvangen. 35 00:02:44,293 --> 00:02:46,752 Nu je het er toch over hebt: 36 00:02:46,835 --> 00:02:50,334 Chloe weet dat ik je heb uitgenodigd... 37 00:02:50,418 --> 00:02:53,334 ...en dringt erop aan dat je wegblijft. 38 00:02:53,418 --> 00:02:58,293 Ze denkt dat het allemaal nog wat gevoelig ligt... 39 00:02:58,376 --> 00:03:04,334 ...en dat je nog niet helemaal over me heen bent. 40 00:03:06,793 --> 00:03:10,418 Ik ben zo ontzettend over jou heen. 41 00:03:10,501 --> 00:03:14,710 Nee, ik neem zelfs een vriend mee naar jouw feestje. 42 00:03:14,793 --> 00:03:19,543 Sorry dat ik je niet van alles op de hoogte hou. 43 00:03:19,626 --> 00:03:24,585 Toen ik bezig was om over jou heen te komen, heb ik iemand ontmoet. 44 00:03:24,668 --> 00:03:28,501 Het is serieus en hij heet Rance. 45 00:03:28,585 --> 00:03:33,918 Hij zit goed in z'n vel en hoeft zichzelf niet te bewijzen. 46 00:03:34,002 --> 00:03:38,334 Dus dan zie ik je wel bij de expo. 47 00:03:41,877 --> 00:03:44,043 Rance? -Ik weet het. 48 00:03:52,668 --> 00:03:55,334 O, wat ben ik toch een rund. 49 00:03:55,418 --> 00:04:00,877 Zal ik zeggen dat Rance dienst had? -O, is hij ineens arts of zo? 50 00:04:00,960 --> 00:04:06,251 Dus nu ga ik alleen. -Neem dan een sliert katten mee. 51 00:04:06,334 --> 00:04:11,710 Ik ga nooit naar kunst. Dan ga ik dingen voelen. Dat wil ik niet. 52 00:04:11,793 --> 00:04:15,043 Je voelt nu ook van alles. -Pardon. 53 00:04:15,126 --> 00:04:17,543 Ik ben de vriend. Wen er maar aan. 54 00:04:17,626 --> 00:04:21,752 Als m'n baas overschrijdt hij hier toch een grens? 55 00:04:21,835 --> 00:04:25,418 Gewoon negeren. -Net als met armoede? 56 00:04:26,752 --> 00:04:30,543 Weet je, ik kan dit best aan. 57 00:04:30,626 --> 00:04:35,084 Ik ben aantrekkelijk, toch? Moet je dit allemaal zien. 58 00:04:35,168 --> 00:04:38,668 Ik heb toch zo een vent? -Een lekkere bink. 59 00:04:38,752 --> 00:04:42,752 Zo van: Kijk, ik kom met een bink naar je expositie. 60 00:04:42,835 --> 00:04:49,626 Dan is 't of je Todd jaloers wilt maken. -Een loser. Ik ga met een loser. 61 00:04:49,710 --> 00:04:56,293 Een knappe meid met een loser geeft het signaal: Kijk, ik doe 't met iedereen. 62 00:04:56,376 --> 00:05:01,002 Ik zou haar vermoorden. Echt. -Kom hier, ontbijtje. 63 00:05:02,002 --> 00:05:04,376 Ik hoef niet meer. 64 00:05:06,752 --> 00:05:09,501 Kijk, een bink. Laat hem struikelen. 65 00:05:09,585 --> 00:05:16,460 Ik zoek geen bink. Ik wil 'n doodgewone, maar niet zielige, doorsnee-Rance. 66 00:05:16,543 --> 00:05:21,585 Dus zoek je in de boekwinkel naar een man die 'Marley & Me' koopt. 67 00:05:21,668 --> 00:05:28,002 Dan heeft hij een ziel. -Of een vriend. Laat die boekwinkel. 