1
00:00:04,334 --> 00:00:06,418
Näinkö mennään?
2
00:00:06,501 --> 00:00:11,168
Hyvät ystävät ovat kanssasi
hyvinä ja huonoina aikoina.
3
00:00:11,251 --> 00:00:14,002
Heiltä voi tarkistaa, miten pärjää.
4
00:00:14,084 --> 00:00:16,752
Tänään pärjään selvästi hyvin.
5
00:00:16,835 --> 00:00:19,251
Olen myös ainoa, joka on selvä.
6
00:00:20,126 --> 00:00:21,251
Eikä!
7
00:00:21,334 --> 00:00:25,418
Olkaa hiljaa.
Takanamme on poliisiauto.
8
00:00:25,501 --> 00:00:27,793
Inhottaa nähdä poliiseja.
9
00:00:27,877 --> 00:00:30,793
Skoudet painostaa ikävästi.
10
00:00:30,877 --> 00:00:36,043
Heti tulee kauhean epäluuloiseksi
ja epäilee itseään rikoksista.
11
00:00:36,126 --> 00:00:41,043
Minä olen voinut tehdäkin jotain,
mitä en enää muista.
12
00:00:41,126 --> 00:00:43,960
Rauhoitu ja pidä kädet ratissa.
13
00:00:45,585 --> 00:00:47,209
Kaikki hyvin.
14
00:00:56,293 --> 00:00:57,668
Hän tietää!
15
00:01:10,084 --> 00:01:12,918
- Joudun vankilaan.
- Pysähdyit saman tien.
16
00:01:13,002 --> 00:01:18,793
- Ei sinulle mitenkään käy.
- Ehkä minulla on rikosrekisteri.
17
00:01:18,877 --> 00:01:21,376
Ehkä henkilöllisyyteni onkin tekaistu.
18
00:01:21,918 --> 00:01:25,543
Se olisi selvinnyt,
kun uusit ajokorttisi.
19
00:01:25,626 --> 00:01:30,418
- Saan puukosta posessa.
- Pyydä aivotohtorilta lupalappu.
20
00:01:30,501 --> 00:01:34,543
Steve McQueen joutui syömään
yhdessä vankilaleffassa hämähäkin.
21
00:01:34,626 --> 00:01:37,293
- Se oli tuhatjalkainen.
- Nami nami.
22
00:01:37,376 --> 00:01:41,293
- Ehkä asianajaja lieventää syytettä.
- Andrea hoitaa homman.
23
00:01:41,376 --> 00:01:46,084
- Haluatko Andrean edustavan sinua?
- Hän hoitaa homman, Todd.
24
00:01:46,626 --> 00:01:51,585
- Miksi vihoittelet minulle?
- Olen vain kireänä.
25
00:01:51,668 --> 00:01:58,585
Voisitko olla hetken neuvomatta,
niin voisimme surkutella yhdessä?
26
00:01:58,668 --> 00:02:03,918
- Hyvä on. Surkea tilanne.
- Niinpä.
27
00:02:06,543 --> 00:02:10,752
Tiedätkö, mitä voisit tehdä?
Etkö halua ratkaisua ongelmaasi?
28
00:02:10,835 --> 00:02:13,501
Et ymmärrä minua ollenkaan.
29
00:02:18,543 --> 00:02:23,126
Et ymmärrä minua ollenkaan.
En varmasti lähde mihinkään.
30
00:02:23,209 --> 00:02:26,126
Sinähän halusit Pariisiin.
31
00:02:26,209 --> 00:02:30,418
En varmasti mene lennolla,
joka ei ole suora.
32
00:02:30,501 --> 00:02:33,918
Haluan nähdä Pariisin,
en Pariisin ja Houstonin.
33
00:02:42,002 --> 00:02:45,835
Jätemylly on rikki.
Korjaanko sen vai valitanko vain?
34
00:02:45,918 --> 00:02:50,835
Olen pahoillani Pariisista.
Emme nähneet Pariisia.
35
00:02:50,918 --> 00:02:53,877
Ei se mitään. Sinä sitä halusit.
