1
00:00:02,126 --> 00:00:05,668
Aikamatkustus kuulostaa
tieteiskirjallisuudelta,
2
00:00:05,752 --> 00:00:08,334
mutta tavallaan se on arkipäiväistä.
3
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Lapsuusmuisto vie
takaisin menneisyyteen.
4
00:00:11,585 --> 00:00:14,251
Toive voi lähettää tulevaisuuteen.
5
00:00:14,334 --> 00:00:20,002
Vaikeinta on
pitää kiinni nykyisyydestä.
6
00:00:20,084 --> 00:00:24,084
- Haluan mennä kotiin.
- Rauhoitu nyt.
7
00:00:24,168 --> 00:00:30,002
Aivotohtori kutsuu luokseen vain,
jos jokin on pahasti vialla.
8
00:00:30,084 --> 00:00:31,793
Ei sinulla ole edes kuumetta.
9
00:00:31,877 --> 00:00:35,877
Jos vajoan taas koomaan,
älä sammuta mitään laitteita.
10
00:00:35,960 --> 00:00:39,126
Älä edes radiota.
11
00:00:41,002 --> 00:00:45,168
Siinä suosikkipotilaani onkin.
Korviasi varmaan kuumottaa.
12
00:00:46,460 --> 00:00:50,126
Tavallaan. Onko se huono juttu?
13
00:00:50,209 --> 00:00:53,585
Tarkoitin vain, että sinusta puhutaan.
14
00:00:54,043 --> 00:00:56,334
Kutsuin sinut tänne...
15
00:00:58,334 --> 00:01:00,752
Outoa, ettemme enää tapaa viikoittain.
16
00:01:01,626 --> 00:01:06,501
- Se tuntui deittailulta.
- Kerro jo, kuoleeko hän?
17
00:01:06,585 --> 00:01:09,793
Ei suinkaan.
Haluamme hänet kliinisiin kokeisiin.
18
00:01:10,918 --> 00:01:15,710
Testaamme uutta lääkettä,
joka auttaa muistinmenetyksessä.
19
00:01:18,209 --> 00:01:22,501
Oliko siinä kaikki?
Olisit voinut kertoa niin viestissäsi.
20
00:01:22,585 --> 00:01:24,543
Niin hän kertoikin. Unohdin.
21
00:01:32,002 --> 00:01:38,168
Muisti on tällä puolella aivoja.
Koehenkilöitä on vaikea saada.
22
00:01:38,251 --> 00:01:43,168
Hyvin toimivia amnesiapotilaita
on vain muutama USA:ssa.
23
00:01:43,251 --> 00:01:47,126
Sanoo tyttö, jolla on
mustat kengät ja ruskeat housut.
24
00:01:47,209 --> 00:01:51,418
- Einstein lähti joskus kotoa alasti.
- Paljonko saat liksaa?
25
00:01:51,501 --> 00:01:55,460
Eräs teksasilainen sai 25 tonnia
jalan väliaikaisesta amputaatiosta.
26
00:01:55,543 --> 00:01:59,710
- Tekisin niin puoleen hintaan.
- Kyse ei ole rahasta.
27
00:01:59,793 --> 00:02:05,501
Haluan tietää auttaneeni ihmisiä
ja ihmisten tietävän sen.
28
00:02:05,585 --> 00:02:08,668
Tutkimusta saatetaan
kutsua Newly-raportiksi.
29
00:02:08,752 --> 00:02:11,626
- Miltä se tuntuu?
- Ei miltään.
30
00:02:11,710 --> 00:02:15,002
- Otin pillerin tunti sitten.
- Ehkä sait lumelääkettä.
31
00:02:15,460 --> 00:02:19,043
En halua lumelääkettä.
32
00:02:27,418 --> 00:02:29,960
Mitä sinä itket? Minä tässä säikähdin.
33
00:02:31,376 --> 00:02:35,460
- En saanut lumelääkettä.
- Näitkö muiston minusta?
34
00:02:35,543 --> 00:02:39,710
Muistossa oli lapsi ja ilmapalloja.
Se oli tosi mukava.
35
00:02:39,793 --> 00:02:43,626
Tohtori Andy käski kirjata muistot.
