1 00:00:00,626 --> 00:00:03,376 -Pokker. -Nei, det er bra. 2 00:00:04,334 --> 00:00:06,418 -Slik? -Nei. 3 00:00:06,501 --> 00:00:08,501 Det fine med å ha bestevenner- 4 00:00:08,585 --> 00:00:11,168 -er at de er med deg i gode og dårlige tider. 5 00:00:11,251 --> 00:00:14,002 Man kan se på dem hvordan man selv har det. 6 00:00:14,084 --> 00:00:16,752 I kveld kan jeg se at det var en god stund. 7 00:00:16,835 --> 00:00:19,251 Og at jeg er den eneste som var edru. 8 00:00:20,126 --> 00:00:21,251 -Å nei! -Nei! 9 00:00:21,334 --> 00:00:25,418 Vær stille. Det er en politibil bak oss. 10 00:00:25,501 --> 00:00:27,793 Jeg hater følelsen av å se politiet. 11 00:00:27,877 --> 00:00:30,793 Liksom: "Hvorfor følger du meg, purk?" 12 00:00:30,877 --> 00:00:32,585 Alle får den følelsen. 13 00:00:32,668 --> 00:00:36,043 Man tenker: "Jeg tror jeg har gjort noe." 14 00:00:36,126 --> 00:00:38,418 Men dere vet det. Jeg kan ha gjort noe. 15 00:00:38,501 --> 00:00:41,043 Jeg husker bare ikke om jeg har gjort noe. 16 00:00:41,126 --> 00:00:43,960 Bare slapp av. 17 00:00:45,585 --> 00:00:47,209 Jeg er rolig. 18 00:00:56,293 --> 00:00:57,668 Han vet det. 19 00:01:10,084 --> 00:01:12,918 -De kommer til å fengsle meg. -Du stoppet jo. 20 00:01:13,002 --> 00:01:15,084 -Hvor ille kan det være? -Vet ikke. 21 00:01:15,168 --> 00:01:18,793 Kanskje jeg har et rulleblad eller et alias. 22 00:01:18,877 --> 00:01:21,376 Kanskje jeg ikke er den jeg ikke husker jeg er. 23 00:01:21,918 --> 00:01:25,543 Det ville nok blitt nevnt når de inndro førerkortet ditt. 24 00:01:25,626 --> 00:01:28,084 -Jeg blir dolket. -Vet du hva du bør gjøre? 25 00:01:28,168 --> 00:01:30,418 Få hjernelegen til å skrive en melding. 26 00:01:30,501 --> 00:01:31,793 Jeg kommer til å sulte. 27 00:01:31,877 --> 00:01:34,543 Steve McQueen måtte spise en edderkopp. 28 00:01:34,626 --> 00:01:37,293 -Et tusenbein. -Nam. 29 00:01:37,376 --> 00:01:39,918 Få en advokat til å nedjustere anklagen. 30 00:01:40,002 --> 00:01:41,293 Andrea gjør det nå. 31 00:01:41,376 --> 00:01:46,084 -Vil du ha Andrea på saken? -Hun fikser det, Todd. 32 00:01:46,626 --> 00:01:48,084 Hvorfor stresser du? 33 00:01:48,168 --> 00:01:51,585 Jeg er stresset. 34 00:01:51,668 --> 00:01:54,877 I stedet for at du sier hva jeg bør gjøre,- 35 00:01:54,960 --> 00:01:58,585 -kan vi bare snakke litt om hvor mye dette suger? 36 00:01:58,668 --> 00:02:01,960 Ok. Ja, dette suger. 37 00:02:02,043 --> 00:02:03,918 Jeg vet det. 38 00:02:06,543 --> 00:02:07,918 -Dette bør du gjøre. -Todd. 39 00:02:08,002 --> 00:02:10,752 Hvorfor ta det opp om du ikke vil få en løsning. 40 00:02:10,835 --> 00:02:13,501 Du forstår meg ikke i det hele tatt. 41 00:02:18,543 --> 00:02:23,126 Du forstår meg ikke. Jeg setter meg ikke på flyet, Todd. 42 00:02:23,209 --> 00:02:26,126 Det var du som ville våkne og se Paris. 43 00:02:26,209 --> 00:02:30,418 Trodde du jeg ville fly til Europa med en mellomlanding? 44 00:02:30,501 --> 00:02:33,918 Jeg ville se Paris, Todd. Ikke Paris og Houston. 45 00:02:42,002 --> 00:02:45,835 Kverna er ødelagt. Skal jeg bare si hvor mye det suger? 46 00:02:45,918 --> 00:02:47,918 Lei for det med Paris. 47 00:02:48,835 --> 00:02:50,835 Vi våknet ikke i Paris. 48 00:02:50,918 --> 00:02:53,877 Det går bra. Det var ditt ønske. 49 00:02:54,334 --> 00:02:58,043 Det er synd du er i den fasen hvor du husker ting fra forholdet,- 50 00:02:58,126 --> 00:03:00,668 -for jeg er i "prøver å glemme"-fasen. 