36
00:02:54,334 --> 00:03:00,668
Sääli, että muistelet suhdettamme,
kun minä yritän unohtaa sen.
37
00:03:01,918 --> 00:03:04,043
Voisit samalla unohtaa,
38
00:03:04,126 --> 00:03:09,960
että laitoin
artisokanlehtiä jätemyllyyn.
39
00:03:22,626 --> 00:03:25,293
Mikä on tuomiosi?
40
00:03:25,376 --> 00:03:27,877
- Huono.
- Saan syödä tuhatjalkaisia.
41
00:03:27,960 --> 00:03:32,209
Tässä on kansiosi.
Pari humalaista häiriköintiä.
42
00:03:32,293 --> 00:03:36,376
Löit ex-poikaystävän kanveesiin,
varastit joulukuusen perheeltä.
43
00:03:36,460 --> 00:03:41,168
- Paljonko sain?
- Yritin parhaani. Anteeksi.
44
00:03:41,710 --> 00:03:46,752
- Mitä? Vankilaa?
- Pahempaa. Yhteiskuntapalvelua.
45
00:03:47,626 --> 00:03:51,585
Mitä? Minähän haluan tehdä hyvää.
46
00:03:52,126 --> 00:03:55,835
- Pilkka osui omaan nilkkaan.
- Poimit roskia 100 tuntia.
47
00:03:55,918 --> 00:03:59,376
- Kuulostaako hauskalta?
- No ei. Onko mitään sisähommia?
48
00:03:59,460 --> 00:04:02,084
- Linnaa.
- Anna se tänne.
49
00:04:03,084 --> 00:04:05,960
"Naapurustorakentaminen."
50
00:04:06,043 --> 00:04:10,002
Köyhien asuinalueiden
kotien kunnostamista.
51
00:04:10,084 --> 00:04:13,668
- Tulin auttamaan.
- Olen Allison.
52
00:04:13,752 --> 00:04:16,960
Vapaaehtoisille on aina käyttöä.
53
00:04:17,043 --> 00:04:19,209
- Nimi?
- Samantha Newly.
54
00:04:19,293 --> 00:04:23,376
Yhteiskuntapalvelu. Tännepäin.
55
00:04:24,251 --> 00:04:25,376
Mitä voin tehdä?
56
00:04:25,460 --> 00:04:30,209
Minulla on hyvä värisilmä,
ja olen ollut kiinteistönvälittäjä.
57
00:04:30,293 --> 00:04:34,585
Minulla on paljon kokemusta
suurista kaupallisista projekteista.
58
00:04:34,668 --> 00:04:39,752
- Osaan kaikenlaista.
- Lajittele naulat.
59
00:04:39,835 --> 00:04:45,835
Mutta haluaisin auttaa koko jutussa.
60
00:04:45,918 --> 00:04:51,418
Selvä. Auta lajittelemaan naulat.
61
00:04:58,835 --> 00:05:01,126
Tervetuloa tuhmien lasten pöytään.
62
00:05:01,209 --> 00:05:06,460
En halunnut tätä. Ei millään pahalla.
63
00:05:06,543 --> 00:05:12,710
- Jostain syystä en saa auttaa.
- Voit auttaa minua.
64
00:05:13,835 --> 00:05:15,501
Kiitti.
65
00:05:31,960 --> 00:05:36,835
- Käytkö täällä usein?
- Kolmas kerta. Löin jotakuta häissä -
66
00:05:36,918 --> 00:05:39,710
ja käytin muka jonkun
toisen henkilöllisyyttä.
67
00:05:39,793 --> 00:05:43,209
Ellen ryhdistäydy, joudun vankilaan.
68
00:05:44,084 --> 00:05:50,334
Olin ihan samanlainen kuin sinä.
Tavallaan, mutten ole enää.
69
00:05:50,418 --> 00:05:54,002
Jäin auton alle, mikä muutti elämäni.
70
00:05:54,918 --> 00:06:00,835
Muutos... Kaikki jauhavat,
että voin muuttua, jos yritän.
71
00:06:00,918 --> 00:06:04,668
Kaikilla ei ole niin hyvä tuuri,
että he jäisivät auton alle.
