1
00:00:00,209 --> 00:00:01,168
[DANCE MUSIC
PLAYS OVER CAR STEREO]
2
00:00:01,168 --> 00:00:03,334
- Damn.
- No, it's good.
3
00:00:03,334 --> 00:00:04,460
Oh, oh, oh.
4
00:00:04,460 --> 00:00:06,293
- Like this? Like this?
- No.
5
00:00:06,293 --> 00:00:08,585
SAM [IN VOICEOVER]: One of the
nice things about having best friends
6
00:00:08,585 --> 00:00:11,043
is that they are with you
through the good times and bad.
7
00:00:11,043 --> 00:00:13,877
It means you can kind of check in
with them to see how you're doing.
8
00:00:13,877 --> 00:00:16,626
Tonight, I can tell that it was one
of the good times.
9
00:00:16,626 --> 00:00:19,126
And that I'm the only who's sober.
10
00:00:19,126 --> 00:00:20,334
[MUSIC STOPS]
11
00:00:20,334 --> 00:00:21,501
- No, no!
- No!
12
00:00:21,501 --> 00:00:23,002
- Shh. Listen. Be quiet.
BOTH: Boo.
13
00:00:23,002 --> 00:00:25,293
- There is a police car behind us, okay?
- Oh.
14
00:00:25,293 --> 00:00:27,668
I hate that feeling I get in my stomach
when I see cops.
15
00:00:27,668 --> 00:00:30,752
I know, it's like, "Why you gotta be
rolling up on me, five-0?" Uhn.
16
00:00:30,752 --> 00:00:32,501
ANDREA:
Everyone gets that feeling.
17
00:00:32,501 --> 00:00:35,960
You didn't even do anything and then
you start to think, "I think I did something."
18
00:00:35,960 --> 00:00:38,293
But you didn't do anything.
I might have done something.
19
00:00:38,293 --> 00:00:40,960
I just don't remember if I did anything.
20
00:00:40,960 --> 00:00:43,668
No, just relax.
Ten and 2. It's 10 and 2, 10 and 2.
21
00:00:43,960 --> 00:00:45,334
ANDREA:
Ooh-ooh-ooh.
22
00:00:45,334 --> 00:00:46,960
I'm cool.
23
00:00:53,793 --> 00:00:55,418
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
24
00:00:56,002 --> 00:00:57,501
He knows. Oh!
25
00:00:57,501 --> 00:00:58,793
[TIRES SQUEALING]
26
00:00:58,793 --> 00:01:00,293
[SIREN WAILING]
27
00:01:09,960 --> 00:01:12,835
- They're gonna send me to prison.
- You pulled over after one block.
28
00:01:12,835 --> 00:01:15,002
- How bad could it be?
- I don't know, I don't know.
29
00:01:15,002 --> 00:01:18,710
I mean,
I might have a record or an alias.
30
00:01:18,710 --> 00:01:21,168
I might not even be the person
that I don't remember that I am.
31
00:01:21,752 --> 00:01:25,460
That probably would have come up
when they revoked your license.
32
00:01:25,460 --> 00:01:27,960
- I'm gonna get shanked.
- You know what you should do?
33
00:01:27,960 --> 00:01:30,293
Call your brain doctor
and see if he'll write you a note.
34
00:01:30,293 --> 00:01:31,626
I'll starve in prison.
35
00:01:31,626 --> 00:01:34,418
I saw this movie once where
Steve McQueen had to eat a spider.
36
00:01:34,418 --> 00:01:37,168
- It was a centipede.
- Well, in that case, yummy.
37
00:01:37,168 --> 00:01:39,793
Why don't you find a lawyer,
see if he can reduce the charges?
38
00:01:39,793 --> 00:01:41,126
Andrea's doing it right now.
39
00:01:41,126 --> 00:01:45,835
- You really want Andrea handling this.
- She's on it, Todd.
40
00:01:46,376 --> 00:01:47,960
Why are you getting tense with me?
41
00:01:47,960 --> 00:01:51,501
No, I'm not getting tense with you, okay?
I'm just tense.
42
00:01:51,501 --> 00:01:54,752
So instead of sitting here telling me
all the things that I should be doing,
43
00:01:54,752 --> 00:01:58,501
can we just take a few seconds
to talk about how much this sucks?
44
00:01:58,501 --> 00:02:01,960
Okay. Yes, this sucks.
45
00:02:01,960 --> 00:02:03,835
I know.
46
00:02:03,835 --> 00:02:05,585
[SIGHS]
47
00:02:06,376 --> 00:02:07,835
- Know what you should do?
- Todd.
48
00:02:07,835 --> 00:02:10,626
I don't know why you bring up a problem
if you don't want a solution.
49
00:02:10,626 --> 00:02:13,251
Man, you don't understand me at all.
50
00:02:13,960 --> 00:02:15,126
[SIGHS]
51
00:02:15,918 --> 00:02:17,293
Oh.
52
00:02:18,460 --> 00:02:23,002
You don't understand me at all.
I am not getting on that plane, Todd.
53
00:02:23,002 --> 00:02:25,918
But you're the one that wanted to wake up
in the morning and see Paris.
54
00:02:25,918 --> 00:02:30,251
You seriously thought that I was gonna go
to Europe on a flight with a layover?
55
00:02:30,251 --> 00:02:33,793
I wanted to see Paris, Todd.
I didn't wanna see Paris and Houston.