68 00:05:28,084 --> 00:05:33,043 Ik ken een vileine kunstrecensent. Die maakt Todd af. 69 00:05:33,126 --> 00:05:37,376 Ik wil Todd niet afmaken. -Dan weet ik het niet meer. 70 00:05:38,710 --> 00:05:45,460 Geeft niks, Andrea. Ik ben hier gewoon beter in omdat ik een relatie heb... 71 00:05:45,543 --> 00:05:51,084 ...en jij niet. Het is geven en nemen... Oké. 72 00:06:07,168 --> 00:06:10,209 Kun jij bij... -Ik werk hier niet. 73 00:06:10,293 --> 00:06:13,501 Jammer. Het is een boek over manieren. 74 00:06:27,376 --> 00:06:29,084 Ga verder. 75 00:06:36,418 --> 00:06:39,126 En, wat lees jij? 76 00:06:40,418 --> 00:06:43,877 Zelfbeheersing. 77 00:06:43,960 --> 00:06:48,710 Stap één: Let niet op de prijzen hier, hè? Ja, toch? 78 00:06:53,877 --> 00:06:58,126 O, mevrouw, wilt u die alstublieft terugzetten? 79 00:06:58,209 --> 00:07:01,585 Wilde u hem hebben? -Nee. Wilt u hem terugzetten? 80 00:07:01,668 --> 00:07:05,752 U koopt hem niet, maar wilt er een tijdje mee samen zijn. 81 00:07:05,835 --> 00:07:08,960 Omdat ik het ben. Zet nou terug. 82 00:07:09,043 --> 00:07:13,168 O ja, na alles wat je voor mij hebt gedaan? 83 00:07:13,251 --> 00:07:15,585 Geef nou hier. -Niet graaien. 84 00:07:15,668 --> 00:07:18,585 Niet duwen. -Dat doe ik dus wel. 85 00:07:19,168 --> 00:07:24,043 Zij begon. Ach, niemand leest toch meer boeken. 86 00:07:24,126 --> 00:07:26,918 Over twee maanden is dit een ijssalon. 87 00:07:29,460 --> 00:07:33,043 Verdorie. Toe nou. 88 00:07:35,043 --> 00:07:39,084 Je trekt wel aandacht als je zo een auto openbreekt. 89 00:07:39,168 --> 00:07:43,168 Met een sleutel kan iedereen 't. Ik zoek de uitdaging. 90 00:07:43,251 --> 00:07:48,126 Het wordt niks, want dat gevalletje zit verkeerd. 91 00:07:48,209 --> 00:07:51,293 Jij zegt 'gevalletje'. Daarmee val je af. 92 00:07:52,752 --> 00:07:58,543 Ik wil niet seksistisch overkomen, maar je begeeft je op mijn terrein. 93 00:07:58,626 --> 00:08:01,376 Ik heb 'm bijna. 94 00:08:01,460 --> 00:08:03,501 Ik heb 'm. 95 00:08:12,002 --> 00:08:14,002 Hou je van fotografie? 96 00:08:18,334 --> 00:08:23,460 Al die stadslui op Todds expositie. Sommigen zijn vast bi. 97 00:08:23,543 --> 00:08:27,793 Die foto's zijn niet goed. -Howard... Wat weet jij ervan? 98 00:08:27,877 --> 00:08:33,043 Jij houdt alleen van de fotootjes op een menukaart. Kijk die dan. 99 00:08:34,501 --> 00:08:38,418 Was in de auto gebleven. -Kunst moet uitdagen. 100 00:08:38,501 --> 00:08:43,543 Voor zoveel parkeergeld moet kunst me aan het denken zetten. Ik denk niet. 101 00:08:43,626 --> 00:08:46,543 Maar praat toch vooral door. 102 00:08:49,585 --> 00:08:53,334 Mooi, je bent er. -Ben ik goed gekleed? 103 00:08:53,418 --> 00:08:58,918 Ik snapte je sms'je niet helemaal. Ik wist niet wat 'casual doorsnee' was. 104 00:08:59,002 --> 00:09:02,793 Nee, het is prima. Je bent niet te netjes... 105 00:09:02,877 --> 00:09:06,918 ...en je trui pluist een tikje. Perfect. 