1 00:00:00,209 --> 00:00:01,168 [DANCE MUSIC PLAYS OVER CAR STEREO] 2 00:00:01,168 --> 00:00:03,334 - Damn. - No, it's good. 3 00:00:03,334 --> 00:00:04,460 Oh, oh, oh. 4 00:00:04,460 --> 00:00:06,293 - Like this? Like this? - No. 5 00:00:06,293 --> 00:00:08,585 SAM [IN VOICEOVER]: One of the nice things about having best friends 6 00:00:08,585 --> 00:00:11,043 is that they are with you through the good times and bad. 7 00:00:11,043 --> 00:00:13,877 It means you can kind of check in with them to see how you're doing. 8 00:00:13,877 --> 00:00:16,626 Tonight, I can tell that it was one of the good times. 9 00:00:16,626 --> 00:00:19,126 And that I'm the only who's sober. 10 00:00:19,126 --> 00:00:20,334 [MUSIC STOPS] 11 00:00:20,334 --> 00:00:21,501 - No, no! - No! 12 00:00:21,501 --> 00:00:23,002 - Shh. Listen. Be quiet. BOTH: Boo. 13 00:00:23,002 --> 00:00:25,293 - There is a police car behind us, okay? - Oh. 14 00:00:25,293 --> 00:00:27,668 I hate that feeling I get in my stomach when I see cops. 15 00:00:27,668 --> 00:00:30,752 I know, it's like, "Why you gotta be rolling up on me, five-0?" Uhn. 16 00:00:30,752 --> 00:00:32,501 ANDREA: Everyone gets that feeling. 17 00:00:32,501 --> 00:00:35,960 You didn't even do anything and then you start to think, "I think I did something." 18 00:00:35,960 --> 00:00:38,293 But you didn't do anything. I might have done something. 19 00:00:38,293 --> 00:00:40,960 I just don't remember if I did anything. 20 00:00:40,960 --> 00:00:43,668 No, just relax. Ten and 2. It's 10 and 2, 10 and 2. 21 00:00:43,960 --> 00:00:45,334 ANDREA: Ooh-ooh-ooh. 22 00:00:45,334 --> 00:00:46,960 I'm cool. 23 00:00:53,793 --> 00:00:55,418 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 24 00:00:56,002 --> 00:00:57,501 He knows. Oh! 25 00:00:57,501 --> 00:00:58,793 [TIRES SQUEALING] 26 00:00:58,793 --> 00:01:00,293 [SIREN WAILING] 27 00:01:09,960 --> 00:01:12,835 - They're gonna send me to prison. - You pulled over after one block. 28 00:01:12,835 --> 00:01:15,002 - How bad could it be? - I don't know, I don't know. 29 00:01:15,002 --> 00:01:18,710 I mean, I might have a record or an alias. 30 00:01:18,710 --> 00:01:21,168 I might not even be the person that I don't remember that I am. 31 00:01:21,752 --> 00:01:25,460 That probably would have come up when they revoked your license. 32 00:01:25,460 --> 00:01:27,960 - I'm gonna get shanked. - You know what you should do? 33 00:01:27,960 --> 00:01:30,293 Call your brain doctor and see if he'll write you a note. 34 00:01:30,293 --> 00:01:31,626 I'll starve in prison. 35 00:01:31,626 --> 00:01:34,418 I saw this movie once where Steve McQueen had to eat a spider. 36 00:01:34,418 --> 00:01:37,168 - It was a centipede. - Well, in that case, yummy. 37 00:01:37,168 --> 00:01:39,793 Why don't you find a lawyer, see if he can reduce the charges? 38 00:01:39,793 --> 00:01:41,126 Andrea's doing it right now. 39 00:01:41,126 --> 00:01:45,835 - You really want Andrea handling this. - She's on it, Todd. 40 00:01:46,376 --> 00:01:47,960 Why are you getting tense with me? 41 00:01:47,960 --> 00:01:51,501 No, I'm not getting tense with you, okay? I'm just tense. 42 00:01:51,501 --> 00:01:54,752 So instead of sitting here telling me all the things that I should be doing, 43 00:01:54,752 --> 00:01:58,501 can we just take a few seconds to talk about how much this sucks? 44 00:01:58,501 --> 00:02:01,960 Okay. Yes, this sucks. 45 00:02:01,960 --> 00:02:03,835 I know. 46 00:02:03,835 --> 00:02:05,585 [SIGHS] 47 00:02:06,376 --> 00:02:07,835 - Know what you should do? - Todd. 48 00:02:07,835 --> 00:02:10,626 I don't know why you bring up a problem if you don't want a solution. 49 00:02:10,626 --> 00:02:13,251 Man, you don't understand me at all. 50 00:02:13,960 --> 00:02:15,126 [SIGHS] 51 00:02:15,918 --> 00:02:17,293 Oh. 52 00:02:18,460 --> 00:02:23,002 You don't understand me at all. I am not getting on that plane, Todd. 53 00:02:23,002 --> 00:02:25,918 But you're the one that wanted to wake up in the morning and see Paris. 54 00:02:25,918 --> 00:02:30,251 You seriously thought that I was gonna go to Europe on a flight with a layover? 55 00:02:30,251 --> 00:02:33,793 I wanted to see Paris, Todd. I didn't wanna see Paris and Houston. 