56
00:02:35,626 --> 00:02:36,877
[MACHINE WHIRRING]
57
00:02:40,126 --> 00:02:41,585
[SIGHS]
58
00:02:41,793 --> 00:02:45,793
Disposal's broken. Should I fix it
or just tell it how much that sucks?
59
00:02:45,793 --> 00:02:47,668
I'm sorry about Paris.
60
00:02:48,668 --> 00:02:50,752
We didn't wake up to see Paris.
61
00:02:50,752 --> 00:02:53,585
Oh, that's okay.
It was more your wish than mine.
62
00:02:54,084 --> 00:02:57,877
You know, it's a shame that you're in the
remembering phase of our relationship,
63
00:02:57,877 --> 00:03:00,460
because I'm more
in the "trying to forget" phase.
64
00:03:00,793 --> 00:03:03,960
Oh. Okay, well, then while you're at that,
65
00:03:03,960 --> 00:03:09,793
maybe you can try and forget that
I put artichoke leaves down the disposal.
66
00:03:22,460 --> 00:03:25,293
So, what is it? What's the verdict?
67
00:03:25,293 --> 00:03:27,835
- It's not good.
- Oh, my God. I'm eating centipedes.
68
00:03:27,835 --> 00:03:30,043
I got your file.
69
00:03:30,043 --> 00:03:32,126
Okay, a few drunk-and-disorderlies.
70
00:03:32,126 --> 00:03:36,293
You punched out an ex-boyfriend.
You stole a Christmas tree from a house.
71
00:03:36,293 --> 00:03:38,168
Okay, well, come on, come on.
What did I get?
72
00:03:38,168 --> 00:03:40,877
I tried my best. I am so sorry.
73
00:03:41,460 --> 00:03:43,543
That's it? Jail?
74
00:03:43,543 --> 00:03:45,209
Worse.
75
00:03:45,209 --> 00:03:46,460
Community service.
76
00:03:47,334 --> 00:03:48,793
Really?
77
00:03:48,793 --> 00:03:50,918
Doing good is what I've wanted.
78
00:03:50,918 --> 00:03:53,084
Ha, ha, ha. Joke's on them.
79
00:03:53,084 --> 00:03:55,710
Picking up trash by the highway
for 100 hours?
80
00:03:55,710 --> 00:03:58,209
- Does that sound fun to you?
- Well, maybe not that.
81
00:03:58,209 --> 00:04:00,209
- What do they offer indoors?
- Jail.
82
00:04:00,209 --> 00:04:01,960
Give me that.
83
00:04:02,960 --> 00:04:05,960
Here's one,
"Neighborhood Workbench.
84
00:04:05,960 --> 00:04:09,293
SAM: Rebuild homes
in struggling neighborhoods." Perfect.
85
00:04:09,293 --> 00:04:11,835
Um... Hi, I'm here to help.
86
00:04:11,835 --> 00:04:13,585
- Hi, I'm Allison.
- Hi.
87
00:04:13,585 --> 00:04:15,418
We're always happy
to have a new volunteer.
88
00:04:15,418 --> 00:04:16,793
Oh. Great.
89
00:04:16,793 --> 00:04:18,960
- Name?
- Samantha Newly.
90
00:04:19,209 --> 00:04:22,002
- Oh, court-ordered.
- Mm-hm.
91
00:04:22,002 --> 00:04:23,126
Over here.
92
00:04:24,043 --> 00:04:25,251
So, what can I do?
93
00:04:25,251 --> 00:04:30,043
I kind of have a great eye for design,
and also I was a real estate professional.
94
00:04:30,043 --> 00:04:32,418
So I worked on a lot
of really big commercial projects.
95
00:04:32,418 --> 00:04:34,501
- Uh-huh. Okay.
- I've got a lot of experience.
96
00:04:34,501 --> 00:04:36,835
So I really am good with all of this.
97
00:04:36,835 --> 00:04:39,710
I need you to sort these nails.
98
00:04:39,710 --> 00:04:43,501
Oh, no, see, I came here
to help with everything.
99
00:04:43,501 --> 00:04:45,793
So no-- I just want to help.
100
00:04:45,793 --> 00:04:47,835
Oh, okay.
101
00:04:48,376 --> 00:04:51,251
Then why don't you help
sort these nails?
102
00:04:53,585 --> 00:04:55,002
Okay.
103
00:04:58,793 --> 00:05:01,084
Welcome to the bad kids' table.
104
00:05:01,084 --> 00:05:04,002
Yeah, no, actually, that's not--
I didn't sign up for this part of it.
105
00:05:04,002 --> 00:05:06,418
No offense.
I think there's some sort of mix-up.
106
00:05:06,418 --> 00:05:09,376
I just kind of thought it was gonna be
like nonstop making-a-difference,
107
00:05:09,376 --> 00:05:12,460
- but someone won't let me.
- All right, well, you can help me.
108
00:05:13,668 --> 00:05:15,334
Thanks.
109
00:05:18,002 --> 00:05:19,251
Ow.
110
00:05:22,293 --> 00:05:23,626
Ow.
111
00:05:30,793 --> 00:05:33,668
- Hmm. Come here often?
- Three times.
112
00:05:33,668 --> 00:05:36,793
Shoplifting,
punched someone at a wedding,
113
00:05:36,793 --> 00:05:39,585
and there was a little mix-up
over using someone else's identity.
