1
00:00:00,626 --> 00:00:03,376
-Pokker.
-Nei, det er bra.
2
00:00:04,334 --> 00:00:06,418
-Slik?
-Nei.
3
00:00:06,501 --> 00:00:08,501
Det fine med å ha bestevenner-
4
00:00:08,585 --> 00:00:11,168
-er at de er med deg
i gode og dårlige tider.
5
00:00:11,251 --> 00:00:14,002
Man kan se på dem
hvordan man selv har det.
6
00:00:14,084 --> 00:00:16,752
I kveld kan jeg se
at det var en god stund.
7
00:00:16,835 --> 00:00:19,251
Og at jeg er den eneste
som var edru.
8
00:00:20,126 --> 00:00:21,251
-Å nei!
-Nei!
9
00:00:21,334 --> 00:00:25,418
Vær stille.
Det er en politibil bak oss.
10
00:00:25,501 --> 00:00:27,793
Jeg hater følelsen av å se politiet.
11
00:00:27,877 --> 00:00:30,793
Liksom: "Hvorfor følger du meg, purk?"
12
00:00:30,877 --> 00:00:32,585
Alle får den følelsen.
13
00:00:32,668 --> 00:00:36,043
Man tenker:
"Jeg tror jeg har gjort noe."
14
00:00:36,126 --> 00:00:38,418
Men dere vet det.
Jeg kan ha gjort noe.
15
00:00:38,501 --> 00:00:41,043
Jeg husker bare ikke
om jeg har gjort noe.
16
00:00:41,126 --> 00:00:43,960
Bare slapp av.
17
00:00:45,585 --> 00:00:47,209
Jeg er rolig.
18
00:00:56,293 --> 00:00:57,668
Han vet det.
19
00:01:10,084 --> 00:01:12,918
-De kommer til å fengsle meg.
-Du stoppet jo.
20
00:01:13,002 --> 00:01:15,084
-Hvor ille kan det være?
-Vet ikke.
21
00:01:15,168 --> 00:01:18,793
Kanskje jeg har et rulleblad
eller et alias.
22
00:01:18,877 --> 00:01:21,376
Kanskje jeg ikke er
den jeg ikke husker jeg er.
23
00:01:21,918 --> 00:01:25,543
Det ville nok blitt nevnt
når de inndro førerkortet ditt.
24
00:01:25,626 --> 00:01:28,084
-Jeg blir dolket.
-Vet du hva du bør gjøre?
25
00:01:28,168 --> 00:01:30,418
Få hjernelegen
til å skrive en melding.
26
00:01:30,501 --> 00:01:31,793
Jeg kommer til å sulte.
27
00:01:31,877 --> 00:01:34,543
Steve McQueen
måtte spise en edderkopp.
28
00:01:34,626 --> 00:01:37,293
-Et tusenbein.
-Nam.
29
00:01:37,376 --> 00:01:39,918
Få en advokat
til å nedjustere anklagen.
30
00:01:40,002 --> 00:01:41,293
Andrea gjør det nå.
31
00:01:41,376 --> 00:01:46,084
-Vil du ha Andrea på saken?
-Hun fikser det, Todd.
32
00:01:46,626 --> 00:01:48,084
Hvorfor stresser du?
33
00:01:48,168 --> 00:01:51,585
Jeg er stresset.
34
00:01:51,668 --> 00:01:54,877
I stedet for
at du sier hva jeg bør gjøre,-
35
00:01:54,960 --> 00:01:58,585
-kan vi bare snakke litt
om hvor mye dette suger?
36
00:01:58,668 --> 00:02:01,960
Ok. Ja, dette suger.
37
00:02:02,043 --> 00:02:03,918
Jeg vet det.
38
00:02:06,543 --> 00:02:07,918
-Dette bør du gjøre.
-Todd.
39
00:02:08,002 --> 00:02:10,752
Hvorfor ta det opp
om du ikke vil få en løsning.
40
00:02:10,835 --> 00:02:13,501
Du forstår meg ikke i det hele tatt.
41
00:02:18,543 --> 00:02:23,126
Du forstår meg ikke.
Jeg setter meg ikke på flyet, Todd.
42
00:02:23,209 --> 00:02:26,126
Det var du som ville våkne
og se Paris.
43
00:02:26,209 --> 00:02:30,418
Trodde du jeg ville fly til Europa
med en mellomlanding?
44
00:02:30,501 --> 00:02:33,918
Jeg ville se Paris, Todd.
Ikke Paris og Houston.
45
00:02:42,002 --> 00:02:45,835
Kverna er ødelagt. Skal jeg bare si
hvor mye det suger?
46
00:02:45,918 --> 00:02:47,918
Lei for det med Paris.
47
00:02:48,835 --> 00:02:50,835
Vi våknet ikke i Paris.
48
00:02:50,918 --> 00:02:53,877
Det går bra. Det var ditt ønske.
49
00:02:54,334 --> 00:02:58,043
Det er synd du er i den fasen
hvor du husker ting fra forholdet,-
50
00:02:58,126 --> 00:03:00,668
-for jeg er i "prøver å glemme"-fasen.