51 00:03:01,918 --> 00:03:04,043 Når du er i gang med det- 52 00:03:04,126 --> 00:03:09,960 -kan du glemme at jeg har lagt artisjokkblader i kverna. 53 00:03:22,626 --> 00:03:25,293 Hvordan ligger det an? 54 00:03:25,376 --> 00:03:27,877 -Ikke bra. -Herregud, jeg spiser tusenbein. 55 00:03:27,960 --> 00:03:30,168 Jeg fikk tak i mappen din. 56 00:03:30,251 --> 00:03:32,209 Noen fyllearrester. 57 00:03:32,293 --> 00:03:36,376 Du slo ned en ekskjæreste. Du stjal et juletre fra et hus. 58 00:03:36,460 --> 00:03:38,293 Kom igjen. Hva fikk jeg? 59 00:03:38,376 --> 00:03:41,168 Jeg gjorde mitt beste. Jeg er så lei for det. 60 00:03:41,710 --> 00:03:43,668 Må jeg i fengsel? 61 00:03:43,752 --> 00:03:45,334 Verre. 62 00:03:45,418 --> 00:03:46,752 Samfunnstjeneste. 63 00:03:47,626 --> 00:03:49,002 Seriøst? 64 00:03:49,084 --> 00:03:51,585 Jeg ville jo tjene samfunnet. 65 00:03:52,126 --> 00:03:53,209 Der fikk de den. 66 00:03:53,293 --> 00:03:55,835 Å plukke opp søppel i 100 timer. 67 00:03:55,918 --> 00:03:58,334 -Høres det gøy ut? -Kanskje ikke det. 68 00:03:58,418 --> 00:04:00,209 -Hva tilbyr de inne? -Fengsel. 69 00:04:00,293 --> 00:04:02,084 Gi meg det. 70 00:04:03,084 --> 00:04:05,960 Her har vi noe: "Nabolagets arbeidsbenk. 71 00:04:06,043 --> 00:04:10,002 Gjenoppbygge hjem i fattige strøk." Perfekt. 72 00:04:10,084 --> 00:04:11,918 Hei, jeg skal hjelpe til. 73 00:04:12,002 --> 00:04:13,668 -Hei, jeg er Allison. -Hei. 74 00:04:13,752 --> 00:04:15,752 Vi er glade for å få nye frivillige. 75 00:04:15,835 --> 00:04:16,960 Flott. 76 00:04:17,043 --> 00:04:19,209 -Navn? -Samantha Newly. 77 00:04:19,293 --> 00:04:22,084 Å, straffedømt. 78 00:04:22,168 --> 00:04:23,376 Her borte. 79 00:04:24,251 --> 00:04:25,376 Hva kan jeg gjøre? 80 00:04:25,460 --> 00:04:30,209 Jeg er god med design, og jeg var var eiendomsmegler. 81 00:04:30,293 --> 00:04:32,960 Så jeg har jobbet på flere store prosjekter. 82 00:04:33,043 --> 00:04:34,585 -Jeg har mye erfaring. -Ok. 83 00:04:34,668 --> 00:04:36,877 Jeg gjør hva som helst av dette. 84 00:04:36,960 --> 00:04:39,752 Du må sortere disse spikrene. 85 00:04:39,835 --> 00:04:43,585 Jeg kom for å hjelpe til. 86 00:04:43,668 --> 00:04:45,835 Jeg vil bare hjelpe til. 87 00:04:45,918 --> 00:04:48,043 Å, ok. 88 00:04:48,543 --> 00:04:51,418 Hjelp til med å sortere spikrene. 89 00:04:53,793 --> 00:04:55,209 Ok. 90 00:04:58,835 --> 00:05:01,126 Velkommen til de slemmes bord. 91 00:05:01,209 --> 00:05:04,126 Jeg ble ikke med på dette. 92 00:05:04,209 --> 00:05:06,460 Jeg tror det har skjedd en feil. 93 00:05:06,543 --> 00:05:09,460 Jeg trodde jeg skulle gjøre en forskjell... 94 00:05:09,543 --> 00:05:12,710 -...men de lar meg ikke gjøre det. -Du kan hjelpe meg. 95 00:05:13,835 --> 00:05:15,501 Takk. 96 00:05:31,960 --> 00:05:33,752 -Kommer du hit ofte? -Tre ganger. 97 00:05:33,835 --> 00:05:36,835 Tyveri, slo noen i et bryllup,- 98 00:05:36,918 --> 00:05:39,710 -og en misforståelse om et identitetstyveri. 99 00:05:39,793 --> 00:05:43,209 Om jeg ikke tar meg sammen, må jeg i fengsel. 100 00:05:44,084 --> 00:05:47,793 Vet du hva? Jeg var som deg. 101 00:05:47,877 --> 00:05:50,334 På en måte. Men jeg er ikke det lenger. 102 00:05:50,418 --> 00:05:54,002 Jeg ble påkjørt, og det forandret hele livet mitt. 103 00:05:54,918 --> 00:05:56,209 Forandring. 