1 00:00:04,334 --> 00:00:06,418 Näinkö mennään? 2 00:00:06,501 --> 00:00:11,168 Hyvät ystävät ovat kanssasi hyvinä ja huonoina aikoina. 3 00:00:11,251 --> 00:00:14,002 Heiltä voi tarkistaa, miten pärjää. 4 00:00:14,084 --> 00:00:16,752 Tänään pärjään selvästi hyvin. 5 00:00:16,835 --> 00:00:19,251 Olen myös ainoa, joka on selvä. 6 00:00:20,126 --> 00:00:21,251 Eikä! 7 00:00:21,334 --> 00:00:25,418 Olkaa hiljaa. Takanamme on poliisiauto. 8 00:00:25,501 --> 00:00:27,793 Inhottaa nähdä poliiseja. 9 00:00:27,877 --> 00:00:30,793 Skoudet painostaa ikävästi. 10 00:00:30,877 --> 00:00:36,043 Heti tulee kauhean epäluuloiseksi ja epäilee itseään rikoksista. 11 00:00:36,126 --> 00:00:41,043 Minä olen voinut tehdäkin jotain, mitä en enää muista. 12 00:00:41,126 --> 00:00:43,960 Rauhoitu ja pidä kädet ratissa. 13 00:00:45,585 --> 00:00:47,209 Kaikki hyvin. 14 00:00:56,293 --> 00:00:57,668 Hän tietää! 15 00:01:10,084 --> 00:01:12,918 - Joudun vankilaan. - Pysähdyit saman tien. 16 00:01:13,002 --> 00:01:18,793 - Ei sinulle mitenkään käy. - Ehkä minulla on rikosrekisteri. 17 00:01:18,877 --> 00:01:21,376 Ehkä henkilöllisyyteni onkin tekaistu. 18 00:01:21,918 --> 00:01:25,543 Se olisi selvinnyt, kun uusit ajokorttisi. 19 00:01:25,626 --> 00:01:30,418 - Saan puukosta posessa. - Pyydä aivotohtorilta lupalappu. 20 00:01:30,501 --> 00:01:34,543 Steve McQueen joutui syömään yhdessä vankilaleffassa hämähäkin. 21 00:01:34,626 --> 00:01:37,293 - Se oli tuhatjalkainen. - Nami nami. 22 00:01:37,376 --> 00:01:41,293 - Ehkä asianajaja lieventää syytettä. - Andrea hoitaa homman. 23 00:01:41,376 --> 00:01:46,084 - Haluatko Andrean edustavan sinua? - Hän hoitaa homman, Todd. 24 00:01:46,626 --> 00:01:51,585 - Miksi vihoittelet minulle? - Olen vain kireänä. 25 00:01:51,668 --> 00:01:58,585 Voisitko olla hetken neuvomatta, niin voisimme surkutella yhdessä? 26 00:01:58,668 --> 00:02:03,918 - Hyvä on. Surkea tilanne. - Niinpä. 27 00:02:06,543 --> 00:02:10,752 Tiedätkö, mitä voisit tehdä? Etkö halua ratkaisua ongelmaasi? 28 00:02:10,835 --> 00:02:13,501 Et ymmärrä minua ollenkaan. 29 00:02:18,543 --> 00:02:23,126 Et ymmärrä minua ollenkaan. En varmasti lähde mihinkään. 30 00:02:23,209 --> 00:02:26,126 Sinähän halusit Pariisiin. 31 00:02:26,209 --> 00:02:30,418 En varmasti mene lennolla, joka ei ole suora. 32 00:02:30,501 --> 00:02:33,918 Haluan nähdä Pariisin, en Pariisin ja Houstonin. 33 00:02:42,002 --> 00:02:45,835 Jätemylly on rikki. Korjaanko sen vai valitanko vain? 34 00:02:45,918 --> 00:02:50,835 Olen pahoillani Pariisista. Emme nähneet Pariisia. 35 00:02:50,918 --> 00:02:53,877 Ei se mitään. Sinä sitä halusit. 