56 00:02:35,626 --> 00:02:36,877 [MACHINE WHIRRING] 57 00:02:40,126 --> 00:02:41,585 [SIGHS] 58 00:02:41,793 --> 00:02:45,793 Disposal's broken. Should I fix it or just tell it how much that sucks? 59 00:02:45,793 --> 00:02:47,668 I'm sorry about Paris. 60 00:02:48,668 --> 00:02:50,752 We didn't wake up to see Paris. 61 00:02:50,752 --> 00:02:53,585 Oh, that's okay. It was more your wish than mine. 62 00:02:54,084 --> 00:02:57,877 You know, it's a shame that you're in the remembering phase of our relationship, 63 00:02:57,877 --> 00:03:00,460 because I'm more in the "trying to forget" phase. 64 00:03:00,793 --> 00:03:03,960 Oh. Okay, well, then while you're at that, 65 00:03:03,960 --> 00:03:09,793 maybe you can try and forget that I put artichoke leaves down the disposal. 66 00:03:22,460 --> 00:03:25,293 So, what is it? What's the verdict? 67 00:03:25,293 --> 00:03:27,835 - It's not good. - Oh, my God. I'm eating centipedes. 68 00:03:27,835 --> 00:03:30,043 I got your file. 69 00:03:30,043 --> 00:03:32,126 Okay, a few drunk-and-disorderlies. 70 00:03:32,126 --> 00:03:36,293 You punched out an ex-boyfriend. You stole a Christmas tree from a house. 71 00:03:36,293 --> 00:03:38,168 Okay, well, come on, come on. What did I get? 72 00:03:38,168 --> 00:03:40,877 I tried my best. I am so sorry. 73 00:03:41,460 --> 00:03:43,543 That's it? Jail? 74 00:03:43,543 --> 00:03:45,209 Worse. 75 00:03:45,209 --> 00:03:46,460 Community service. 76 00:03:47,334 --> 00:03:48,793 Really? 77 00:03:48,793 --> 00:03:50,918 Doing good is what I've wanted. 78 00:03:50,918 --> 00:03:53,084 Ha, ha, ha. Joke's on them. 79 00:03:53,084 --> 00:03:55,710 Picking up trash by the highway for 100 hours? 80 00:03:55,710 --> 00:03:58,209 - Does that sound fun to you? - Well, maybe not that. 81 00:03:58,209 --> 00:04:00,209 - What do they offer indoors? - Jail. 82 00:04:00,209 --> 00:04:01,960 Give me that. 83 00:04:02,960 --> 00:04:05,960 Here's one, "Neighborhood Workbench. 84 00:04:05,960 --> 00:04:09,293 SAM: Rebuild homes in struggling neighborhoods." Perfect. 85 00:04:09,293 --> 00:04:11,835 Um... Hi, I'm here to help. 86 00:04:11,835 --> 00:04:13,585 - Hi, I'm Allison. - Hi. 87 00:04:13,585 --> 00:04:15,418 We're always happy to have a new volunteer. 88 00:04:15,418 --> 00:04:16,793 Oh. Great. 89 00:04:16,793 --> 00:04:18,960 - Name? - Samantha Newly. 90 00:04:19,209 --> 00:04:22,002 - Oh, court-ordered. - Mm-hm. 91 00:04:22,002 --> 00:04:23,126 Over here. 92 00:04:24,043 --> 00:04:25,251 So, what can I do? 93 00:04:25,251 --> 00:04:30,043 I kind of have a great eye for design, and also I was a real estate professional. 94 00:04:30,043 --> 00:04:32,418 So I worked on a lot of really big commercial projects. 95 00:04:32,418 --> 00:04:34,501 - Uh-huh. Okay. - I've got a lot of experience. 96 00:04:34,501 --> 00:04:36,835 So I really am good with all of this. 97 00:04:36,835 --> 00:04:39,710 I need you to sort these nails. 98 00:04:39,710 --> 00:04:43,501 Oh, no, see, I came here to help with everything. 99 00:04:43,501 --> 00:04:45,793 So no-- I just want to help. 100 00:04:45,793 --> 00:04:47,835 Oh, okay. 101 00:04:48,376 --> 00:04:51,251 Then why don't you help sort these nails? 102 00:04:53,585 --> 00:04:55,002 Okay. 103 00:04:58,793 --> 00:05:01,084 Welcome to the bad kids' table. 104 00:05:01,084 --> 00:05:04,002 Yeah, no, actually, that's not-- I didn't sign up for this part of it. 105 00:05:04,002 --> 00:05:06,418 No offense. I think there's some sort of mix-up. 106 00:05:06,418 --> 00:05:09,376 I just kind of thought it was gonna be like nonstop making-a-difference, 107 00:05:09,376 --> 00:05:12,460 - but someone won't let me. - All right, well, you can help me. 108 00:05:13,668 --> 00:05:15,334 Thanks. 109 00:05:18,002 --> 00:05:19,251 Ow. 110 00:05:22,293 --> 00:05:23,626 Ow. 111 00:05:30,793 --> 00:05:33,668 - Hmm. Come here often? - Three times. 112 00:05:33,668 --> 00:05:36,793 Shoplifting, punched someone at a wedding, 113 00:05:36,793 --> 00:05:39,585 and there was a little mix-up over using someone else's identity. 