1 00:00:02,877 --> 00:00:09,376 Je leven weer opbouwen valt niet mee. Vooral als het fundament niet stevig is. 2 00:00:09,460 --> 00:00:11,793 Zelfrespect is belangrijk. 3 00:00:11,877 --> 00:00:17,585 Tevreden kunnen zijn met wat je in de spiegel ziet. 4 00:00:17,668 --> 00:00:19,710 Tasje erbij? 5 00:00:22,002 --> 00:00:25,543 Ik heb wat levensmiddelen meegebracht. 6 00:00:25,626 --> 00:00:31,251 Jullie geven mij altijd te eten. Zo staan we weer quitte. 7 00:00:31,334 --> 00:00:35,002 Als je werk had, zou je geen eten hoeven stelen. 8 00:00:35,084 --> 00:00:39,918 Ik ben ermee bezig, maar ik wil dé baan vinden. 9 00:00:40,002 --> 00:00:42,043 Ik heb ontslag genomen omdat... 10 00:00:42,126 --> 00:00:48,334 Je veel verdiende met slechte dingen. -Mag ik even? Omdat... 11 00:00:48,418 --> 00:00:53,668 ...ik veel verdiende met slechte dingen. Nu wil ik iets zinvols doen. 12 00:00:53,752 --> 00:01:00,626 Je zei zelf dat ik iets beters verdiende. -In de lente, ja. Zie je die herfstkleuren? 13 00:01:00,710 --> 00:01:02,543 Ik ben er bijna. 14 00:01:02,626 --> 00:01:07,293 Ik heb alle ideële organisaties in Chicago m'n cv gestuurd. 15 00:01:07,376 --> 00:01:10,626 En het staat op internet. -Pardon? 16 00:01:11,668 --> 00:01:17,209 Als je het nieuws volgde, zou je weten dat je zo engerds aantrekt. 17 00:01:17,293 --> 00:01:19,376 Dat risico neem ik dan maar. 18 00:01:20,793 --> 00:01:21,960 En de maïs ook. 19 00:01:23,084 --> 00:01:26,960 Je hebt zes mailtjes van ene Mr Broekloos. 20 00:01:27,043 --> 00:01:29,918 Gooi maar weg. Wat een volhouder. 21 00:01:30,002 --> 00:01:36,585 Maar goed, over een half uur ga ik solliciteren bij de BMA-stichting. 22 00:01:36,668 --> 00:01:41,835 Die helpen de armen of de zwakken of zo. Ik heb niet alles gelezen. 23 00:01:46,168 --> 00:01:49,376 Je ziet er goed uit. Die baan krijg je wel. 24 00:01:49,460 --> 00:01:55,126 Ik ben het, Sam. Kijk dan goed. Je herkent je eigen broer toch wel? 25 00:01:55,209 --> 00:02:01,043 Dat vindt ze niet leuk, Seth. Dit is Seth, een oude vriend van ons. 26 00:02:02,334 --> 00:02:05,960 Van mij. -Leuk. Aangenaam. 27 00:02:06,084 --> 00:02:11,418 Hij is terug uit Florida en zoekt nu een logeeradres. 28 00:02:11,501 --> 00:02:14,918 Welja. Kan ik jou even spreken? 29 00:02:20,668 --> 00:02:25,209 Wat doe je? Hij kan hier niet logeren. Jij logeert hier al. 30 00:02:25,293 --> 00:02:27,209 Ik betaal anders wel huur. 31 00:02:27,293 --> 00:02:32,376 Te veel mannen. Door jou lijkt de douchezeep al op een hamster. 32 00:02:32,460 --> 00:02:36,793 Ik woon hier, dus kan ik vrienden laten logeren. 33 00:02:36,877 --> 00:02:40,668 Stel dat ik ineens een vage vriendin zou laten logeren. 34 00:02:40,752 --> 00:02:45,084 Is Heidi soms terug? -Ik wil het niet weten. 35 00:02:45,168 --> 00:02:47,668 Dat is mijn pincet. 36 00:02:47,752 --> 00:02:50,418 Het is de jouwe, bedoel ik. 37 00:02:52,543 --> 00:02:55,877 De schoenen voor je sollicitatie. 