36 00:02:54,334 --> 00:03:00,668 Sääli, että muistelet suhdettamme, kun minä yritän unohtaa sen. 37 00:03:01,918 --> 00:03:04,043 Voisit samalla unohtaa, 38 00:03:04,126 --> 00:03:09,960 että laitoin artisokanlehtiä jätemyllyyn. 39 00:03:22,626 --> 00:03:25,293 Mikä on tuomiosi? 40 00:03:25,376 --> 00:03:27,877 - Huono. - Saan syödä tuhatjalkaisia. 41 00:03:27,960 --> 00:03:32,209 Tässä on kansiosi. Pari humalaista häiriköintiä. 42 00:03:32,293 --> 00:03:36,376 Löit ex-poikaystävän kanveesiin, varastit joulukuusen perheeltä. 43 00:03:36,460 --> 00:03:41,168 - Paljonko sain? - Yritin parhaani. Anteeksi. 44 00:03:41,710 --> 00:03:46,752 - Mitä? Vankilaa? - Pahempaa. Yhteiskuntapalvelua. 45 00:03:47,626 --> 00:03:51,585 Mitä? Minähän haluan tehdä hyvää. 46 00:03:52,126 --> 00:03:55,835 - Pilkka osui omaan nilkkaan. - Poimit roskia 100 tuntia. 47 00:03:55,918 --> 00:03:59,376 - Kuulostaako hauskalta? - No ei. Onko mitään sisähommia? 48 00:03:59,460 --> 00:04:02,084 - Linnaa. - Anna se tänne. 49 00:04:03,084 --> 00:04:05,960 "Naapurustorakentaminen." 50 00:04:06,043 --> 00:04:10,002 Köyhien asuinalueiden kotien kunnostamista. 51 00:04:10,084 --> 00:04:13,668 - Tulin auttamaan. - Olen Allison. 52 00:04:13,752 --> 00:04:16,960 Vapaaehtoisille on aina käyttöä. 53 00:04:17,043 --> 00:04:19,209 - Nimi? - Samantha Newly. 54 00:04:19,293 --> 00:04:23,376 Yhteiskuntapalvelu. Tännepäin. 55 00:04:24,251 --> 00:04:25,376 Mitä voin tehdä? 56 00:04:25,460 --> 00:04:30,209 Minulla on hyvä värisilmä, ja olen ollut kiinteistönvälittäjä. 57 00:04:30,293 --> 00:04:34,585 Minulla on paljon kokemusta suurista kaupallisista projekteista. 58 00:04:34,668 --> 00:04:39,752 - Osaan kaikenlaista. - Lajittele naulat. 59 00:04:39,835 --> 00:04:45,835 Mutta haluaisin auttaa koko jutussa. 60 00:04:45,918 --> 00:04:51,418 Selvä. Auta lajittelemaan naulat. 61 00:04:58,835 --> 00:05:01,126 Tervetuloa tuhmien lasten pöytään. 62 00:05:01,209 --> 00:05:06,460 En halunnut tätä. Ei millään pahalla. 63 00:05:06,543 --> 00:05:12,710 - Jostain syystä en saa auttaa. - Voit auttaa minua. 64 00:05:13,835 --> 00:05:15,501 Kiitti. 65 00:05:31,960 --> 00:05:36,835 - Käytkö täällä usein? - Kolmas kerta. Löin jotakuta häissä - 66 00:05:36,918 --> 00:05:39,710 ja käytin muka jonkun toisen henkilöllisyyttä. 67 00:05:39,793 --> 00:05:43,209 Ellen ryhdistäydy, joudun vankilaan. 68 00:05:44,084 --> 00:05:50,334 Olin ihan samanlainen kuin sinä. Tavallaan, mutten ole enää. 69 00:05:50,418 --> 00:05:54,002 Jäin auton alle, mikä muutti elämäni. 70 00:05:54,918 --> 00:06:00,835 Muutos... Kaikki jauhavat, että voin muuttua, jos yritän. 71 00:06:00,918 --> 00:06:04,668 Kaikilla ei ole niin hyvä tuuri, että he jäisivät auton alle. 72 00:06:08,126 --> 00:06:10,668 Olen Samantha Newly, henkilökohtainen autosi. 