114 00:05:39,585 --> 00:05:42,960 Apparently, if I don't get my act together, next stop is jail. 115 00:05:43,835 --> 00:05:47,626 No, you know what? I was just like you. 116 00:05:47,626 --> 00:05:50,084 I mean, sort of. But I'm not anymore. 117 00:05:50,501 --> 00:05:53,752 I was hit by a car and I-- It changed my entire life. 118 00:05:54,668 --> 00:05:55,918 Change. 119 00:05:56,668 --> 00:06:00,793 I'm just so over people telling me I can change if I put my mind to it. 120 00:06:00,793 --> 00:06:04,501 I'm sorry, but not everyone's lucky enough to get hit by a car. 121 00:06:06,293 --> 00:06:07,334 [SIGHS] 122 00:06:08,002 --> 00:06:10,501 Hi, I'm Samantha Newly and I will be your car. 123 00:06:12,460 --> 00:06:13,960 Beep, beep. 124 00:06:15,334 --> 00:06:17,626 I won't do that again. 125 00:06:19,293 --> 00:06:21,710 So I told my manager, "You know, I'm not cleaning that up." 126 00:06:21,710 --> 00:06:23,585 And he's all like, "Fine, you're fired." 127 00:06:23,585 --> 00:06:26,002 And I was like, "Fine, and you're sleeping alone tonight." 128 00:06:26,002 --> 00:06:27,460 [ALL LAUGH NERVOUSLY] 129 00:06:27,460 --> 00:06:29,043 [CELL PHONE RINGS] 130 00:06:29,043 --> 00:06:33,960 Ugh. Damn it. It's my stupid roommate. I better answer this. 131 00:06:33,960 --> 00:06:36,002 - Isn't she great? - Yeah, she's great. 132 00:06:36,002 --> 00:06:38,626 - Come on, let's ditch her. - No, no, we're gonna help her. 133 00:06:38,626 --> 00:06:40,960 We who? Help what? Oh, I'm in. 134 00:06:40,960 --> 00:06:43,376 We're gonna help Natalie turn her life around. 135 00:06:43,376 --> 00:06:45,293 - Oh. - What? No, again? 136 00:06:45,293 --> 00:06:47,501 Why do you have to worry about saving the whole world? 137 00:06:47,501 --> 00:06:51,626 No, no, no, I'm not. I just figure if I save one person-- 138 00:06:51,626 --> 00:06:53,293 God, why don't you just become a nun? 139 00:06:53,293 --> 00:06:55,418 Then at least I can laugh at your funny outfits. 140 00:06:55,418 --> 00:06:57,543 Look, she deserves a chance, okay? I got one. 141 00:06:57,543 --> 00:06:59,668 And all I wanna do is just pay it forward. 142 00:06:59,668 --> 00:07:01,960 You hated that movie, threw your flask at the screen. 143 00:07:01,960 --> 00:07:03,418 SAM: She says she doesn't have a job. 144 00:07:03,418 --> 00:07:07,084 So I figure why don't we help her get a job, so she has a sense of accomplishment. 145 00:07:07,084 --> 00:07:10,168 I'm sorry. Can you guys pay for these drinks? I need to cash out. 146 00:07:10,168 --> 00:07:12,752 What? I just did. I just put the money in the-- 147 00:07:15,585 --> 00:07:17,585 How's that little project going there for you? 148 00:07:17,585 --> 00:07:20,043 You know it's easy to help someone who doesn't need help. 149 00:07:20,043 --> 00:07:23,126 This just proves that I have chosen well. 150 00:07:23,126 --> 00:07:24,752 Mm-hm. 151 00:07:25,168 --> 00:07:27,251 Pay this forward, I will pay you back. 152 00:07:27,251 --> 00:07:28,793 Oh. 153 00:07:29,084 --> 00:07:30,293 [KNOCK ON DOOR] 154 00:07:30,293 --> 00:07:32,585 - Hi. - Hi. 155 00:07:32,585 --> 00:07:34,877 Oh, Mr. Chapman, I-- 156 00:07:34,877 --> 00:07:37,793 What am I saying? I don't work here anymore. I can call you Chase. 157 00:07:37,793 --> 00:07:40,376 Chase, I-- Yeah, no, I can't. 158 00:07:40,376 --> 00:07:42,626 I wanted to-- I want to talk to you about a job. 159 00:07:42,626 --> 00:07:44,209 Oh, isn't that cute. 160 00:07:44,209 --> 00:07:47,460 Look how they all come crawling back. Can't have it. 161 00:07:47,460 --> 00:07:49,293 No, not for me. It's for my friend Natalie. 162 00:07:49,293 --> 00:07:51,585 And if I wanted my job back, you'd give it to me. 163 00:07:51,585 --> 00:07:53,752 Really? So, what kind of job does this Natalie want? 164 00:07:53,752 --> 00:07:56,002 And FYI, if you came back, you have to take a pay cut. 165 00:07:56,002 --> 00:07:58,585 Entry level. And you would give me a raise, if anything. 166 00:07:58,585 --> 00:08:01,501 We could try her in the mailroom. I'd offer you 5 percent, tops. 167 00:08:01,501 --> 00:08:03,418 Mailroom's great. And I'd get 10 or nothing. 168 00:08:03,418 --> 00:08:06,126 - All right, I'll meet her. You're hired. - Thanks. And I quit. 169 00:08:06,126 --> 00:08:07,543 Good meeting. 170 00:08:10,334 --> 00:08:12,585 I think it's rude that we just drop in on Samantha. 