Sain ilmaisen muistikirjan.
36
00:02:48,960 --> 00:02:53,209
Sam, vihaamamme tyypin
auto on tuolla.
37
00:02:55,209 --> 00:02:58,043
No, kyllä tämäkin
on jotain pahaa tehnyt.
38
00:02:59,168 --> 00:03:04,418
Vai sellaista. Aika vahvaa kamaa.
Taidan mennä makuulle.
39
00:03:05,543 --> 00:03:09,460
- Paranemista.
- Kiitos.
40
00:03:10,002 --> 00:03:11,418
Voi linturaukkaa.
41
00:03:14,043 --> 00:03:17,168
- No päivää.
- Päivää itsellesi.
42
00:03:18,168 --> 00:03:19,293
Kenen sinä olet?
43
00:03:19,376 --> 00:03:24,043
- Minun, rakastan koiriani.
- Ne ovat minun.
44
00:03:24,126 --> 00:03:27,626
Onnenkoirat,
kaksi äitiä taistelee teistä.
45
00:03:31,585 --> 00:03:33,585
Hän luulee, että olemme pari.
46
00:03:33,668 --> 00:03:36,209
- Ei naurata.
- On se vähän hauskaa.
47
00:03:36,293 --> 00:03:39,877
Ole sinä äiti, minä äiskä.
Muuten ne menevät sekaisin.
48
00:03:46,376 --> 00:03:48,460
- Frank.
- Neiti Newly.
49
00:03:49,293 --> 00:03:54,043
Olen uusi ovimies, Frank.
On ilo tavata.
50
00:03:54,126 --> 00:03:58,209
Pidä ovea minulle auki
ja pysäytä taksit puolestani.
51
00:03:58,293 --> 00:04:01,501
En pidä kukista,
joten heitä ne roskiin.
52
00:04:01,585 --> 00:04:04,084
Jos tottelet, Hank,
et ehkä saa potkuja.
53
00:04:05,376 --> 00:04:08,418
Selvä, neiti Newly.
54
00:04:08,501 --> 00:04:10,793
Anteeksi, Frank.
55
00:04:19,334 --> 00:04:24,918
- Mikä hätänä?
- Pääsin uuteen muistitutkimukseen.
56
00:04:25,002 --> 00:04:28,626
- Siksikö näytät hieman hullulta?
- En tiedä. En ole tiedemies.
57
00:04:29,084 --> 00:04:32,626
Pärjäätkö yksin?
Olin menossa katsomaan asuntoa.
58
00:04:32,710 --> 00:04:36,543
- Eilinen asuntohan oli hyvä.
- Ja haiseva.
59
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
Jääkaapissa oli vuohenpää.
60
00:04:39,251 --> 00:04:41,877
- Joku vei sen jo.
- Toivottavasti nyt tärppää.
61
00:04:43,002 --> 00:04:49,084
Se olisi hyväksi sinulle.
Sinusta on outoa asua täällä.
62
00:04:49,168 --> 00:04:51,877
Ja minustakin. Meistä.
63
00:04:51,960 --> 00:04:55,752
Lähinnä sinusta. Ja minusta.
64
00:04:56,710 --> 00:05:01,002
Kerron, miten kävi. Nähdään.
65
00:05:01,084 --> 00:05:02,585
Hyvästi.
66
00:05:06,835 --> 00:05:09,752
Melkein perillä...
67
00:05:11,043 --> 00:05:13,043
Melkein perillä.
68
00:05:22,002 --> 00:05:25,168
Voinko tulla kotiin?
69
00:05:26,043 --> 00:05:28,752
Milloin illallisjuhlasi loppuvat?
70
00:05:33,168 --> 00:05:40,626
Noin, kaikki on valmista.
Tässä ovat kirjasi ja pillerisi.
71
00:05:40,710 --> 00:05:44,835
Ja aaltolaite.
Se oli synttärilahja isällesi.
72
00:05:44,918 --> 00:05:46,960
Se sai hänet ravaamaan vessassa.
73
00:05:47,043 --> 00:05:51,835
Anteeksi, että olen tällainen vauva.
Muistot ovat niin voimakkaita.
