1 00:00:02,126 --> 00:00:05,668 Aikamatkustus kuulostaa tieteiskirjallisuudelta, 2 00:00:05,752 --> 00:00:08,334 mutta tavallaan se on arkipäiväistä. 3 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Lapsuusmuisto vie takaisin menneisyyteen. 4 00:00:11,585 --> 00:00:14,251 Toive voi lähettää tulevaisuuteen. 5 00:00:14,334 --> 00:00:20,002 Vaikeinta on pitää kiinni nykyisyydestä. 6 00:00:20,084 --> 00:00:24,084 - Haluan mennä kotiin. - Rauhoitu nyt. 7 00:00:24,168 --> 00:00:30,002 Aivotohtori kutsuu luokseen vain, jos jokin on pahasti vialla. 8 00:00:30,084 --> 00:00:31,793 Ei sinulla ole edes kuumetta. 9 00:00:31,877 --> 00:00:35,877 Jos vajoan taas koomaan, älä sammuta mitään laitteita. 10 00:00:35,960 --> 00:00:39,126 Älä edes radiota. 11 00:00:41,002 --> 00:00:45,168 Siinä suosikkipotilaani onkin. Korviasi varmaan kuumottaa. 12 00:00:46,460 --> 00:00:50,126 Tavallaan. Onko se huono juttu? 13 00:00:50,209 --> 00:00:53,585 Tarkoitin vain, että sinusta puhutaan. 14 00:00:54,043 --> 00:00:56,334 Kutsuin sinut tänne... 15 00:00:58,334 --> 00:01:00,752 Outoa, ettemme enää tapaa viikoittain. 16 00:01:01,626 --> 00:01:06,501 - Se tuntui deittailulta. - Kerro jo, kuoleeko hän? 17 00:01:06,585 --> 00:01:09,793 Ei suinkaan. Haluamme hänet kliinisiin kokeisiin. 18 00:01:10,918 --> 00:01:15,710 Testaamme uutta lääkettä, joka auttaa muistinmenetyksessä. 19 00:01:18,209 --> 00:01:22,501 Oliko siinä kaikki? Olisit voinut kertoa niin viestissäsi. 20 00:01:22,585 --> 00:01:24,543 Niin hän kertoikin. Unohdin. 21 00:01:32,002 --> 00:01:38,168 Muisti on tällä puolella aivoja. Koehenkilöitä on vaikea saada. 22 00:01:38,251 --> 00:01:43,168 Hyvin toimivia amnesiapotilaita on vain muutama USA:ssa. 23 00:01:43,251 --> 00:01:47,126 Sanoo tyttö, jolla on mustat kengät ja ruskeat housut. 24 00:01:47,209 --> 00:01:51,418 - Einstein lähti joskus kotoa alasti. - Paljonko saat liksaa? 25 00:01:51,501 --> 00:01:55,460 Eräs teksasilainen sai 25 tonnia jalan väliaikaisesta amputaatiosta. 26 00:01:55,543 --> 00:01:59,710 - Tekisin niin puoleen hintaan. - Kyse ei ole rahasta. 27 00:01:59,793 --> 00:02:05,501 Haluan tietää auttaneeni ihmisiä ja ihmisten tietävän sen. 28 00:02:05,585 --> 00:02:08,668 Tutkimusta saatetaan kutsua Newly-raportiksi. 29 00:02:08,752 --> 00:02:11,626 - Miltä se tuntuu? - Ei miltään. 30 00:02:11,710 --> 00:02:15,002 - Otin pillerin tunti sitten. - Ehkä sait lumelääkettä. 31 00:02:15,460 --> 00:02:19,043 En halua lumelääkettä. 32 00:02:27,418 --> 00:02:29,960 Mitä sinä itket? Minä tässä säikähdin. 33 00:02:31,376 --> 00:02:35,460 - En saanut lumelääkettä. - Näitkö muiston minusta? 34 00:02:35,543 --> 00:02:39,710 Muistossa oli lapsi ja ilmapalloja. Se oli tosi mukava. 