106 00:09:07,002 --> 00:09:10,084 Kom, we gaan kunst kijken. 107 00:09:20,793 --> 00:09:24,793 Sam is er. Je had gezegd dat ze niet moest komen. 108 00:09:24,877 --> 00:09:27,002 Heb ik gedaan. -Maar... 109 00:09:27,084 --> 00:09:32,168 Kan dit een andere keer? Dit is m'n eerste expositie. 110 00:09:32,251 --> 00:09:37,084 Lieverd, zullen we hier weggaan? 111 00:09:37,877 --> 00:09:42,376 Gebouwen, nog meer gebouwen... 112 00:09:43,710 --> 00:09:49,334 Juist, dat lijkt er meer op. -Dat zal wel, een naakte vrouw. 113 00:09:49,418 --> 00:09:53,710 Daar gaat het niet om. Het straalt intimiteit uit. 114 00:09:53,793 --> 00:09:58,960 Die kunstenaars voeren ze dronken en hebben dan seks met ze. 115 00:09:59,043 --> 00:10:03,168 Het gaat niet om de seks. Ik zie een idee, perspectief. 116 00:10:03,251 --> 00:10:05,918 En een moedervlek. Dat is onze dochter. 117 00:10:10,293 --> 00:10:12,793 Momentje, hoor. 118 00:10:13,460 --> 00:10:16,543 Goeie keus. Todd gaat dood als hij 'm ziet. 119 00:10:16,626 --> 00:10:21,376 Dat wil ik niet. Want dan ziet hij niet hoe goed ik me voel. 120 00:10:21,460 --> 00:10:26,126 Dit is Cameron, die recensent. -Die vileine? 121 00:10:26,209 --> 00:10:28,752 Todd gaat dood. -Dat wil ik niet. 122 00:10:28,835 --> 00:10:33,293 Dit is geen ambachtelijke kaas. -Dwaas. Reageer je af op de foto's. 123 00:10:34,251 --> 00:10:37,668 Ken ik die Craig niet? -Heb je het met hem gedaan? 124 00:10:37,752 --> 00:10:39,960 Toe nou, hij draagt een Swatch. 125 00:10:40,043 --> 00:10:43,168 Waar is Dena eigenlijk? -Geen idee. 126 00:10:43,251 --> 00:10:46,084 Ik heb haar zelf het adres gegeven. 127 00:10:52,710 --> 00:10:55,293 Beperkingen, grenzen. Dit is kunst. 128 00:10:55,376 --> 00:11:00,293 U bent geen foto. Is dit galerie Rawlston? 129 00:11:00,376 --> 00:11:04,543 Geen vrijheid, geen keuzes, dit is kunst. 130 00:11:08,835 --> 00:11:11,793 Hopelijk is ze niet verdwaald. 131 00:11:14,084 --> 00:11:21,418 Ik stond te studeren op een foto met 'garderobe', maar 't bleek de garderobe. 132 00:11:21,918 --> 00:11:24,501 Zal ik je jas aannemen? 133 00:11:25,585 --> 00:11:27,918 Ho, wacht even. 134 00:11:29,752 --> 00:11:31,376 Nu. 135 00:11:34,126 --> 00:11:38,126 Zo is het goed. O nee, m'n tas zit vast. 136 00:11:38,209 --> 00:11:41,710 Ik heb hem. Laat maar los, geen paniek. 137 00:11:43,543 --> 00:11:49,293 Zag je dat enkelbandje? De slet. Ik ben blij dat ik 't met haar vriend heb gedaan. 138 00:11:51,126 --> 00:11:53,626 Laat los. -Nee, hij is net nieuw. 139 00:11:53,710 --> 00:11:58,209 Wat ben je sterk. Ik dacht dat je ouder was. 140 00:11:58,293 --> 00:12:03,168 Verdorie. -Zeg dat wel. Die wilde ik nog lenen. 141 00:12:08,835 --> 00:12:12,668 Nee, hè? Ik heb een straatrover meegebracht. 