38 00:02:55,960 --> 00:02:57,543 Hoe zie ik eruit? 39 00:02:57,626 --> 00:03:02,668 Niks staat je, behalve die oorbellen. Mag ik die lenen? 40 00:03:02,752 --> 00:03:08,334 Nou kom ik te laat. -Hallo, Andrea. 41 00:03:08,418 --> 00:03:11,668 Seth. Het is er weer. 42 00:03:11,752 --> 00:03:14,793 Precies. En ik ben zwanger van je. 43 00:03:14,877 --> 00:03:19,168 Ik hoopte dat je dood was. Ik had zoiets opgevangen. 44 00:03:19,251 --> 00:03:22,960 Volg je het basketbal? Ik heb bij Chicago getekend. 45 00:03:23,043 --> 00:03:27,918 Nog steeds handdoekenjongen? -Nog steeds advocaat? 46 00:03:28,002 --> 00:03:31,710 Is dit beter? -Nee. Brede ceintuurs zijn uit. 47 00:03:31,793 --> 00:03:35,334 Ik ben niet alleen een cliché. Ik hou dat bij. 48 00:03:39,543 --> 00:03:42,168 Ik volg de stringinspecteur. 49 00:03:53,460 --> 00:03:58,126 Is daar iemand? Ik kom voor het sollicitatiegesprek. 50 00:03:58,209 --> 00:04:01,668 Wees geen engerd, dan krijgt mama gelijk. 51 00:04:01,752 --> 00:04:06,668 Vijf minuten te vroeg. Precies op tijd staat minder wanhopig. 52 00:04:06,752 --> 00:04:10,251 Wat doe jij hier? -Je sollicitatie afnemen. 53 00:04:10,334 --> 00:04:14,334 Ben jij BMA? -De Beste Moeder Allertijden. 54 00:04:14,418 --> 00:04:18,626 Ik heb drie ceintuurs geprobeerd. -En dan kies je deze? 55 00:04:18,710 --> 00:04:21,251 Je kunt niet weg, Samantha. -O nee? 56 00:04:21,334 --> 00:04:24,460 Ik heb je sleuteltjes. -Geef hier. 57 00:04:24,543 --> 00:04:32,251 Je krijgt ze terug, na deze vier woorden. Jij. Ik. Onroerend. Goed. 58 00:04:32,334 --> 00:04:39,126 Ik geef jou er ook vier. Ik. Neem. De. Bus. 59 00:04:44,835 --> 00:04:49,501 Gezinnen huisvesten is goed werk. Je houdt toch van gezinnen? 60 00:04:49,585 --> 00:04:54,877 In theorie. In het echt vallen ze tegen. -Ik regel alles wel. 61 00:04:54,960 --> 00:05:00,960 Ik heb dat gebouw gekocht. Als we het verkopen, krijg je 30 procent commissie. 62 00:05:01,043 --> 00:05:05,668 Ik wil 50 procent. -Je bent inderdaad goed. Afgesproken. 63 00:05:05,752 --> 00:05:12,209 Ik wil niet weer in het onroerend goed. -Ik laat je niet verhongeren. 64 00:05:12,293 --> 00:05:16,626 Wat wil je bewijzen? Die extra pondjes zijn er net af. 65 00:05:16,710 --> 00:05:23,376 En jij dan? Papa wil niet dat je werkt. -Hij wil niet dat jij uit vuilnisbakken eet. 66 00:05:23,460 --> 00:05:29,002 Ik ben geen sneu geval. Ik ben een intelligente, competente vrouw. 67 00:05:29,084 --> 00:05:33,918 Ik heb verscheidene veelbelovende aanbiedingen van... 68 00:05:34,043 --> 00:05:36,501 ...Mr Broekloos. 69 00:05:36,585 --> 00:05:42,376 Goed, ik doe mee. Eventjes. -Ik begrijp dat je dit niet eeuwig wilt. 70 00:05:42,460 --> 00:05:49,293 We hebben morgen een bezichtiging, en ik heb een neplijst met panden. 71 00:05:49,376 --> 00:05:53,626 Niks nep. Dat was vroeger, ik wil niet meer liegen. 