35 00:02:39,793 --> 00:02:43,626 Tohtori Andy käski kirjata muistot. Sain ilmaisen muistikirjan. 36 00:02:48,960 --> 00:02:53,209 Sam, vihaamamme tyypin auto on tuolla. 37 00:02:55,209 --> 00:02:58,043 No, kyllä tämäkin on jotain pahaa tehnyt. 38 00:02:59,168 --> 00:03:04,418 Vai sellaista. Aika vahvaa kamaa. Taidan mennä makuulle. 39 00:03:05,543 --> 00:03:09,460 - Paranemista. - Kiitos. 40 00:03:10,002 --> 00:03:11,418 Voi linturaukkaa. 41 00:03:14,043 --> 00:03:17,168 - No päivää. - Päivää itsellesi. 42 00:03:18,168 --> 00:03:19,293 Kenen sinä olet? 43 00:03:19,376 --> 00:03:24,043 - Minun, rakastan koiriani. - Ne ovat minun. 44 00:03:24,126 --> 00:03:27,626 Onnenkoirat, kaksi äitiä taistelee teistä. 45 00:03:31,585 --> 00:03:33,585 Hän luulee, että olemme pari. 46 00:03:33,668 --> 00:03:36,209 - Ei naurata. - On se vähän hauskaa. 47 00:03:36,293 --> 00:03:39,877 Ole sinä äiti, minä äiskä. Muuten ne menevät sekaisin. 48 00:03:46,376 --> 00:03:48,460 - Frank. - Neiti Newly. 49 00:03:49,293 --> 00:03:54,043 Olen uusi ovimies, Frank. On ilo tavata. 50 00:03:54,126 --> 00:03:58,209 Pidä ovea minulle auki ja pysäytä taksit puolestani. 51 00:03:58,293 --> 00:04:01,501 En pidä kukista, joten heitä ne roskiin. 52 00:04:01,585 --> 00:04:04,084 Jos tottelet, Hank, et ehkä saa potkuja. 53 00:04:05,376 --> 00:04:08,418 Selvä, neiti Newly. 54 00:04:08,501 --> 00:04:10,793 Anteeksi, Frank. 55 00:04:19,334 --> 00:04:24,918 - Mikä hätänä? - Pääsin uuteen muistitutkimukseen. 56 00:04:25,002 --> 00:04:28,626 - Siksikö näytät hieman hullulta? - En tiedä. En ole tiedemies. 57 00:04:29,084 --> 00:04:32,626 Pärjäätkö yksin? Olin menossa katsomaan asuntoa. 58 00:04:32,710 --> 00:04:36,543 - Eilinen asuntohan oli hyvä. - Ja haiseva. 59 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 Jääkaapissa oli vuohenpää. 60 00:04:39,251 --> 00:04:41,877 - Joku vei sen jo. - Toivottavasti nyt tärppää. 61 00:04:43,002 --> 00:04:49,084 Se olisi hyväksi sinulle. Sinusta on outoa asua täällä. 62 00:04:49,168 --> 00:04:51,877 Ja minustakin. Meistä. 63 00:04:51,960 --> 00:04:55,752 Lähinnä sinusta. Ja minusta. 64 00:04:56,710 --> 00:05:01,002 Kerron, miten kävi. Nähdään. 65 00:05:01,084 --> 00:05:02,585 Hyvästi. 66 00:05:06,835 --> 00:05:09,752 Melkein perillä... 67 00:05:11,043 --> 00:05:13,043 Melkein perillä. 68 00:05:22,002 --> 00:05:25,168 Voinko tulla kotiin? 69 00:05:26,043 --> 00:05:28,752 Milloin illallisjuhlasi loppuvat? 70 00:05:33,168 --> 00:05:40,626 Noin, kaikki on valmista. Tässä ovat kirjasi ja pillerisi. 71 00:05:40,710 --> 00:05:44,835 Ja aaltolaite. Se oli synttärilahja isällesi. 72 00:05:44,918 --> 00:05:46,960 Se sai hänet ravaamaan vessassa. 73 00:05:47,043 --> 00:05:51,835 Anteeksi, että olen tällainen vauva. Muistot ovat niin voimakkaita. 