72
00:06:08,126 --> 00:06:10,668
Olen Samantha Newly,
henkilökohtainen autosi.
73
00:06:12,585 --> 00:06:14,084
Tööt, tööt.
74
00:06:15,501 --> 00:06:17,835
En tee noin uudestaan.
75
00:06:19,460 --> 00:06:23,668
Sanoin johtajalle, etten siivoa sitä.
Sain sitten potkut.
76
00:06:23,752 --> 00:06:26,043
Mies sai nukkua yksin sinä yönä.
77
00:06:29,793 --> 00:06:34,084
Typerä kämppikseni soittaa.
Pitää vastata.
78
00:06:34,168 --> 00:06:36,126
- Eikö hän olekin upea?
- Tosiaan.
79
00:06:36,209 --> 00:06:38,710
- Häivytään.
- Eikä. Me autamme häntä.
80
00:06:38,793 --> 00:06:41,002
Ketkä? Mitä? Kuulostaa hyvältä.
81
00:06:41,084 --> 00:06:43,418
Autamme Natalietä
korjaamaan elämänsä.
82
00:06:43,501 --> 00:06:47,543
Miksi haluat aina pelastaa maailman?
83
00:06:47,626 --> 00:06:53,334
- Haluan pelastaa vain yhden henkilön.
- Ryhdy saman tien nunnaksi.
84
00:06:53,418 --> 00:06:55,460
Voisin nauraa vaatteillesi.
85
00:06:55,543 --> 00:06:59,752
Hän ansaitsee mahdollisuuden,
kuten minäkin sain.
86
00:06:59,835 --> 00:07:02,043
Vihasit sitä leffaa.
87
00:07:02,126 --> 00:07:07,126
Hänellä ei ole työpaikkaa.
Autetaan hänet työelämään.
88
00:07:07,209 --> 00:07:10,251
Voisitteko maksaa drinkit?
Tyhjennän kassan.
89
00:07:10,334 --> 00:07:12,918
Laitoin juuri rahat...
90
00:07:15,793 --> 00:07:17,668
Miltä projektisi nyt tuntuu?
91
00:07:17,752 --> 00:07:23,168
Tämä osoittaa vain,
että olen valinnut hyvän haasteen.
92
00:07:25,293 --> 00:07:28,293
Maksan myöhemmin takaisin.
93
00:07:32,710 --> 00:07:34,918
Herra Chapman...
94
00:07:35,002 --> 00:07:40,460
Enhän minä ole enää töissä täällä.
Kutsun sinua Chaseksi.
95
00:07:40,543 --> 00:07:44,334
- Halusin puhua työpaikasta.
- Voi miten suloista.
96
00:07:44,418 --> 00:07:47,543
Kaikki ryömivät aina takaisin.
Ei onnistu.
97
00:07:47,626 --> 00:07:51,668
Ystäväni Natalie tarvitsee töitä,
ja saisin kyllä oman työni takaisin.
98
00:07:51,752 --> 00:07:56,126
Millaisen työn Natalie haluaisi?
Jos tulet takaisin, palkkaa leikataan.
99
00:07:56,209 --> 00:07:58,710
Aloitustason töitä.
Minä saisin korotuksen.
100
00:07:58,793 --> 00:08:01,543
Postihuoneeseen mahtuu. 5 prosenttia.
101
00:08:01,626 --> 00:08:03,418
Hienoa. 10 prosenttia.
102
00:08:03,501 --> 00:08:06,084
- Hienoa. Saat paikan.
- Otan loparit.
103
00:08:06,168 --> 00:08:07,668
Olipa hyvä kokous.
104
00:08:10,460 --> 00:08:15,626
- Olisimme soittaneet ensin.
- Sitten tämä ei olisi yllätys.
105
00:08:15,710 --> 00:08:17,960
Haluatko pilata huvin?
106
00:08:19,626 --> 00:08:21,668
Hei, kaverit.
107
00:08:21,752 --> 00:08:24,209
Anteeksi, ettemme soittaneet.
Siksi tämä onkin hauskaa.