142 00:12:12,752 --> 00:12:15,293 Foute types zijn sexy. Todd gaat dood. 143 00:12:15,376 --> 00:12:18,418 Misschien wel door hem. -Bel de politie. 144 00:12:18,501 --> 00:12:21,793 Voor het vriendje dat ik zo goed ken? 145 00:12:21,877 --> 00:12:26,126 Nee, ik zoek hem op, dan ga ik weg en dan bel ik de politie. 146 00:12:26,209 --> 00:12:29,793 Sorry, maar dat wordt geen seks vanavond. 147 00:12:31,460 --> 00:12:37,793 Ik zeg 't nu pas omdat je anders niet zou komen, maar we zijn op trofeeënjacht. 148 00:12:37,877 --> 00:12:41,793 Voorwerp één was 'n goedkoop glas wijn uit een galerie. 149 00:12:41,877 --> 00:12:46,043 En nu moeten we 'n politiepet scoren. Kom mee. 150 00:12:47,418 --> 00:12:51,334 Hallo, jongens. -Sam... 151 00:12:51,418 --> 00:12:54,126 Todd, wat heerlijk om je te zien. 152 00:12:54,209 --> 00:12:58,710 Mooie expositie? -Wij vinden het prachtig, wij tweeën. 153 00:12:58,793 --> 00:13:01,376 Ik en mijn vriend. 154 00:13:01,460 --> 00:13:03,334 Zie je? Sam heeft een vriend. 155 00:13:03,418 --> 00:13:07,877 Echt? Hoe lang al? -Mond dicht. Werk je aan 'n boek of zo? 156 00:13:07,960 --> 00:13:12,501 Dan ben jij Rance. -Rance met z'n dikke pens. 157 00:13:12,585 --> 00:13:15,334 Zo noemen ze hem op z'n werk. 158 00:13:15,418 --> 00:13:18,585 En waar is dat werk? -Dat weet niemand. 159 00:13:18,668 --> 00:13:22,460 Ik leid een jazzclub. -Ja, vast. 160 00:13:22,543 --> 00:13:26,752 Ik zit aan je vast, vriendje van me. 161 00:13:26,835 --> 00:13:31,334 Excuseer. We gaan de kunst bij de uitgang bewonderen. 162 00:13:33,460 --> 00:13:35,918 Rance? -Niet op letten. 163 00:13:36,002 --> 00:13:41,043 Kunstenaars zijn gek. Waarom loop ik alles uit te leggen? 164 00:13:41,126 --> 00:13:44,209 Heb ik iets gedaan? -Weet ik niet. 165 00:13:44,293 --> 00:13:46,585 Zegt dit je iets? 166 00:13:46,668 --> 00:13:51,084 Dit is geen trofeeënjacht, hè? -Drie jaar terug in het park... 167 00:13:51,168 --> 00:13:57,585 ...bij de Zebra Bar, rukte je er zo een uit m'n handen. Wat is jouw reactie? 168 00:13:58,251 --> 00:14:00,877 Dat zou kunnen. 169 00:14:05,543 --> 00:14:11,334 Moment. Ik had alleen een antwoord klaar als je zou zeggen: Niet waar. 170 00:14:12,918 --> 00:14:15,043 Doe maar kalm aan. 171 00:14:15,126 --> 00:14:18,084 Er is niets nieuws, geen innovatie. 172 00:14:18,168 --> 00:14:22,793 Ik doe aardig tegen Andrea, ze mag mee lunchen met Sam en mij. 173 00:14:22,877 --> 00:14:26,501 Geen mogelijkheden, geen waarheid... 174 00:14:26,585 --> 00:14:30,835 Nee, precies. Want ze liegt altijd. 175 00:14:31,376 --> 00:14:37,293 Niets heeft betekenis of zin. -Het heeft geen zin om mij te lozen. 176 00:14:37,376 --> 00:14:41,002 Ik ben na 20 jaar weer bevriend met Sam... 177 00:14:41,084 --> 00:14:45,793 ...en als Andrea ertussen komt, draai ik haar kop van haar hals. 178 00:14:45,877 --> 00:14:50,043 Hou je kop. Ik ben hier degene die het woord heeft. 