1 00:00:01,501 --> 00:00:03,877 Vi tar miljontals beslut varje dag. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,418 Vissa är stora, andra små. 3 00:00:05,501 --> 00:00:07,543 Det är inte alltid tydligt vad som är vad. 4 00:00:07,626 --> 00:00:09,710 Som här. Alla har varit med om det. 5 00:00:09,793 --> 00:00:14,293 Om man ska berätta för sin nya pojkvän att man bor med sin gamla. 6 00:00:14,376 --> 00:00:19,126 Det kan vara jättestort eller jättelitet. 7 00:00:20,626 --> 00:00:22,835 Jag älskar att åka i din leksaksbil. 8 00:00:22,918 --> 00:00:25,002 Det är som att åka i en snöglob. 9 00:00:26,334 --> 00:00:28,626 Får jag följa med upp? 10 00:00:28,710 --> 00:00:29,918 Vart? 11 00:00:30,002 --> 00:00:31,376 För trappan? 12 00:00:31,460 --> 00:00:32,668 Upp? 13 00:00:32,752 --> 00:00:35,418 Nej, jag är inte redo. 14 00:00:35,501 --> 00:00:37,585 Vi har ju redan legat med varann. 15 00:00:37,668 --> 00:00:41,835 Ja, men jag är inte redo för att du ska se min röra. 16 00:00:41,918 --> 00:00:44,126 Det är stökigt. 17 00:00:44,209 --> 00:00:45,918 Det är som att en kille bor där. 18 00:00:46,002 --> 00:00:49,293 Jag har en längtan. 19 00:00:49,376 --> 00:00:50,960 Jag vill veta- 20 00:00:51,043 --> 00:00:52,877 -allt- 21 00:00:52,960 --> 00:00:54,126 -om dig. 22 00:00:58,501 --> 00:01:03,209 Jag ska kolla med Frank om mitt paket har kommit. 23 00:01:06,668 --> 00:01:08,209 Frank? 24 00:01:08,835 --> 00:01:10,043 En fråga. 25 00:01:10,126 --> 00:01:15,084 Har paketet från Todd AB kommit än? 26 00:01:15,168 --> 00:01:19,793 Det som skulle göra det för trångt- 27 00:01:19,877 --> 00:01:23,043 -för Owen att följa med upp? 28 00:01:23,126 --> 00:01:25,293 Det långa...? 29 00:01:25,376 --> 00:01:28,460 Jag förstår vilket paket du menar. 30 00:01:28,543 --> 00:01:31,793 Just det. 31 00:01:35,126 --> 00:01:36,460 Det är kallt. 32 00:01:36,543 --> 00:01:39,334 Vi kan behöva lite global uppvärmning. 33 00:01:40,960 --> 00:01:44,585 Ska jag koppla in den här och följa med upp? 34 00:01:44,668 --> 00:01:47,585 Vilket snuskprat, sluta med det. 35 00:01:47,668 --> 00:01:48,918 Nej. 36 00:01:49,002 --> 00:01:50,501 Nästa gång, okej? 37 00:01:56,960 --> 00:02:00,334 Andrea, du har alltid sagt att du har utmärkt smak. 38 00:02:00,418 --> 00:02:01,835 Vad sägs? 39 00:02:01,918 --> 00:02:03,793 Jag tror att du är väldigt ensam. 40 00:02:03,877 --> 00:02:08,002 Jag ska fotografera hundhemmets nya kalender. 41 00:02:08,460 --> 00:02:10,168 Vilken passar bäst för april? 42 00:02:10,251 --> 00:02:12,543 Mr Cellophane utklädd till påskhare... 43 00:02:12,626 --> 00:02:16,293 Vad skumt, jag skulle just låtsas få ett samtal. 44 00:02:16,376 --> 00:02:17,668 Hej, Andrea. Det är Seth. 45 00:02:17,752 --> 00:02:19,084 -Lägg inte på. -Seth. 46 00:02:19,168 --> 00:02:20,793 Jag bad dig att sluta ringa. 47 00:02:20,877 --> 00:02:22,960 Du har redan givit mig Tony Danes telefonnummer. 