51
00:03:01,918 --> 00:03:04,043
Når du er i gang med det-
52
00:03:04,126 --> 00:03:09,960
-kan du glemme at jeg har lagt
artisjokkblader i kverna.
53
00:03:22,626 --> 00:03:25,293
Hvordan ligger det an?
54
00:03:25,376 --> 00:03:27,877
-Ikke bra.
-Herregud, jeg spiser tusenbein.
55
00:03:27,960 --> 00:03:30,168
Jeg fikk tak i mappen din.
56
00:03:30,251 --> 00:03:32,209
Noen fyllearrester.
57
00:03:32,293 --> 00:03:36,376
Du slo ned en ekskjæreste.
Du stjal et juletre fra et hus.
58
00:03:36,460 --> 00:03:38,293
Kom igjen. Hva fikk jeg?
59
00:03:38,376 --> 00:03:41,168
Jeg gjorde mitt beste.
Jeg er så lei for det.
60
00:03:41,710 --> 00:03:43,668
Må jeg i fengsel?
61
00:03:43,752 --> 00:03:45,334
Verre.
62
00:03:45,418 --> 00:03:46,752
Samfunnstjeneste.
63
00:03:47,626 --> 00:03:49,002
Seriøst?
64
00:03:49,084 --> 00:03:51,585
Jeg ville jo tjene samfunnet.
65
00:03:52,126 --> 00:03:53,209
Der fikk de den.
66
00:03:53,293 --> 00:03:55,835
Å plukke opp søppel i 100 timer.
67
00:03:55,918 --> 00:03:58,334
-Høres det gøy ut?
-Kanskje ikke det.
68
00:03:58,418 --> 00:04:00,209
-Hva tilbyr de inne?
-Fengsel.
69
00:04:00,293 --> 00:04:02,084
Gi meg det.
70
00:04:03,084 --> 00:04:05,960
Her har vi noe:
"Nabolagets arbeidsbenk.
71
00:04:06,043 --> 00:04:10,002
Gjenoppbygge hjem i fattige strøk."
Perfekt.
72
00:04:10,084 --> 00:04:11,918
Hei, jeg skal hjelpe til.
73
00:04:12,002 --> 00:04:13,668
-Hei, jeg er Allison.
-Hei.
74
00:04:13,752 --> 00:04:15,752
Vi er glade for å få nye frivillige.
75
00:04:15,835 --> 00:04:16,960
Flott.
76
00:04:17,043 --> 00:04:19,209
-Navn?
-Samantha Newly.
77
00:04:19,293 --> 00:04:22,084
Å, straffedømt.
78
00:04:22,168 --> 00:04:23,376
Her borte.
79
00:04:24,251 --> 00:04:25,376
Hva kan jeg gjøre?
80
00:04:25,460 --> 00:04:30,209
Jeg er god med design,
og jeg var var eiendomsmegler.
81
00:04:30,293 --> 00:04:32,960
Så jeg har jobbet
på flere store prosjekter.
82
00:04:33,043 --> 00:04:34,585
-Jeg har mye erfaring.
-Ok.
83
00:04:34,668 --> 00:04:36,877
Jeg gjør hva som helst av dette.
84
00:04:36,960 --> 00:04:39,752
Du må sortere disse spikrene.
85
00:04:39,835 --> 00:04:43,585
Jeg kom for å hjelpe til.
86
00:04:43,668 --> 00:04:45,835
Jeg vil bare hjelpe til.
87
00:04:45,918 --> 00:04:48,043
Å, ok.
88
00:04:48,543 --> 00:04:51,418
Hjelp til med å sortere spikrene.
89
00:04:53,793 --> 00:04:55,209
Ok.
90
00:04:58,835 --> 00:05:01,126
Velkommen til de slemmes bord.
91
00:05:01,209 --> 00:05:04,126
Jeg ble ikke med på dette.
92
00:05:04,209 --> 00:05:06,460
Jeg tror det har skjedd en feil.
93
00:05:06,543 --> 00:05:09,460
Jeg trodde
jeg skulle gjøre en forskjell...
94
00:05:09,543 --> 00:05:12,710
-...men de lar meg ikke gjøre det.
-Du kan hjelpe meg.
95
00:05:13,835 --> 00:05:15,501
Takk.
96
00:05:31,960 --> 00:05:33,752
-Kommer du hit ofte?
-Tre ganger.
97
00:05:33,835 --> 00:05:36,835
Tyveri, slo noen i et bryllup,-
98
00:05:36,918 --> 00:05:39,710
-og en misforståelse
om et identitetstyveri.
99
00:05:39,793 --> 00:05:43,209
Om jeg ikke tar meg sammen,
må jeg i fengsel.
100
00:05:44,084 --> 00:05:47,793
Vet du hva? Jeg var som deg.
101
00:05:47,877 --> 00:05:50,334
På en måte.
Men jeg er ikke det lenger.
102
00:05:50,418 --> 00:05:54,002
Jeg ble påkjørt,
og det forandret hele livet mitt.
103
00:05:54,918 --> 00:05:56,209
Forandring.