74 00:05:51,918 --> 00:05:58,002 Astuin jalkakäytävältä ja aloin yhtäkkiä itkeä. 75 00:05:58,084 --> 00:06:04,460 - Minulla oli kirkkaanvihreä takki. - Se onkin kauhea. 76 00:06:05,877 --> 00:06:12,460 Toivottavasti käyn ensin huonot muistot läpi ennen hyviä. 77 00:06:12,543 --> 00:06:17,334 Vanukkaaseenkin tulee pinnalle kalvo, jonka alla herkut ovat tallella. 78 00:06:19,209 --> 00:06:23,126 Minä haluaisin muistaa kesän ennen syntymääsi. 79 00:06:24,126 --> 00:06:25,793 Kiitos vain. 80 00:06:26,251 --> 00:06:30,293 - Äiti! - Minulla oli silloin upea kroppa. 81 00:06:30,376 --> 00:06:36,334 Älä sitten tule itkemään minulle, kun tulet itkemään minulle. 82 00:06:36,418 --> 00:06:38,626 Hyvää yötä. 83 00:06:41,501 --> 00:06:46,126 Pilleri tehoaa jo: Todd soitti. Hän sai uuden asunnon. 84 00:06:46,209 --> 00:06:48,918 Oikeastiko? 85 00:06:49,334 --> 00:06:56,418 - Sitähän sinä halusit. - Todd ei yleensä saa mitään aikaan. 86 00:07:00,710 --> 00:07:05,334 - Kiva. - Mihin haluaisit mennä? 87 00:07:05,418 --> 00:07:09,209 I-90-moottoritien varrella on kiva paikka. 88 00:07:09,293 --> 00:07:14,334 Eli ensimmäiet treffimme ovat, että ajan sinut lentokentälle? 89 00:07:14,418 --> 00:07:18,002 Meillä on kolme tuntia aikaa. New Yorkissa on sumuista. 90 00:07:19,710 --> 00:07:21,209 Mitä sinä teet? 91 00:07:21,918 --> 00:07:25,460 Joku suostunee tällaiseenkin. Muuten et edes yrittäisi. 92 00:07:25,835 --> 00:07:28,877 - Hyvää yötä. - Älä ole ääliö. 93 00:07:28,960 --> 00:07:34,043 On hyvin epäkohteliasta olla auttamatta. 94 00:07:40,043 --> 00:07:44,960 Todd ei ole soittanut. Kehtaakin. Minun pitäisi olla soittamatta. 95 00:07:45,043 --> 00:07:48,877 - Unohda hänet. - Olet oikeassa. 96 00:07:48,960 --> 00:07:54,126 - Mennäänkö baariin? - Hänen autossaan on vetoketjuikkunat. 97 00:07:54,209 --> 00:07:57,793 Tuolla kaverilla on lentokone, kaksi taloa ja kolme senaattoria. 98 00:07:57,877 --> 00:08:02,793 Pyysin häneltä anteeksi, eikä hän soita. Sellainen ei käy. 99 00:08:02,877 --> 00:08:05,835 Valinta ei ole hänen. 100 00:08:14,002 --> 00:08:15,835 Terve, Todd. 101 00:08:17,002 --> 00:08:18,668 Sinä. 102 00:08:18,752 --> 00:08:23,960 - Luulin kuvaavani synttärijuhlia. - Et vastannut puheluihini. 103 00:08:24,626 --> 00:08:31,126 Olisi pitänyt tajuta. Sinä olet rouva Butterworth. 104 00:08:31,209 --> 00:08:36,877 En tunne ketään rouvia. Voit ottaa minusta kuvia. 105 00:08:36,960 --> 00:08:39,835 Alastonkuvatkin ovat OK. 106 00:08:41,251 --> 00:08:45,668 - Mitä? - Näit paljon vaivaa. Pidät minusta. 107 00:08:46,293 --> 00:08:48,168 - Ole hiljaa. - Kyllä pidät. 108 00:08:48,251 --> 00:08:53,251 Pue päällesi, mennään syömään. Vai onko se sinusta nurinkurista? 