48 00:02:23,043 --> 00:02:26,960 Såvida du inte blir en ännu kändare basketspelare och jag blir blind- 49 00:02:27,043 --> 00:02:28,460 -behöver jag inte dig. 50 00:02:28,543 --> 00:02:29,960 -Ta bort dem. -Okej. 51 00:02:30,043 --> 00:02:31,209 -Hej. -Ta bort dem. 52 00:02:31,293 --> 00:02:33,752 Hej. 53 00:02:33,835 --> 00:02:37,501 Igår sprang Todd och Owen nästan på varandra igen. 54 00:02:37,585 --> 00:02:41,251 Jag orkar inte med det här längre. 55 00:02:41,334 --> 00:02:45,460 Så jag ska berätta för båda två. 56 00:02:45,543 --> 00:02:47,626 Tack och lov. 57 00:02:47,710 --> 00:02:50,168 -Jag är så lättad. -Vem ska du börja med? 58 00:02:51,752 --> 00:02:55,209 Du kunde inte låta mig vara nöjd en stund. 59 00:03:03,585 --> 00:03:05,334 Du ser fantastisk ut. 60 00:03:07,002 --> 00:03:09,293 Jag har inte beställt den här. 61 00:03:09,376 --> 00:03:11,752 Jag bad dig att sluta störa mig. Stick nu. 62 00:03:11,835 --> 00:03:13,168 Jag ska träffa Tony. 63 00:03:13,251 --> 00:03:15,043 Nej, du ska träffa Seth. 64 00:03:15,126 --> 00:03:16,752 Jag sms:ade med Tonys telefon. 65 00:03:16,835 --> 00:03:19,585 -Ditt äckel. -Du svarade ju aldrig... 66 00:03:19,668 --> 00:03:21,376 ...och lade på luren hela tiden. 67 00:03:21,460 --> 00:03:23,668 Hur skulle jag få tag i dig? 68 00:03:23,752 --> 00:03:27,376 Den goda nyheten är att vi kan tillbringa hela kvällen ihop. 69 00:03:27,460 --> 00:03:29,752 Klara, färdiga, gå. 70 00:03:29,835 --> 00:03:31,752 -Det ska jag. -Vänta. 71 00:03:31,835 --> 00:03:35,543 Jag ska berätta varför jag har ringt. 72 00:03:36,002 --> 00:03:39,043 Tony vägrar att ringa dig innan han ser en bild. 73 00:03:39,126 --> 00:03:42,418 Vad ytligt. 74 00:03:42,501 --> 00:03:44,251 Sa du inte hur snygg jag är? 75 00:03:44,334 --> 00:03:46,918 Han brukar dejta kändisar och modeller. 76 00:03:47,002 --> 00:03:49,376 Det är människor som alla har sett. 77 00:03:49,460 --> 00:03:50,793 Folk som varit på avvänjning. 78 00:03:50,877 --> 00:03:53,835 Jag kan åka på avvänjning. Jag skulle behöva det. 79 00:03:53,918 --> 00:03:55,960 Skicka en bild. 80 00:03:56,043 --> 00:03:58,793 -Ha inte den minen. -Ha inte den där. 81 00:03:58,877 --> 00:04:00,626 Tyst med dig. 82 00:04:02,334 --> 00:04:06,626 Sen insåg jag att min plånbok låg i komposten. 83 00:04:06,710 --> 00:04:10,543 Du är rolig. Just det, jag måste berätta en hemsk sak. 84 00:04:10,626 --> 00:04:13,793 Jag är ledsen att det har tagit så lång tid- 85 00:04:13,877 --> 00:04:16,293 -men jag var rädd att du skulle bli upprörd. 86 00:04:16,376 --> 00:04:18,418 Det behöver du inte bli. 87 00:04:18,501 --> 00:04:20,501 Vad då? Har du en pälskappa? 88 00:04:20,585 --> 00:04:21,877 Har du skor i krokodilskinn? 89 00:04:21,960 --> 00:04:23,209 Jag har en rumskamrat. 90 00:04:23,918 --> 00:04:26,251 Var det därför jag inte fick följa med upp? 91 00:04:26,334 --> 00:04:30,668 Dessutom är han kille och inte bög. 92 00:04:30,752 --> 00:04:33,835 Jag vet det för att vi har legat med varandra. 