72 00:05:53,710 --> 00:05:59,293 Ik wil niet meer sjoemelen. Begrepen? -Absoluut. 73 00:05:59,376 --> 00:06:03,585 Er wordt niet meer gelogen. -Fijn, dank je. 74 00:06:03,668 --> 00:06:07,626 de Newly-zussen verkopen u Chicago 75 00:06:09,334 --> 00:06:11,251 Vanaf nu. 76 00:06:23,334 --> 00:06:26,376 Prachtig, al dat licht. 77 00:06:26,460 --> 00:06:31,710 Ja hè? Dit is eerlijk gezegd ons favoriete pand. 78 00:06:31,793 --> 00:06:35,334 Zeker. -Alsof je een lievelingskind hebt. 79 00:06:35,418 --> 00:06:38,084 Heb je kinderen? -Later misschien. 80 00:06:38,168 --> 00:06:41,710 Hopelijk niet. -Wat een prachtige architectuur. 81 00:06:41,793 --> 00:06:46,877 Typisch voor een vroege Hans LaQui. -Je bent een kenner. 82 00:06:46,960 --> 00:06:53,460 Maar het is niet zo. De panden aan weerszijden zijn van hem, dit is imitatie. 83 00:06:53,543 --> 00:06:56,251 Dus is het nog zeldzamer. 84 00:06:56,334 --> 00:06:59,626 Wat ben jij lekker eerlijk. -Ja hè? 85 00:06:59,710 --> 00:07:05,585 Je krijgt 30.000 dollar korting. -Het is kennelijk een instabiele markt. 86 00:07:05,668 --> 00:07:08,668 Je bent echt geestig, leuk. 87 00:07:10,626 --> 00:07:13,960 Nog een makelaar. Ik ga even naar hiernaast. 88 00:07:14,043 --> 00:07:17,626 Neem de tijd, dan bellen wij andere kopers. 89 00:07:17,710 --> 00:07:20,002 Leuke vent. Wat doe je? 90 00:07:20,084 --> 00:07:24,168 Je voorgevel laten zien. Hij vindt je leuk, profiteer ervan. 91 00:07:26,626 --> 00:07:32,293 Wat jammer nou. Ik had dolgraag met je samengewerkt. 92 00:07:32,376 --> 00:07:35,209 Spijtig dat we het niet rond krijgen. 93 00:07:46,126 --> 00:07:49,168 O jee, wil je die even oprapen? 94 00:07:54,168 --> 00:07:59,960 Nee, dat bedoel ik nou juist. Ik ga mezelf niet verlagen voor een baan. 95 00:08:00,043 --> 00:08:04,626 Dat is verkopen. Je verkoopt geen gebouwen, maar jezelf. 96 00:08:04,710 --> 00:08:07,752 Jezelf verkopen is dus prostitutie. 97 00:08:07,835 --> 00:08:14,251 Makelaar is het een na oudste beroep. -Nietes. Ik ben m'n geheugen kwijt... 98 00:08:14,334 --> 00:08:18,418 Die lui lieten me niet één keer lachen. 99 00:08:18,501 --> 00:08:23,418 Je zit vast vol vragen, Owen. Laten we wat gaan drinken. 100 00:08:23,501 --> 00:08:25,002 Ik heb wel tijd. 101 00:08:25,084 --> 00:08:29,084 Verdorie, ik kan niet. Ik heb nog een bezichtiging. 102 00:08:29,168 --> 00:08:33,543 Sorry, m'n telefoon gaat. Dag senator. 103 00:08:35,251 --> 00:08:41,918 Als je echt interesse hebt in het gebouw, wijs ik je wel op alle zwakke punten. 104 00:08:42,002 --> 00:08:45,710 Ja, dat vind ik juist zo gek. Begin je net? 105 00:08:45,793 --> 00:08:51,793 Ik doe dit werk al een hele tijd, maar nog niet zo lang met m'n moeder. 106 00:08:51,877 --> 00:08:57,710 Ster. Ik noem m'n zuster 'moederster'. 107 00:08:57,793 --> 00:09:03,126 Ze is als een moeder voor me. En een monster. 