114
00:05:39,585 --> 00:05:42,960
Apparently, if I don't get my act together,
next stop is jail.
115
00:05:43,835 --> 00:05:47,626
No, you know what?
I was just like you.
116
00:05:47,626 --> 00:05:50,084
I mean, sort of. But I'm not anymore.
117
00:05:50,501 --> 00:05:53,752
I was hit by a car and I--
It changed my entire life.
118
00:05:54,668 --> 00:05:55,918
Change.
119
00:05:56,668 --> 00:06:00,793
I'm just so over people telling me
I can change if I put my mind to it.
120
00:06:00,793 --> 00:06:04,501
I'm sorry, but not everyone's lucky enough
to get hit by a car.
121
00:06:06,293 --> 00:06:07,334
[SIGHS]
122
00:06:08,002 --> 00:06:10,501
Hi, I'm Samantha Newly
and I will be your car.
123
00:06:12,460 --> 00:06:13,960
Beep, beep.
124
00:06:15,334 --> 00:06:17,626
I won't do that again.
125
00:06:19,293 --> 00:06:21,710
So I told my manager,
"You know, I'm not cleaning that up."
126
00:06:21,710 --> 00:06:23,585
And he's all like, "Fine, you're fired."
127
00:06:23,585 --> 00:06:26,002
And I was like, "Fine,
and you're sleeping alone tonight."
128
00:06:26,002 --> 00:06:27,460
[ALL LAUGH NERVOUSLY]
129
00:06:27,460 --> 00:06:29,043
[CELL PHONE RINGS]
130
00:06:29,043 --> 00:06:33,960
Ugh. Damn it. It's my stupid roommate.
I better answer this.
131
00:06:33,960 --> 00:06:36,002
- Isn't she great?
- Yeah, she's great.
132
00:06:36,002 --> 00:06:38,626
- Come on, let's ditch her.
- No, no, we're gonna help her.
133
00:06:38,626 --> 00:06:40,960
We who? Help what? Oh, I'm in.
134
00:06:40,960 --> 00:06:43,376
We're gonna help Natalie
turn her life around.
135
00:06:43,376 --> 00:06:45,293
- Oh.
- What? No, again?
136
00:06:45,293 --> 00:06:47,501
Why do you have
to worry about saving the whole world?
137
00:06:47,501 --> 00:06:51,626
No, no, no, I'm not. I just figure
if I save one person--
138
00:06:51,626 --> 00:06:53,293
God, why don't you just become a nun?
139
00:06:53,293 --> 00:06:55,418
Then at least I can laugh
at your funny outfits.
140
00:06:55,418 --> 00:06:57,543
Look, she deserves a chance, okay?
I got one.
141
00:06:57,543 --> 00:06:59,668
And all I wanna do is just pay it forward.
142
00:06:59,668 --> 00:07:01,960
You hated that movie,
threw your flask at the screen.
143
00:07:01,960 --> 00:07:03,418
SAM:
She says she doesn't have a job.
144
00:07:03,418 --> 00:07:07,084
So I figure why don't we help her get a job,
so she has a sense of accomplishment.
145
00:07:07,084 --> 00:07:10,168
I'm sorry. Can you guys pay
for these drinks? I need to cash out.
146
00:07:10,168 --> 00:07:12,752
What? I just did.
I just put the money in the--
147
00:07:15,585 --> 00:07:17,585
How's that little project
going there for you?
148
00:07:17,585 --> 00:07:20,043
You know it's easy to help someone
who doesn't need help.
149
00:07:20,043 --> 00:07:23,126
This just proves
that I have chosen well.
150
00:07:23,126 --> 00:07:24,752
Mm-hm.
151
00:07:25,168 --> 00:07:27,251
Pay this forward, I will pay you back.
152
00:07:27,251 --> 00:07:28,793
Oh.
153
00:07:29,084 --> 00:07:30,293
[KNOCK ON DOOR]
154
00:07:30,293 --> 00:07:32,585
- Hi.
- Hi.
155
00:07:32,585 --> 00:07:34,877
Oh, Mr. Chapman, I--
156
00:07:34,877 --> 00:07:37,793
What am I saying? I don't work here
anymore. I can call you Chase.
157
00:07:37,793 --> 00:07:40,376
Chase, I-- Yeah, no, I can't.
158
00:07:40,376 --> 00:07:42,626
I wanted to--
I want to talk to you about a job.
159
00:07:42,626 --> 00:07:44,209
Oh, isn't that cute.
160
00:07:44,209 --> 00:07:47,460
Look how they all come crawling back.
Can't have it.
161
00:07:47,460 --> 00:07:49,293
No, not for me.
It's for my friend Natalie.
162
00:07:49,293 --> 00:07:51,585
And if I wanted my job back,
you'd give it to me.
163
00:07:51,585 --> 00:07:53,752
Really? So, what kind of job
does this Natalie want?
164
00:07:53,752 --> 00:07:56,002
And FYI, if you came back,
you have to take a pay cut.
165
00:07:56,002 --> 00:07:58,585
Entry level. And you would
give me a raise, if anything.
166
00:07:58,585 --> 00:08:01,501
We could try her in the mailroom.
I'd offer you 5 percent, tops.
167
00:08:01,501 --> 00:08:03,418
Mailroom's great.
And I'd get 10 or nothing.
168
00:08:03,418 --> 00:08:06,126
- All right, I'll meet her. You're hired.