93 00:04:33,918 --> 00:04:38,043 Min rumskamrat är min ex-pojkvän, Todd. 94 00:04:38,126 --> 00:04:40,877 Du har inget att oroa dig för- 95 00:04:40,960 --> 00:04:43,918 -för det pågår ingenting mellan oss. 96 00:04:44,002 --> 00:04:47,918 Jag har även skor i krokodilskinn. Jag vill bara säga det med. 97 00:04:48,918 --> 00:04:50,376 Och matchande väska. 98 00:04:50,460 --> 00:04:52,752 Jag vet inte varför jag undanhöll det. 99 00:04:53,084 --> 00:04:54,752 Är du arg? 100 00:04:55,752 --> 00:04:56,835 Jag är lättad. 101 00:04:57,960 --> 00:05:00,877 Jag ville inte berätta att min bästis är mitt ex. 102 00:05:02,376 --> 00:05:04,668 -Har du en Todd? -Ja, Willow. 103 00:05:05,251 --> 00:05:07,460 Jag visste inte hur jag skulle säga det. 104 00:05:07,543 --> 00:05:11,543 Vi hade varit ihop länge och ville vara vänner sen. 105 00:05:11,626 --> 00:05:13,752 Bara vänner. Vad häftigt. 106 00:05:13,835 --> 00:05:19,501 För de flesta känns det nog konstigt att vara vän med sitt ex. 107 00:05:19,585 --> 00:05:22,168 Se så utvecklade vi är. 108 00:05:22,877 --> 00:05:25,960 Det är toppen. Vi vill ju inte vara apor. 109 00:05:26,043 --> 00:05:28,585 Hoppa ner från trädet, apan. 110 00:05:29,209 --> 00:05:31,418 Ner från pilträdet. 111 00:05:31,501 --> 00:05:33,334 Ner därifrån. 112 00:05:43,585 --> 00:05:46,460 Det gör väl inget att Owen är bästis med sitt ex? 113 00:05:46,543 --> 00:05:47,668 Du vet, jag... 114 00:05:47,752 --> 00:05:50,334 Jag litar på honom och det borde inte störa mig. 115 00:05:50,418 --> 00:05:53,793 -Men det gör det. -Ja, det gör verkligen det. 116 00:05:53,877 --> 00:05:56,460 Jag hade inte gillat om Chase var vän med sin ex-fru. 117 00:05:56,543 --> 00:05:58,501 Inte ens om rätten tillät det. 118 00:05:58,585 --> 00:06:03,334 Jag har ju Todd och inget pågår mellan oss. 119 00:06:03,418 --> 00:06:05,752 Kvinnor kan ha en Todd. Män kan ha en Todd. 120 00:06:05,835 --> 00:06:07,668 De gör samma sak med alla grejer. 121 00:06:07,752 --> 00:06:10,084 De kommer på ett sätt att ha sex med dem. 122 00:06:10,835 --> 00:06:14,626 Hej, mamma. Titta vad jag har gjort. 123 00:06:17,002 --> 00:06:18,793 Det gör inget. Då lär jag mig. 124 00:06:18,877 --> 00:06:20,126 Glöm kakorna. 125 00:06:20,209 --> 00:06:22,793 Jag har precis kollat in konkurrensen. 126 00:06:22,877 --> 00:06:25,835 Ingen bakar kakor. 127 00:06:25,918 --> 00:06:29,376 Nu är det muffins som gäller. Det är min värsta mardröm. 128 00:06:29,460 --> 00:06:32,168 -Baka muffins då. -Jag kan inte baka muffins. 129 00:06:32,251 --> 00:06:36,293 Jag gör chokladkakor. Tyvärr är det inte hett längre. 130 00:06:36,376 --> 00:06:37,585 Du kan doppa dem i choklad. 131 00:06:37,668 --> 00:06:39,543 Vi gjorde dem jämt som barn. 132 00:06:39,626 --> 00:06:42,209 Dena, det är inte att baka. 133 00:06:42,293 --> 00:06:45,376 Jag gjorde dem bara så att ni lekte med elden- 134 00:06:45,460 --> 00:06:47,418 -medan jag gjorde klart mitt korsord. 135 00:06:47,501 --> 00:06:49,710 Vad är det för min? 136 00:06:49,793 --> 00:06:51,418 Jag var bara två rum bort. 137 00:06:51,501 --> 00:06:54,043 För det första så handlar det inte om dig. 138 00:06:54,126 --> 00:06:58,209 Men nu förstår jag varför jag är så rädd för att tända spisen. 