73 00:06:12,585 --> 00:06:14,084 Tööt, tööt. 74 00:06:15,501 --> 00:06:17,835 En tee noin uudestaan. 75 00:06:19,460 --> 00:06:23,668 Sanoin johtajalle, etten siivoa sitä. Sain sitten potkut. 76 00:06:23,752 --> 00:06:26,043 Mies sai nukkua yksin sinä yönä. 77 00:06:29,793 --> 00:06:34,084 Typerä kämppikseni soittaa. Pitää vastata. 78 00:06:34,168 --> 00:06:36,126 - Eikö hän olekin upea? - Tosiaan. 79 00:06:36,209 --> 00:06:38,710 - Häivytään. - Eikä. Me autamme häntä. 80 00:06:38,793 --> 00:06:41,002 Ketkä? Mitä? Kuulostaa hyvältä. 81 00:06:41,084 --> 00:06:43,418 Autamme Natalietä korjaamaan elämänsä. 82 00:06:43,501 --> 00:06:47,543 Miksi haluat aina pelastaa maailman? 83 00:06:47,626 --> 00:06:53,334 - Haluan pelastaa vain yhden henkilön. - Ryhdy saman tien nunnaksi. 84 00:06:53,418 --> 00:06:55,460 Voisin nauraa vaatteillesi. 85 00:06:55,543 --> 00:06:59,752 Hän ansaitsee mahdollisuuden, kuten minäkin sain. 86 00:06:59,835 --> 00:07:02,043 Vihasit sitä leffaa. 87 00:07:02,126 --> 00:07:07,126 Hänellä ei ole työpaikkaa. Autetaan hänet työelämään. 88 00:07:07,209 --> 00:07:10,251 Voisitteko maksaa drinkit? Tyhjennän kassan. 89 00:07:10,334 --> 00:07:12,918 Laitoin juuri rahat... 90 00:07:15,793 --> 00:07:17,668 Miltä projektisi nyt tuntuu? 91 00:07:17,752 --> 00:07:23,168 Tämä osoittaa vain, että olen valinnut hyvän haasteen. 92 00:07:25,293 --> 00:07:28,293 Maksan myöhemmin takaisin. 93 00:07:32,710 --> 00:07:34,918 Herra Chapman... 94 00:07:35,002 --> 00:07:40,460 Enhän minä ole enää töissä täällä. Kutsun sinua Chaseksi. 95 00:07:40,543 --> 00:07:44,334 - Halusin puhua työpaikasta. - Voi miten suloista. 96 00:07:44,418 --> 00:07:47,543 Kaikki ryömivät aina takaisin. Ei onnistu. 97 00:07:47,626 --> 00:07:51,668 Ystäväni Natalie tarvitsee töitä, ja saisin kyllä oman työni takaisin. 98 00:07:51,752 --> 00:07:56,126 Millaisen työn Natalie haluaisi? Jos tulet takaisin, palkkaa leikataan. 99 00:07:56,209 --> 00:07:58,710 Aloitustason töitä. Minä saisin korotuksen. 100 00:07:58,793 --> 00:08:01,543 Postihuoneeseen mahtuu. 5 prosenttia. 101 00:08:01,626 --> 00:08:03,418 Hienoa. 10 prosenttia. 102 00:08:03,501 --> 00:08:06,084 - Hienoa. Saat paikan. - Otan loparit. 103 00:08:06,168 --> 00:08:07,668 Olipa hyvä kokous. 104 00:08:10,460 --> 00:08:15,626 - Olisimme soittaneet ensin. - Sitten tämä ei olisi yllätys. 105 00:08:15,710 --> 00:08:17,960 Haluatko pilata huvin? 106 00:08:19,626 --> 00:08:21,668 Hei, kaverit. 107 00:08:21,752 --> 00:08:24,209 Anteeksi, ettemme soittaneet. Siksi tämä onkin hauskaa. 108 00:08:24,293 --> 00:08:28,043 - Sam on asioilla. Korjaan lavuaaria. - Voinko auttaa? 