171 00:08:12,585 --> 00:08:15,626 - We should have called first. - Well, then it wouldn't be a surprise. 172 00:08:15,626 --> 00:08:17,835 You wanna ruin her fun? 173 00:08:19,293 --> 00:08:21,668 - Oh, hi, guys. - Hey, Todd. 174 00:08:21,668 --> 00:08:24,002 Sorry we didn't call. That's why this is so much fun. 175 00:08:24,334 --> 00:08:26,793 Sam's not here. I was just fixing the sink. 176 00:08:26,793 --> 00:08:27,793 Oh, can I help? 177 00:08:28,835 --> 00:08:31,543 I thought we came into the city to shop for ethnic spices. 178 00:08:31,543 --> 00:08:32,960 - Todd? - Well... 179 00:08:33,752 --> 00:08:36,376 Sorry, Regina. The boy needs my help. 180 00:08:36,918 --> 00:08:38,752 Well, Mr. Newly, hey-- 181 00:08:39,084 --> 00:08:40,251 Hey, Natalie. 182 00:08:40,251 --> 00:08:43,002 Hi, come here. I got good news for you. 183 00:08:43,002 --> 00:08:46,793 - Now, listen, last night, I started thinkin-- - You have a job interview. Ha-ha. 184 00:08:46,793 --> 00:08:49,460 Dena, Dena, I had a whole speech. 185 00:08:49,460 --> 00:08:51,626 Sorry, it's just really exciting. 186 00:08:51,626 --> 00:08:52,960 Yeah, well, now it's ruined. 187 00:08:52,960 --> 00:08:55,835 Well, wait, a job interview? For real? 188 00:08:55,835 --> 00:08:59,293 - Yeah, yeah, for real. Don't cry. - I'm not. 189 00:08:59,918 --> 00:09:01,126 Oh, okay. 190 00:09:01,126 --> 00:09:03,501 But now you're making me feel really weird 191 00:09:03,501 --> 00:09:06,501 about stealing from you guys last night. 192 00:09:07,585 --> 00:09:09,793 Oh, now you're gonna make me cry. 193 00:09:10,626 --> 00:09:11,710 Really sorry. 194 00:09:12,460 --> 00:09:14,209 We're still light 5 bucks. 195 00:09:14,209 --> 00:09:16,043 I had to take the bus, all right? 196 00:09:16,043 --> 00:09:18,793 - Look at that. You're changing already. NATALIE: I'm sorry. 197 00:09:18,793 --> 00:09:22,251 It's just no one ever really does this stuff for me. 198 00:09:22,251 --> 00:09:25,918 I mean, they say they will, but I don't know, they usually bail by now. 199 00:09:25,918 --> 00:09:27,585 Maybe it's because you steal from them. 200 00:09:28,334 --> 00:09:32,668 I promise you I am not gonna bail on you, okay? 201 00:09:32,668 --> 00:09:35,209 Now, let's talk about your interview today. 202 00:09:35,209 --> 00:09:36,835 What do you think you're gonna wear? 203 00:09:36,835 --> 00:09:39,460 This got me the job at the taco stand. 204 00:09:40,043 --> 00:09:41,084 We'll swing by a store. 205 00:09:41,835 --> 00:09:42,960 Okay. 206 00:09:43,334 --> 00:09:45,209 What did you do to this thing? 207 00:09:45,209 --> 00:09:49,460 Unhooked it, took it apart, stared at it. Then you showed up. 208 00:09:49,960 --> 00:09:55,084 Well, there are better ways to impress Samantha than destroying her kitchen. 209 00:09:55,084 --> 00:09:57,835 Oh, impress Sam? No, no, no. We're not together anymore. 210 00:09:57,835 --> 00:09:59,960 - Oh, too bad. I was rooting for you two. - Really? 211 00:09:59,960 --> 00:10:01,168 - Yeah. - Thanks. 212 00:10:01,168 --> 00:10:04,209 You know, but that ship sailed a long time ago. Ahem. 213 00:10:04,209 --> 00:10:07,460 Well, the world is not flat. Ships come right back around. 214 00:10:07,460 --> 00:10:08,626 No, we're just friends. 215 00:10:09,168 --> 00:10:12,835 If you were just friends, you wouldn't be saying you were just friends. 216 00:10:12,835 --> 00:10:14,293 You know, I got a friend named Larry, 217 00:10:14,626 --> 00:10:17,043 but I never say that Larry and I are just friends. 218 00:10:17,626 --> 00:10:19,002 [CHUCKLES] 219 00:10:20,710 --> 00:10:23,543 I think it's great she wanted to pick out her own interview clothes. 220 00:10:23,543 --> 00:10:27,209 Yeah, yeah. She's showing initiative. 221 00:10:27,209 --> 00:10:29,626 She didn't even want us to go in with her. 222 00:10:29,626 --> 00:10:31,877 She insisted we not go in. 223 00:10:31,877 --> 00:10:33,585 - That we wait at the curb. - Mm-hm. 224 00:10:37,752 --> 00:10:38,960 [SIGHS] 225 00:10:38,960 --> 00:10:44,168 So did she ever say why she got community service anyway? 226 00:10:44,168 --> 00:10:46,418 Oh, just various things. 227 00:10:46,418 --> 00:10:48,626 - Punched a bride. - Oh. 228 00:10:48,626 --> 00:10:50,752 Robbed a store. 