104 00:05:56,877 --> 00:06:00,835 Jeg er så lei av at folk sier jeg kan forandre meg om jeg vil. 105 00:06:00,918 --> 00:06:04,668 Alle er ikke så heldige at de blir påkjørt. 106 00:06:08,126 --> 00:06:10,668 Hei, jeg er Samantha Newly. Jeg er bilen din. 107 00:06:12,585 --> 00:06:14,084 Tut, tut. 108 00:06:15,501 --> 00:06:17,835 Jeg skal ikke gjøre det igjen. 109 00:06:19,460 --> 00:06:21,835 Så jeg sa til sjefen: "Jeg rydder ikke." 110 00:06:21,918 --> 00:06:23,668 Og han sa: "Du har sparken." 111 00:06:23,752 --> 00:06:26,043 Jeg sa: "Greit. Du sover alene i natt." 112 00:06:29,793 --> 00:06:34,084 Pokker, det er romkameraten min. Jeg bør ta den. 113 00:06:34,168 --> 00:06:36,126 -Er hun ikke flott? -Jo, flott. 114 00:06:36,209 --> 00:06:38,710 -La oss stikke. -Nei, vi skal hjelpe henne. 115 00:06:38,793 --> 00:06:41,002 Vi hvem? Hjelpe hva? Jeg er med. 116 00:06:41,084 --> 00:06:43,418 Vi skal hjelpe Natalie. 117 00:06:43,501 --> 00:06:47,543 Nå igjen? Hvorfor må du redde verden? 118 00:06:47,626 --> 00:06:51,668 Jeg vil bare redde én person. 119 00:06:51,752 --> 00:06:53,334 Kan du ikke bli nonne? 120 00:06:53,418 --> 00:06:55,460 Da kan jeg le av klærne dine. 121 00:06:55,543 --> 00:06:57,668 Hun fortjener en sjanse. Jeg fikk en. 122 00:06:57,752 --> 00:06:59,752 Jeg vil bare gi det videre. 123 00:06:59,835 --> 00:07:02,043 Du hatet den filmen. 124 00:07:02,126 --> 00:07:03,460 Hun har ikke jobb. 125 00:07:03,543 --> 00:07:07,126 Vi kan skaffe henne en så hun føler hun får til noe. 126 00:07:07,209 --> 00:07:10,251 Kan dere betale for drinkene? 127 00:07:10,334 --> 00:07:12,918 Jeg gjorde det nettopp. Jeg la pengene i... 128 00:07:15,793 --> 00:07:17,668 Hvordan går prosjektet ditt? 129 00:07:17,752 --> 00:07:20,126 Lett å hjelpe noen som ikke trenger det. 130 00:07:20,209 --> 00:07:23,168 Dette beviser at jeg har valgt godt. 131 00:07:25,293 --> 00:07:28,293 Betal dette, så skal jeg betale deg tilbake. 132 00:07:30,418 --> 00:07:32,626 -Hei. -Hei. 133 00:07:32,710 --> 00:07:34,918 Mr. Chapman, jeg... 134 00:07:35,002 --> 00:07:37,835 Hva sier jeg? Jeg kan kalle deg Chase. 135 00:07:37,918 --> 00:07:40,460 Chase, jeg... Nei, det går ikke. 136 00:07:40,543 --> 00:07:42,668 Jeg ville snakke med deg om en jobb. 137 00:07:42,752 --> 00:07:44,334 Så søtt. 138 00:07:44,418 --> 00:07:47,543 Alle kommer krypende tilbake. Det går ikke. 139 00:07:47,626 --> 00:07:49,418 Den er til Natalie. 140 00:07:49,501 --> 00:07:51,668 Du hadde gitt meg igjen jobben. 141 00:07:51,752 --> 00:07:53,877 Hva slags jobb vil Natalie ha? 142 00:07:53,960 --> 00:07:56,126 Om du kom tilbake, går du ned i lønn. 143 00:07:56,209 --> 00:07:58,710 Begynnerlønn. Du gir meg lønnspålegg. 144 00:07:58,793 --> 00:08:01,543 Vi prøver henne i postrommet. Du hadde fått 5 %. 145 00:08:01,626 --> 00:08:03,418 Postrommet er flott. 10 % takk. 146 00:08:03,501 --> 00:08:06,084 -Du er ansatt. -Takk. Jeg slutter. 147 00:08:06,168 --> 00:08:07,668 Bra møte. 148 00:08:10,460 --> 00:08:12,585 Det er uhøflig å bare komme innom. 149 00:08:12,668 --> 00:08:15,626 -Vi burde ringt. -Det ødelegger overraskelsen. 150 00:08:15,710 --> 00:08:17,960 Vil du ødelegge moroa for henne? 151 00:08:19,418 --> 00:08:21,668 -Hei, dere. -Hei, Todd. 152 00:08:21,752 --> 00:08:24,209 Beklager at vi ikke ringte. Derfor er det gøy. 153 00:08:24,293 --> 00:08:26,835 Sam er ikke her. Jeg fikset vasken. 154 00:08:26,918 --> 00:08:28,043 Kan jeg hjelpe til? 155 00:08:29,043 --> 00:08:31,626 Jeg trodde vi kom for å kjøpe eksotisk krydder. 