139 00:06:58,293 --> 00:07:01,543 Owen sa att han fortfarande är kompis med sitt ex, Willow. 140 00:07:02,501 --> 00:07:05,585 -Be Owen att dumpa Willow. -Nej, nej. 141 00:07:05,668 --> 00:07:08,209 Tvinga honom inte att välja mellan er två. 142 00:07:08,293 --> 00:07:11,585 Då blir de bara ihop igen. Du måste bli kompis med henne. 143 00:07:11,668 --> 00:07:13,084 Jaså? 144 00:07:13,418 --> 00:07:15,209 Ja, du har rätt. 145 00:07:16,543 --> 00:07:20,877 Jag är nog bara upprörd för att jag inte förstår det. 146 00:07:20,960 --> 00:07:23,334 Då kommer du nära nog att förgöra henne. 147 00:07:23,418 --> 00:07:24,877 Tillbaka till fel. 148 00:07:29,002 --> 00:07:33,168 När tror du att jag får träffa den här...? 149 00:07:33,251 --> 00:07:35,585 Vad hette hon nu igen? 150 00:07:35,668 --> 00:07:37,835 -Willow? -Vill du det? 151 00:07:37,918 --> 00:07:39,793 Hon vill jättegärna träffa dig. 152 00:07:39,877 --> 00:07:42,168 Om hon vill, alltså. 153 00:07:42,251 --> 00:07:46,585 Jag har mycket att göra, men visst. 154 00:07:46,668 --> 00:07:50,626 Ska vi äta middag imorgon kväll efter hennes yogakurs? 155 00:07:50,710 --> 00:07:51,752 Yoga? 156 00:07:51,835 --> 00:07:54,293 Försöker hon gå ner i vikt? 157 00:07:54,376 --> 00:07:56,043 Det hoppas jag inte. 158 00:07:56,126 --> 00:07:57,877 Hon är redan för smal. 159 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 Hon undervisar. 160 00:08:00,543 --> 00:08:02,626 -Vilken kväll passar...? -Ikväll. 161 00:08:02,710 --> 00:08:05,877 -Vi gör det ikväll. -Toppen. 162 00:08:05,960 --> 00:08:09,501 Vi kan bjuda Todd. Jag vill gärna träffa honom. 163 00:08:10,376 --> 00:08:12,960 Todd, ja. 164 00:08:13,043 --> 00:08:15,585 Han kommer att bli så glad- 165 00:08:15,668 --> 00:08:19,376 -att få sätta ett ansikte på namnet som jag tjatar om. 166 00:08:20,376 --> 00:08:26,543 Jag hoppas bara att han inte ska till gymmet ikväll. 167 00:08:33,002 --> 00:08:35,501 -Du lagar mat. -Ja. 168 00:08:35,585 --> 00:08:39,418 Jag har några kompisar som kommer på middag. En vegantjej... 169 00:08:39,501 --> 00:08:43,084 -...och hennes ex, Owen. -När träffade du dem? 170 00:08:43,168 --> 00:08:46,501 När jag började dejta vegantjejens ex, Owen. Smaka. 171 00:08:48,460 --> 00:08:51,334 -Vänta nu. -Förlåt att jag inte sa något. 172 00:08:51,418 --> 00:08:53,626 Jag ville inte såra din känslor. 173 00:08:53,710 --> 00:08:55,626 Men sen blev det jobbigt- 174 00:08:55,710 --> 00:08:57,668 -när Owen ville komma hit och ha sex. 175 00:08:57,752 --> 00:08:59,626 Inte med sig själv. Med mig. 176 00:09:01,209 --> 00:09:02,710 Det här går inget bra. 177 00:09:03,710 --> 00:09:06,626 Smaklig måltid. Jag ska till McCorkles på pajkväll. 178 00:09:06,710 --> 00:09:08,002 Nej, du måste stanna! 179 00:09:10,585 --> 00:09:13,752 Varför skulle jag äta middag med dig och din nya kille? 