229 00:10:52,002 --> 00:10:55,126 Shoplifted. 230 00:10:58,209 --> 00:11:01,293 - She's stealing. - Yep, we're the getaway car. 231 00:11:01,752 --> 00:11:03,002 Mm. 232 00:11:05,460 --> 00:11:06,585 [ENGINE STARTS] 233 00:11:06,585 --> 00:11:07,960 - What are you doing? No. - Getting out-- 234 00:11:07,960 --> 00:11:09,209 [ENGINE STOPS] 235 00:11:09,209 --> 00:11:11,501 Getting out of here. I don't wanna be the getaway car. 236 00:11:11,501 --> 00:11:14,251 Okay, listen, just-- Wait, can we just hang on for a second? 237 00:11:14,251 --> 00:11:15,960 We don't have any proof. 238 00:11:15,960 --> 00:11:18,418 So let's just, you know, just think about it. 239 00:11:19,084 --> 00:11:22,877 Okay. She used to rob stores. 240 00:11:22,877 --> 00:11:25,710 She's in a store, robbing it. 241 00:11:25,710 --> 00:11:29,543 If she was, she'd be out already. You're in, you pistol-whip the clerk, you're out. 242 00:11:29,543 --> 00:11:31,043 I don't wanna throw my life away-- 243 00:11:31,043 --> 00:11:33,752 - I don't wanna bail on her-- - I have a perfect driving record. 244 00:11:33,752 --> 00:11:35,334 - I promised her-- - I don't wanna-- 245 00:11:35,334 --> 00:11:38,501 All right, let's go. 246 00:11:38,501 --> 00:11:41,877 Let's go like we have to get out of here as quickly as possible? 247 00:11:41,877 --> 00:11:44,418 - Like we might be chased? - No. 248 00:11:44,418 --> 00:11:49,084 Let's go like we have an interview to get to in half an hour, so let's go to it. All right? 249 00:11:49,084 --> 00:11:50,835 [ENGINE STARTS] 250 00:11:54,960 --> 00:11:59,043 So, what'd you snag--? Buy--? What did you purchase? 251 00:11:59,043 --> 00:12:02,293 This. I don't know, does it make me look old? 252 00:12:02,293 --> 00:12:04,543 Oh, that's nice. Yeah. 253 00:12:04,543 --> 00:12:07,877 Where's the bag? When I buy things, they put them in bags. 254 00:12:07,877 --> 00:12:10,918 Haven't you ever bought shoes and just worn them out of the store? 255 00:12:10,918 --> 00:12:14,084 - She wasn't wearing the jacket. - Well, maybe she didn't wanna wrinkle it. 256 00:12:14,084 --> 00:12:16,793 No, so she stuffed it in her backpack. 257 00:12:16,793 --> 00:12:20,002 She was trying to be environmentally conscious, trying to reduce her carbon-- 258 00:12:20,002 --> 00:12:22,626 - Okay, why don't you have a bag? - Can you pull over, please? 259 00:12:22,626 --> 00:12:24,126 - Now. Do it. - What? 260 00:12:24,126 --> 00:12:28,209 DENA: God, God. Okay, take the car. You know, we haven't seen your face. 261 00:12:28,209 --> 00:12:31,877 - Natalie, Natalie, what are you doing? - You guys think I stole this stuff, I'm out. 262 00:12:31,877 --> 00:12:34,209 SAM: No, I do not think that you stole it. 263 00:12:34,209 --> 00:12:36,835 We just kind of thought you accidentally took it a little. 264 00:12:36,835 --> 00:12:40,043 - Just without paying for it. - Okay, well, then why do I have a receipt? 265 00:12:40,418 --> 00:12:42,626 Look at it. You know you want to. 266 00:12:42,626 --> 00:12:45,543 Okay, I knew this was gonna happen. This is why my life is so messed up, 267 00:12:45,543 --> 00:12:47,418 because people make up their minds about me, 268 00:12:47,418 --> 00:12:49,585 but no matter what I do, they always bail. 269 00:12:49,585 --> 00:12:50,793 No, I'm not bailing. 270 00:12:50,793 --> 00:12:54,209 I'm not bailing. I had a moment of doubt, yes, but--- 271 00:12:54,209 --> 00:12:56,418 You know what? It's like a bone that breaks. 272 00:12:56,418 --> 00:13:00,168 When it heals, it heals a lot stronger than it was before. 273 00:13:00,168 --> 00:13:03,418 Not if you break it the right way. Then it stays broken. 274 00:13:03,418 --> 00:13:05,585 Oh, okay. 275 00:13:05,585 --> 00:13:08,418 Good to know. I'm sorry. 276 00:13:08,960 --> 00:13:11,710 All right? I really am. 277 00:13:11,710 --> 00:13:13,126 Come here. 278 00:13:13,293 --> 00:13:16,793 Come here. Oh. 279 00:13:18,334 --> 00:13:21,251 Let's get you to that interview, all right? Come on. 280 00:13:23,877 --> 00:13:25,376 - Dena? DENA: No. 281 00:13:25,376 --> 00:13:28,793 - Dena, unlock the doors. DENA: Uh-uh. 282 00:13:28,793 --> 00:13:30,334 Sometimes Sam just drives me crazy. 