108
00:08:24,293 --> 00:08:28,043
- Sam on asioilla. Korjaan lavuaaria.
- Voinko auttaa?
109
00:08:29,043 --> 00:08:33,209
- Meidän piti ostella mausteita.
- Todd?
110
00:08:33,918 --> 00:08:36,626
Poika kaipaa apuani, Regina.
111
00:08:37,168 --> 00:08:39,002
Herra Newly!
112
00:08:39,084 --> 00:08:43,084
Hyviä uutisia, Natalie.
113
00:08:43,168 --> 00:08:46,126
- Aloin eilen ajatella...
- Pääset työhaastatteluun!
114
00:08:46,835 --> 00:08:51,710
- Olin valmistellut kokonaisen puheen.
- Anteeksi, innostuin.
115
00:08:51,793 --> 00:08:55,877
- Pilasit puheen.
- Työhaastattelu? Oikeasti?
116
00:08:55,960 --> 00:08:59,501
- Oikeasti. Älä itke.
- En itkekään.
117
00:09:01,168 --> 00:09:06,668
Tuntuu kyllä nyt pahalta,
että varastin teiltä eilen.
118
00:09:07,710 --> 00:09:10,002
Nyt minua itkettää.
119
00:09:10,793 --> 00:09:11,918
Olen pahoillani.
120
00:09:12,626 --> 00:09:16,126
- Viisi taalaa uupuu.
- Menin bussilla.
121
00:09:16,209 --> 00:09:22,376
- Muutut silmieni edessä.
- Yleensä kukaan ei auta minua.
122
00:09:22,460 --> 00:09:25,960
Kaikki lupaavat apua,
mutta luovuttavat.
123
00:09:26,043 --> 00:09:32,710
- Ehkä se johtuu varastelusta.
- Minä en luovuta.
124
00:09:32,793 --> 00:09:36,835
Puhutaan haastattelustasi.
Mitä aiot laittaa päällesi?
125
00:09:36,918 --> 00:09:39,626
Pääsin näillä vaatteilla
töihin tacoravintolaan.
126
00:09:40,168 --> 00:09:41,251
Käydään kaupoilla.
127
00:09:43,209 --> 00:09:49,668
- Mitä teit tälle?
- Tuijotin sitä, kunnes tulit tänne.
128
00:09:50,168 --> 00:09:55,209
Et tee Samanthaan vaikutusta,
jos tuhoat hänen keittiönsä.
129
00:09:55,293 --> 00:10:00,043
- Emme ole enää yhdessä.
- Harmi, toivoin teidän onnistuvan.
130
00:10:01,376 --> 00:10:04,334
Kiitos.
Se laiva lähti satamasta aikaa sitten.
131
00:10:04,418 --> 00:10:07,543
Maailma ei ole litteä.
Ehkä laiva tulee takaisin.
132
00:10:07,626 --> 00:10:12,877
- Olemme vain ystäviä.
- Jos olisitte, et sanoisi noin.
133
00:10:12,960 --> 00:10:17,251
Minulla on ystävä nimeltä Larry.
En koskaan sano hänestä niin.
134
00:10:20,877 --> 00:10:23,626
Hienoa, että hän halusi
itse valita vaatteensa.
135
00:10:23,710 --> 00:10:29,752
- Hän on aloitekykyinen.
- Hän ei halunnut meitä mukaan.
136
00:10:29,835 --> 00:10:32,002
Hän vaati, ettemme tule.
137
00:10:32,084 --> 00:10:33,877
Meidän piti odottaa lähellä.
138
00:10:39,043 --> 00:10:44,376
Miksi hän joutui
yhteiskuntapalveluun?
139
00:10:44,460 --> 00:10:48,752
Monesta syystä. Hän löi morsianta.
140
00:10:48,835 --> 00:10:51,002
Hän ryösti kaupan.
141
00:10:52,209 --> 00:10:55,334
Näpisti kaupasta.
142
00:10:58,418 --> 00:11:01,460
- Hän varastaa vaatteet.
- Olemme pakokuskeja.
143
00:11:06,918 --> 00:11:11,835
- Mitä oikein teet?