- Thanks. And I quit.
169
00:08:06,126 --> 00:08:07,543
Good meeting.
170
00:08:10,334 --> 00:08:12,585
I think it's rude
that we just drop in on Samantha.
171
00:08:12,585 --> 00:08:15,626
- We should have called first.
- Well, then it wouldn't be a surprise.
172
00:08:15,626 --> 00:08:17,835
You wanna ruin her fun?
173
00:08:19,293 --> 00:08:21,668
- Oh, hi, guys.
- Hey, Todd.
174
00:08:21,668 --> 00:08:24,002
Sorry we didn't call.
That's why this is so much fun.
175
00:08:24,334 --> 00:08:26,793
Sam's not here.
I was just fixing the sink.
176
00:08:26,793 --> 00:08:27,793
Oh, can I help?
177
00:08:28,835 --> 00:08:31,543
I thought we came into the city
to shop for ethnic spices.
178
00:08:31,543 --> 00:08:32,960
- Todd?
- Well...
179
00:08:33,752 --> 00:08:36,376
Sorry, Regina. The boy needs my help.
180
00:08:36,918 --> 00:08:38,752
Well, Mr. Newly, hey--
181
00:08:39,084 --> 00:08:40,251
Hey, Natalie.
182
00:08:40,251 --> 00:08:43,002
Hi, come here. I got good news for you.
183
00:08:43,002 --> 00:08:46,793
- Now, listen, last night, I started thinkin--
- You have a job interview. Ha-ha.
184
00:08:46,793 --> 00:08:49,460
Dena, Dena, I had a whole speech.
185
00:08:49,460 --> 00:08:51,626
Sorry, it's just really exciting.
186
00:08:51,626 --> 00:08:52,960
Yeah, well, now it's ruined.
187
00:08:52,960 --> 00:08:55,835
Well, wait, a job interview? For real?
188
00:08:55,835 --> 00:08:59,293
- Yeah, yeah, for real. Don't cry.
- I'm not.
189
00:08:59,918 --> 00:09:01,126
Oh, okay.
190
00:09:01,126 --> 00:09:03,501
But now you're making me
feel really weird
191
00:09:03,501 --> 00:09:06,501
about stealing from you guys last night.
192
00:09:07,585 --> 00:09:09,793
Oh, now you're gonna make me cry.
193
00:09:10,626 --> 00:09:11,710
Really sorry.
194
00:09:12,460 --> 00:09:14,209
We're still light 5 bucks.
195
00:09:14,209 --> 00:09:16,043
I had to take the bus, all right?
196
00:09:16,043 --> 00:09:18,793
- Look at that. You're changing already.
NATALIE: I'm sorry.
197
00:09:18,793 --> 00:09:22,251
It's just no one ever really does
this stuff for me.
198
00:09:22,251 --> 00:09:25,918
I mean, they say they will, but I don't know,
they usually bail by now.
199
00:09:25,918 --> 00:09:27,585
Maybe it's because
you steal from them.
200
00:09:28,334 --> 00:09:32,668
I promise you
I am not gonna bail on you, okay?
201
00:09:32,668 --> 00:09:35,209
Now, let's talk about
your interview today.
202
00:09:35,209 --> 00:09:36,835
What do you think you're gonna wear?
203
00:09:36,835 --> 00:09:39,460
This got me the job at the taco stand.
204
00:09:40,043 --> 00:09:41,084
We'll swing by a store.
205
00:09:41,835 --> 00:09:42,960
Okay.
206
00:09:43,334 --> 00:09:45,209
What did you do to this thing?
207
00:09:45,209 --> 00:09:49,460
Unhooked it, took it apart, stared at it.
Then you showed up.
208
00:09:49,960 --> 00:09:55,084
Well, there are better ways to impress
Samantha than destroying her kitchen.
209
00:09:55,084 --> 00:09:57,835
Oh, impress Sam? No, no, no.
We're not together anymore.
210
00:09:57,835 --> 00:09:59,960
- Oh, too bad. I was rooting for you two.
- Really?
211
00:09:59,960 --> 00:10:01,168
- Yeah.
- Thanks.
212
00:10:01,168 --> 00:10:04,209
You know, but that ship sailed
a long time ago. Ahem.
213
00:10:04,209 --> 00:10:07,460
Well, the world is not flat.
Ships come right back around.
214
00:10:07,460 --> 00:10:08,626
No, we're just friends.
215
00:10:09,168 --> 00:10:12,835
If you were just friends, you wouldn't
be saying you were just friends.
216
00:10:12,835 --> 00:10:14,293
You know, I got a friend named Larry,
217
00:10:14,626 --> 00:10:17,043
but I never say that Larry and I
are just friends.
218
00:10:17,626 --> 00:10:19,002
[CHUCKLES]
219
00:10:20,710 --> 00:10:23,543
I think it's great she wanted to pick out
her own interview clothes.
220
00:10:23,543 --> 00:10:27,209
Yeah, yeah. She's showing initiative.
221
00:10:27,209 --> 00:10:29,626
She didn't even want us
to go in with her.
222
00:10:29,626 --> 00:10:31,877
She insisted we not go in.
223
00:10:31,877 --> 00:10:33,585
- That we wait at the curb.
- Mm-hm.
224
00:10:37,752 --> 00:10:38,960
[SIGHS]
225
00:10:38,960 --> 00:10:44,168
So did she ever say why she got
community service anyway?