283 00:13:30,334 --> 00:13:32,168 Like the other day, she comes in all upset. 284 00:13:32,168 --> 00:13:34,668 I'm trying to give her advice and she started yelling at me. 285 00:13:34,668 --> 00:13:36,209 I can't keep talking to your feet. 286 00:13:36,209 --> 00:13:39,334 - Okay, we're all done. - Ah. 287 00:13:39,585 --> 00:13:41,752 - Well, thanks for doing this. - Sure. 288 00:13:41,752 --> 00:13:45,752 - My advice? Don't try to fix her again. - I know, next time I'll call a plumber. 289 00:13:45,752 --> 00:13:48,752 No, I'm talking about Samantha. A woman is not a sink. 290 00:13:48,752 --> 00:13:52,376 You try to fix them and they hear that they need fixing, you're done, pal. 291 00:13:52,376 --> 00:13:56,877 No, all you gotta do is listen, nod occasionally and say: 292 00:13:56,877 --> 00:13:58,126 [MACHINE HUMMING] 293 00:13:58,126 --> 00:14:00,293 "I'm sorry you feel that way." 294 00:14:00,877 --> 00:14:02,418 And you're good to go. 295 00:14:02,418 --> 00:14:05,710 So you're doing something without doing anything. Sounds like a trick. 296 00:14:05,710 --> 00:14:08,710 No, the trick is to show them that you're listening. 297 00:14:08,710 --> 00:14:10,668 Yeah, it's a gesture. 298 00:14:10,668 --> 00:14:12,668 It's like when Regina and I were dating, 299 00:14:12,668 --> 00:14:14,543 she said that she wanted a Ferrari some day. 300 00:14:14,543 --> 00:14:18,710 So I listened, I nodded, and I went out and I bought her a toy car. 301 00:14:18,710 --> 00:14:20,334 A little Matchbox deal. 302 00:14:20,334 --> 00:14:22,251 I said it was until I got her the real thing. 303 00:14:22,251 --> 00:14:25,043 REGINA: Thirty-five years and I'm still waiting. 304 00:14:25,752 --> 00:14:27,334 Hey, didn't hear you knock. 305 00:14:28,084 --> 00:14:31,752 Had a key made while I was out. Samantha keeps forgetting to give me one. 306 00:14:31,752 --> 00:14:33,334 - Did you have fun? REGINA: No. 307 00:14:33,334 --> 00:14:36,626 It was awful. I went to four different stores, they were all out of saffron. 308 00:14:36,626 --> 00:14:38,002 So buy some on the internet. 309 00:14:38,585 --> 00:14:42,043 I don't wanna buy it on the internet. I wanted it tonight. 310 00:14:42,043 --> 00:14:44,585 You're just making it worse. 311 00:14:44,585 --> 00:14:46,334 Oh, God. Honey. 312 00:14:46,334 --> 00:14:47,501 [DOOR OPENS] 313 00:14:47,501 --> 00:14:49,334 I'm sorry you feel that way. 314 00:14:49,334 --> 00:14:50,752 [DOOR SLAMS] 315 00:14:55,209 --> 00:14:59,877 I just wanted to, first off, say that she is so reliable 316 00:14:59,877 --> 00:15:02,793 - and such a good, good girl. I really-- - Sam. 317 00:15:02,793 --> 00:15:05,418 Oh, right. No, of course. No, this is your interview. 318 00:15:05,418 --> 00:15:08,334 Yours. Knock them dead, little one. 319 00:15:08,334 --> 00:15:12,418 - I'll just be outside, okay? - All right. So-- 320 00:15:12,418 --> 00:15:14,002 Smile. 321 00:15:15,168 --> 00:15:17,293 - Eye contact, all right? - Um... 322 00:15:17,293 --> 00:15:18,835 - Let your light shine. - Newly. 323 00:15:18,835 --> 00:15:20,043 I know. 324 00:15:20,043 --> 00:15:21,126 [MOUTHS] Shine. 325 00:15:22,501 --> 00:15:24,918 So why did you leave your last job? 326 00:15:24,918 --> 00:15:26,752 She doesn't have to answer that. Next question. 327 00:15:27,251 --> 00:15:30,752 Okay. Where do you see yourself five years from now? 328 00:15:30,752 --> 00:15:33,376 What is this? What is this? She has to be a fortune teller now? 329 00:15:33,376 --> 00:15:35,710 Where do you see yourself in five years, you know? 330 00:15:35,710 --> 00:15:38,376 What's with all the questions? Is this a game show or something? 331 00:15:38,376 --> 00:15:40,376 She's rough around the edges. She's not perfect. 332 00:15:40,376 --> 00:15:41,668 - Give her a chance. NATALIE: Sam. 333 00:15:41,668 --> 00:15:46,168 Okay. Crazy pants, take it easy. 334 00:15:46,168 --> 00:15:48,543 - Can she do the job or not? - Yes, I can. 335 00:15:48,960 --> 00:15:51,460 Oh, yeah. No, she can. 336 00:15:51,460 --> 00:15:53,460 Really? Great, you're hired. 