109 00:08:54,501 --> 00:08:56,168 Ääliö. 110 00:09:00,043 --> 00:09:03,084 Vedän farkut jalkaan. 111 00:09:12,752 --> 00:09:15,293 - Oliko ikävä yö? - Kauhea. 112 00:09:15,376 --> 00:09:19,084 Näin koko yön pahoja asioita. 113 00:09:19,168 --> 00:09:25,043 Pelkkiä pahoja muistoja pissataukoa lukuun ottamatta. 114 00:09:25,126 --> 00:09:29,043 Syytän siitä aaltokonetta. 115 00:09:29,126 --> 00:09:31,585 - Montpelier. - Mitä? 116 00:09:31,668 --> 00:09:34,168 Vermontin pääkaupunki. Unohdan sen aina. 117 00:09:34,251 --> 00:09:38,585 - Loistavia pillereitä. - Todellakin, päässäni on bileet. 118 00:09:43,251 --> 00:09:46,168 Aina sinä härnäät tuolla hameella! 119 00:09:47,626 --> 00:09:51,043 Hän vitsailee. Lopeta. Miksi teet noin? 120 00:09:51,126 --> 00:09:54,168 Inhoat niin paljon sitä, että sinua luullaan lesboksi. 121 00:09:54,251 --> 00:09:57,918 Inhoan sitä, että sinua luullaan parikseni. 122 00:09:58,002 --> 00:10:00,501 - Ei millään pahalla. - Miten niin? 123 00:10:00,585 --> 00:10:03,293 En olisi lesbona sinun kanssasi. 124 00:10:03,376 --> 00:10:05,501 - Kenen sitten? - En tiedä. 125 00:10:05,585 --> 00:10:08,918 - Heitä nyt joku. - Vaikka työpaikan Carolin. 126 00:10:09,918 --> 00:10:13,126 Et varmasti saisi seksikästä lesbo-Carolia. 127 00:10:13,209 --> 00:10:17,543 Saan kenet vain haluan. Olen maailman kuumin feikkilesbo. 128 00:10:19,960 --> 00:10:21,918 En tiedä, kauanko jaksan tätä. 129 00:10:22,002 --> 00:10:25,877 Haluan auttaa ihmisiä, mutta tunnen itseni luuseriksi. 130 00:10:25,960 --> 00:10:28,793 Kuule. 131 00:10:28,877 --> 00:10:31,877 Luin erään artikkelin... 132 00:10:32,418 --> 00:10:35,460 Viisi vuotta sitten! Olen nero! 133 00:10:35,543 --> 00:10:42,251 Siinä kerrottiin, että mieli suojelee ihmistä ylikuormittumiselta. 134 00:10:42,960 --> 00:10:46,585 Joten jos muistat vain pahoja asioita, 135 00:10:46,668 --> 00:10:49,918 mielesi ei edes näytä todella kammottavia muistoja. 136 00:10:51,752 --> 00:10:55,752 Tuo auttoikin. Kiitos. 137 00:10:59,418 --> 00:11:03,668 Samantha! Onpa hyvä kuulla ääntäsi. 138 00:11:04,334 --> 00:11:10,126 - Miten yösi sujui? - Itse asiassa se oli rankka. 139 00:11:10,209 --> 00:11:13,960 - Pillerit ovat aikamoisia. - Sanopa muuta. 140 00:11:14,043 --> 00:11:19,585 - Heitä ne vain pois. - Jos olet sitä mieltä. 141 00:11:19,668 --> 00:11:25,710 Lääkeyhtiö keskeyttää kokeen. On ilmennyt pieniä sivuvaikutuksia. 142 00:11:26,668 --> 00:11:32,293 Onpa kyllä harmi, etten voi auttaa muita ihmisiä. 143 00:11:32,376 --> 00:11:34,626 Kyllä minuakin harmittaa. 144 00:11:35,626 --> 00:11:39,710 - Voisimme luoda yhdessä muiston. - Hei sitten. 145 00:11:47,251 --> 00:11:48,877 Mitä? 146 00:11:48,960 --> 00:11:52,251 Voi ei, tämähän on hyvä muisto. 