104
00:05:56,877 --> 00:06:00,835
Jeg er så lei av at folk sier
jeg kan forandre meg om jeg vil.
105
00:06:00,918 --> 00:06:04,668
Alle er ikke så heldige
at de blir påkjørt.
106
00:06:08,126 --> 00:06:10,668
Hei, jeg er Samantha Newly.
Jeg er bilen din.
107
00:06:12,585 --> 00:06:14,084
Tut, tut.
108
00:06:15,501 --> 00:06:17,835
Jeg skal ikke gjøre det igjen.
109
00:06:19,460 --> 00:06:21,835
Så jeg sa til sjefen:
"Jeg rydder ikke."
110
00:06:21,918 --> 00:06:23,668
Og han sa: "Du har sparken."
111
00:06:23,752 --> 00:06:26,043
Jeg sa:
"Greit. Du sover alene i natt."
112
00:06:29,793 --> 00:06:34,084
Pokker, det er romkameraten min.
Jeg bør ta den.
113
00:06:34,168 --> 00:06:36,126
-Er hun ikke flott?
-Jo, flott.
114
00:06:36,209 --> 00:06:38,710
-La oss stikke.
-Nei, vi skal hjelpe henne.
115
00:06:38,793 --> 00:06:41,002
Vi hvem? Hjelpe hva? Jeg er med.
116
00:06:41,084 --> 00:06:43,418
Vi skal hjelpe Natalie.
117
00:06:43,501 --> 00:06:47,543
Nå igjen? Hvorfor må du redde verden?
118
00:06:47,626 --> 00:06:51,668
Jeg vil bare redde én person.
119
00:06:51,752 --> 00:06:53,334
Kan du ikke bli nonne?
120
00:06:53,418 --> 00:06:55,460
Da kan jeg le av klærne dine.
121
00:06:55,543 --> 00:06:57,668
Hun fortjener en sjanse.
Jeg fikk en.
122
00:06:57,752 --> 00:06:59,752
Jeg vil bare gi det videre.
123
00:06:59,835 --> 00:07:02,043
Du hatet den filmen.
124
00:07:02,126 --> 00:07:03,460
Hun har ikke jobb.
125
00:07:03,543 --> 00:07:07,126
Vi kan skaffe henne en
så hun føler hun får til noe.
126
00:07:07,209 --> 00:07:10,251
Kan dere betale for drinkene?
127
00:07:10,334 --> 00:07:12,918
Jeg gjorde det nettopp.
Jeg la pengene i...
128
00:07:15,793 --> 00:07:17,668
Hvordan går prosjektet ditt?
129
00:07:17,752 --> 00:07:20,126
Lett å hjelpe noen
som ikke trenger det.
130
00:07:20,209 --> 00:07:23,168
Dette beviser at jeg har valgt godt.
131
00:07:25,293 --> 00:07:28,293
Betal dette,
så skal jeg betale deg tilbake.
132
00:07:30,418 --> 00:07:32,626
-Hei.
-Hei.
133
00:07:32,710 --> 00:07:34,918
Mr. Chapman, jeg...
134
00:07:35,002 --> 00:07:37,835
Hva sier jeg? Jeg kan kalle deg Chase.
135
00:07:37,918 --> 00:07:40,460
Chase, jeg... Nei, det går ikke.
136
00:07:40,543 --> 00:07:42,668
Jeg ville snakke med deg om en jobb.
137
00:07:42,752 --> 00:07:44,334
Så søtt.
138
00:07:44,418 --> 00:07:47,543
Alle kommer krypende tilbake.
Det går ikke.
139
00:07:47,626 --> 00:07:49,418
Den er til Natalie.
140
00:07:49,501 --> 00:07:51,668
Du hadde gitt meg igjen jobben.
141
00:07:51,752 --> 00:07:53,877
Hva slags jobb vil Natalie ha?
142
00:07:53,960 --> 00:07:56,126
Om du kom tilbake, går du ned i lønn.
143
00:07:56,209 --> 00:07:58,710
Begynnerlønn. Du gir meg lønnspålegg.
144
00:07:58,793 --> 00:08:01,543
Vi prøver henne i postrommet.
Du hadde fått 5 %.
145
00:08:01,626 --> 00:08:03,418
Postrommet er flott. 10 % takk.
146
00:08:03,501 --> 00:08:06,084
-Du er ansatt.
-Takk. Jeg slutter.
147
00:08:06,168 --> 00:08:07,668
Bra møte.
148
00:08:10,460 --> 00:08:12,585
Det er uhøflig å bare komme innom.
149
00:08:12,668 --> 00:08:15,626
-Vi burde ringt.
-Det ødelegger overraskelsen.
150
00:08:15,710 --> 00:08:17,960
Vil du ødelegge moroa for henne?
151
00:08:19,418 --> 00:08:21,668
-Hei, dere.
-Hei, Todd.
152
00:08:21,752 --> 00:08:24,209
Beklager at vi ikke ringte.
Derfor er det gøy.
153
00:08:24,293 --> 00:08:26,835
Sam er ikke her. Jeg fikset vasken.