108 00:09:03,209 --> 00:09:09,793 Je ziet er wel heet uit. -Dank je. Zullen we 't zakelijk houden? 109 00:09:09,877 --> 00:09:11,418 Nee, te warm. 110 00:09:15,710 --> 00:09:20,126 Niet nerveus zijn. Volgens de Afrikanen trekt dat bijen aan. 111 00:09:20,209 --> 00:09:23,835 Ben jij in Afrika geweest? Wat leuk, ik ook. 112 00:09:23,918 --> 00:09:28,293 Nou ja, het was eigenlijk Miami Beach. Maar ja. 113 00:09:28,376 --> 00:09:30,918 Waarom ging je naar Afrika? 114 00:09:32,043 --> 00:09:37,293 Ik maakte water met behulp van de zon. -Wat prachtig. 115 00:09:37,376 --> 00:09:40,835 Maar wat bedoel je daar eigenlijk mee? Sorry. 116 00:09:40,918 --> 00:09:47,209 Een van m'n bedrijven bouwt apparaten voor drinkwater in droge gebieden. 117 00:09:47,293 --> 00:09:52,168 Dus jij doet goede dingen voor mensen. Dat is wat je doet. 118 00:09:52,251 --> 00:09:54,293 Ik doe m'n best. 119 00:09:54,376 --> 00:10:00,002 Dus als iemand vraagt wat je doet, zeg jij 'goede daden'. 120 00:10:00,084 --> 00:10:05,126 Ik wil het gebouw kopen en er flats met zonnepanelen in maken. 121 00:10:05,209 --> 00:10:10,002 Dan hoeven arme gezinnen niet voor stroom te betalen. 122 00:10:10,084 --> 00:10:13,334 Mag ik wat drinkwater alstublieft? 123 00:10:13,418 --> 00:10:19,460 Sorry, ik klink suf als ik erover praat. -Ik vind het helemaal niet suf. 124 00:10:19,543 --> 00:10:22,168 Ik vind het geweldig. 125 00:10:27,668 --> 00:10:32,002 We moeten het over het gebouw hebben. 126 00:10:32,084 --> 00:10:36,877 Ja, we moeten het inderdaad over het gebouw hebben. 127 00:10:37,960 --> 00:10:40,710 Niks tegen m'n moederster zeggen. 128 00:10:44,585 --> 00:10:49,835 Wat een fantastische avond. We gingen wat drinken en uit eten... 129 00:10:49,918 --> 00:10:53,626 En toen vree je met hem om hem een gebouw te verkopen. 130 00:10:53,710 --> 00:10:56,585 We hebben elkaar echt leren kennen. 131 00:10:56,668 --> 00:11:02,460 Z'n tweede naam is David en hij leeft heel milieubewust. 132 00:11:02,543 --> 00:11:04,668 Z'n hele huis is groen. 133 00:11:04,752 --> 00:11:06,585 Alleen de plafonds zijn wit. 134 00:11:06,668 --> 00:11:13,168 Ik had een onenightstand in 't vliegtuig, maar door de datumgrens werden 't er 2. 135 00:11:13,251 --> 00:11:18,960 Dit was geen onenightstand. Owen en ik vonden echt aansluiting. 136 00:11:19,043 --> 00:11:24,918 Wij ook, bij een overstap in Hongkong. -Het is zo'n geweldige man. 137 00:11:25,002 --> 00:11:31,084 Hij maakt water voor mensen met dorst. Dat is toch sexy? Ik vind hem leuk. 138 00:11:31,168 --> 00:11:35,543 Ik vind ook iemand leuk. Seth. -Maar je haat hem ook. 139 00:11:35,626 --> 00:11:40,918 Ik hou van basketballers. Seth kan me in contact brengen met Tony Dane. 140 00:11:41,002 --> 00:11:45,209 Ga je slijmen tegen Seth om een man te leren kennen? 141 00:11:45,293 --> 00:11:49,793 Ik verkoop geen gebouw. -We vonden aansluiting bij elkaar. 