179 00:14:51,002 --> 00:14:56,418 Die onbenullen van galerie Rawlston snappen nooit wat ik doe... 180 00:14:56,501 --> 00:15:01,043 ...maar ze zitten op de hoek van 18th en Halsted. En nou wegwezen. 181 00:15:04,334 --> 00:15:08,168 Ik hoop dat iemand je koopt. -Ik ben niet te koop. Wegwezen. 182 00:15:12,209 --> 00:15:16,209 Dus op een ochtend besloot je niet meer te stelen. 183 00:15:16,293 --> 00:15:20,710 Nee, jij was de laatste die ik heb beroofd. 184 00:15:20,793 --> 00:15:24,043 Bracht mijn blik je op het rechte pad? 185 00:15:24,126 --> 00:15:27,710 Nee, je hebt m'n schouder uit de kom getrokken. 186 00:15:27,793 --> 00:15:33,251 Ik moest een mitella, maar ik was niet verzekerd, dus nam ik een papieren zak. 187 00:15:33,334 --> 00:15:36,626 Het spijt me. -Het geeft niet. 188 00:15:36,710 --> 00:15:42,002 Ik ben dus wel veranderd, maar mensen denken meestal dat dat niet kan. 189 00:15:46,835 --> 00:15:51,376 Ik wel. Ik geloof dat mensen kunnen veranderen. 190 00:15:54,168 --> 00:15:57,710 Zullen we samen iets gaan eten? 191 00:15:57,793 --> 00:16:00,460 Zeker weten? 192 00:16:02,209 --> 00:16:04,460 Even voor de zekerheid: 193 00:16:04,543 --> 00:16:09,668 Het was toch jouw auto die we hebben opengebroken? 194 00:16:09,752 --> 00:16:11,918 Ja, hoor. 195 00:16:14,293 --> 00:16:18,293 Hier valt niets te zien. Doorlopen. 196 00:16:18,376 --> 00:16:23,251 Ik vergeef de kunstenaar al z'n zonden. Deze foto is transcendent. 197 00:16:23,334 --> 00:16:25,918 Wil je een knal voor je harses? 198 00:16:27,043 --> 00:16:29,626 Howard, wat doe je? 199 00:16:29,710 --> 00:16:33,126 Ik bescherm m'n dochter, net als bij het examenfeest. 200 00:16:33,209 --> 00:16:36,002 Ja, over dat examenfeest... 201 00:16:36,626 --> 00:16:38,251 Niks. 202 00:16:46,084 --> 00:16:48,376 Wil je nog een glas? 203 00:16:54,918 --> 00:16:59,084 Je zou hem toch lozen? -Hij is veranderd. 204 00:16:59,168 --> 00:17:03,543 Als ik dat niet geloof, hoe moeten anderen mij dan geloven? 205 00:17:03,626 --> 00:17:08,376 Heeft hij je familie bedreigd? Die mag je namelijk niet. 206 00:17:08,460 --> 00:17:14,043 Zou het kunnen dat ik echt over hem heen ben doordat ik deed alsof? 207 00:17:14,126 --> 00:17:16,209 Ik mag hem wel. 208 00:17:18,626 --> 00:17:23,918 O jee, dat is mijn vriend. Hij is een dief. Hou hem tegen. 209 00:17:24,002 --> 00:17:27,877 Ik wou hem verstoppen. Dat gekwijl bij m'n dochter. 210 00:17:35,334 --> 00:17:39,376 Dus je denkt nog steeds dat ik een dief ben. 211 00:17:39,460 --> 00:17:43,334 Een dief die m'n hart heeft gestolen. 212 00:17:44,585 --> 00:17:47,293 We kunnen meteen weg als je wilt. 213 00:17:52,376 --> 00:17:57,043 Blijf nou. Afgezien van die beschuldiging is het toch leuk? 214 00:17:57,126 --> 00:18:02,334 Nee, ik ga. Ik zoek wel een vriendin die ik niet overvallen heb. 215 00:18:04,376 --> 00:18:06,084 En nog geen excuses. 