337 00:15:53,460 --> 00:15:55,251 - Oh, my God. You did it. 338 00:15:53,460 --> 00:15:57,002 - I got the job. 339 00:15:55,251 --> 00:15:57,002 - You got the job. 340 00:15:57,002 --> 00:15:58,877 - Oh, my God, great. - Thank you. 341 00:15:58,877 --> 00:16:01,460 SAM: You let that light shine! - Okay, for the love of God. 342 00:16:01,460 --> 00:16:03,835 So we're gonna start you off in the mailroom. 343 00:16:03,835 --> 00:16:06,585 Then you show up at Human Resources on Monday, 8 a.m. sharp. 344 00:16:06,585 --> 00:16:09,418 - And then we'll give you an ID badge. - No. 345 00:16:10,376 --> 00:16:11,668 - Yes. - No, no. 346 00:16:11,668 --> 00:16:14,710 - What do you mean? - No, 8:00 is way to early for a job. 347 00:16:14,710 --> 00:16:18,043 - What is she, a pig farmer or something? - No, it's fine. I wake up at 8. 348 00:16:18,043 --> 00:16:20,043 Nobody should work under those conditions. 349 00:16:20,043 --> 00:16:21,501 Sam, I'm fine. I want the job. 350 00:16:21,501 --> 00:16:22,793 - Okay, I understand. - Sorry. 351 00:16:22,793 --> 00:16:24,668 - Interview is over. Sorry. - She's joking. 352 00:16:24,668 --> 00:16:26,793 Thank you so much. She quits, she quits. So... 353 00:16:27,418 --> 00:16:30,752 Anybody wanna work ever? No one? Really? 354 00:16:31,209 --> 00:16:32,668 I could've gotten here by 8:00. 355 00:16:32,668 --> 00:16:35,460 I mean, I don't know, maybe I wouldn't have slept the night before. 356 00:16:35,460 --> 00:16:37,710 You do not talk. 357 00:16:37,710 --> 00:16:40,960 - What is your problem? - This is my problem. 358 00:16:40,960 --> 00:16:43,501 I paid for this. They left the tag on. You saw the receipt. 359 00:16:43,501 --> 00:16:44,960 - I paid for it. - Let me see it. 360 00:16:44,960 --> 00:16:46,668 - I don't know where it is. - Let me see. 361 00:16:46,668 --> 00:16:48,793 Why would I know where it is? What--? 362 00:16:50,877 --> 00:16:52,835 Frozen yogurt. Yogurt! 363 00:16:53,543 --> 00:16:55,543 Yogurt, yogurt. 364 00:16:55,543 --> 00:16:57,209 Yogurt. We're gonna go get some yogurt, 365 00:16:57,209 --> 00:16:59,626 because somebody aced her job interview. 366 00:16:59,626 --> 00:17:02,710 - Yeah, it's going really, really well. - You wanna go get some with us? 367 00:17:02,710 --> 00:17:06,002 - Maybe, yeah. - I'm sure you can't. You've got a lot to do. 368 00:17:06,002 --> 00:17:10,418 You pressed three, here we are. Okay. See you later, sweetie. See you. Bye. 369 00:17:12,543 --> 00:17:15,376 - Okay, maybe I accidentally bought-- - Ay-ay-ay-ay! 370 00:17:15,376 --> 00:17:18,334 I don't care. Okay? I'm done. 371 00:17:18,334 --> 00:17:20,418 Give me the jacket. Give me the jacket. 372 00:17:21,585 --> 00:17:24,543 - I will take it back. - Yeah. 373 00:17:25,293 --> 00:17:26,460 [SIREN WAILS] 374 00:17:26,460 --> 00:17:27,626 Crap. 375 00:17:29,209 --> 00:17:31,960 - Let's go. We have to get out of here. - No. 376 00:17:31,960 --> 00:17:34,209 What do you mean, no? They're gonna put us in jail. 377 00:17:34,209 --> 00:17:36,877 - No, they're gonna put me in jail. - What are you talking about? 378 00:17:36,877 --> 00:17:38,710 Well, shut up and I'll tell you. 379 00:17:39,209 --> 00:17:41,918 Remember I said I got a second chance because I got hit by that car? 380 00:17:43,376 --> 00:17:46,543 - Well, here's your car. - Ow. 381 00:17:46,543 --> 00:17:48,877 Listen to me. What you do now is up to you. 382 00:17:48,877 --> 00:17:52,002 But what you cannot do ever again is use the excuse 383 00:17:52,002 --> 00:17:54,585 that everyone is always bailing on you. 384 00:17:54,585 --> 00:17:56,209 Now go. 385 00:17:56,793 --> 00:17:59,752 Go. Seriously. The back door is over there. 386 00:17:59,752 --> 00:18:01,585 Thank you. 387 00:18:01,918 --> 00:18:04,585 Sam, run for it! I sang like a canary. 388 00:18:05,418 --> 00:18:08,418 Right here. I did it. Yeah, me. 389 00:18:09,543 --> 00:18:10,793 Okay. 390 00:18:11,501 --> 00:18:13,209 This never happens when I rescue Newfies. 391 00:18:13,209 --> 00:18:15,043 SAM: I'm sorry. 392 00:18:15,543 --> 00:18:16,543 Ow. 393 00:18:19,334 --> 00:18:22,501 Dena, please, say something. 394 00:18:22,501 --> 00:18:24,585 I'm so sorry. I just-- 395 00:18:24,585 --> 00:18:28,501 - I did it because I really-- - I know, I know, because you're good. 396 00:18:28,501 --> 00:18:31,460 You know what I'm good at? Holding my pee for 12 hours straight. 