74
00:05:51,918 --> 00:05:58,002
Astuin jalkakäytävältä
ja aloin yhtäkkiä itkeä.
75
00:05:58,084 --> 00:06:04,460
- Minulla oli kirkkaanvihreä takki.
- Se onkin kauhea.
76
00:06:05,877 --> 00:06:12,460
Toivottavasti käyn ensin
huonot muistot läpi ennen hyviä.
77
00:06:12,543 --> 00:06:17,334
Vanukkaaseenkin tulee pinnalle kalvo,
jonka alla herkut ovat tallella.
78
00:06:19,209 --> 00:06:23,126
Minä haluaisin muistaa kesän
ennen syntymääsi.
79
00:06:24,126 --> 00:06:25,793
Kiitos vain.
80
00:06:26,251 --> 00:06:30,293
- Äiti!
- Minulla oli silloin upea kroppa.
81
00:06:30,376 --> 00:06:36,334
Älä sitten tule itkemään minulle,
kun tulet itkemään minulle.
82
00:06:36,418 --> 00:06:38,626
Hyvää yötä.
83
00:06:41,501 --> 00:06:46,126
Pilleri tehoaa jo: Todd soitti.
Hän sai uuden asunnon.
84
00:06:46,209 --> 00:06:48,918
Oikeastiko?
85
00:06:49,334 --> 00:06:56,418
- Sitähän sinä halusit.
- Todd ei yleensä saa mitään aikaan.
86
00:07:00,710 --> 00:07:05,334
- Kiva.
- Mihin haluaisit mennä?
87
00:07:05,418 --> 00:07:09,209
I-90-moottoritien varrella
on kiva paikka.
88
00:07:09,293 --> 00:07:14,334
Eli ensimmäiet treffimme ovat,
että ajan sinut lentokentälle?
89
00:07:14,418 --> 00:07:18,002
Meillä on kolme tuntia aikaa.
New Yorkissa on sumuista.
90
00:07:19,710 --> 00:07:21,209
Mitä sinä teet?
91
00:07:21,918 --> 00:07:25,460
Joku suostunee tällaiseenkin.
Muuten et edes yrittäisi.
92
00:07:25,835 --> 00:07:28,877
- Hyvää yötä.
- Älä ole ääliö.
93
00:07:28,960 --> 00:07:34,043
On hyvin epäkohteliasta
olla auttamatta.
94
00:07:40,043 --> 00:07:44,960
Todd ei ole soittanut. Kehtaakin.
Minun pitäisi olla soittamatta.
95
00:07:45,043 --> 00:07:48,877
- Unohda hänet.
- Olet oikeassa.
96
00:07:48,960 --> 00:07:54,126
- Mennäänkö baariin?
- Hänen autossaan on vetoketjuikkunat.
97
00:07:54,209 --> 00:07:57,793
Tuolla kaverilla on lentokone,
kaksi taloa ja kolme senaattoria.
98
00:07:57,877 --> 00:08:02,793
Pyysin häneltä anteeksi,
eikä hän soita. Sellainen ei käy.
99
00:08:02,877 --> 00:08:05,835
Valinta ei ole hänen.
100
00:08:14,002 --> 00:08:15,835
Terve, Todd.
101
00:08:17,002 --> 00:08:18,668
Sinä.
102
00:08:18,752 --> 00:08:23,960
- Luulin kuvaavani synttärijuhlia.
- Et vastannut puheluihini.
103
00:08:24,626 --> 00:08:31,126
Olisi pitänyt tajuta.
Sinä olet rouva Butterworth.
104
00:08:31,209 --> 00:08:36,877
En tunne ketään rouvia.
Voit ottaa minusta kuvia.
105
00:08:36,960 --> 00:08:39,835
Alastonkuvatkin ovat OK.
106
00:08:41,251 --> 00:08:45,668
- Mitä?
- Näit paljon vaivaa. Pidät minusta.
107
00:08:46,293 --> 00:08:48,168
- Ole hiljaa.
- Kyllä pidät.
108
00:08:48,251 --> 00:08:53,251
Pue päällesi, mennään syömään.
Vai onko se sinusta nurinkurista?