147 00:11:52,334 --> 00:11:57,126 Tarvitsen pillerin. Voi ei. 148 00:11:57,877 --> 00:12:02,126 Anna vain yksi pilleri, lekuri. 149 00:12:02,209 --> 00:12:05,293 - Niitä ei enää ole. - Älä sano noin. 150 00:12:05,376 --> 00:12:08,251 Tarvitsen yhden paukun, yhdet hötsyt vain. 151 00:12:08,334 --> 00:12:12,251 - Nyt kyllä keksit sanoja. - Tarvitsen vain yhden. 152 00:12:12,334 --> 00:12:16,293 Aloin nähdä todella hienoa muistoa. 153 00:12:17,710 --> 00:12:20,877 - Voi ei. - Oliko muisto meistä? 154 00:12:20,960 --> 00:12:26,251 - Alanko nyt kadottaa muistoni? - Et. Tai itse asiassa olet. 155 00:12:27,043 --> 00:12:29,209 Menetät vain uudet muistosi. 156 00:12:29,293 --> 00:12:34,376 Joten kaikki uudet välähdykset katoavat päästäni? 157 00:12:34,460 --> 00:12:39,626 Lääkkeen myötä. Soitan, jos tutkimus jatkuukin. 158 00:12:39,710 --> 00:12:44,585 - Voisin soittaa muutenkin. - Haluan tietää, mikä se muisto oli. 159 00:12:53,084 --> 00:12:56,752 Minulla on tänään tuhansia kokouksia. Nähdään myöhemmin. 160 00:13:00,376 --> 00:13:03,376 - Mitä nyt? - Päästän irti, kun halaat takaisin. 161 00:13:03,460 --> 00:13:06,960 Olet täysi tyttö. Hyvä on. 162 00:13:07,418 --> 00:13:11,877 Katso olkapäitäsi. Laske ne alemmas. 163 00:13:11,960 --> 00:13:13,710 Vielä alemmas. 164 00:13:16,877 --> 00:13:18,585 Vihaan sinua. 165 00:13:19,293 --> 00:13:23,251 - Uusi muisto. Toddista. - Toddista! 166 00:13:23,752 --> 00:13:25,960 Mutta sekin häipyy. 167 00:13:27,877 --> 00:13:29,877 Halataan joskus toiste. 168 00:13:32,126 --> 00:13:33,835 Carol! 169 00:13:35,168 --> 00:13:39,002 Dena! 170 00:13:39,084 --> 00:13:42,418 Tuon vain Chaselle lounasta. 171 00:13:42,501 --> 00:13:45,209 Uusi sihteeri kuulostaa turhan kauniilta. 172 00:13:46,501 --> 00:13:48,626 Minulla on kuulemma kaunis ääni. 173 00:13:48,710 --> 00:13:51,710 Joan Didion on ihana kirjailija. 174 00:13:51,793 --> 00:13:56,752 - Andrea Belladonnan toimisto. - Didion on suosikkikirjailijoitani. 175 00:13:56,835 --> 00:13:59,126 Luen hänen kirjojaan uusiksi. 176 00:14:00,460 --> 00:14:03,668 Ihana paita. Omani on aika tiukka. 177 00:14:03,752 --> 00:14:08,752 Se aukeaa vähän väliä. 178 00:14:09,293 --> 00:14:13,334 Paitatemppu tehosi kolme kertaa pikkujouluissa. 179 00:14:13,752 --> 00:14:16,002 Nämä kaverit toimivat. 180 00:14:22,418 --> 00:14:24,585 - Täällä Sam. - Ja Todd. 181 00:14:24,668 --> 00:14:27,710 - Mitä sinä teet? - Minäkin asun täällä. 182 00:14:27,793 --> 00:14:30,585 - Et pääse vastaajaan. - Numero on yhteinen. 183 00:14:30,668 --> 00:14:34,460 Leimaa saman tien ahteriini "Toddin omaisuutta". 184 00:14:34,543 --> 00:14:38,793 Tai sitten voit sulauttaa minut itseesi kuin paha kaksonen. 