226
00:10:44,168 --> 00:10:46,418
Oh, just various things.
227
00:10:46,418 --> 00:10:48,626
- Punched a bride.
- Oh.
228
00:10:48,626 --> 00:10:50,752
Robbed a store.
229
00:10:52,002 --> 00:10:55,126
Shoplifted.
230
00:10:58,209 --> 00:11:01,293
- She's stealing.
- Yep, we're the getaway car.
231
00:11:01,752 --> 00:11:03,002
Mm.
232
00:11:05,460 --> 00:11:06,585
[ENGINE STARTS]
233
00:11:06,585 --> 00:11:07,960
- What are you doing? No.
- Getting out--
234
00:11:07,960 --> 00:11:09,209
[ENGINE STOPS]
235
00:11:09,209 --> 00:11:11,501
Getting out of here.
I don't wanna be the getaway car.
236
00:11:11,501 --> 00:11:14,251
Okay, listen, just--
Wait, can we just hang on for a second?
237
00:11:14,251 --> 00:11:15,960
We don't have any proof.
238
00:11:15,960 --> 00:11:18,418
So let's just, you know,
just think about it.
239
00:11:19,084 --> 00:11:22,877
Okay. She used to rob stores.
240
00:11:22,877 --> 00:11:25,710
She's in a store, robbing it.
241
00:11:25,710 --> 00:11:29,543
If she was, she'd be out already. You're in,
you pistol-whip the clerk, you're out.
242
00:11:29,543 --> 00:11:31,043
I don't wanna throw my life away--
243
00:11:31,043 --> 00:11:33,752
- I don't wanna bail on her--
- I have a perfect driving record.
244
00:11:33,752 --> 00:11:35,334
- I promised her--
- I don't wanna--
245
00:11:35,334 --> 00:11:38,501
All right, let's go.
246
00:11:38,501 --> 00:11:41,877
Let's go like we have to get out of here
as quickly as possible?
247
00:11:41,877 --> 00:11:44,418
- Like we might be chased?
- No.
248
00:11:44,418 --> 00:11:49,084
Let's go like we have an interview to get to
in half an hour, so let's go to it. All right?
249
00:11:49,084 --> 00:11:50,835
[ENGINE STARTS]
250
00:11:54,960 --> 00:11:59,043
So, what'd you snag--? Buy--?
What did you purchase?
251
00:11:59,043 --> 00:12:02,293
This. I don't know,
does it make me look old?
252
00:12:02,293 --> 00:12:04,543
Oh, that's nice. Yeah.
253
00:12:04,543 --> 00:12:07,877
Where's the bag?
When I buy things, they put them in bags.
254
00:12:07,877 --> 00:12:10,918
Haven't you ever bought shoes
and just worn them out of the store?
255
00:12:10,918 --> 00:12:14,084
- She wasn't wearing the jacket.
- Well, maybe she didn't wanna wrinkle it.
256
00:12:14,084 --> 00:12:16,793
No, so she stuffed it in her backpack.
257
00:12:16,793 --> 00:12:20,002
She was trying to be environmentally
conscious, trying to reduce her carbon--
258
00:12:20,002 --> 00:12:22,626
- Okay, why don't you have a bag?
- Can you pull over, please?
259
00:12:22,626 --> 00:12:24,126
- Now. Do it.
- What?
260
00:12:24,126 --> 00:12:28,209
DENA: God, God. Okay, take the car.
You know, we haven't seen your face.
261
00:12:28,209 --> 00:12:31,877
- Natalie, Natalie, what are you doing?
- You guys think I stole this stuff, I'm out.
262
00:12:31,877 --> 00:12:34,209
SAM:
No, I do not think that you stole it.
263
00:12:34,209 --> 00:12:36,835
We just kind of thought
you accidentally took it a little.
264
00:12:36,835 --> 00:12:40,043
- Just without paying for it.
- Okay, well, then why do I have a receipt?
265
00:12:40,418 --> 00:12:42,626
Look at it. You know you want to.
266
00:12:42,626 --> 00:12:45,543
Okay, I knew this was gonna happen.
This is why my life is so messed up,
267
00:12:45,543 --> 00:12:47,418
because people make up their minds
about me,
268
00:12:47,418 --> 00:12:49,585
but no matter what I do,
they always bail.
269
00:12:49,585 --> 00:12:50,793
No, I'm not bailing.
270
00:12:50,793 --> 00:12:54,209
I'm not bailing.
I had a moment of doubt, yes, but---
271
00:12:54,209 --> 00:12:56,418
You know what?
It's like a bone that breaks.
272
00:12:56,418 --> 00:13:00,168
When it heals,
it heals a lot stronger than it was before.
273
00:13:00,168 --> 00:13:03,418
Not if you break it the right way.
Then it stays broken.
274
00:13:03,418 --> 00:13:05,585
Oh, okay.
275
00:13:05,585 --> 00:13:08,418
Good to know. I'm sorry.
276
00:13:08,960 --> 00:13:11,710
All right? I really am.
277
00:13:11,710 --> 00:13:13,126
Come here.
278
00:13:13,293 --> 00:13:16,793
Come here. Oh.
279
00:13:18,334 --> 00:13:21,251
Let's get you to that interview, all right?
Come on.
280
00:13:23,877 --> 00:13:25,376
- Dena?
DENA: No.