- En halua olla pakokuski.
144
00:11:11,918 --> 00:11:16,334
Odotetaan hetki.
Meillä ei ole todisteita.
145
00:11:16,418 --> 00:11:18,918
Mietitään asiaa.
146
00:11:19,543 --> 00:11:23,293
Hyvä on.
Hän on ennen ryöstänyt kauppoja.
147
00:11:23,376 --> 00:11:26,084
Hän on nyt kaupassa ja ryöstää sitä.
148
00:11:26,168 --> 00:11:29,877
Siinä ei menisi näin kauan.
Sisään, kassaa turpaan ja ulos.
149
00:11:29,960 --> 00:11:34,002
- En halua pilata elämääni.
- En halua luovuttaa.
150
00:11:35,710 --> 00:11:38,793
No niin, mennään.
151
00:11:38,877 --> 00:11:44,710
Pitääkö meidän lähteä nopeasti,
koska meitä saatetaan jahdata?
152
00:11:44,793 --> 00:11:48,877
Meidän pitää lähteä,
koska haastattelu alkaa pian.
153
00:11:55,418 --> 00:11:59,376
Mitä vohkit? Siis ostit?
154
00:11:59,460 --> 00:12:04,918
- Tämän. Näytänkö vanhalta sen kanssa?
- Onpa kiva.
155
00:12:05,002 --> 00:12:08,209
Etkö saanut kassia takin kanssa?
156
00:12:08,293 --> 00:12:11,251
Etkö ole koskaan
laittanut vaatteita suoraan ylle?
157
00:12:11,334 --> 00:12:14,418
- Se ei ollut hänen yllään.
- Ehkä hän varoi ryppyjä.
158
00:12:14,501 --> 00:12:20,293
- Se oli ängetty reppuun.
- Hän halusi pienentää hiilijalan...
159
00:12:20,376 --> 00:12:24,376
- Miksei sinulla ole kassia?
- Voisitko pysähtyä? Heti!
160
00:12:24,460 --> 00:12:28,501
Ota auto! Emme nähneet kasvojasi.
161
00:12:28,585 --> 00:12:32,209
- Mitä sinä oikein teet?
- Luulette, että varastin.
162
00:12:32,293 --> 00:12:37,209
Minä en luule niin.
Ehkä otit sen vahingossa.
163
00:12:37,293 --> 00:12:40,543
- Maksamatta.
- Miksi minulla on sitten kuitti?
164
00:12:40,626 --> 00:12:42,960
Katso, haluat kuitenkin.
165
00:12:43,043 --> 00:12:45,960
Juuri tämän takia elämäni on pilalla.
166
00:12:46,043 --> 00:12:50,002
Mitä tahansa teenkin,
kaikki luovuttavat aina.
167
00:12:50,084 --> 00:12:54,585
Minä en luovuta.
Epäilin vain hetkellisesti.
168
00:12:54,668 --> 00:13:00,376
Murtunut luukin
kasvaa entistä vahvemmaksi.
169
00:13:00,460 --> 00:13:03,668
Ei kasva, jos sen rikkoo oikein.
170
00:13:05,960 --> 00:13:08,752
Hyvä tietää. Anteeksi.
171
00:13:09,293 --> 00:13:11,918
Olen pahoillani.
172
00:13:12,002 --> 00:13:13,501
Halataan.
173
00:13:18,752 --> 00:13:21,752
Mennään haastatteluun.
174
00:13:24,293 --> 00:13:28,460
- Dena? Avaa ovi.
- En avaa.
175
00:13:29,209 --> 00:13:32,543
Sam saa minut hulluksi.
Yhtenä päivänäkin hän sekoili.
176
00:13:32,626 --> 00:13:36,543
Yritin neuvoa, ja hän vain huusi.
En voi enää puhua jaloillesi.
177
00:13:36,626 --> 00:13:42,084
- Se on sillä selvä.
- Kiitos avusta.
178
00:13:42,168 --> 00:13:46,043
- Älä enää yritä korjata putkia.
- Soitan putkimiehelle.
179
00:13:46,126 --> 00:13:49,043
Tarkoitin Samanthaa.