109 00:08:29,043 --> 00:08:33,209 - Meidän piti ostella mausteita. - Todd? 110 00:08:33,918 --> 00:08:36,626 Poika kaipaa apuani, Regina. 111 00:08:37,168 --> 00:08:39,002 Herra Newly! 112 00:08:39,084 --> 00:08:43,084 Hyviä uutisia, Natalie. 113 00:08:43,168 --> 00:08:46,126 - Aloin eilen ajatella... - Pääset työhaastatteluun! 114 00:08:46,835 --> 00:08:51,710 - Olin valmistellut kokonaisen puheen. - Anteeksi, innostuin. 115 00:08:51,793 --> 00:08:55,877 - Pilasit puheen. - Työhaastattelu? Oikeasti? 116 00:08:55,960 --> 00:08:59,501 - Oikeasti. Älä itke. - En itkekään. 117 00:09:01,168 --> 00:09:06,668 Tuntuu kyllä nyt pahalta, että varastin teiltä eilen. 118 00:09:07,710 --> 00:09:10,002 Nyt minua itkettää. 119 00:09:10,793 --> 00:09:11,918 Olen pahoillani. 120 00:09:12,626 --> 00:09:16,126 - Viisi taalaa uupuu. - Menin bussilla. 121 00:09:16,209 --> 00:09:22,376 - Muutut silmieni edessä. - Yleensä kukaan ei auta minua. 122 00:09:22,460 --> 00:09:25,960 Kaikki lupaavat apua, mutta luovuttavat. 123 00:09:26,043 --> 00:09:32,710 - Ehkä se johtuu varastelusta. - Minä en luovuta. 124 00:09:32,793 --> 00:09:36,835 Puhutaan haastattelustasi. Mitä aiot laittaa päällesi? 125 00:09:36,918 --> 00:09:39,626 Pääsin näillä vaatteilla töihin tacoravintolaan. 126 00:09:40,168 --> 00:09:41,251 Käydään kaupoilla. 127 00:09:43,209 --> 00:09:49,668 - Mitä teit tälle? - Tuijotin sitä, kunnes tulit tänne. 128 00:09:50,168 --> 00:09:55,209 Et tee Samanthaan vaikutusta, jos tuhoat hänen keittiönsä. 129 00:09:55,293 --> 00:10:00,043 - Emme ole enää yhdessä. - Harmi, toivoin teidän onnistuvan. 130 00:10:01,376 --> 00:10:04,334 Kiitos. Se laiva lähti satamasta aikaa sitten. 131 00:10:04,418 --> 00:10:07,543 Maailma ei ole litteä. Ehkä laiva tulee takaisin. 132 00:10:07,626 --> 00:10:12,877 - Olemme vain ystäviä. - Jos olisitte, et sanoisi noin. 133 00:10:12,960 --> 00:10:17,251 Minulla on ystävä nimeltä Larry. En koskaan sano hänestä niin. 134 00:10:20,877 --> 00:10:23,626 Hienoa, että hän halusi itse valita vaatteensa. 135 00:10:23,710 --> 00:10:29,752 - Hän on aloitekykyinen. - Hän ei halunnut meitä mukaan. 136 00:10:29,835 --> 00:10:32,002 Hän vaati, ettemme tule. 137 00:10:32,084 --> 00:10:33,877 Meidän piti odottaa lähellä. 138 00:10:39,043 --> 00:10:44,376 Miksi hän joutui yhteiskuntapalveluun? 139 00:10:44,460 --> 00:10:48,752 Monesta syystä. Hän löi morsianta. 140 00:10:48,835 --> 00:10:51,002 Hän ryösti kaupan. 141 00:10:52,209 --> 00:10:55,334 Näpisti kaupasta. 142 00:10:58,418 --> 00:11:01,460 - Hän varastaa vaatteet. - Olemme pakokuskeja. 143 00:11:06,918 --> 00:11:11,835 - Mitä oikein teet? - En halua olla pakokuski. 