154
00:08:26,918 --> 00:08:28,043
Kan jeg hjelpe til?
155
00:08:29,043 --> 00:08:31,626
Jeg trodde vi kom
for å kjøpe eksotisk krydder.
156
00:08:31,710 --> 00:08:33,209
-Todd?
-Vel...
157
00:08:33,918 --> 00:08:36,626
Beklager. Han trenger min hjelp.
158
00:08:37,168 --> 00:08:39,002
Mr. Newly, hei...
159
00:08:39,084 --> 00:08:40,376
Hei, Natalie.
160
00:08:40,460 --> 00:08:43,084
Hei, kom hit.
Jeg har gode nyheter til deg.
161
00:08:43,168 --> 00:08:46,126
-Jeg begynte å tenke på...
-Du har et jobbintervju.
162
00:08:46,835 --> 00:08:49,501
Dena, jeg hadde en monolog klar.
163
00:08:49,585 --> 00:08:51,710
Beklager, det er så spennende.
164
00:08:51,793 --> 00:08:53,002
Nå er den ødelagt.
165
00:08:53,084 --> 00:08:55,877
Et jobbintervju? Seriøst?
166
00:08:55,960 --> 00:08:59,501
-Ja. Seriøst. Ikke gråt.
-Jeg gjør ikke det.
167
00:09:00,002 --> 00:09:01,084
Ok.
168
00:09:01,168 --> 00:09:03,543
Men nå føles det rart-
169
00:09:03,626 --> 00:09:06,668
-at jeg stjal fra dere i går kveld.
170
00:09:07,710 --> 00:09:10,002
Nå får du meg til å gråte.
171
00:09:10,793 --> 00:09:11,918
Lei for det.
172
00:09:12,626 --> 00:09:14,251
Vi mangler fortsatt 5 spenn.
173
00:09:14,334 --> 00:09:16,126
Jeg måtte ta bussen, ok?
174
00:09:16,209 --> 00:09:18,877
-Se på det. Du forandrer deg allerede.
-Beklager.
175
00:09:18,960 --> 00:09:22,376
Ingen gjør slike ting for meg.
176
00:09:22,460 --> 00:09:25,960
De sier de skal det,
men de stikker vanligvis.
177
00:09:26,043 --> 00:09:27,752
Kanskje fordi du stjeler.
178
00:09:28,460 --> 00:09:32,710
Jeg lover at jeg ikke skal stikke av.
179
00:09:32,793 --> 00:09:35,251
La oss snakke om intervjuet ditt.
180
00:09:35,334 --> 00:09:36,835
Hva skal du ha på deg?
181
00:09:36,918 --> 00:09:39,626
Dette skaffet meg jobb
på tacorestauranten.
182
00:09:40,168 --> 00:09:41,251
Vi kjøper noe.
183
00:09:41,960 --> 00:09:43,126
Ok.
184
00:09:43,209 --> 00:09:45,293
Hva har du gjort med denne?
185
00:09:45,376 --> 00:09:49,668
Skrudde den fra hverandre,
stirret på den, og så kom du.
186
00:09:50,168 --> 00:09:55,209
Det er bedre måter å imponere Samantha
på enn å ødelegge kjøkkenet hennes.
187
00:09:55,293 --> 00:09:57,960
Imponere Sam? Nei.
Vi er ikke sammen lenger.
188
00:09:58,043 --> 00:10:00,126
-Synd. Jeg heiet på dere.
-Jaså?
189
00:10:00,209 --> 00:10:01,293
-Ja.
-Takk.
190
00:10:01,376 --> 00:10:04,334
Det skipet har seilet for lenge siden.
191
00:10:04,418 --> 00:10:07,543
Jorden er ikke flat.
Skipene kommer tilbake igjen.
192
00:10:07,626 --> 00:10:08,877
Vi er bare venner.
193
00:10:09,376 --> 00:10:12,877
Om dere var det, ville du ikke sagt
at dere bare er venner.
194
00:10:12,960 --> 00:10:14,501
Jeg har en venn, Larry,-
195
00:10:14,585 --> 00:10:17,251
-men jeg sier aldri
at vi bare er venner.
196
00:10:20,877 --> 00:10:23,626
Flott at hun ville velge
sine egne klær.
197
00:10:23,710 --> 00:10:27,334
Hun viser initiativ.
198
00:10:27,418 --> 00:10:29,752
Hun ville ikke ha oss med.
199
00:10:29,835 --> 00:10:32,002
Insisterte på at vi ikke ble med.
200
00:10:32,084 --> 00:10:33,877
På at vi skulle vente i bilen.
201
00:10:39,043 --> 00:10:44,376
Sa hun hvorfor
hun fikk samfunnstjeneste?
202
00:10:44,460 --> 00:10:46,585
Forskjellige ting.
203
00:10:46,668 --> 00:10:48,752
Slo en brud.
204
00:10:48,835 --> 00:10:51,002
Ranet en butikk.
205
00:10:52,209 --> 00:10:55,334
Tyveri.
206
00:10:58,418 --> 00:11:01,460
-Hun stjeler.
-Ja, vi er rømningsbilen.