Nainen ei ole lavuaari.
180
00:13:49,126 --> 00:13:52,793
Nainen ei halua tietää,
että hän kaipaa korjausta.
181
00:13:52,877 --> 00:14:00,251
Kuuntele vain, nyökkäile ja sano:
"Harmi, että sinusta tuntuu siltä."
182
00:14:01,251 --> 00:14:02,710
Sillä pärjää.
183
00:14:02,793 --> 00:14:06,084
Teet jotain tekemättä mitään.
Aikamoinen temppu.
184
00:14:06,168 --> 00:14:09,043
Oikea temppu on se,
että kuuntelet.
185
00:14:09,126 --> 00:14:11,002
Se on hieno ele.
186
00:14:11,084 --> 00:14:14,877
Regina sanoi seurusteluaikoina,
että hän haluaisi joskus Ferrarin.
187
00:14:14,960 --> 00:14:18,960
Kuuntelin, nyökkäsin
ja ostin hänelle leluauton.
188
00:14:19,043 --> 00:14:20,626
Pienen leikkiauton.
189
00:14:20,710 --> 00:14:25,376
- Sanoin ostavani aidon myöhemmin.
- Odotan sitä vieläkin.
190
00:14:26,084 --> 00:14:29,835
- En kuullut koputusta.
- Kävin teettämässä avaimen.
191
00:14:29,918 --> 00:14:32,002
Samantha ei muista antaa avainta.
192
00:14:32,084 --> 00:14:36,918
- Oliko hauskaa?
- Ei. Sahramia ei löydy mistään.
193
00:14:37,002 --> 00:14:42,376
- Tilataan sitä netistä.
- Halusin sahramia tänään.
194
00:14:42,460 --> 00:14:44,918
Pilaat kaiken!
195
00:14:45,002 --> 00:14:46,668
Voi luoja. Kulta!
196
00:14:47,585 --> 00:14:50,626
Harmi, että sinusta tuntuu siltä.
197
00:14:55,668 --> 00:15:03,043
Haluan sanoa,
että hän on luotettava ja hyvä tyttö.
198
00:15:03,126 --> 00:15:08,585
Aivan, hoida itse haastattelusi.
Anna palaa, pikkuinen.
199
00:15:08,668 --> 00:15:12,668
Odotan käytävässä.
200
00:15:12,752 --> 00:15:14,334
Hymyile.
201
00:15:15,460 --> 00:15:16,626
Katso silmiin!
202
00:15:17,585 --> 00:15:21,126
Säteile! Menossa ollaan.
203
00:15:22,877 --> 00:15:25,209
Miksi lähdit
edellisestä työpaikastasi?
204
00:15:25,293 --> 00:15:27,209
Tuohon ei tarvitse vastata!
205
00:15:27,668 --> 00:15:31,084
Mitä uskot tekeväsi
viiden vuoden kuluttua?
206
00:15:31,168 --> 00:15:33,752
Ei hän mikään ennustaja ole!
207
00:15:33,835 --> 00:15:38,710
Mitä itse teet viiden vuoden päästä?
Miksi kyselet? Pidätkö tietovisaa?
208
00:15:38,793 --> 00:15:42,002
Hän on särmikäs, epätäydellinen.
Anna mahdollisuus.
209
00:15:42,084 --> 00:15:46,460
Rauhoitu, sekomehu.
210
00:15:46,543 --> 00:15:48,960
- Onko hänestä töihin?
- On minusta.
211
00:15:49,043 --> 00:15:51,710
Kyllä on.
212
00:15:51,793 --> 00:15:53,710
Hienoa. Saat palkan.
213
00:15:53,793 --> 00:15:57,293
- Onnistuit!
- Sain työpaikan!
214
00:15:57,376 --> 00:16:01,585
- Säteilit hienosti!
- Herran tähden.
215
00:16:01,668 --> 00:16:06,835
Aloitat postihuoneessa.
Aloitat maanantaina kello kahdeksan.
216
00:16:06,918 --> 00:16:09,877
- Saat silloin talon henkkarit.
- Ei.