281
00:13:25,376 --> 00:13:28,793
- Dena, unlock the doors.
DENA: Uh-uh.
282
00:13:28,793 --> 00:13:30,334
Sometimes Sam just drives me crazy.
283
00:13:30,334 --> 00:13:32,168
Like the other day,
she comes in all upset.
284
00:13:32,168 --> 00:13:34,668
I'm trying to give her advice
and she started yelling at me.
285
00:13:34,668 --> 00:13:36,209
I can't keep talking to your feet.
286
00:13:36,209 --> 00:13:39,334
- Okay, we're all done.
- Ah.
287
00:13:39,585 --> 00:13:41,752
- Well, thanks for doing this.
- Sure.
288
00:13:41,752 --> 00:13:45,752
- My advice? Don't try to fix her again.
- I know, next time I'll call a plumber.
289
00:13:45,752 --> 00:13:48,752
No, I'm talking about Samantha.
A woman is not a sink.
290
00:13:48,752 --> 00:13:52,376
You try to fix them and they hear that
they need fixing, you're done, pal.
291
00:13:52,376 --> 00:13:56,877
No, all you gotta do is listen,
nod occasionally and say:
292
00:13:56,877 --> 00:13:58,126
[MACHINE HUMMING]
293
00:13:58,126 --> 00:14:00,293
"I'm sorry you feel that way."
294
00:14:00,877 --> 00:14:02,418
And you're good to go.
295
00:14:02,418 --> 00:14:05,710
So you're doing something
without doing anything. Sounds like a trick.
296
00:14:05,710 --> 00:14:08,710
No, the trick is to show them
that you're listening.
297
00:14:08,710 --> 00:14:10,668
Yeah, it's a gesture.
298
00:14:10,668 --> 00:14:12,668
It's like when Regina and I were dating,
299
00:14:12,668 --> 00:14:14,543
she said that she wanted
a Ferrari some day.
300
00:14:14,543 --> 00:14:18,710
So I listened, I nodded,
and I went out and I bought her a toy car.
301
00:14:18,710 --> 00:14:20,334
A little Matchbox deal.
302
00:14:20,334 --> 00:14:22,251
I said it was until I got her the real thing.
303
00:14:22,251 --> 00:14:25,043
REGINA:
Thirty-five years and I'm still waiting.
304
00:14:25,752 --> 00:14:27,334
Hey, didn't hear you knock.
305
00:14:28,084 --> 00:14:31,752
Had a key made while I was out.
Samantha keeps forgetting to give me one.
306
00:14:31,752 --> 00:14:33,334
- Did you have fun?
REGINA: No.
307
00:14:33,334 --> 00:14:36,626
It was awful. I went to four different stores,
they were all out of saffron.
308
00:14:36,626 --> 00:14:38,002
So buy some on the internet.
309
00:14:38,585 --> 00:14:42,043
I don't wanna buy it on the internet.
I wanted it tonight.
310
00:14:42,043 --> 00:14:44,585
You're just making it worse.
311
00:14:44,585 --> 00:14:46,334
Oh, God. Honey.
312
00:14:46,334 --> 00:14:47,501
[DOOR OPENS]
313
00:14:47,501 --> 00:14:49,334
I'm sorry you feel that way.
314
00:14:49,334 --> 00:14:50,752
[DOOR SLAMS]
315
00:14:55,209 --> 00:14:59,877
I just wanted to, first off,
say that she is so reliable
316
00:14:59,877 --> 00:15:02,793
- and such a good, good girl. I really--
- Sam.
317
00:15:02,793 --> 00:15:05,418
Oh, right. No, of course.
No, this is your interview.
318
00:15:05,418 --> 00:15:08,334
Yours. Knock them dead, little one.
319
00:15:08,334 --> 00:15:12,418
- I'll just be outside, okay?
- All right. So--
320
00:15:12,418 --> 00:15:14,002
Smile.
321
00:15:15,168 --> 00:15:17,293
- Eye contact, all right?
- Um...
322
00:15:17,293 --> 00:15:18,835
- Let your light shine.
- Newly.
323
00:15:18,835 --> 00:15:20,043
I know.
324
00:15:20,043 --> 00:15:21,126
[MOUTHS]
Shine.
325
00:15:22,501 --> 00:15:24,918
So why did you leave your last job?
326
00:15:24,918 --> 00:15:26,752
She doesn't have to answer that.
Next question.
327
00:15:27,251 --> 00:15:30,752
Okay. Where do you see yourself
five years from now?
328
00:15:30,752 --> 00:15:33,376
What is this? What is this?
She has to be a fortune teller now?
329
00:15:33,376 --> 00:15:35,710
Where do you see yourself
in five years, you know?
330
00:15:35,710 --> 00:15:38,376
What's with all the questions?
Is this a game show or something?
331
00:15:38,376 --> 00:15:40,376
She's rough around the edges.
She's not perfect.
332
00:15:40,376 --> 00:15:41,668
- Give her a chance.
NATALIE: Sam.
333
00:15:41,668 --> 00:15:46,168
Okay. Crazy pants, take it easy.
334
00:15:46,168 --> 00:15:48,543
- Can she do the job or not?
- Yes, I can.
335
00:15:48,960 --> 00:15:51,460
Oh, yeah. No, she can.
336
00:15:51,460 --> 00:15:53,460
Really? Great, you're hired.
337
00:15:53,460 --> 00:15:55,251
- Oh, my God. You did it.