142 00:11:49,877 --> 00:11:53,835 Ik ging met hem naar bed omdat we om elkaar en de wereld geven. 143 00:11:53,918 --> 00:11:57,752 Dat heb ik ook, behalve toen in het vliegtuig. 144 00:11:57,835 --> 00:12:01,043 Ik heb een zwak voor copiloten. 145 00:12:06,209 --> 00:12:11,668 Ms Newly? Een jongeman in een elektrische auto kwam dit afgeven. 146 00:12:11,752 --> 00:12:18,418 Laat het niet zo smoezelig klinken, Frank. Het was een magische avond. 147 00:12:18,501 --> 00:12:22,251 En wanneer werd u tot brandweercommandant gekozen? 148 00:12:22,334 --> 00:12:25,585 Wat heb je gedaan, Samantha? -Niks. 149 00:12:25,668 --> 00:12:28,752 Wat is er gistermiddag met Owen gebeurd? 150 00:12:28,835 --> 00:12:31,501 Gistermiddag? Niks. 151 00:12:31,585 --> 00:12:36,585 We hebben wat gedronken en gepraat. Vooral veel gepraat. Hoezo? 152 00:12:36,668 --> 00:12:40,585 Hij koopt het gebouw niet. -O nee? 153 00:12:40,668 --> 00:12:44,251 Hij vond een ander gebouw beter. -Welk ander gebouw? 154 00:12:44,334 --> 00:12:50,126 Je moest hem om je vinger winden. -Dat heb ik zeker gedaan. 155 00:12:50,209 --> 00:12:54,668 Het bleef vast niet bij die vinger. -En dat met jouw ervaring. 156 00:12:54,752 --> 00:12:59,960 Het schort je vast aan techniek. -Daar mankeert niks aan. 157 00:13:00,043 --> 00:13:03,376 Dus wel. Ik kan je nog heel wat leren. 158 00:13:05,460 --> 00:13:09,543 Weet je wie goed kan omgaan met zakenlui? Je vader. 159 00:13:09,626 --> 00:13:13,710 Ik geef het op. Probeer jij het eens, Frank. 160 00:13:13,793 --> 00:13:16,793 Fijne dag? -De beste uit m'n loopbaan. 161 00:13:16,877 --> 00:13:22,460 We kunnen beter worstelen kijken. Kom binnen. 162 00:13:22,543 --> 00:13:27,835 Dag Andrea. Je hebt net het moment gemist dat ik geen broek aanhad. 163 00:13:27,918 --> 00:13:32,585 Hij was op een pizza gaan zitten. -Geen broek aan, dus. 164 00:13:32,668 --> 00:13:37,543 Wat is er aan de hand? -Dit klinkt misschien gek. 165 00:13:37,626 --> 00:13:42,084 Maar gisteravond dacht ik... -Wat had je aan? 166 00:13:42,168 --> 00:13:48,793 Toen besefte ik ineens dat ik misschien wel zo stapelgek van je word... 167 00:13:48,877 --> 00:13:51,376 ...omdat ik stapelgek van je word. 168 00:13:57,043 --> 00:14:01,376 Moet ik het nou echt zeggen? Ik wil morgen met je uit eten. 169 00:14:01,460 --> 00:14:06,752 Daar trap je toch niet in? -Je ogen zijn zo bruin. 170 00:14:06,835 --> 00:14:12,168 Ze voert iets in haar schild. -Hopelijk wel, dus hou je kop. 171 00:14:12,251 --> 00:14:14,126 Je hebt mooi haar. 172 00:14:14,209 --> 00:14:19,418 Denk nou na. Zij is haar en jij bent jou. 173 00:14:19,501 --> 00:14:24,043 Ja, en? -Zij is een stuk. Jij gaat op pizza zitten. 