217
00:16:10,793 --> 00:16:15,084
- Kyllä.
- Ei. Kello 8 on liian aikaista.
218
00:16:15,168 --> 00:16:18,334
- Ei hän mikään farmari ole.
- Ei se ole ongelma.
219
00:16:18,418 --> 00:16:21,793
- Sehän on epäinhimillistä.
- Haluan työpaikan, Sam!
220
00:16:21,877 --> 00:16:27,209
- Haastattelu seis. Hän ottaa loparit.
- Haastattelu on ohi.
221
00:16:27,752 --> 00:16:31,168
Haluaisiko kukaan tehdä töitä?
Ihan joskus vain?
222
00:16:31,251 --> 00:16:37,960
- Olisin voinut valvoa sunnuntaiyön.
- Sinä et saa puhua.
223
00:16:38,043 --> 00:16:41,251
- Mikä ongelmasi on?
- Tämä!
224
00:16:41,334 --> 00:16:45,251
- Maksoin takin! Näit kuitinkin.
- Näytä sitä uudestaan.
225
00:16:45,334 --> 00:16:49,251
En tiedä, missä se on.
226
00:16:51,334 --> 00:16:53,334
Jogurttijäätelöä! Jäätelöä!
227
00:16:54,002 --> 00:16:57,626
Mennään ostamaan jäätelöä.
228
00:16:57,710 --> 00:16:59,960
Haastattelu meni hienosti.
229
00:17:00,043 --> 00:17:02,960
Sujuu hienosti. Haluatko jäätelöä?
230
00:17:03,043 --> 00:17:06,251
- Vaikka.
- Et varmaan ehdi.
231
00:17:06,334 --> 00:17:10,710
Painoit kolmosta, ole hyvä.
232
00:17:13,209 --> 00:17:18,585
- Ostin ehkä vahingossa...
- Ihan sama. Nyt riitti.
233
00:17:18,668 --> 00:17:20,793
Anna takki tänne.
234
00:17:21,918 --> 00:17:24,918
Vien sen takaisin.
235
00:17:26,626 --> 00:17:28,084
Rähmä.
236
00:17:29,585 --> 00:17:32,334
- Meidän pitää häipyä.
- Ei.
237
00:17:32,418 --> 00:17:34,543
Joudumme vankilaan.
238
00:17:34,626 --> 00:17:37,251
- Minä joudun vankilaan.
- Miten niin?
239
00:17:37,334 --> 00:17:39,209
Turpa kiinni, niin kerron.
240
00:17:39,293 --> 00:17:42,460
Muistatko, kun kerroin autosta?
241
00:17:43,793 --> 00:17:45,793
Tässä tulee oma autosi.
242
00:17:46,918 --> 00:17:49,168
Kaikki riippuu nyt sinusta.
243
00:17:49,251 --> 00:17:54,877
Et voi enää selittää,
että auttajasi luovuttavat.
244
00:17:54,960 --> 00:17:56,626
Mene.
245
00:17:57,168 --> 00:18:01,960
- Mene, takaovi on tuolla.
- Kiitos.
246
00:18:02,043 --> 00:18:05,043
Juokse kuin kanarialintu, Sam!
247
00:18:05,752 --> 00:18:08,793
Täällä! Olen syyllinen.
248
00:18:11,835 --> 00:18:15,460
- Näin ei käy löytökoirien kanssa.
- Olen pahoillani.
249
00:18:18,084 --> 00:18:19,877
POLIISI
250
00:18:19,960 --> 00:18:25,126
Sano jotain, Dena. Olen pahoillani.
251
00:18:25,209 --> 00:18:29,002
Tiedän,
että halusit olla hyvä ihminen.
252
00:18:29,084 --> 00:18:31,918
Minä olenkin hyvä
pidättämään pissiä 12 tuntia.
253
00:18:32,002 --> 00:18:34,251
Tulipahan sekin opittua.
254
00:18:36,793 --> 00:18:41,209
Ovatpa ne söpöjä!
En osaa päättää.
255
00:18:41,293 --> 00:18:44,209
Jos otan vain yhden,
lopetatteko toisen?