207
00:11:06,918 --> 00:11:09,209
-Hva gjør du? Nei.
-Stikker av.
208
00:11:09,293 --> 00:11:11,835
Jeg vil ikke være rømningsbilen.
209
00:11:11,918 --> 00:11:14,585
Kan vi bare vente litt?
210
00:11:14,668 --> 00:11:16,334
Vi har ingen beviser.
211
00:11:16,418 --> 00:11:18,918
Så la oss bare tenke på det.
212
00:11:19,543 --> 00:11:23,293
Ok. Hun har ranet butikker.
213
00:11:23,376 --> 00:11:26,084
Hun er i en butikk og raner den.
214
00:11:26,168 --> 00:11:29,877
I så fall hadde hun vært ute.
Man skremmer den ansatte og stikker.
215
00:11:29,960 --> 00:11:31,418
Vil ikke kaste bort...
216
00:11:31,501 --> 00:11:34,084
-Vil ikke stikke...
-Jeg har ingen anmerkninger.
217
00:11:34,168 --> 00:11:35,626
-Jeg lovet...
-Vil ikke...
218
00:11:35,710 --> 00:11:38,793
Ok, la oss stikke.
219
00:11:38,877 --> 00:11:42,168
Mener du at vi må komme oss unna
så fort som mulig?
220
00:11:42,251 --> 00:11:44,710
-Som at vi kan bli forfulgt?
-Nei.
221
00:11:44,793 --> 00:11:48,960
Vi har et intervju om en halvtime,
så la oss dra dit.
222
00:11:49,043 --> 00:11:50,793
Ok?
223
00:11:55,418 --> 00:11:59,376
Hva stjal...? Skaffet...?
Hva kjøpte du?
224
00:11:59,460 --> 00:12:02,626
Denne. Får den meg til å virke gammel?
225
00:12:02,710 --> 00:12:04,918
Den var fin.
226
00:12:05,002 --> 00:12:08,209
Hvor er posen?
Når jeg kjøper ting, får man poser.
227
00:12:08,293 --> 00:12:11,251
Har du aldri kjøpt sko
og gått med dem fra butikken?
228
00:12:11,334 --> 00:12:14,418
-Hun hadde ikke på jakken.
-Ville ikke få den skrukket.
229
00:12:14,501 --> 00:12:17,084
Nei, hun puttet den i sekken.
230
00:12:17,168 --> 00:12:20,293
Hun tenkte på miljøet.
Hun ville senke karbon...
231
00:12:20,376 --> 00:12:22,918
-Hvorfor har du ikke en pose?
-Kan du stoppe?
232
00:12:23,002 --> 00:12:24,376
-Nå. Gjør det.
-Hva?
233
00:12:24,460 --> 00:12:28,501
Ok, ta bilen.
Vi har ikke sett ansiktet ditt.
234
00:12:28,585 --> 00:12:32,209
-Natalie, hva er det du gjør?
-Dere tror jeg stjal. Jeg stikker.
235
00:12:32,293 --> 00:12:34,543
Jeg tror ikke du stjal den.
236
00:12:34,626 --> 00:12:37,209
Vi tror du tok den ved et uhell.
237
00:12:37,293 --> 00:12:40,543
-Uten å betale.
-Hvorfor har jeg kvittering?
238
00:12:40,626 --> 00:12:42,960
Se på den. Du vet du vil.
239
00:12:43,043 --> 00:12:45,960
Jeg visste dette ville skje.
240
00:12:46,043 --> 00:12:47,835
Folk stempler meg,-
241
00:12:47,918 --> 00:12:50,002
-men uansett hva jeg gjør,
stikker de.
242
00:12:50,084 --> 00:12:51,168
Jeg stikker ikke av.
243
00:12:51,251 --> 00:12:54,585
Jeg var i tvil.
244
00:12:54,668 --> 00:12:56,710
Det er som når et ben brekker.
245
00:12:56,793 --> 00:13:00,376
Når det leges,
blir det sterkere enn noensinne.
246
00:13:00,460 --> 00:13:03,668
Ikke om man brekker det rett.
Da forblir det brukket.
247
00:13:03,752 --> 00:13:05,877
Ok.
248
00:13:05,960 --> 00:13:08,752
Fint å vite. Jeg er lei for det.
249
00:13:09,293 --> 00:13:11,918
Ok? Jeg er det.
250
00:13:12,002 --> 00:13:13,626
Kom hit.
251
00:13:13,710 --> 00:13:16,043
Kom hit.
252
00:13:18,752 --> 00:13:21,752
La oss få deg til intervjuet.
Kom igjen.
253
00:13:24,293 --> 00:13:25,752
-Dena?
-Nei.
254
00:13:25,835 --> 00:13:28,460
Dena, lås opp.
255
00:13:29,209 --> 00:13:30,710
Av og til blir jeg sprø.
256
00:13:30,793 --> 00:13:32,543
Her om dagen var Sam opprørt.
257
00:13:32,626 --> 00:13:35,002
Jeg prøvde å gi henne råd,
og hun kjeftet.