156 00:08:31,710 --> 00:08:33,209 -Todd? -Vel... 157 00:08:33,918 --> 00:08:36,626 Beklager. Han trenger min hjelp. 158 00:08:37,168 --> 00:08:39,002 Mr. Newly, hei... 159 00:08:39,084 --> 00:08:40,376 Hei, Natalie. 160 00:08:40,460 --> 00:08:43,084 Hei, kom hit. Jeg har gode nyheter til deg. 161 00:08:43,168 --> 00:08:46,126 -Jeg begynte å tenke på... -Du har et jobbintervju. 162 00:08:46,835 --> 00:08:49,501 Dena, jeg hadde en monolog klar. 163 00:08:49,585 --> 00:08:51,710 Beklager, det er så spennende. 164 00:08:51,793 --> 00:08:53,002 Nå er den ødelagt. 165 00:08:53,084 --> 00:08:55,877 Et jobbintervju? Seriøst? 166 00:08:55,960 --> 00:08:59,501 -Ja. Seriøst. Ikke gråt. -Jeg gjør ikke det. 167 00:09:00,002 --> 00:09:01,084 Ok. 168 00:09:01,168 --> 00:09:03,543 Men nå føles det rart- 169 00:09:03,626 --> 00:09:06,668 -at jeg stjal fra dere i går kveld. 170 00:09:07,710 --> 00:09:10,002 Nå får du meg til å gråte. 171 00:09:10,793 --> 00:09:11,918 Lei for det. 172 00:09:12,626 --> 00:09:14,251 Vi mangler fortsatt 5 spenn. 173 00:09:14,334 --> 00:09:16,126 Jeg måtte ta bussen, ok? 174 00:09:16,209 --> 00:09:18,877 -Se på det. Du forandrer deg allerede. -Beklager. 175 00:09:18,960 --> 00:09:22,376 Ingen gjør slike ting for meg. 176 00:09:22,460 --> 00:09:25,960 De sier de skal det, men de stikker vanligvis. 177 00:09:26,043 --> 00:09:27,752 Kanskje fordi du stjeler. 178 00:09:28,460 --> 00:09:32,710 Jeg lover at jeg ikke skal stikke av. 179 00:09:32,793 --> 00:09:35,251 La oss snakke om intervjuet ditt. 180 00:09:35,334 --> 00:09:36,835 Hva skal du ha på deg? 181 00:09:36,918 --> 00:09:39,626 Dette skaffet meg jobb på tacorestauranten. 182 00:09:40,168 --> 00:09:41,251 Vi kjøper noe. 183 00:09:41,960 --> 00:09:43,126 Ok. 184 00:09:43,209 --> 00:09:45,293 Hva har du gjort med denne? 185 00:09:45,376 --> 00:09:49,668 Skrudde den fra hverandre, stirret på den, og så kom du. 186 00:09:50,168 --> 00:09:55,209 Det er bedre måter å imponere Samantha på enn å ødelegge kjøkkenet hennes. 187 00:09:55,293 --> 00:09:57,960 Imponere Sam? Nei. Vi er ikke sammen lenger. 188 00:09:58,043 --> 00:10:00,126 -Synd. Jeg heiet på dere. -Jaså? 189 00:10:00,209 --> 00:10:01,293 -Ja. -Takk. 190 00:10:01,376 --> 00:10:04,334 Det skipet har seilet for lenge siden. 191 00:10:04,418 --> 00:10:07,543 Jorden er ikke flat. Skipene kommer tilbake igjen. 192 00:10:07,626 --> 00:10:08,877 Vi er bare venner. 193 00:10:09,376 --> 00:10:12,877 Om dere var det, ville du ikke sagt at dere bare er venner. 194 00:10:12,960 --> 00:10:14,501 Jeg har en venn, Larry,- 195 00:10:14,585 --> 00:10:17,251 -men jeg sier aldri at vi bare er venner. 196 00:10:20,877 --> 00:10:23,626 Flott at hun ville velge sine egne klær. 197 00:10:23,710 --> 00:10:27,334 Hun viser initiativ. 198 00:10:27,418 --> 00:10:29,752 Hun ville ikke ha oss med. 199 00:10:29,835 --> 00:10:32,002 Insisterte på at vi ikke ble med. 200 00:10:32,084 --> 00:10:33,877 På at vi skulle vente i bilen. 201 00:10:39,043 --> 00:10:44,376 Sa hun hvorfor hun fikk samfunnstjeneste? 202 00:10:44,460 --> 00:10:46,585 Forskjellige ting. 203 00:10:46,668 --> 00:10:48,752 Slo en brud. 204 00:10:48,835 --> 00:10:51,002 Ranet en butikk. 205 00:10:52,209 --> 00:10:55,334 Tyveri. 206 00:10:58,418 --> 00:11:01,460 -Hun stjeler. -Ja, vi er rømningsbilen. 