174 00:14:24,126 --> 00:14:29,418 Wat zullen de mensen wel niet denken? -Dat ik talent heb, of geld. 175 00:14:29,501 --> 00:14:32,835 Of dat je doodgaat en zij je laatste wens is. 176 00:14:32,918 --> 00:14:39,209 Uit eten, morgen? Doe maar iets... anders aan. 177 00:14:43,626 --> 00:14:48,668 Waarom koopt hij het niet? -Daarom vree je toch niet met hem? 178 00:14:48,752 --> 00:14:51,585 Nee, omdat ik hem leuk vind. 179 00:14:51,668 --> 00:14:57,585 Ik dacht alleen dat we elkaars gebouwen zouden kopen. 180 00:14:57,668 --> 00:15:01,126 Misschien ziet hij je gebouw meer als vriend. 181 00:15:01,209 --> 00:15:07,251 Waarom zou hij het gebouw ook kopen als hij de makelaar gratis krijgt? 182 00:15:07,334 --> 00:15:10,752 Wees blij dat hij het niet heeft gekocht. 183 00:15:10,835 --> 00:15:16,376 Anders zou je je altijd afvragen of hij zich daartoe verplicht voelde. 184 00:15:16,460 --> 00:15:18,835 Ik snap het. -Net als een hoer. 185 00:15:18,918 --> 00:15:23,793 Ik snap het al. -Dit betekent dat hij je respecteert. 186 00:15:23,877 --> 00:15:30,376 Je hebt echt helemaal gelijk. Nu vind ik hem nog leuker. 187 00:15:33,460 --> 00:15:36,918 Wat is er aan de hand? -Ik heb goed nieuws. 188 00:15:39,168 --> 00:15:44,043 Hoi. Wat doe jij hier? -Ik koop jullie gebouw. 189 00:15:44,126 --> 00:15:46,918 Leuk, hè? -Geweldig. 190 00:15:47,002 --> 00:15:49,793 Leg het geld maar op het nachtkastje. 191 00:15:52,877 --> 00:15:55,835 Wat bezielt jou? Gedraag je. 192 00:15:55,918 --> 00:15:57,793 Sorry, ben je boos op me? 193 00:15:57,877 --> 00:16:04,209 Eerst niet, toen wel, toen weer niet. Maar je moest het weer verpesten, hè? 194 00:16:04,293 --> 00:16:07,960 Let niet op m'n zusje, ze heeft hersenletsel. 195 00:16:08,043 --> 00:16:12,793 Ik wil geen problemen maken. -Had dat bedacht vóór onze vrijpartij. 196 00:16:12,877 --> 00:16:16,668 Ja, ik heb het met hem gedaan. Nou blij, mam? 197 00:16:16,752 --> 00:16:20,460 God hebbe haar ziel, ze is al lang dood. 198 00:16:20,543 --> 00:16:25,835 Dit heeft daar niets mee te maken. -Wat heeft je overgehaald? 199 00:16:25,918 --> 00:16:28,793 Die andere makelaar was slecht in bed. 200 00:16:29,960 --> 00:16:31,918 Oké, dat was te vroeg. 201 00:16:32,002 --> 00:16:35,626 Ik had het gevoel dat hij dingen achterhield. 202 00:16:35,710 --> 00:16:40,043 Dat doen wij gelukkig niet. -Hou je mond. Dit was jouw idee. 203 00:16:40,126 --> 00:16:44,585 Niet om het bed in te duiken. Zo belangrijk is het niet. 204 00:16:44,668 --> 00:16:49,752 Ik weet niet wat ik verkeerd heb gedaan, maar ik heb iets gedaan. 205 00:16:49,835 --> 00:16:55,334 Ik wil het goedmaken door het gebouw niet te kopen. 206 00:16:55,418 --> 00:17:01,501 Heb je dat voor me over? -Voor jou koop ik geen enkel gebouw. 207 00:17:07,710 --> 00:17:09,793 Oké, 40.000 dollar korting. 208 00:17:14,626 --> 00:17:19,168 Wow. Chili's. 209 00:17:19,251 --> 00:17:22,710 Ik had niet verwacht hier ooit binnen te komen. 210 00:17:22,793 --> 00:17:26,376 Dan heb je wat gemist. Moet je eens kijken. 