258
00:13:35,084 --> 00:13:36,543
Jeg kan ikke snakke slik.
259
00:13:36,626 --> 00:13:39,918
Da var vi ferdige.
260
00:13:40,002 --> 00:13:42,084
-Takk for dette.
-Bare hyggelig.
261
00:13:42,168 --> 00:13:46,043
-Ikke prøv å fikse henne igjen.
-Skal ringe rørlegger neste gang.
262
00:13:46,126 --> 00:13:49,043
Jeg mente Samantha.
En kvinne er ikke en vask.
263
00:13:49,126 --> 00:13:52,668
Om de hører de trenger å bli ordnet,
er det ute med deg.
264
00:13:52,752 --> 00:13:58,084
Du må bare lytte, nikke av og til
og si:
265
00:13:58,418 --> 00:14:00,710
"Synd du føler det sånn."
266
00:14:01,251 --> 00:14:02,710
Så er alt i orden.
267
00:14:02,793 --> 00:14:06,084
Så man gjør noe uten å gjøre noe.
Høres ut som et triks.
268
00:14:06,168 --> 00:14:09,043
Trikset er å vise dem at du lytter.
269
00:14:09,126 --> 00:14:11,002
Det er en gest.
270
00:14:11,084 --> 00:14:13,002
Da jeg Regina og jeg datet,-
271
00:14:13,084 --> 00:14:14,877
-ville hun ha en Ferrari.
272
00:14:14,960 --> 00:14:18,960
Så jeg hørte etter, nikket,
og kjøpte en lekebil til henne.
273
00:14:19,043 --> 00:14:20,626
En liten matchbox.
274
00:14:20,710 --> 00:14:25,376
-Fram til jeg kjøpte en ekte.
-Jeg venter fortsatt etter 35 år.
275
00:14:26,084 --> 00:14:27,752
Hørte ikke at du banket på.
276
00:14:28,460 --> 00:14:29,835
Jeg fikk laget en nøkkel.
277
00:14:29,918 --> 00:14:32,002
Samantha glemmer å gi meg en.
278
00:14:32,084 --> 00:14:33,585
-Hadde du det gøy?
-Nei.
279
00:14:33,668 --> 00:14:36,918
Jeg dro til fire butikker,
men ingen hadde safran.
280
00:14:37,002 --> 00:14:38,460
Kjøp det på nettet.
281
00:14:38,960 --> 00:14:42,376
Jeg ville ha det i kveld.
282
00:14:42,460 --> 00:14:44,918
Du gjør det bare verre.
283
00:14:45,002 --> 00:14:46,668
Herregud. Kjære.
284
00:14:47,585 --> 00:14:50,626
Synd du føler det sånn.
285
00:14:55,668 --> 00:15:00,126
Først vil jeg si
at hun er en ansvarlig...
286
00:15:00,209 --> 00:15:03,043
-...og snill jente.
-Sam.
287
00:15:03,126 --> 00:15:05,668
Selvsagt. Dette er ditt intervju.
288
00:15:05,752 --> 00:15:08,585
Sett ham på plass.
289
00:15:08,668 --> 00:15:12,668
-Jeg venter utenfor.
-Ok. Så...
290
00:15:12,752 --> 00:15:14,334
Smil.
291
00:15:15,460 --> 00:15:16,626
Øyekontakt.
292
00:15:17,585 --> 00:15:19,126
-La lyset skinne.
-Newly.
293
00:15:19,209 --> 00:15:21,126
Jeg vet det. Skinn.
294
00:15:22,877 --> 00:15:25,209
Hvorfor sluttet du i din forrige jobb?
295
00:15:25,293 --> 00:15:27,209
Hun trenger ikke svare. Neste.
296
00:15:27,668 --> 00:15:31,084
Hvor ser du deg selv om fem år?
297
00:15:31,168 --> 00:15:33,752
Må hun være en spåkone?
298
00:15:33,835 --> 00:15:36,084
Hvor ser du deg selv om fem år?
299
00:15:36,168 --> 00:15:38,710
Hva er greia med spørsmålene?
Spørreprogram?
300
00:15:38,793 --> 00:15:40,710
Hun er ikke perfekt.
301
00:15:40,793 --> 00:15:42,002
-Prøv henne.
-Sam.
302
00:15:42,084 --> 00:15:46,460
Ok, ro deg ned.
303
00:15:46,543 --> 00:15:48,960
-Klarer hun jobben?
-Ja, det gjør jeg.
304
00:15:49,043 --> 00:15:51,710
Ja. Hun kan det.
305
00:15:51,793 --> 00:15:53,710
Jaså? Flott, du har jobben.
306
00:15:53,793 --> 00:15:55,543
-Du klarte det.
-Jeg fikk den.
307
00:15:55,626 --> 00:15:57,293
-Du fikk den.
-Jeg fikk jobben.
308
00:15:57,376 --> 00:15:59,126
-Herregud, så flott.
-Takk.
309
00:15:59,209 --> 00:16:01,585
-La lyset skinne!
-Vær så snill.
310
00:16:01,668 --> 00:16:04,084
Du begynner i postrommet.