397 00:18:31,460 --> 00:18:33,668 Didn't know that before. Thanks. 398 00:18:36,209 --> 00:18:38,960 Oh, they are so cute. 399 00:18:38,960 --> 00:18:40,793 I can't decide. 400 00:18:40,793 --> 00:18:43,793 If I don't take both of them, do you have to put one of them down? 401 00:18:43,793 --> 00:18:47,752 - Did you come to bail us out or to gloat? - I think I just answered that question. 402 00:18:48,084 --> 00:18:50,835 Andrea, please, let me out. I really have to go. 403 00:18:50,835 --> 00:18:51,877 - Really? - Yeah. 404 00:18:52,043 --> 00:18:53,251 Ooh. 405 00:18:53,251 --> 00:18:54,293 [SIPPING NOISILY] 406 00:18:54,710 --> 00:18:55,752 Oh, don't do that. 407 00:18:57,084 --> 00:18:59,002 Let's go. You're sprung. 408 00:18:59,002 --> 00:19:01,168 Okay, I'll just do it. 409 00:19:01,168 --> 00:19:05,501 - Just leave me here. I'm a loser. - No, no, no. 410 00:19:05,501 --> 00:19:07,501 - No, I'm not a loser? - No. 411 00:19:07,501 --> 00:19:11,168 I mean I'm not going to listen to this. I posted bail. I've done my part. 412 00:19:11,168 --> 00:19:15,084 - I couldn't even change one tiny person. - No. 413 00:19:15,084 --> 00:19:17,251 Not that tiny person. She didn't wanna be changed. 414 00:19:17,251 --> 00:19:20,543 Look at me. I've tried to change you for an entire year. You're not cooperating. 415 00:19:20,543 --> 00:19:22,626 Maybe I should've just run her over. 416 00:19:22,626 --> 00:19:24,710 You know, it's not too late. Do you have your car? 417 00:19:24,710 --> 00:19:27,877 Enough with the car. This magic car that suddenly changed your life. 418 00:19:27,877 --> 00:19:31,084 - Did that car help you quit your job? 419 00:19:27,877 --> 00:19:33,626 - No. 420 00:19:31,084 --> 00:19:33,626 - Did it move you out of your parents'? 421 00:19:33,626 --> 00:19:35,710 - Did it run that 5K for heart disease? 422 00:19:36,293 --> 00:19:38,002 You still owe me 50 bucks for that. 423 00:19:38,002 --> 00:19:39,168 Oh, my gosh. 424 00:19:39,168 --> 00:19:42,376 Every single day since you woke up from that coma, 425 00:19:42,376 --> 00:19:45,668 I have to hear about how hard it is to make these choices. 426 00:19:45,668 --> 00:19:47,835 Now you're gonna say it's all because of some car. 427 00:19:47,835 --> 00:19:49,209 You should market that thing. 428 00:19:52,251 --> 00:19:54,626 - The Goodmobile? - There you go. 429 00:19:54,626 --> 00:19:56,376 You're right. 430 00:19:56,376 --> 00:19:58,668 I do work hard. 431 00:19:58,960 --> 00:20:01,877 It's really, really hard being this good. 432 00:20:01,877 --> 00:20:04,209 No kidding. It's exhausting just watching you. 433 00:20:06,043 --> 00:20:07,209 Come on. 434 00:20:07,209 --> 00:20:11,251 SAM: Another great thing about my friends are that they are patient. 435 00:20:12,084 --> 00:20:14,126 They understand that I'm just learning things now 436 00:20:14,126 --> 00:20:16,376 that I should have known a long time ago. 437 00:20:16,376 --> 00:20:19,960 Like how the only person you can really change is yourself. 438 00:20:22,501 --> 00:20:25,668 See, the thing is, if you're so busy worrying about other people 439 00:20:25,668 --> 00:20:28,168 that you're not paying attention to your own life, 440 00:20:28,168 --> 00:20:31,543 you might miss out on something really, really important. 441 00:20:31,543 --> 00:20:33,002 [SIGHS] 442 00:20:50,793 --> 00:20:52,084 That's why, from now on, 443 00:20:52,084 --> 00:20:54,877 I've gotta keep my eyes on the road ahead of me. 444 00:20:54,877 --> 00:20:56,918 Stay focused on my own path. 445 00:20:56,918 --> 00:21:00,251 It's not always easy, but it's worth it. 446 00:21:01,251 --> 00:21:03,668 Listen up, people. If you happen to come across a body part, 447 00:21:03,668 --> 00:21:06,585 don't forget to use your emergency whistle. 448 00:21:06,585 --> 00:21:08,334 And I don't have to worry about anything, 449 00:21:08,334 --> 00:21:10,793 because no matter where that road takes me, 450 00:21:10,793 --> 00:21:13,084 I know I'm gonna have my best friends right beside me. 451 00:21:13,418 --> 00:21:18,126 Keep moving. I'm not here to make friends. Just doing my time. 452 00:21:18,460 --> 00:21:21,710 Even if they have to be, by law.