144 00:11:11,918 --> 00:11:16,334 Odotetaan hetki. Meillä ei ole todisteita. 145 00:11:16,418 --> 00:11:18,918 Mietitään asiaa. 146 00:11:19,543 --> 00:11:23,293 Hyvä on. Hän on ennen ryöstänyt kauppoja. 147 00:11:23,376 --> 00:11:26,084 Hän on nyt kaupassa ja ryöstää sitä. 148 00:11:26,168 --> 00:11:29,877 Siinä ei menisi näin kauan. Sisään, kassaa turpaan ja ulos. 149 00:11:29,960 --> 00:11:34,002 - En halua pilata elämääni. - En halua luovuttaa. 150 00:11:35,710 --> 00:11:38,793 No niin, mennään. 151 00:11:38,877 --> 00:11:44,710 Pitääkö meidän lähteä nopeasti, koska meitä saatetaan jahdata? 152 00:11:44,793 --> 00:11:48,877 Meidän pitää lähteä, koska haastattelu alkaa pian. 153 00:11:55,418 --> 00:11:59,376 Mitä vohkit? Siis ostit? 154 00:11:59,460 --> 00:12:04,918 - Tämän. Näytänkö vanhalta sen kanssa? - Onpa kiva. 155 00:12:05,002 --> 00:12:08,209 Etkö saanut kassia takin kanssa? 156 00:12:08,293 --> 00:12:11,251 Etkö ole koskaan laittanut vaatteita suoraan ylle? 157 00:12:11,334 --> 00:12:14,418 - Se ei ollut hänen yllään. - Ehkä hän varoi ryppyjä. 158 00:12:14,501 --> 00:12:20,293 - Se oli ängetty reppuun. - Hän halusi pienentää hiilijalan... 159 00:12:20,376 --> 00:12:24,376 - Miksei sinulla ole kassia? - Voisitko pysähtyä? Heti! 160 00:12:24,460 --> 00:12:28,501 Ota auto! Emme nähneet kasvojasi. 161 00:12:28,585 --> 00:12:32,209 - Mitä sinä oikein teet? - Luulette, että varastin. 162 00:12:32,293 --> 00:12:37,209 Minä en luule niin. Ehkä otit sen vahingossa. 163 00:12:37,293 --> 00:12:40,543 - Maksamatta. - Miksi minulla on sitten kuitti? 164 00:12:40,626 --> 00:12:42,960 Katso, haluat kuitenkin. 165 00:12:43,043 --> 00:12:45,960 Juuri tämän takia elämäni on pilalla. 166 00:12:46,043 --> 00:12:50,002 Mitä tahansa teenkin, kaikki luovuttavat aina. 167 00:12:50,084 --> 00:12:54,585 Minä en luovuta. Epäilin vain hetkellisesti. 168 00:12:54,668 --> 00:13:00,376 Murtunut luukin kasvaa entistä vahvemmaksi. 169 00:13:00,460 --> 00:13:03,668 Ei kasva, jos sen rikkoo oikein. 170 00:13:05,960 --> 00:13:08,752 Hyvä tietää. Anteeksi. 171 00:13:09,293 --> 00:13:11,918 Olen pahoillani. 172 00:13:12,002 --> 00:13:13,501 Halataan. 173 00:13:18,752 --> 00:13:21,752 Mennään haastatteluun. 174 00:13:24,293 --> 00:13:28,460 - Dena? Avaa ovi. - En avaa. 175 00:13:29,209 --> 00:13:32,543 Sam saa minut hulluksi. Yhtenä päivänäkin hän sekoili. 176 00:13:32,626 --> 00:13:36,543 Yritin neuvoa, ja hän vain huusi. En voi enää puhua jaloillesi. 177 00:13:36,626 --> 00:13:42,084 - Se on sillä selvä. - Kiitos avusta. 178 00:13:42,168 --> 00:13:46,043 - Älä enää yritä korjata putkia. - Soitan putkimiehelle. 