311
00:16:04,168 --> 00:16:06,835
Møt hos personalavdelingen
klokken 08 på mandag.
312
00:16:06,918 --> 00:16:09,877
-Så får du et ID-kort.
-Nei.
313
00:16:10,793 --> 00:16:11,960
-Jo.
-Nei.
314
00:16:12,043 --> 00:16:15,084
-Hva mener du?
-08 er altfor tidlig.
315
00:16:15,168 --> 00:16:18,334
-Er hun en bonde?
-Det går bra. Jeg står opp åtte.
316
00:16:18,418 --> 00:16:20,376
Ingen bør jobbe under sånne forhold.
317
00:16:20,460 --> 00:16:21,793
Sam, det går bra.
318
00:16:21,877 --> 00:16:23,084
-Skjønner.
-Beklager.
319
00:16:23,168 --> 00:16:24,918
-Intervjuet er over.
-Hun tuller.
320
00:16:25,002 --> 00:16:27,209
Takk. Hun slutter.
321
00:16:27,752 --> 00:16:31,168
Vil noen jobbe? Ingen?
322
00:16:31,251 --> 00:16:32,918
Jeg kunne kommet i tide.
323
00:16:33,002 --> 00:16:35,752
Kanskje jeg ikke hadde sovet natten før.
324
00:16:35,835 --> 00:16:37,960
Ikke snakk.
325
00:16:38,043 --> 00:16:41,251
-Hva er problemet ditt?
-Dette.
326
00:16:41,334 --> 00:16:43,793
Jeg betalte for den.
Du så kvitteringen.
327
00:16:43,877 --> 00:16:45,251
-Jeg betalte.
-Få se.
328
00:16:45,334 --> 00:16:47,002
-Vet ikke hvor den er.
-Få se.
329
00:16:47,084 --> 00:16:49,251
Hvorfor skulle jeg vite det?
330
00:16:51,334 --> 00:16:53,334
Frossen yoghurt!
331
00:16:54,002 --> 00:16:55,918
Yoghurt.
332
00:16:56,002 --> 00:16:57,626
Vi skal kjøpe yoghurt,-
333
00:16:57,710 --> 00:16:59,960
-for noen fikset jobbintervjuet sitt.
334
00:17:00,043 --> 00:17:02,960
Det går skikkelig bra. Vil du bli med?
335
00:17:03,043 --> 00:17:06,251
-Kanskje.
-Du har nok for mye å gjøre.
336
00:17:06,334 --> 00:17:10,710
Du trykket på tre-knappen.
Ses senere. Ha det.
337
00:17:13,209 --> 00:17:15,626
Kanskje jeg ved et uhell kjøpte...
338
00:17:15,710 --> 00:17:18,585
Jeg bryr meg ikke.
339
00:17:18,668 --> 00:17:20,793
Gi meg jakken.
340
00:17:21,918 --> 00:17:24,918
-Jeg skal returnere den.
-Ja.
341
00:17:26,626 --> 00:17:28,084
Pokker.
342
00:17:29,585 --> 00:17:32,334
-Kom igjen. Vi må stikke.
-Nei.
343
00:17:32,418 --> 00:17:34,543
Hva mener du?
De vil arrestere oss.
344
00:17:34,626 --> 00:17:37,251
-Nei, de arresterer meg.
-Hva mener du?
345
00:17:37,334 --> 00:17:39,209
Hold kjeft, så skal jeg si det.
346
00:17:39,293 --> 00:17:42,460
Husker du jeg sa jeg fikk en ny start?
347
00:17:43,793 --> 00:17:45,793
Her er din bil.
348
00:17:46,918 --> 00:17:49,168
Det du gjør nå, er ditt valg.
349
00:17:49,251 --> 00:17:52,293
Men du kan aldri bruke unnskyldningen-
350
00:17:52,376 --> 00:17:54,877
-at alle gir deg opp.
351
00:17:54,960 --> 00:17:56,626
Stikk.
352
00:17:57,168 --> 00:17:59,960
Seriøst. Bakdøren er der borte.
353
00:18:00,043 --> 00:18:01,960
Takk.
354
00:18:02,043 --> 00:18:05,043
Sam, løp! Jeg røpet alt.
355
00:18:05,752 --> 00:18:08,793
Det var jeg som gjorde det.
356
00:18:09,918 --> 00:18:11,168
Ok.
357
00:18:11,835 --> 00:18:13,585
Dette skjer aldri med hunder.
358
00:18:13,668 --> 00:18:15,460
Beklager.
359
00:18:18,084 --> 00:18:19,877
POLITI
360
00:18:19,960 --> 00:18:23,084
Dena, si noe.
361
00:18:23,168 --> 00:18:25,126
Jeg er så lei for det.
362
00:18:25,209 --> 00:18:29,002
-Jeg gjorde det fordi...
-Fordi du er snill.
363
00:18:29,084 --> 00:18:31,918
Vet du hva jeg kan?
Holde meg i 12 timer.
364
00:18:32,002 --> 00:18:34,251
Det visste jeg ikke. Takk.
365
00:18:36,793 --> 00:18:39,376
Å, så søte de er.