109
00:08:54,501 --> 00:08:56,168
Ääliö.
110
00:09:00,043 --> 00:09:03,084
Vedän farkut jalkaan.
111
00:09:12,752 --> 00:09:15,293
- Oliko ikävä yö?
- Kauhea.
112
00:09:15,376 --> 00:09:19,084
Näin koko yön pahoja asioita.
113
00:09:19,168 --> 00:09:25,043
Pelkkiä pahoja muistoja
pissataukoa lukuun ottamatta.
114
00:09:25,126 --> 00:09:29,043
Syytän siitä aaltokonetta.
115
00:09:29,126 --> 00:09:31,585
- Montpelier.
- Mitä?
116
00:09:31,668 --> 00:09:34,168
Vermontin pääkaupunki.
Unohdan sen aina.
117
00:09:34,251 --> 00:09:38,585
- Loistavia pillereitä.
- Todellakin, päässäni on bileet.
118
00:09:43,251 --> 00:09:46,168
Aina sinä härnäät tuolla hameella!
119
00:09:47,626 --> 00:09:51,043
Hän vitsailee.
Lopeta. Miksi teet noin?
120
00:09:51,126 --> 00:09:54,168
Inhoat niin paljon sitä,
että sinua luullaan lesboksi.
121
00:09:54,251 --> 00:09:57,918
Inhoan sitä,
että sinua luullaan parikseni.
122
00:09:58,002 --> 00:10:00,501
- Ei millään pahalla.
- Miten niin?
123
00:10:00,585 --> 00:10:03,293
En olisi lesbona sinun kanssasi.
124
00:10:03,376 --> 00:10:05,501
- Kenen sitten?
- En tiedä.
125
00:10:05,585 --> 00:10:08,918
- Heitä nyt joku.
- Vaikka työpaikan Carolin.
126
00:10:09,918 --> 00:10:13,126
Et varmasti saisi
seksikästä lesbo-Carolia.
127
00:10:13,209 --> 00:10:17,543
Saan kenet vain haluan.
Olen maailman kuumin feikkilesbo.
128
00:10:19,960 --> 00:10:21,918
En tiedä, kauanko jaksan tätä.
129
00:10:22,002 --> 00:10:25,877
Haluan auttaa ihmisiä,
mutta tunnen itseni luuseriksi.
130
00:10:25,960 --> 00:10:28,793
Kuule.
131
00:10:28,877 --> 00:10:31,877
Luin erään artikkelin...
132
00:10:32,418 --> 00:10:35,460
Viisi vuotta sitten! Olen nero!
133
00:10:35,543 --> 00:10:42,251
Siinä kerrottiin, että mieli suojelee
ihmistä ylikuormittumiselta.
134
00:10:42,960 --> 00:10:46,585
Joten jos muistat vain pahoja asioita,
135
00:10:46,668 --> 00:10:49,918
mielesi ei edes näytä
todella kammottavia muistoja.
136
00:10:51,752 --> 00:10:55,752
Tuo auttoikin. Kiitos.
137
00:10:59,418 --> 00:11:03,668
Samantha!
Onpa hyvä kuulla ääntäsi.
138
00:11:04,334 --> 00:11:10,126
- Miten yösi sujui?
- Itse asiassa se oli rankka.
139
00:11:10,209 --> 00:11:13,960
- Pillerit ovat aikamoisia.
- Sanopa muuta.
140
00:11:14,043 --> 00:11:19,585
- Heitä ne vain pois.
- Jos olet sitä mieltä.
141
00:11:19,668 --> 00:11:25,710
Lääkeyhtiö keskeyttää kokeen.
On ilmennyt pieniä sivuvaikutuksia.
142
00:11:26,668 --> 00:11:32,293
Onpa kyllä harmi,
etten voi auttaa muita ihmisiä.
143
00:11:32,376 --> 00:11:34,626
Kyllä minuakin harmittaa.
144
00:11:35,626 --> 00:11:39,710
- Voisimme luoda yhdessä muiston.
- Hei sitten.
145
00:11:47,251 --> 00:11:48,877
Mitä?
146
00:11:48,960 --> 00:11:52,251
Voi ei, tämähän on hyvä muisto.