179 00:13:46,126 --> 00:13:49,043 Tarkoitin Samanthaa. Nainen ei ole lavuaari. 180 00:13:49,126 --> 00:13:52,793 Nainen ei halua tietää, että hän kaipaa korjausta. 181 00:13:52,877 --> 00:14:00,251 Kuuntele vain, nyökkäile ja sano: "Harmi, että sinusta tuntuu siltä." 182 00:14:01,251 --> 00:14:02,710 Sillä pärjää. 183 00:14:02,793 --> 00:14:06,084 Teet jotain tekemättä mitään. Aikamoinen temppu. 184 00:14:06,168 --> 00:14:09,043 Oikea temppu on se, että kuuntelet. 185 00:14:09,126 --> 00:14:11,002 Se on hieno ele. 186 00:14:11,084 --> 00:14:14,877 Regina sanoi seurusteluaikoina, että hän haluaisi joskus Ferrarin. 187 00:14:14,960 --> 00:14:18,960 Kuuntelin, nyökkäsin ja ostin hänelle leluauton. 188 00:14:19,043 --> 00:14:20,626 Pienen leikkiauton. 189 00:14:20,710 --> 00:14:25,376 - Sanoin ostavani aidon myöhemmin. - Odotan sitä vieläkin. 190 00:14:26,084 --> 00:14:29,835 - En kuullut koputusta. - Kävin teettämässä avaimen. 191 00:14:29,918 --> 00:14:32,002 Samantha ei muista antaa avainta. 192 00:14:32,084 --> 00:14:36,918 - Oliko hauskaa? - Ei. Sahramia ei löydy mistään. 193 00:14:37,002 --> 00:14:42,376 - Tilataan sitä netistä. - Halusin sahramia tänään. 194 00:14:42,460 --> 00:14:44,918 Pilaat kaiken! 195 00:14:45,002 --> 00:14:46,668 Voi luoja. Kulta! 196 00:14:47,585 --> 00:14:50,626 Harmi, että sinusta tuntuu siltä. 197 00:14:55,668 --> 00:15:03,043 Haluan sanoa, että hän on luotettava ja hyvä tyttö. 198 00:15:03,126 --> 00:15:08,585 Aivan, hoida itse haastattelusi. Anna palaa, pikkuinen. 199 00:15:08,668 --> 00:15:12,668 Odotan käytävässä. 200 00:15:12,752 --> 00:15:14,334 Hymyile. 201 00:15:15,460 --> 00:15:16,626 Katso silmiin! 202 00:15:17,585 --> 00:15:21,126 Säteile! Menossa ollaan. 203 00:15:22,877 --> 00:15:25,209 Miksi lähdit edellisestä työpaikastasi? 204 00:15:25,293 --> 00:15:27,209 Tuohon ei tarvitse vastata! 205 00:15:27,668 --> 00:15:31,084 Mitä uskot tekeväsi viiden vuoden kuluttua? 206 00:15:31,168 --> 00:15:33,752 Ei hän mikään ennustaja ole! 207 00:15:33,835 --> 00:15:38,710 Mitä itse teet viiden vuoden päästä? Miksi kyselet? Pidätkö tietovisaa? 208 00:15:38,793 --> 00:15:42,002 Hän on särmikäs, epätäydellinen. Anna mahdollisuus. 209 00:15:42,084 --> 00:15:46,460 Rauhoitu, sekomehu. 210 00:15:46,543 --> 00:15:48,960 - Onko hänestä töihin? - On minusta. 211 00:15:49,043 --> 00:15:51,710 Kyllä on. 212 00:15:51,793 --> 00:15:53,710 Hienoa. Saat palkan. 213 00:15:53,793 --> 00:15:57,293 - Onnistuit! - Sain työpaikan! 214 00:15:57,376 --> 00:16:01,585 - Säteilit hienosti! - Herran tähden. 215 00:16:01,668 --> 00:16:06,835 Aloitat postihuoneessa. Aloitat maanantaina kello kahdeksan. 