180 00:09:14,418 --> 00:09:17,126 För att om du går för att det känns konstigt- 181 00:09:17,209 --> 00:09:20,168 -kan han tro att det känns konstigt för dig. 182 00:09:20,251 --> 00:09:25,043 Owen får inte tro att jag bor med en sådan person. Snälla? 183 00:09:25,126 --> 00:09:27,585 Du vill alltså att jag är obekväm- 184 00:09:27,668 --> 00:09:29,668 -för att visa hur obekvämt det inte är? 185 00:09:29,752 --> 00:09:33,626 Ja, och om du kan göra några armhävningar innan vore det bra. 186 00:09:33,710 --> 00:09:35,793 Ska du inte ha ett tema? 187 00:09:36,376 --> 00:09:39,668 Vilda västern eller en barflicka? 188 00:09:39,752 --> 00:09:41,376 Vill Tony Dane ha en barflicka? 189 00:09:41,460 --> 00:09:43,543 -Tja... -Vet du varför jag bad dig? 190 00:09:43,626 --> 00:09:46,710 Du har en kamera. Var tyst nu och fotografera. 191 00:09:46,793 --> 00:09:52,585 Jag har satt ihop lite sexig musik som fotograferna på "Redbook" gör. 192 00:09:55,293 --> 00:09:57,002 Okej. 193 00:09:57,084 --> 00:09:59,334 Du är vacker. Älska med kameran. 194 00:09:59,418 --> 00:10:01,835 Du julpysslar. 195 00:10:05,918 --> 00:10:07,376 Vad då? 196 00:10:07,460 --> 00:10:09,251 Jag vill se. 197 00:10:09,334 --> 00:10:11,501 Herregud. 198 00:10:11,585 --> 00:10:13,835 Jag visste det. 199 00:10:13,918 --> 00:10:16,918 Jag fattar inte att det fortfarande är så här. 200 00:10:17,002 --> 00:10:18,626 Hur då? Jag är rädd. 201 00:10:18,710 --> 00:10:21,460 Jag har aldrig lyckats bli bra på kort. 202 00:10:21,543 --> 00:10:25,543 Jag är fantastisk i rörelse, men när jag stannar händer det där. 203 00:10:25,626 --> 00:10:27,376 Jag är en optisk illusion. 204 00:10:27,460 --> 00:10:30,501 Du poserade ju för det där porträttet. 205 00:10:30,585 --> 00:10:35,168 Du ser ut som Mona Lisa, med lite mer livserfarenhet. 206 00:10:35,251 --> 00:10:39,168 Jag anlitade en kille som målade av det här. 207 00:10:39,251 --> 00:10:42,668 Han är en riktig konstnär. 208 00:10:44,334 --> 00:10:46,501 Snälla, var inte sötare än jag. 209 00:10:46,543 --> 00:10:49,251 Snälla, var inte sötare än jag. 210 00:10:50,543 --> 00:10:53,668 Vad bra. Hennes huvud är enormt. 211 00:10:53,752 --> 00:10:55,043 Jaså, det är titthålet. 212 00:10:56,209 --> 00:10:58,002 Välkomna. 213 00:10:58,084 --> 00:11:00,501 -Sam, det här är Willow. -Sam. 214 00:11:00,585 --> 00:11:03,126 Det är så kul att få träffa dig. 215 00:11:03,209 --> 00:11:05,585 Owen pratar så mycket om dig. 216 00:11:07,376 --> 00:11:10,043 -Kom in. -Hej. 217 00:11:11,334 --> 00:11:15,293 Erkänn att du blev lite skrämd när du hörde om mig. 218 00:11:15,376 --> 00:11:17,752 Det blir de flesta och det förstår jag. 219 00:11:17,835 --> 00:11:20,626 Herregud, nej. 220 00:11:20,710 --> 00:11:22,710 Lite kanske. 221 00:11:22,793 --> 00:11:24,293 Lite grann. 222 00:11:24,376 --> 00:11:25,877 Jag har inte sovit på flera dagar. 223 00:11:25,960 --> 00:11:30,002 Jag fattar. Jag är ledsen. 224 00:11:30,084 --> 00:11:31,543 Kom hit. 225 00:11:33,043 --> 00:11:34,251 Hon är toppen! 