147
00:11:52,334 --> 00:11:57,126
Tarvitsen pillerin. Voi ei.
148
00:11:57,877 --> 00:12:02,126
Anna vain yksi pilleri, lekuri.
149
00:12:02,209 --> 00:12:05,293
- Niitä ei enää ole.
- Älä sano noin.
150
00:12:05,376 --> 00:12:08,251
Tarvitsen yhden paukun,
yhdet hötsyt vain.
151
00:12:08,334 --> 00:12:12,251
- Nyt kyllä keksit sanoja.
- Tarvitsen vain yhden.
152
00:12:12,334 --> 00:12:16,293
Aloin nähdä todella hienoa muistoa.
153
00:12:17,710 --> 00:12:20,877
- Voi ei.
- Oliko muisto meistä?
154
00:12:20,960 --> 00:12:26,251
- Alanko nyt kadottaa muistoni?
- Et. Tai itse asiassa olet.
155
00:12:27,043 --> 00:12:29,209
Menetät vain uudet muistosi.
156
00:12:29,293 --> 00:12:34,376
Joten kaikki uudet välähdykset
katoavat päästäni?
157
00:12:34,460 --> 00:12:39,626
Lääkkeen myötä.
Soitan, jos tutkimus jatkuukin.
158
00:12:39,710 --> 00:12:44,585
- Voisin soittaa muutenkin.
- Haluan tietää, mikä se muisto oli.
159
00:12:53,084 --> 00:12:56,752
Minulla on tänään tuhansia kokouksia.
Nähdään myöhemmin.
160
00:13:00,376 --> 00:13:03,376
- Mitä nyt?
- Päästän irti, kun halaat takaisin.
161
00:13:03,460 --> 00:13:06,960
Olet täysi tyttö. Hyvä on.
162
00:13:07,418 --> 00:13:11,877
Katso olkapäitäsi. Laske ne alemmas.
163
00:13:11,960 --> 00:13:13,710
Vielä alemmas.
164
00:13:16,877 --> 00:13:18,585
Vihaan sinua.
165
00:13:19,293 --> 00:13:23,251
- Uusi muisto. Toddista.
- Toddista!
166
00:13:23,752 --> 00:13:25,960
Mutta sekin häipyy.
167
00:13:27,877 --> 00:13:29,877
Halataan joskus toiste.
168
00:13:32,126 --> 00:13:33,835
Carol!
169
00:13:35,168 --> 00:13:39,002
Dena!
170
00:13:39,084 --> 00:13:42,418
Tuon vain Chaselle lounasta.
171
00:13:42,501 --> 00:13:45,209
Uusi sihteeri
kuulostaa turhan kauniilta.
172
00:13:46,501 --> 00:13:48,626
Minulla on kuulemma kaunis ääni.
173
00:13:48,710 --> 00:13:51,710
Joan Didion on ihana kirjailija.
174
00:13:51,793 --> 00:13:56,752
- Andrea Belladonnan toimisto.
- Didion on suosikkikirjailijoitani.
175
00:13:56,835 --> 00:13:59,126
Luen hänen kirjojaan uusiksi.
176
00:14:00,460 --> 00:14:03,668
Ihana paita. Omani on aika tiukka.
177
00:14:03,752 --> 00:14:08,752
Se aukeaa vähän väliä.
178
00:14:09,293 --> 00:14:13,334
Paitatemppu tehosi
kolme kertaa pikkujouluissa.
179
00:14:13,752 --> 00:14:16,002
Nämä kaverit toimivat.
180
00:14:22,418 --> 00:14:24,585
- Täällä Sam.
- Ja Todd.
181
00:14:24,668 --> 00:14:27,710
- Mitä sinä teet?
- Minäkin asun täällä.
182
00:14:27,793 --> 00:14:30,585
- Et pääse vastaajaan.
- Numero on yhteinen.
183
00:14:30,668 --> 00:14:34,460
Leimaa saman tien ahteriini
"Toddin omaisuutta".
184
00:14:34,543 --> 00:14:38,793
Tai sitten voit sulauttaa
minut itseesi kuin paha kaksonen.
185
00:14:40,793 --> 00:14:42,209
Mitä?