366
00:18:39,460 --> 00:18:41,209
Jeg kan ikke bestemme meg.
367
00:18:41,293 --> 00:18:44,209
Må dere avlive en av dem
om jeg ikke tar begge?
368
00:18:44,293 --> 00:18:48,376
-Kom du for å hente oss eller le?
-Det besvarte jeg nettopp.
369
00:18:48,460 --> 00:18:51,334
Andrea, slipp meg ut.
Jeg må sånn på do.
370
00:18:51,418 --> 00:18:52,543
-Virkelig?
-Ja.
371
00:18:55,043 --> 00:18:56,501
Ikke gjør det.
372
00:18:57,752 --> 00:18:59,626
Kom igjen. Du er fri.
373
00:18:59,710 --> 00:19:01,710
Ok, jeg gjør det.
374
00:19:01,793 --> 00:19:06,002
-Forlat meg her. Jeg er en taper.
-Nei da.
375
00:19:06,084 --> 00:19:07,960
-Er jeg ikke en taper?
-Nei.
376
00:19:08,043 --> 00:19:11,626
Jeg vil ikke høre på dette.
Jeg har betalt kausjonen.
377
00:19:11,710 --> 00:19:15,501
-Klarte ikke å endre en liten person.
-Nei.
378
00:19:15,585 --> 00:19:17,668
Hun ville ikke forandre seg.
379
00:19:17,752 --> 00:19:20,960
Jeg har forsøkt
å forandre deg i et år.
380
00:19:21,043 --> 00:19:23,084
Kanskje jeg burde kjørt på henne.
381
00:19:23,168 --> 00:19:25,126
Det er ikke for sent.
Har du bilen?
382
00:19:25,209 --> 00:19:28,334
Gi deg med bilen
som forandret livet ditt.
383
00:19:28,418 --> 00:19:31,501
-Fikk den deg til å slutte i jobben?
-Nei.
384
00:19:31,585 --> 00:19:34,126
-Flyttet den deg fra foreldrene dine?
-Nei.
385
00:19:34,209 --> 00:19:36,376
Løp den 5 km for hjertesyke?
386
00:19:36,918 --> 00:19:38,501
Du skylder meg 50 spenn.
387
00:19:38,585 --> 00:19:39,752
Herregud.
388
00:19:39,835 --> 00:19:42,960
Hver dag siden du kom ut av koma-
389
00:19:43,043 --> 00:19:46,209
-har jeg måtte høre
om disse vanskelige valgene.
390
00:19:46,293 --> 00:19:48,334
Nå sier du at det skyldes en bil.
391
00:19:48,418 --> 00:19:49,877
Du bør selge ideen.
392
00:19:52,877 --> 00:19:55,126
-Snillmobilen?
-Sånn ja.
393
00:19:55,209 --> 00:19:56,835
Du har rett.
394
00:19:56,918 --> 00:19:59,209
Jeg jobber hardt.
395
00:19:59,543 --> 00:20:02,293
Det er så vanskelig å være snill.
396
00:20:02,376 --> 00:20:04,835
Det er slitsom å se på deg.
397
00:20:06,418 --> 00:20:07,668
Kom igjen.
398
00:20:07,752 --> 00:20:11,877
En annen flott ting med vennene mine
er at de er tålmodige.
399
00:20:12,668 --> 00:20:14,668
De forstår at jeg lærer ting nå-
400
00:20:14,752 --> 00:20:16,960
-som jeg burde visst for lengst.
401
00:20:17,043 --> 00:20:20,668
Som at den eneste du kan forandre
er deg selv.
402
00:20:23,168 --> 00:20:26,293
Om du er så opptatt av andre-
403
00:20:26,376 --> 00:20:28,752
-at du ikke passer på deg selv,-
404
00:20:28,835 --> 00:20:32,084
-kan du gå glipp av noe veldig viktig.
405
00:20:51,418 --> 00:20:52,668
Derfor skal jeg-
406
00:20:52,752 --> 00:20:55,418
-heretter se på veien foran meg.
407
00:20:55,501 --> 00:20:57,543
Holde fokus på meg selv.
408
00:20:57,626 --> 00:21:00,918
Det er ikke alltid så enkelt,
men det er verdt det.
409
00:21:01,002 --> 00:21:02,793
LOWE-HOFF BEGRAVELSESBYRÅ
Når veien tar slutt
410
00:21:02,877 --> 00:21:05,334
Hør etter.
Om dere finner en kroppsdel,-
411
00:21:05,418 --> 00:21:07,168
-husk å bruke nødfløyten.
412
00:21:07,251 --> 00:21:08,918
Jeg trenger ikke bekymre meg,-
413
00:21:09,002 --> 00:21:11,376
-for uansett hvor veien fører,-
414
00:21:11,460 --> 00:21:13,752
-vil jeg ha vennene mine ved min side.
415
00:21:13,835 --> 00:21:18,710
Flytt deg. Jeg er ikke her for å få
venner. Jeg tar bare straffen min.
416
00:21:19,043 --> 00:21:22,293
Selv om de må være der
ifølge loven.