207 00:11:06,918 --> 00:11:09,209 -Hva gjør du? Nei. -Stikker av. 208 00:11:09,293 --> 00:11:11,835 Jeg vil ikke være rømningsbilen. 209 00:11:11,918 --> 00:11:14,585 Kan vi bare vente litt? 210 00:11:14,668 --> 00:11:16,334 Vi har ingen beviser. 211 00:11:16,418 --> 00:11:18,918 Så la oss bare tenke på det. 212 00:11:19,543 --> 00:11:23,293 Ok. Hun har ranet butikker. 213 00:11:23,376 --> 00:11:26,084 Hun er i en butikk og raner den. 214 00:11:26,168 --> 00:11:29,877 I så fall hadde hun vært ute. Man skremmer den ansatte og stikker. 215 00:11:29,960 --> 00:11:31,418 Vil ikke kaste bort... 216 00:11:31,501 --> 00:11:34,084 -Vil ikke stikke... -Jeg har ingen anmerkninger. 217 00:11:34,168 --> 00:11:35,626 -Jeg lovet... -Vil ikke... 218 00:11:35,710 --> 00:11:38,793 Ok, la oss stikke. 219 00:11:38,877 --> 00:11:42,168 Mener du at vi må komme oss unna så fort som mulig? 220 00:11:42,251 --> 00:11:44,710 -Som at vi kan bli forfulgt? -Nei. 221 00:11:44,793 --> 00:11:48,960 Vi har et intervju om en halvtime, så la oss dra dit. 222 00:11:49,043 --> 00:11:50,793 Ok? 223 00:11:55,418 --> 00:11:59,376 Hva stjal...? Skaffet...? Hva kjøpte du? 224 00:11:59,460 --> 00:12:02,626 Denne. Får den meg til å virke gammel? 225 00:12:02,710 --> 00:12:04,918 Den var fin. 226 00:12:05,002 --> 00:12:08,209 Hvor er posen? Når jeg kjøper ting, får man poser. 227 00:12:08,293 --> 00:12:11,251 Har du aldri kjøpt sko og gått med dem fra butikken? 228 00:12:11,334 --> 00:12:14,418 -Hun hadde ikke på jakken. -Ville ikke få den skrukket. 229 00:12:14,501 --> 00:12:17,084 Nei, hun puttet den i sekken. 230 00:12:17,168 --> 00:12:20,293 Hun tenkte på miljøet. Hun ville senke karbon... 231 00:12:20,376 --> 00:12:22,918 -Hvorfor har du ikke en pose? -Kan du stoppe? 232 00:12:23,002 --> 00:12:24,376 -Nå. Gjør det. -Hva? 233 00:12:24,460 --> 00:12:28,501 Ok, ta bilen. Vi har ikke sett ansiktet ditt. 234 00:12:28,585 --> 00:12:32,209 -Natalie, hva er det du gjør? -Dere tror jeg stjal. Jeg stikker. 235 00:12:32,293 --> 00:12:34,543 Jeg tror ikke du stjal den. 236 00:12:34,626 --> 00:12:37,209 Vi tror du tok den ved et uhell. 237 00:12:37,293 --> 00:12:40,543 -Uten å betale. -Hvorfor har jeg kvittering? 238 00:12:40,626 --> 00:12:42,960 Se på den. Du vet du vil. 239 00:12:43,043 --> 00:12:45,960 Jeg visste dette ville skje. 240 00:12:46,043 --> 00:12:47,835 Folk stempler meg,- 241 00:12:47,918 --> 00:12:50,002 -men uansett hva jeg gjør, stikker de. 242 00:12:50,084 --> 00:12:51,168 Jeg stikker ikke av. 243 00:12:51,251 --> 00:12:54,585 Jeg var i tvil. 244 00:12:54,668 --> 00:12:56,710 Det er som når et ben brekker. 245 00:12:56,793 --> 00:13:00,376 Når det leges, blir det sterkere enn noensinne. 246 00:13:00,460 --> 00:13:03,668 Ikke om man brekker det rett. Da forblir det brukket. 247 00:13:03,752 --> 00:13:05,877 Ok. 248 00:13:05,960 --> 00:13:08,752 Fint å vite. Jeg er lei for det. 249 00:13:09,293 --> 00:13:11,918 Ok? Jeg er det. 250 00:13:12,002 --> 00:13:13,626 Kom hit. 251 00:13:13,710 --> 00:13:16,043 Kom hit. 252 00:13:18,752 --> 00:13:21,752 La oss få deg til intervjuet. Kom igjen. 253 00:13:24,293 --> 00:13:25,752 -Dena? -Nei. 254 00:13:25,835 --> 00:13:28,460 Dena, lås opp. 255 00:13:29,209 --> 00:13:30,710 Av og til blir jeg sprø. 256 00:13:30,793 --> 00:13:32,543 Her om dagen var Sam opprørt. 257 00:13:32,626 --> 00:13:35,002 Jeg prøvde å gi henne råd, og hun kjeftet. 