216 00:18:06,168 --> 00:18:10,168 Jullie hebben me te kijk gezet voor de kunstwereld. 217 00:18:10,251 --> 00:18:16,543 Ik heb uit schaamte acht foto's gekocht. Hou je van silhouetten van bomen? 218 00:18:18,710 --> 00:18:23,168 Sorry, pap. Het was voor ons allebei een pijnlijke avond. 219 00:18:24,543 --> 00:18:26,501 Alleen voor jou. 220 00:18:28,543 --> 00:18:34,209 Een naaktfoto van je ex. -Hij hangt er alleen voor de verkoop. 221 00:18:34,293 --> 00:18:37,793 Van het geld krijg jij een cadeau. -Hou je kop. 222 00:18:37,877 --> 00:18:41,418 Je houdt nog van haar. Geef toe. -Niet waar. 223 00:18:41,501 --> 00:18:45,334 Waar hangt mijn naaktfoto dan? 224 00:18:45,418 --> 00:18:51,877 Deug ik niet als onderwerp? Zijn deze jongens niet goed genoeg voor je? 225 00:19:22,668 --> 00:19:25,752 Je had dus een overvaller meegebracht? 226 00:19:25,835 --> 00:19:31,334 Ik zou met een seriemoordenaar komen, maar die had pech met z'n busje. 227 00:19:31,418 --> 00:19:35,877 Je mag daten wie je wilt... -Hij was geen date. 228 00:19:35,960 --> 00:19:39,002 Ik weet het. Ik begrijp het. 229 00:19:39,084 --> 00:19:42,293 Slimmerik. Heb je dit bewust gedaan? 230 00:19:42,877 --> 00:19:47,793 Ik mag m'n kunst toch tentoonstellen? -Ik ben het met Chloe eens. 231 00:19:47,877 --> 00:19:52,002 Hij moest erbij. Het is m'n beste foto. 232 00:19:54,168 --> 00:19:59,126 Er zit een rode sticker op. Wie heeft hem gekocht? Dit voelt raar. 233 00:19:59,209 --> 00:20:02,084 Niemand heeft hem gekocht. 234 00:20:02,168 --> 00:20:08,043 Ik wou niet dat iemand hem zou kopen, dus heb ik er 'verkocht' op geplakt. 235 00:20:16,585 --> 00:20:18,168 Misschien wel. 236 00:20:20,918 --> 00:20:24,168 Aan de kant. Jij daar. 237 00:20:25,084 --> 00:20:29,126 Wat ben je laat. Het leukste is al geweest. 238 00:20:29,209 --> 00:20:32,877 Nee, hoor. Ik heb zelf iets leuks meegebracht. 239 00:20:34,002 --> 00:20:37,002 Andrea, je krijgt morgen een nieuw kantoor. 240 00:20:37,084 --> 00:20:41,168 Als je moet kopiëren, is het echt heel handig. 241 00:20:41,793 --> 00:20:47,376 Hou je niet van geintjes? Dan weet ik dat. Zo ontwikkelt 'n vriendschap zich. 242 00:20:50,002 --> 00:20:52,251 Kom, ik laat je wel uit. 243 00:20:52,710 --> 00:20:57,209 Signalen zijn net kunst voor velerlei uitleg vatbaar. 244 00:20:57,293 --> 00:21:00,168 Zoals dat beeld van een enorme wasknijper. 245 00:21:00,251 --> 00:21:02,877 Daar begrijpt niemand iets van. 246 00:21:02,960 --> 00:21:08,668 Maar soms is een signaal geen kunst. Dan is het glashelder. 247 00:21:10,626 --> 00:21:13,293 Heb je je parkeerkaart? -Ja, hier. 248 00:21:13,376 --> 00:21:17,460 Nee, hij heeft m'n portemonnee gestolen. O nee, hier.