338
00:15:53,460 --> 00:15:57,002
- I got the job.
339
00:15:55,251 --> 00:15:57,002
- You got the job.
340
00:15:57,002 --> 00:15:58,877
- Oh, my God, great.
- Thank you.
341
00:15:58,877 --> 00:16:01,460
SAM: You let that light shine!
- Okay, for the love of God.
342
00:16:01,460 --> 00:16:03,835
So we're gonna start you off
in the mailroom.
343
00:16:03,835 --> 00:16:06,585
Then you show up at Human Resources
on Monday, 8 a.m. sharp.
344
00:16:06,585 --> 00:16:09,418
- And then we'll give you an ID badge.
- No.
345
00:16:10,376 --> 00:16:11,668
- Yes.
- No, no.
346
00:16:11,668 --> 00:16:14,710
- What do you mean?
- No, 8:00 is way to early for a job.
347
00:16:14,710 --> 00:16:18,043
- What is she, a pig farmer or something?
- No, it's fine. I wake up at 8.
348
00:16:18,043 --> 00:16:20,043
Nobody should work
under those conditions.
349
00:16:20,043 --> 00:16:21,501
Sam, I'm fine. I want the job.
350
00:16:21,501 --> 00:16:22,793
- Okay, I understand.
- Sorry.
351
00:16:22,793 --> 00:16:24,668
- Interview is over. Sorry.
- She's joking.
352
00:16:24,668 --> 00:16:26,793
Thank you so much.
She quits, she quits. So...
353
00:16:27,418 --> 00:16:30,752
Anybody wanna work ever?
No one? Really?
354
00:16:31,209 --> 00:16:32,668
I could've gotten here by 8:00.
355
00:16:32,668 --> 00:16:35,460
I mean, I don't know, maybe
I wouldn't have slept the night before.
356
00:16:35,460 --> 00:16:37,710
You do not talk.
357
00:16:37,710 --> 00:16:40,960
- What is your problem?
- This is my problem.
358
00:16:40,960 --> 00:16:43,501
I paid for this. They left the tag on.
You saw the receipt.
359
00:16:43,501 --> 00:16:44,960
- I paid for it.
- Let me see it.
360
00:16:44,960 --> 00:16:46,668
- I don't know where it is.
- Let me see.
361
00:16:46,668 --> 00:16:48,793
Why would I know where it is? What--?
362
00:16:50,877 --> 00:16:52,835
Frozen yogurt. Yogurt!
363
00:16:53,543 --> 00:16:55,543
Yogurt, yogurt.
364
00:16:55,543 --> 00:16:57,209
Yogurt. We're gonna go
get some yogurt,
365
00:16:57,209 --> 00:16:59,626
because somebody aced
her job interview.
366
00:16:59,626 --> 00:17:02,710
- Yeah, it's going really, really well.
- You wanna go get some with us?
367
00:17:02,710 --> 00:17:06,002
- Maybe, yeah.
- I'm sure you can't. You've got a lot to do.
368
00:17:06,002 --> 00:17:10,418
You pressed three, here we are. Okay.
See you later, sweetie. See you. Bye.
369
00:17:12,543 --> 00:17:15,376
- Okay, maybe I accidentally bought--
- Ay-ay-ay-ay!
370
00:17:15,376 --> 00:17:18,334
I don't care. Okay? I'm done.
371
00:17:18,334 --> 00:17:20,418
Give me the jacket. Give me the jacket.
372
00:17:21,585 --> 00:17:24,543
- I will take it back.
- Yeah.
373
00:17:25,293 --> 00:17:26,460
[SIREN WAILS]
374
00:17:26,460 --> 00:17:27,626
Crap.
375
00:17:29,209 --> 00:17:31,960
- Let's go. We have to get out of here.
- No.
376
00:17:31,960 --> 00:17:34,209
What do you mean, no?
They're gonna put us in jail.
377
00:17:34,209 --> 00:17:36,877
- No, they're gonna put me in jail.
- What are you talking about?
378
00:17:36,877 --> 00:17:38,710
Well, shut up and I'll tell you.
379
00:17:39,209 --> 00:17:41,918
Remember I said I got a second chance
because I got hit by that car?
380
00:17:43,376 --> 00:17:46,543
- Well, here's your car.
- Ow.
381
00:17:46,543 --> 00:17:48,877
Listen to me.
What you do now is up to you.
382
00:17:48,877 --> 00:17:52,002
But what you cannot do ever again
is use the excuse
383
00:17:52,002 --> 00:17:54,585
that everyone is always bailing on you.
384
00:17:54,585 --> 00:17:56,209
Now go.
385
00:17:56,793 --> 00:17:59,752
Go. Seriously.
The back door is over there.
386
00:17:59,752 --> 00:18:01,585
Thank you.
387
00:18:01,918 --> 00:18:04,585
Sam, run for it! I sang like a canary.
388
00:18:05,418 --> 00:18:08,418
Right here. I did it. Yeah, me.
389
00:18:09,543 --> 00:18:10,793
Okay.
390
00:18:11,501 --> 00:18:13,209
This never happens
when I rescue Newfies.
391
00:18:13,209 --> 00:18:15,043
SAM:
I'm sorry.
392
00:18:15,543 --> 00:18:16,543
Ow.
393
00:18:19,334 --> 00:18:22,501
Dena, please, say something.