186
00:14:57,251 --> 00:15:01,460
Etkö maksanut sähkölaskua?
Pyysin sinua tekemään yhden asian.
187
00:15:03,585 --> 00:15:06,585
- Mitä sinä teet? Nouse.
- Sam.
188
00:15:10,918 --> 00:15:12,002
Hän kosi minua.
189
00:15:15,084 --> 00:15:17,626
Lopeta. Meillä menee nyt hyvin.
190
00:15:17,710 --> 00:15:21,543
- Siksi haluankin enemmän.
- Asumme yhdessä.
191
00:15:21,626 --> 00:15:24,668
En ole ennen tehnyt niin. Kiittäisit.
192
00:15:25,209 --> 00:15:27,126
Osta minulle kiitossormus.
193
00:15:28,043 --> 00:15:30,293
Olet vain peloissasi.
194
00:15:30,376 --> 00:15:33,710
- Et tiedä, mitä tunnen.
- Minä rakastan sinua.
195
00:15:33,793 --> 00:15:40,501
- Et tekisi näin, jos rakastaisit!
- Antaa olla. Se oli iso virhe.
196
00:15:41,543 --> 00:15:46,543
- Unohdetaan koko juttu.
- Nytkö aiot syyllistää minua?
197
00:15:46,626 --> 00:15:49,752
En minä voi koskaan
vaikuttaa tunteisiisi.
198
00:15:49,835 --> 00:15:51,626
Hyvästi.
199
00:15:52,710 --> 00:15:54,668
Tosi romanttista!
200
00:15:55,126 --> 00:15:56,793
Anna kynä, ole kiltti!
201
00:15:56,877 --> 00:16:01,293
- Kai sinulla on kynä?
- Minulla on vain huulipuna.
202
00:16:01,376 --> 00:16:07,084
Minä olin pelkuri.
Nyt työnnän häntä taas pois.
203
00:16:07,168 --> 00:16:08,460
Tämä täytyy estää.
204
00:16:08,543 --> 00:16:12,543
- Onpa kivan väristä.
- Voit pitää sen.
205
00:16:16,835 --> 00:16:21,585
Todd, vastaa.
Olen tulossa asunnolle.
206
00:16:21,668 --> 00:16:26,043
Muistan kosintasi.
Älä mene, meidän pitää puhua.
207
00:16:26,126 --> 00:16:30,918
Kosinta...
208
00:16:31,002 --> 00:16:35,376
- Älä puhu minulle!
- Ilomielin.
209
00:16:40,752 --> 00:16:44,168
Yritin kaikkeni, muttei se riitä.
210
00:16:44,251 --> 00:16:48,460
- Et saa päättää, milloin eroamme.
- Päätin jo.
211
00:16:52,418 --> 00:16:58,043
Leikkasin hiukseni lyhyeksi,
koska Todd rakasti pitkiä hiuksiani.
212
00:17:02,543 --> 00:17:07,251
Löysin kämpän. Muutan pian pois.
Se on pieni ja aika pimeä.
213
00:17:07,334 --> 00:17:10,126
Vuohenpäitä ei sentään ole,
mikä on aika hienoa.
214
00:17:10,209 --> 00:17:15,877
Meidän pitää puhua.
Olen hirveän pahoillani, että...
215
00:17:18,043 --> 00:17:19,168
Että mitä?
216
00:17:20,960 --> 00:17:24,168
Tässä se lukeekin. Kos...
217
00:17:29,543 --> 00:17:30,918
Onpa se suttuinen.
218
00:17:31,501 --> 00:17:33,877
Kosu... Kuulostaako tutulta?
219
00:17:33,960 --> 00:17:36,418
Täällä on viesti.
220
00:17:36,501 --> 00:17:40,168
Minä täällä, Todd.
Olen tulossa...
221
00:17:43,209 --> 00:17:44,918
Mitä asiaa sinulla oli?
222
00:17:46,334 --> 00:17:49,126
- En tiedä. Unohdin.
- Muistat sen vielä.
223
00:17:50,084 --> 00:17:51,501
En muista.
224
00:17:53,585 --> 00:17:55,043
Ehkä se ei ollut tärkeää.