216 00:16:06,918 --> 00:16:09,877 - Saat silloin talon henkkarit. - Ei. 217 00:16:10,793 --> 00:16:15,084 - Kyllä. - Ei. Kello 8 on liian aikaista. 218 00:16:15,168 --> 00:16:18,334 - Ei hän mikään farmari ole. - Ei se ole ongelma. 219 00:16:18,418 --> 00:16:21,793 - Sehän on epäinhimillistä. - Haluan työpaikan, Sam! 220 00:16:21,877 --> 00:16:27,209 - Haastattelu seis. Hän ottaa loparit. - Haastattelu on ohi. 221 00:16:27,752 --> 00:16:31,168 Haluaisiko kukaan tehdä töitä? Ihan joskus vain? 222 00:16:31,251 --> 00:16:37,960 - Olisin voinut valvoa sunnuntaiyön. - Sinä et saa puhua. 223 00:16:38,043 --> 00:16:41,251 - Mikä ongelmasi on? - Tämä! 224 00:16:41,334 --> 00:16:45,251 - Maksoin takin! Näit kuitinkin. - Näytä sitä uudestaan. 225 00:16:45,334 --> 00:16:49,251 En tiedä, missä se on. 226 00:16:51,334 --> 00:16:53,334 Jogurttijäätelöä! Jäätelöä! 227 00:16:54,002 --> 00:16:57,626 Mennään ostamaan jäätelöä. 228 00:16:57,710 --> 00:16:59,960 Haastattelu meni hienosti. 229 00:17:00,043 --> 00:17:02,960 Sujuu hienosti. Haluatko jäätelöä? 230 00:17:03,043 --> 00:17:06,251 - Vaikka. - Et varmaan ehdi. 231 00:17:06,334 --> 00:17:10,710 Painoit kolmosta, ole hyvä. 232 00:17:13,209 --> 00:17:18,585 - Ostin ehkä vahingossa... - Ihan sama. Nyt riitti. 233 00:17:18,668 --> 00:17:20,793 Anna takki tänne. 234 00:17:21,918 --> 00:17:24,918 Vien sen takaisin. 235 00:17:26,626 --> 00:17:28,084 Rähmä. 236 00:17:29,585 --> 00:17:32,334 - Meidän pitää häipyä. - Ei. 237 00:17:32,418 --> 00:17:34,543 Joudumme vankilaan. 238 00:17:34,626 --> 00:17:37,251 - Minä joudun vankilaan. - Miten niin? 239 00:17:37,334 --> 00:17:39,209 Turpa kiinni, niin kerron. 240 00:17:39,293 --> 00:17:42,460 Muistatko, kun kerroin autosta? 241 00:17:43,793 --> 00:17:45,793 Tässä tulee oma autosi. 242 00:17:46,918 --> 00:17:49,168 Kaikki riippuu nyt sinusta. 243 00:17:49,251 --> 00:17:54,877 Et voi enää selittää, että auttajasi luovuttavat. 244 00:17:54,960 --> 00:17:56,626 Mene. 245 00:17:57,168 --> 00:18:01,960 - Mene, takaovi on tuolla. - Kiitos. 246 00:18:02,043 --> 00:18:05,043 Juokse kuin kanarialintu, Sam! 247 00:18:05,752 --> 00:18:08,793 Täällä! Olen syyllinen. 248 00:18:11,835 --> 00:18:15,460 - Näin ei käy löytökoirien kanssa. - Olen pahoillani. 249 00:18:18,084 --> 00:18:19,877 POLIISI 250 00:18:19,960 --> 00:18:25,126 Sano jotain, Dena. Olen pahoillani. 251 00:18:25,209 --> 00:18:29,002 Tiedän, että halusit olla hyvä ihminen. 252 00:18:29,084 --> 00:18:31,918 Minä olenkin hyvä pidättämään pissiä 12 tuntia. 253 00:18:32,002 --> 00:18:34,251 Tulipahan sekin opittua. 254 00:18:36,793 --> 00:18:41,209 Ovatpa ne söpöjä! En osaa päättää. 255 00:18:41,293 --> 00:18:44,209 Jos otan vain yhden, lopetatteko toisen? 