185 00:14:40,793 --> 00:14:42,209 Mitä? 186 00:14:57,251 --> 00:15:01,460 Etkö maksanut sähkölaskua? Pyysin sinua tekemään yhden asian. 187 00:15:03,585 --> 00:15:06,585 - Mitä sinä teet? Nouse. - Sam. 188 00:15:10,918 --> 00:15:12,002 Hän kosi minua. 189 00:15:15,084 --> 00:15:17,626 Lopeta. Meillä menee nyt hyvin. 190 00:15:17,710 --> 00:15:21,543 - Siksi haluankin enemmän. - Asumme yhdessä. 191 00:15:21,626 --> 00:15:24,668 En ole ennen tehnyt niin. Kiittäisit. 192 00:15:25,209 --> 00:15:27,126 Osta minulle kiitossormus. 193 00:15:28,043 --> 00:15:30,293 Olet vain peloissasi. 194 00:15:30,376 --> 00:15:33,710 - Et tiedä, mitä tunnen. - Minä rakastan sinua. 195 00:15:33,793 --> 00:15:40,501 - Et tekisi näin, jos rakastaisit! - Antaa olla. Se oli iso virhe. 196 00:15:41,543 --> 00:15:46,543 - Unohdetaan koko juttu. - Nytkö aiot syyllistää minua? 197 00:15:46,626 --> 00:15:49,752 En minä voi koskaan vaikuttaa tunteisiisi. 198 00:15:49,835 --> 00:15:51,626 Hyvästi. 199 00:15:52,710 --> 00:15:54,668 Tosi romanttista! 200 00:15:55,126 --> 00:15:56,793 Anna kynä, ole kiltti! 201 00:15:56,877 --> 00:16:01,293 - Kai sinulla on kynä? - Minulla on vain huulipuna. 202 00:16:01,376 --> 00:16:07,084 Minä olin pelkuri. Nyt työnnän häntä taas pois. 203 00:16:07,168 --> 00:16:08,460 Tämä täytyy estää. 204 00:16:08,543 --> 00:16:12,543 - Onpa kivan väristä. - Voit pitää sen. 205 00:16:16,835 --> 00:16:21,585 Todd, vastaa. Olen tulossa asunnolle. 206 00:16:21,668 --> 00:16:26,043 Muistan kosintasi. Älä mene, meidän pitää puhua. 207 00:16:26,126 --> 00:16:30,918 Kosinta... 208 00:16:31,002 --> 00:16:35,376 - Älä puhu minulle! - Ilomielin. 209 00:16:40,752 --> 00:16:44,168 Yritin kaikkeni, muttei se riitä. 210 00:16:44,251 --> 00:16:48,460 - Et saa päättää, milloin eroamme. - Päätin jo. 211 00:16:52,418 --> 00:16:58,043 Leikkasin hiukseni lyhyeksi, koska Todd rakasti pitkiä hiuksiani. 212 00:17:02,543 --> 00:17:07,251 Löysin kämpän. Muutan pian pois. Se on pieni ja aika pimeä. 213 00:17:07,334 --> 00:17:10,126 Vuohenpäitä ei sentään ole, mikä on aika hienoa. 214 00:17:10,209 --> 00:17:15,877 Meidän pitää puhua. Olen hirveän pahoillani, että... 215 00:17:18,043 --> 00:17:19,168 Että mitä? 216 00:17:20,960 --> 00:17:24,168 Tässä se lukeekin. Kos... 217 00:17:29,543 --> 00:17:30,918 Onpa se suttuinen. 218 00:17:31,501 --> 00:17:33,877 Kosu... Kuulostaako tutulta? 219 00:17:33,960 --> 00:17:36,418 Täällä on viesti. 220 00:17:36,501 --> 00:17:40,168 Minä täällä, Todd. Olen tulossa... 221 00:17:43,209 --> 00:17:44,918 Mitä asiaa sinulla oli? 222 00:17:46,334 --> 00:17:49,126 - En tiedä. Unohdin. - Muistat sen vielä. 223 00:17:50,084 --> 00:17:51,501 En muista. 224 00:17:53,585 --> 00:17:55,043 Ehkä se ei ollut tärkeää. 