258 00:13:35,084 --> 00:13:36,543 Jeg kan ikke snakke slik. 259 00:13:36,626 --> 00:13:39,918 Da var vi ferdige. 260 00:13:40,002 --> 00:13:42,084 -Takk for dette. -Bare hyggelig. 261 00:13:42,168 --> 00:13:46,043 -Ikke prøv å fikse henne igjen. -Skal ringe rørlegger neste gang. 262 00:13:46,126 --> 00:13:49,043 Jeg mente Samantha. En kvinne er ikke en vask. 263 00:13:49,126 --> 00:13:52,668 Om de hører de trenger å bli ordnet, er det ute med deg. 264 00:13:52,752 --> 00:13:58,084 Du må bare lytte, nikke av og til og si: 265 00:13:58,418 --> 00:14:00,710 "Synd du føler det sånn." 266 00:14:01,251 --> 00:14:02,710 Så er alt i orden. 267 00:14:02,793 --> 00:14:06,084 Så man gjør noe uten å gjøre noe. Høres ut som et triks. 268 00:14:06,168 --> 00:14:09,043 Trikset er å vise dem at du lytter. 269 00:14:09,126 --> 00:14:11,002 Det er en gest. 270 00:14:11,084 --> 00:14:13,002 Da jeg Regina og jeg datet,- 271 00:14:13,084 --> 00:14:14,877 -ville hun ha en Ferrari. 272 00:14:14,960 --> 00:14:18,960 Så jeg hørte etter, nikket, og kjøpte en lekebil til henne. 273 00:14:19,043 --> 00:14:20,626 En liten matchbox. 274 00:14:20,710 --> 00:14:25,376 -Fram til jeg kjøpte en ekte. -Jeg venter fortsatt etter 35 år. 275 00:14:26,084 --> 00:14:27,752 Hørte ikke at du banket på. 276 00:14:28,460 --> 00:14:29,835 Jeg fikk laget en nøkkel. 277 00:14:29,918 --> 00:14:32,002 Samantha glemmer å gi meg en. 278 00:14:32,084 --> 00:14:33,585 -Hadde du det gøy? -Nei. 279 00:14:33,668 --> 00:14:36,918 Jeg dro til fire butikker, men ingen hadde safran. 280 00:14:37,002 --> 00:14:38,460 Kjøp det på nettet. 281 00:14:38,960 --> 00:14:42,376 Jeg ville ha det i kveld. 282 00:14:42,460 --> 00:14:44,918 Du gjør det bare verre. 283 00:14:45,002 --> 00:14:46,668 Herregud. Kjære. 284 00:14:47,585 --> 00:14:50,626 Synd du føler det sånn. 285 00:14:55,668 --> 00:15:00,126 Først vil jeg si at hun er en ansvarlig... 286 00:15:00,209 --> 00:15:03,043 -...og snill jente. -Sam. 287 00:15:03,126 --> 00:15:05,668 Selvsagt. Dette er ditt intervju. 288 00:15:05,752 --> 00:15:08,585 Sett ham på plass. 289 00:15:08,668 --> 00:15:12,668 -Jeg venter utenfor. -Ok. Så... 290 00:15:12,752 --> 00:15:14,334 Smil. 291 00:15:15,460 --> 00:15:16,626 Øyekontakt. 292 00:15:17,585 --> 00:15:19,126 -La lyset skinne. -Newly. 293 00:15:19,209 --> 00:15:21,126 Jeg vet det. Skinn. 294 00:15:22,877 --> 00:15:25,209 Hvorfor sluttet du i din forrige jobb? 295 00:15:25,293 --> 00:15:27,209 Hun trenger ikke svare. Neste. 296 00:15:27,668 --> 00:15:31,084 Hvor ser du deg selv om fem år? 297 00:15:31,168 --> 00:15:33,752 Må hun være en spåkone? 298 00:15:33,835 --> 00:15:36,084 Hvor ser du deg selv om fem år? 299 00:15:36,168 --> 00:15:38,710 Hva er greia med spørsmålene? Spørreprogram? 300 00:15:38,793 --> 00:15:40,710 Hun er ikke perfekt. 301 00:15:40,793 --> 00:15:42,002 -Prøv henne. -Sam. 302 00:15:42,084 --> 00:15:46,460 Ok, ro deg ned. 303 00:15:46,543 --> 00:15:48,960 -Klarer hun jobben? -Ja, det gjør jeg. 304 00:15:49,043 --> 00:15:51,710 Ja. Hun kan det. 305 00:15:51,793 --> 00:15:53,710 Jaså? Flott, du har jobben. 306 00:15:53,793 --> 00:15:55,543 -Du klarte det. -Jeg fikk den. 307 00:15:55,626 --> 00:15:57,293 -Du fikk den. -Jeg fikk jobben. 308 00:15:57,376 --> 00:15:59,126 -Herregud, så flott. -Takk. 309 00:15:59,209 --> 00:16:01,585 -La lyset skinne! -Vær så snill. 310 00:16:01,668 --> 00:16:04,084 Du begynner i postrommet. 