394
00:18:22,501 --> 00:18:24,585
I'm so sorry. I just--
395
00:18:24,585 --> 00:18:28,501
- I did it because I really--
- I know, I know, because you're good.
396
00:18:28,501 --> 00:18:31,460
You know what I'm good at?
Holding my pee for 12 hours straight.
397
00:18:31,460 --> 00:18:33,668
Didn't know that before. Thanks.
398
00:18:36,209 --> 00:18:38,960
Oh, they are so cute.
399
00:18:38,960 --> 00:18:40,793
I can't decide.
400
00:18:40,793 --> 00:18:43,793
If I don't take both of them,
do you have to put one of them down?
401
00:18:43,793 --> 00:18:47,752
- Did you come to bail us out or to gloat?
- I think I just answered that question.
402
00:18:48,084 --> 00:18:50,835
Andrea, please, let me out.
I really have to go.
403
00:18:50,835 --> 00:18:51,877
- Really?
- Yeah.
404
00:18:52,043 --> 00:18:53,251
Ooh.
405
00:18:53,251 --> 00:18:54,293
[SIPPING NOISILY]
406
00:18:54,710 --> 00:18:55,752
Oh, don't do that.
407
00:18:57,084 --> 00:18:59,002
Let's go. You're sprung.
408
00:18:59,002 --> 00:19:01,168
Okay, I'll just do it.
409
00:19:01,168 --> 00:19:05,501
- Just leave me here. I'm a loser.
- No, no, no.
410
00:19:05,501 --> 00:19:07,501
- No, I'm not a loser?
- No.
411
00:19:07,501 --> 00:19:11,168
I mean I'm not going to listen to this.
I posted bail. I've done my part.
412
00:19:11,168 --> 00:19:15,084
- I couldn't even change one tiny person.
- No.
413
00:19:15,084 --> 00:19:17,251
Not that tiny person.
She didn't wanna be changed.
414
00:19:17,251 --> 00:19:20,543
Look at me. I've tried to change you
for an entire year. You're not cooperating.
415
00:19:20,543 --> 00:19:22,626
Maybe I should've just run her over.
416
00:19:22,626 --> 00:19:24,710
You know, it's not too late.
Do you have your car?
417
00:19:24,710 --> 00:19:27,877
Enough with the car. This magic car
that suddenly changed your life.
418
00:19:27,877 --> 00:19:31,084
- Did that car help you quit your job?
419
00:19:27,877 --> 00:19:33,626
- No.
420
00:19:31,084 --> 00:19:33,626
- Did it move you out of your parents'?
421
00:19:33,626 --> 00:19:35,710
- Did it run that 5K for heart disease?
422
00:19:36,293 --> 00:19:38,002
You still owe me 50 bucks for that.
423
00:19:38,002 --> 00:19:39,168
Oh, my gosh.
424
00:19:39,168 --> 00:19:42,376
Every single day since you woke up
from that coma,
425
00:19:42,376 --> 00:19:45,668
I have to hear about how hard it is
to make these choices.
426
00:19:45,668 --> 00:19:47,835
Now you're gonna say
it's all because of some car.
427
00:19:47,835 --> 00:19:49,209
You should market that thing.
428
00:19:52,251 --> 00:19:54,626
- The Goodmobile?
- There you go.
429
00:19:54,626 --> 00:19:56,376
You're right.
430
00:19:56,376 --> 00:19:58,668
I do work hard.
431
00:19:58,960 --> 00:20:01,877
It's really, really hard being this good.
432
00:20:01,877 --> 00:20:04,209
No kidding.
It's exhausting just watching you.
433
00:20:06,043 --> 00:20:07,209
Come on.
434
00:20:07,209 --> 00:20:11,251
SAM: Another great thing about my friends
are that they are patient.
435
00:20:12,084 --> 00:20:14,126
They understand
that I'm just learning things now
436
00:20:14,126 --> 00:20:16,376
that I should have known
a long time ago.
437
00:20:16,376 --> 00:20:19,960
Like how the only person
you can really change is yourself.
438
00:20:22,501 --> 00:20:25,668
See, the thing is, if you're so busy
worrying about other people
439
00:20:25,668 --> 00:20:28,168
that you're not paying attention
to your own life,
440
00:20:28,168 --> 00:20:31,543
you might miss out on something
really, really important.
441
00:20:31,543 --> 00:20:33,002
[SIGHS]
442
00:20:50,793 --> 00:20:52,084
That's why, from now on,
443
00:20:52,084 --> 00:20:54,877
I've gotta keep my eyes
on the road ahead of me.
444
00:20:54,877 --> 00:20:56,918
Stay focused on my own path.
445
00:20:56,918 --> 00:21:00,251
It's not always easy, but it's worth it.
446
00:21:01,251 --> 00:21:03,668
Listen up, people.
If you happen to come across a body part,
447
00:21:03,668 --> 00:21:06,585
don't forget to use
your emergency whistle.
448
00:21:06,585 --> 00:21:08,334
And I don't have to worry
about anything,
449
00:21:08,334 --> 00:21:10,793
because no matter where
that road takes me,
450
00:21:10,793 --> 00:21:13,084
I know I'm gonna have my best friends
right beside me.
451
00:21:13,418 --> 00:21:18,126
Keep moving. I'm not here
to make friends. Just doing my time.
452
00:21:18,460 --> 00:21:21,710
Even if they have to be, by law.