256 00:18:44,293 --> 00:18:48,376 - Tulitko auttamaan vai pilkkaamaan? - Vastasin äsken. 257 00:18:48,460 --> 00:18:52,543 - Minun täytyy päästä veskiin. - Niinkö? 258 00:18:55,043 --> 00:18:56,501 Älä tee noin. 259 00:18:57,752 --> 00:18:59,543 Mennään. 260 00:19:01,793 --> 00:19:06,002 - Jätä minut tänne. Olen luuseri. - Eikä. 261 00:19:06,084 --> 00:19:11,626 - Enkö ole luuseri? - Olet, mutta minä tein jo osuuteni. 262 00:19:11,710 --> 00:19:15,501 En voinut muuttaa edes yhtä pientä ihmistä. 263 00:19:15,585 --> 00:19:17,668 Se pieni ihminen ei halunnut muuttua. 264 00:19:17,752 --> 00:19:20,960 Minäkin olen yrittänyt muuttaa sinua koko vuoden. 265 00:19:21,043 --> 00:19:25,126 Olisi pitänyt ajaa hänen päällensä. Tulitko autollasi? 266 00:19:25,209 --> 00:19:31,501 Älä enää jauha taika-autostasi. Auttoiko auto ottamaan loparit? 267 00:19:31,585 --> 00:19:34,126 - Muuttiko se pois vanhempiesi luota? - Ei. 268 00:19:34,209 --> 00:19:38,501 - Oliko auto hyväntekeväisyyslenkillä? - Olet yhä 50 taalaa velkaa siitä. 269 00:19:38,585 --> 00:19:39,752 Voi jestas. 270 00:19:39,835 --> 00:19:42,960 Herättyäsi koomasta olet joka päivä jauhanut, 271 00:19:43,043 --> 00:19:46,209 miten vaikeita päätöksiä teet. 272 00:19:46,293 --> 00:19:49,877 Nyt se on muka auton ansiota. Tuosta saisi menestyskirjan. 273 00:19:52,877 --> 00:19:55,126 - Hyviskaara? - Juuri niin. 274 00:19:55,209 --> 00:19:59,209 Olet oikeassa. Olen rehkinyt. 275 00:19:59,543 --> 00:20:04,835 - On rankkaa olla hyvä ihminen. - Hengästyn, kun vain katselen. 276 00:20:06,418 --> 00:20:07,668 Tule nyt. 277 00:20:07,752 --> 00:20:11,877 Onneksi ystäväni ovat myös kärsivällisiä. 278 00:20:12,668 --> 00:20:16,960 He ymmärtävät, että opin vasta nyt vanhoja läksyjä. 279 00:20:17,043 --> 00:20:20,668 Esimerkiksi sen, että ihminen voi muuttaa vain itsensä. 280 00:20:23,168 --> 00:20:28,752 Jos murehtii koko ajan toisista eikä kiinnitä huomiota omaan elämään, 281 00:20:28,835 --> 00:20:32,084 voi jokin hyvin tärkeä asia jäädä huomaamatta. 282 00:20:51,418 --> 00:20:55,418 Siksi aion tästedes pitää silmäni tiessä. 283 00:20:55,501 --> 00:20:57,543 Keskityn omaan polkuuni. 284 00:20:57,626 --> 00:21:00,918 Se ei ole helppoa, mutta palkkio on sen arvoinen. 285 00:21:01,002 --> 00:21:02,793 HAUTAUSPALVELU Kun tie päättyy 286 00:21:02,877 --> 00:21:07,168 Jos törmäätte ruumiinosaan, puhaltakaa hätäpilliinne. 287 00:21:07,251 --> 00:21:08,918 Pelkään aivan turhaan. 288 00:21:09,002 --> 00:21:13,752 Vaikka tie veisi minne, parhaat ystäväni ovat kanssani. 289 00:21:13,835 --> 00:21:18,710 Liikettä. En halua uusia ystäviä, lusin vain tuomiotani. 290 00:21:19,043 --> 00:21:22,293 Joskus lain määrääminä.