225 00:18:17,543 --> 00:18:20,084 Luen vähän Didionia, kuten aina. 226 00:18:20,168 --> 00:18:23,002 Tämä on sitten terävä analyysi - 227 00:18:23,084 --> 00:18:26,251 2000-luvun avioliitoista, omasta mielestäni. 228 00:18:26,334 --> 00:18:30,002 - Miksi vainoat minua? - Enkä vainoa. 229 00:18:30,084 --> 00:18:35,209 Soittelet minulle etkä sano mitään. Näen numerosi työpuhelimessa. 230 00:18:36,043 --> 00:18:39,710 Soittelen kaikille. Mikset pidä minusta? 231 00:18:39,793 --> 00:18:40,918 Anteeksi? 232 00:18:44,585 --> 00:18:47,793 - Suutele minua. Anna mennä. - Nyt riitti. 233 00:18:48,251 --> 00:18:50,585 Kantelen johtajille. 234 00:18:50,668 --> 00:18:56,209 Odota, Carol. Älä ole tyly hänelle. 235 00:18:56,293 --> 00:18:59,918 Huomaat kyllä, ettei hän ole ihan terve. 236 00:19:00,002 --> 00:19:01,752 Ymmärräthän? 237 00:19:03,626 --> 00:19:05,501 Sinun vuoksesi. 238 00:19:10,334 --> 00:19:14,126 Miksei hän pidä minusta? Typerä nainen. Vihaan häntä. 239 00:19:15,084 --> 00:19:18,501 Ehkä hän ei välitä ulkonäöstä. 240 00:19:18,585 --> 00:19:23,418 Ehkä hän ei pidä sinusta luonteesi vuoksi. 241 00:19:24,126 --> 00:19:29,960 - Niinkö? - Elämässä kaikki on tasapainossa. 242 00:19:30,043 --> 00:19:33,626 Jos on kaunis ulkopuolelta, ei ole kaunis sisältä. 243 00:19:33,710 --> 00:19:41,209 - Olet erittäin kaunis ulkopuolelta. - Kiitos. 244 00:19:49,209 --> 00:19:52,043 En saanutkaan asuntoa. 245 00:19:52,126 --> 00:19:55,626 Se oli surkea kämppä, mutta sen piti olla minun. 246 00:19:57,710 --> 00:20:02,543 Voit jäädä tännekin. 247 00:20:03,710 --> 00:20:06,918 - Anteeksi? - Kunnes löydät hyvän kämpän. 248 00:20:07,668 --> 00:20:12,293 Milloin sinä olet minun tarpeistani välittänyt? 249 00:20:12,376 --> 00:20:16,334 En oikein osaa selittää. 250 00:20:16,418 --> 00:20:22,710 Muistikirjani mukaan olen kohdellut sinua surkeasti. 251 00:20:22,793 --> 00:20:26,460 - "Osta Toddille uusi lintu." - Sinä siis tapoit sen. 252 00:20:27,376 --> 00:20:30,585 Oloni paranisi, jos hyvittäisin tekoni sinulle. 253 00:20:31,460 --> 00:20:34,835 - Tekisin sinulle palveluksen. - Sopisiko se? 254 00:20:34,918 --> 00:20:38,209 - Enkä maksaisi vuokraa? - Älä liioittele. 255 00:20:38,293 --> 00:20:43,918 - Mutta olisimme vain ystäviä. - Niin. 256 00:20:44,002 --> 00:20:49,126 Tai jos haluat, voimme olla vain kämppiksiä. 257 00:20:49,209 --> 00:20:51,334 Olisi kiva olla ystäviä. 258 00:20:51,418 --> 00:20:55,918 Minulle voi tulla maksuongelmia, mitä kämppis ei ehkä ymmärtäisi. 259 00:21:04,084 --> 00:21:06,460 Muistimatka voi olla seikkailu. 260 00:21:06,543 --> 00:21:13,585 Ehkä ihmismieli todellakin tietää, minne on turvallista matkustaa. 261 00:21:13,668 --> 00:21:16,668 Kaikelle on aikansa.