311 00:16:04,168 --> 00:16:06,835 Møt hos personalavdelingen klokken 08 på mandag. 312 00:16:06,918 --> 00:16:09,877 -Så får du et ID-kort. -Nei. 313 00:16:10,793 --> 00:16:11,960 -Jo. -Nei. 314 00:16:12,043 --> 00:16:15,084 -Hva mener du? -08 er altfor tidlig. 315 00:16:15,168 --> 00:16:18,334 -Er hun en bonde? -Det går bra. Jeg står opp åtte. 316 00:16:18,418 --> 00:16:20,376 Ingen bør jobbe under sånne forhold. 317 00:16:20,460 --> 00:16:21,793 Sam, det går bra. 318 00:16:21,877 --> 00:16:23,084 -Skjønner. -Beklager. 319 00:16:23,168 --> 00:16:24,918 -Intervjuet er over. -Hun tuller. 320 00:16:25,002 --> 00:16:27,209 Takk. Hun slutter. 321 00:16:27,752 --> 00:16:31,168 Vil noen jobbe? Ingen? 322 00:16:31,251 --> 00:16:32,918 Jeg kunne kommet i tide. 323 00:16:33,002 --> 00:16:35,752 Kanskje jeg ikke hadde sovet natten før. 324 00:16:35,835 --> 00:16:37,960 Ikke snakk. 325 00:16:38,043 --> 00:16:41,251 -Hva er problemet ditt? -Dette. 326 00:16:41,334 --> 00:16:43,793 Jeg betalte for den. Du så kvitteringen. 327 00:16:43,877 --> 00:16:45,251 -Jeg betalte. -Få se. 328 00:16:45,334 --> 00:16:47,002 -Vet ikke hvor den er. -Få se. 329 00:16:47,084 --> 00:16:49,251 Hvorfor skulle jeg vite det? 330 00:16:51,334 --> 00:16:53,334 Frossen yoghurt! 331 00:16:54,002 --> 00:16:55,918 Yoghurt. 332 00:16:56,002 --> 00:16:57,626 Vi skal kjøpe yoghurt,- 333 00:16:57,710 --> 00:16:59,960 -for noen fikset jobbintervjuet sitt. 334 00:17:00,043 --> 00:17:02,960 Det går skikkelig bra. Vil du bli med? 335 00:17:03,043 --> 00:17:06,251 -Kanskje. -Du har nok for mye å gjøre. 336 00:17:06,334 --> 00:17:10,710 Du trykket på tre-knappen. Ses senere. Ha det. 337 00:17:13,209 --> 00:17:15,626 Kanskje jeg ved et uhell kjøpte... 338 00:17:15,710 --> 00:17:18,585 Jeg bryr meg ikke. 339 00:17:18,668 --> 00:17:20,793 Gi meg jakken. 340 00:17:21,918 --> 00:17:24,918 -Jeg skal returnere den. -Ja. 341 00:17:26,626 --> 00:17:28,084 Pokker. 342 00:17:29,585 --> 00:17:32,334 -Kom igjen. Vi må stikke. -Nei. 343 00:17:32,418 --> 00:17:34,543 Hva mener du? De vil arrestere oss. 344 00:17:34,626 --> 00:17:37,251 -Nei, de arresterer meg. -Hva mener du? 345 00:17:37,334 --> 00:17:39,209 Hold kjeft, så skal jeg si det. 346 00:17:39,293 --> 00:17:42,460 Husker du jeg sa jeg fikk en ny start? 347 00:17:43,793 --> 00:17:45,793 Her er din bil. 348 00:17:46,918 --> 00:17:49,168 Det du gjør nå, er ditt valg. 349 00:17:49,251 --> 00:17:52,293 Men du kan aldri bruke unnskyldningen- 350 00:17:52,376 --> 00:17:54,877 -at alle gir deg opp. 351 00:17:54,960 --> 00:17:56,626 Stikk. 352 00:17:57,168 --> 00:17:59,960 Seriøst. Bakdøren er der borte. 353 00:18:00,043 --> 00:18:01,960 Takk. 354 00:18:02,043 --> 00:18:05,043 Sam, løp! Jeg røpet alt. 355 00:18:05,752 --> 00:18:08,793 Det var jeg som gjorde det. 356 00:18:09,918 --> 00:18:11,168 Ok. 357 00:18:11,835 --> 00:18:13,585 Dette skjer aldri med hunder. 358 00:18:13,668 --> 00:18:15,460 Beklager. 359 00:18:18,084 --> 00:18:19,877 POLITI 360 00:18:19,960 --> 00:18:23,084 Dena, si noe. 361 00:18:23,168 --> 00:18:25,126 Jeg er så lei for det. 362 00:18:25,209 --> 00:18:29,002 -Jeg gjorde det fordi... -Fordi du er snill. 363 00:18:29,084 --> 00:18:31,918 Vet du hva jeg kan? Holde meg i 12 timer. 364 00:18:32,002 --> 00:18:34,251 Det visste jeg ikke. Takk. 365 00:18:36,793 --> 00:18:39,376 Å, så søte de er. 366 00:18:39,460 --> 00:18:41,209 Jeg kan ikke bestemme meg. 367 00:18:41,293 --> 00:18:44,209 Må dere avlive en av dem om jeg ikke tar begge? 