256
00:18:44,293 --> 00:18:48,376
- Tulitko auttamaan vai pilkkaamaan?
- Vastasin äsken.
257
00:18:48,460 --> 00:18:52,543
- Minun täytyy päästä veskiin.
- Niinkö?
258
00:18:55,043 --> 00:18:56,501
Älä tee noin.
259
00:18:57,752 --> 00:18:59,543
Mennään.
260
00:19:01,793 --> 00:19:06,002
- Jätä minut tänne. Olen luuseri.
- Eikä.
261
00:19:06,084 --> 00:19:11,626
- Enkö ole luuseri?
- Olet, mutta minä tein jo osuuteni.
262
00:19:11,710 --> 00:19:15,501
En voinut muuttaa edes
yhtä pientä ihmistä.
263
00:19:15,585 --> 00:19:17,668
Se pieni ihminen
ei halunnut muuttua.
264
00:19:17,752 --> 00:19:20,960
Minäkin olen yrittänyt
muuttaa sinua koko vuoden.
265
00:19:21,043 --> 00:19:25,126
Olisi pitänyt ajaa hänen päällensä.
Tulitko autollasi?
266
00:19:25,209 --> 00:19:31,501
Älä enää jauha taika-autostasi.
Auttoiko auto ottamaan loparit?
267
00:19:31,585 --> 00:19:34,126
- Muuttiko se pois vanhempiesi luota?
- Ei.
268
00:19:34,209 --> 00:19:38,501
- Oliko auto hyväntekeväisyyslenkillä?
- Olet yhä 50 taalaa velkaa siitä.
269
00:19:38,585 --> 00:19:39,752
Voi jestas.
270
00:19:39,835 --> 00:19:42,960
Herättyäsi koomasta
olet joka päivä jauhanut,
271
00:19:43,043 --> 00:19:46,209
miten vaikeita päätöksiä teet.
272
00:19:46,293 --> 00:19:49,877
Nyt se on muka auton ansiota.
Tuosta saisi menestyskirjan.
273
00:19:52,877 --> 00:19:55,126
- Hyviskaara?
- Juuri niin.
274
00:19:55,209 --> 00:19:59,209
Olet oikeassa. Olen rehkinyt.
275
00:19:59,543 --> 00:20:04,835
- On rankkaa olla hyvä ihminen.
- Hengästyn, kun vain katselen.
276
00:20:06,418 --> 00:20:07,668
Tule nyt.
277
00:20:07,752 --> 00:20:11,877
Onneksi ystäväni
ovat myös kärsivällisiä.
278
00:20:12,668 --> 00:20:16,960
He ymmärtävät,
että opin vasta nyt vanhoja läksyjä.
279
00:20:17,043 --> 00:20:20,668
Esimerkiksi sen,
että ihminen voi muuttaa vain itsensä.
280
00:20:23,168 --> 00:20:28,752
Jos murehtii koko ajan toisista
eikä kiinnitä huomiota omaan elämään,
281
00:20:28,835 --> 00:20:32,084
voi jokin hyvin tärkeä asia
jäädä huomaamatta.
282
00:20:51,418 --> 00:20:55,418
Siksi aion tästedes
pitää silmäni tiessä.
283
00:20:55,501 --> 00:20:57,543
Keskityn omaan polkuuni.
284
00:20:57,626 --> 00:21:00,918
Se ei ole helppoa,
mutta palkkio on sen arvoinen.
285
00:21:01,002 --> 00:21:02,793
HAUTAUSPALVELU
Kun tie päättyy
286
00:21:02,877 --> 00:21:07,168
Jos törmäätte ruumiinosaan,
puhaltakaa hätäpilliinne.
287
00:21:07,251 --> 00:21:08,918
Pelkään aivan turhaan.
288
00:21:09,002 --> 00:21:13,752
Vaikka tie veisi minne,
parhaat ystäväni ovat kanssani.
289
00:21:13,835 --> 00:21:18,710
Liikettä. En halua uusia ystäviä,
lusin vain tuomiotani.
290
00:21:19,043 --> 00:21:22,293
Joskus lain määrääminä.