211 00:17:26,460 --> 00:17:33,626 Knapperige kip met honingpepersaus. Daar word je toch blij van? 212 00:17:33,710 --> 00:17:38,918 Ik word blij van hoe knap je eruitziet. Wat ben je anders gaan doen? 213 00:17:39,002 --> 00:17:43,668 Ik doe veel dingen anders. Soms gaat het goed, soms niet. 214 00:17:43,752 --> 00:17:48,251 En je ruikt zo lekker. Heb je een luchtje op? 215 00:17:48,334 --> 00:17:54,585 Nee, ik eet heel veel maïs. Dan ruik ik net zo zoet als jij, tijgertje. 216 00:17:54,668 --> 00:17:57,877 O jee, je raakte m'n neus aan. 217 00:17:57,960 --> 00:18:00,334 Wat opwindend. 218 00:18:00,418 --> 00:18:04,501 We moeten dat ene doen dat we eten totdat we zoenen. 219 00:18:04,585 --> 00:18:08,251 Weet je wel? Dit. Kom eens. 220 00:18:14,501 --> 00:18:16,460 Toe nou. 221 00:18:17,334 --> 00:18:22,334 Nee, ik kan dit niet. Ik ben advocate en jij bent walgelijk. Ik ga ervandoor. 222 00:18:22,418 --> 00:18:27,126 Zonder nummer van een basketballer? 223 00:18:27,209 --> 00:18:34,793 Basketbal? Waar heb je het over? -Ik had je wel te pakken net. 224 00:18:36,501 --> 00:18:42,626 Wiens nummer wil je? Michael Dently, Tony Dane, Dante Roy? 225 00:18:42,710 --> 00:18:46,793 Tony Dane. -Goeie jongen. Hij heeft een boot. 226 00:18:46,877 --> 00:18:48,793 Boten zijn geweldig. 227 00:18:50,626 --> 00:18:54,877 Waarom doe je dit? -Ik weet al hoe het gaat lopen. 228 00:18:54,960 --> 00:18:59,126 Jij gaat daten met Tony, en jullie hebben lol en seks. 229 00:18:59,209 --> 00:19:04,251 Hij koopt van alles voor je. Maar op een dag wil je wat anders. 230 00:19:04,334 --> 00:19:10,002 Iemand die ook innerlijk belangrijk vindt. -Blijf van me af. 231 00:19:10,084 --> 00:19:14,585 Dan ben ik er. We weten allebei dat we bij elkaar horen. 232 00:19:14,668 --> 00:19:16,668 Je bent gek. -Ik heb gelijk. 233 00:19:16,752 --> 00:19:18,960 En walgelijk. 234 00:19:20,668 --> 00:19:23,668 Maar dit is erg lekker, dus neem ik het mee. 235 00:19:27,918 --> 00:19:29,334 Die is van mij. 236 00:19:30,668 --> 00:19:34,960 Als ik dit had geweten, had ik geen toetje genomen. 237 00:19:38,126 --> 00:19:40,043 Eigen schuld. 238 00:19:40,126 --> 00:19:45,626 Ik vergeet altijd dat mooie meiden graag mooie schoenen dragen. 239 00:19:55,084 --> 00:19:56,877 Ik bel je morgen. 240 00:19:59,376 --> 00:20:04,334 Zelfrespect bouw je op als je mensen om je heen hebt die je bewondert. 241 00:20:04,418 --> 00:20:06,877 En die jou ook bewonderen. 242 00:20:06,960 --> 00:20:09,918 Ik draag u niet naar de lift. 243 00:20:16,126 --> 00:20:19,960 Maar hoeveel iemand ook om je geeft... 244 00:20:20,043 --> 00:20:25,126 ...je moet ook respect hebben voor jezelf en in de spiegel durven kijken. 245 00:20:25,209 --> 00:20:29,543 Jij bent laat thuis. Lange dag gehad? 246 00:20:29,626 --> 00:20:35,460 Ik wilde heel graag naar huis, maar dat mocht niet van m'n moeder. 247 00:20:35,543 --> 00:20:39,376 Ik ben uitgeput. Slaap lekker. 248 00:20:54,168 --> 00:20:58,126 Ik denk dat je huisgenote nog een huisgenoot heeft.