368 00:18:44,293 --> 00:18:48,376 -Kom du for å hente oss eller le? -Det besvarte jeg nettopp. 369 00:18:48,460 --> 00:18:51,334 Andrea, slipp meg ut. Jeg må sånn på do. 370 00:18:51,418 --> 00:18:52,543 -Virkelig? -Ja. 371 00:18:55,043 --> 00:18:56,501 Ikke gjør det. 372 00:18:57,752 --> 00:18:59,626 Kom igjen. Du er fri. 373 00:18:59,710 --> 00:19:01,710 Ok, jeg gjør det. 374 00:19:01,793 --> 00:19:06,002 -Forlat meg her. Jeg er en taper. -Nei da. 375 00:19:06,084 --> 00:19:07,960 -Er jeg ikke en taper? -Nei. 376 00:19:08,043 --> 00:19:11,626 Jeg vil ikke høre på dette. Jeg har betalt kausjonen. 377 00:19:11,710 --> 00:19:15,501 -Klarte ikke å endre en liten person. -Nei. 378 00:19:15,585 --> 00:19:17,668 Hun ville ikke forandre seg. 379 00:19:17,752 --> 00:19:20,960 Jeg har forsøkt å forandre deg i et år. 380 00:19:21,043 --> 00:19:23,084 Kanskje jeg burde kjørt på henne. 381 00:19:23,168 --> 00:19:25,126 Det er ikke for sent. Har du bilen? 382 00:19:25,209 --> 00:19:28,334 Gi deg med bilen som forandret livet ditt. 383 00:19:28,418 --> 00:19:31,501 -Fikk den deg til å slutte i jobben? -Nei. 384 00:19:31,585 --> 00:19:34,126 -Flyttet den deg fra foreldrene dine? -Nei. 385 00:19:34,209 --> 00:19:36,376 Løp den 5 km for hjertesyke? 386 00:19:36,918 --> 00:19:38,501 Du skylder meg 50 spenn. 387 00:19:38,585 --> 00:19:39,752 Herregud. 388 00:19:39,835 --> 00:19:42,960 Hver dag siden du kom ut av koma- 389 00:19:43,043 --> 00:19:46,209 -har jeg måtte høre om disse vanskelige valgene. 390 00:19:46,293 --> 00:19:48,334 Nå sier du at det skyldes en bil. 391 00:19:48,418 --> 00:19:49,877 Du bør selge ideen. 392 00:19:52,877 --> 00:19:55,126 -Snillmobilen? -Sånn ja. 393 00:19:55,209 --> 00:19:56,835 Du har rett. 394 00:19:56,918 --> 00:19:59,209 Jeg jobber hardt. 395 00:19:59,543 --> 00:20:02,293 Det er så vanskelig å være snill. 396 00:20:02,376 --> 00:20:04,835 Det er slitsom å se på deg. 397 00:20:06,418 --> 00:20:07,668 Kom igjen. 398 00:20:07,752 --> 00:20:11,877 En annen flott ting med vennene mine er at de er tålmodige. 399 00:20:12,668 --> 00:20:14,668 De forstår at jeg lærer ting nå- 400 00:20:14,752 --> 00:20:16,960 -som jeg burde visst for lengst. 401 00:20:17,043 --> 00:20:20,668 Som at den eneste du kan forandre er deg selv. 402 00:20:23,168 --> 00:20:26,293 Om du er så opptatt av andre- 403 00:20:26,376 --> 00:20:28,752 -at du ikke passer på deg selv,- 404 00:20:28,835 --> 00:20:32,084 -kan du gå glipp av noe veldig viktig. 405 00:20:51,418 --> 00:20:52,668 Derfor skal jeg- 406 00:20:52,752 --> 00:20:55,418 -heretter se på veien foran meg. 407 00:20:55,501 --> 00:20:57,543 Holde fokus på meg selv. 408 00:20:57,626 --> 00:21:00,918 Det er ikke alltid så enkelt, men det er verdt det. 409 00:21:01,002 --> 00:21:02,793 LOWE-HOFF BEGRAVELSESBYRÅ Når veien tar slutt 410 00:21:02,877 --> 00:21:05,334 Hør etter. Om dere finner en kroppsdel,- 411 00:21:05,418 --> 00:21:07,168 -husk å bruke nødfløyten. 412 00:21:07,251 --> 00:21:08,918 Jeg trenger ikke bekymre meg,- 413 00:21:09,002 --> 00:21:11,376 -for uansett hvor veien fører,- 414 00:21:11,460 --> 00:21:13,752 -vil jeg ha vennene mine ved min side. 415 00:21:13,835 --> 00:21:18,710 Flytt deg. Jeg er ikke her for å få venner. Jeg tar bare straffen min. 416 00:21:19,043 --> 00:21:22,293 Selv om de må være der ifølge loven.