225
00:18:17,543 --> 00:18:20,084
Luen vähän Didionia, kuten aina.
226
00:18:20,168 --> 00:18:23,002
Tämä on sitten terävä analyysi -
227
00:18:23,084 --> 00:18:26,251
2000-luvun avioliitoista,
omasta mielestäni.
228
00:18:26,334 --> 00:18:30,002
- Miksi vainoat minua?
- Enkä vainoa.
229
00:18:30,084 --> 00:18:35,209
Soittelet minulle etkä sano mitään.
Näen numerosi työpuhelimessa.
230
00:18:36,043 --> 00:18:39,710
Soittelen kaikille.
Mikset pidä minusta?
231
00:18:39,793 --> 00:18:40,918
Anteeksi?
232
00:18:44,585 --> 00:18:47,793
- Suutele minua. Anna mennä.
- Nyt riitti.
233
00:18:48,251 --> 00:18:50,585
Kantelen johtajille.
234
00:18:50,668 --> 00:18:56,209
Odota, Carol. Älä ole tyly hänelle.
235
00:18:56,293 --> 00:18:59,918
Huomaat kyllä,
ettei hän ole ihan terve.
236
00:19:00,002 --> 00:19:01,752
Ymmärräthän?
237
00:19:03,626 --> 00:19:05,501
Sinun vuoksesi.
238
00:19:10,334 --> 00:19:14,126
Miksei hän pidä minusta?
Typerä nainen. Vihaan häntä.
239
00:19:15,084 --> 00:19:18,501
Ehkä hän ei välitä ulkonäöstä.
240
00:19:18,585 --> 00:19:23,418
Ehkä hän ei pidä sinusta
luonteesi vuoksi.
241
00:19:24,126 --> 00:19:29,960
- Niinkö?
- Elämässä kaikki on tasapainossa.
242
00:19:30,043 --> 00:19:33,626
Jos on kaunis ulkopuolelta,
ei ole kaunis sisältä.
243
00:19:33,710 --> 00:19:41,209
- Olet erittäin kaunis ulkopuolelta.
- Kiitos.
244
00:19:49,209 --> 00:19:52,043
En saanutkaan asuntoa.
245
00:19:52,126 --> 00:19:55,626
Se oli surkea kämppä,
mutta sen piti olla minun.
246
00:19:57,710 --> 00:20:02,543
Voit jäädä tännekin.
247
00:20:03,710 --> 00:20:06,918
- Anteeksi?
- Kunnes löydät hyvän kämpän.
248
00:20:07,668 --> 00:20:12,293
Milloin sinä olet
minun tarpeistani välittänyt?
249
00:20:12,376 --> 00:20:16,334
En oikein osaa selittää.
250
00:20:16,418 --> 00:20:22,710
Muistikirjani mukaan
olen kohdellut sinua surkeasti.
251
00:20:22,793 --> 00:20:26,460
- "Osta Toddille uusi lintu."
- Sinä siis tapoit sen.
252
00:20:27,376 --> 00:20:30,585
Oloni paranisi,
jos hyvittäisin tekoni sinulle.
253
00:20:31,460 --> 00:20:34,835
- Tekisin sinulle palveluksen.
- Sopisiko se?
254
00:20:34,918 --> 00:20:38,209
- Enkä maksaisi vuokraa?
- Älä liioittele.
255
00:20:38,293 --> 00:20:43,918
- Mutta olisimme vain ystäviä.
- Niin.
256
00:20:44,002 --> 00:20:49,126
Tai jos haluat,
voimme olla vain kämppiksiä.
257
00:20:49,209 --> 00:20:51,334
Olisi kiva olla ystäviä.
258
00:20:51,418 --> 00:20:55,918
Minulle voi tulla maksuongelmia,
mitä kämppis ei ehkä ymmärtäisi.
259
00:21:04,084 --> 00:21:06,460
Muistimatka voi olla seikkailu.
260
00:21:06,543 --> 00:21:13,585
Ehkä ihmismieli todellakin tietää,
minne on turvallista matkustaa.
261
00:21:13,668 --> 00:21:16,668
Kaikelle on aikansa.