226 00:11:34,334 --> 00:11:35,668 Du måste vara Owen. 227 00:11:35,752 --> 00:11:37,418 Kul att träffas, Todd. 228 00:11:37,501 --> 00:11:38,960 -Det här är... -Todd? 229 00:11:39,043 --> 00:11:40,877 Willow? Från konstinstitutet? 230 00:11:40,960 --> 00:11:43,126 Fotografi 205, Kroppen och skuggan. 231 00:11:43,209 --> 00:11:44,626 Känner ni varann? 232 00:11:44,710 --> 00:11:46,251 Willow stod modell för oss. 233 00:11:46,334 --> 00:11:49,209 Var det du som hade samma T-shirt varje dag? 234 00:11:49,293 --> 00:11:51,918 -Det var mer än vad du hade. -Sluta. 235 00:11:52,002 --> 00:11:53,376 Ja, sluta. 236 00:11:53,460 --> 00:11:55,376 Han hade vett att bjuda ut mig efteråt. 237 00:11:55,460 --> 00:11:58,043 -Men du hade pojkvän. -Ja, honom. 238 00:11:58,126 --> 00:11:59,918 Skämtar du? 239 00:12:01,376 --> 00:12:04,585 Du var naken och Todd bjöd ut dig. 240 00:12:04,668 --> 00:12:07,835 Så extremt roligt. 241 00:12:09,251 --> 00:12:12,877 Vi var på massa Pearl Jam-konserter samtidigt. 242 00:12:12,960 --> 00:12:14,585 Det är inte klokt. 243 00:12:14,668 --> 00:12:16,293 Minns du extranumret? 244 00:12:16,376 --> 00:12:18,710 -Det var toppen. -Vill ni höra en galen sak? 245 00:12:18,793 --> 00:12:23,793 Ni vet det där bandet... Herregud, vad heter bandet? 246 00:12:23,877 --> 00:12:28,626 De har en reklamlåt som går: 247 00:12:31,793 --> 00:12:33,585 Varför är det galet? 248 00:12:33,668 --> 00:12:36,626 -Owen och jag fattar. -Jag har ingen TV. 249 00:12:36,710 --> 00:12:39,002 Det är i alla fall galet, eller hur? 250 00:12:39,084 --> 00:12:40,251 Jag har inte heller nån. 251 00:12:40,710 --> 00:12:42,126 Inte det. 252 00:12:42,209 --> 00:12:43,626 Du. 253 00:12:43,710 --> 00:12:46,543 Har du kvar bilderna från kursen? 254 00:12:46,626 --> 00:12:48,543 Jag tror det, i andra rummet. 255 00:12:48,626 --> 00:12:50,835 Jag borde inte titta. Jag var vältränad då. 256 00:12:50,918 --> 00:12:53,543 Nej, gå och titta ni. 257 00:12:53,626 --> 00:12:55,960 Ha det så kul. 258 00:12:56,043 --> 00:12:59,376 -Hon är toppen. -Det är Todd med. 259 00:12:59,460 --> 00:13:02,668 Jag var faktiskt inte helt nöjd med att ni bor ihop. 260 00:13:02,752 --> 00:13:07,251 Nu när jag vet att ni bara är vänner känner jag mig dum. 261 00:13:09,960 --> 00:13:11,418 Ja. 262 00:13:15,752 --> 00:13:18,168 Eftersom Owen inte har varit här förut- 263 00:13:18,251 --> 00:13:21,376 -tänkte vi gå och köpa dessert så får ni vara själva. 264 00:13:21,460 --> 00:13:22,960 -Tack. -Var inte löjlig. 265 00:13:23,043 --> 00:13:26,084 Jag har redan handlat. 266 00:13:26,168 --> 00:13:27,918 Jag har köpt dessert. 267 00:13:28,002 --> 00:13:32,209 -Vem vill ha rabarberpaj? -Det låter gott. 268 00:13:32,293 --> 00:13:34,126 -Ja? -Vi ska nog gå ändå. 269 00:13:34,209 --> 00:13:37,835 Sam, tack för allt. Hon är toppen. 270 00:13:37,918 --> 00:13:40,418 -Paja det inte, dummer. -Detsamma, pucko. 271 00:13:41,877 --> 00:13:43,376 Vi ses, era jävlar. 272 00:13:46,835 --> 00:13:49,334 Vi kan redigera dina bilder. 273 00:13:49,418 --> 00:13:53,293 Om det är något som vi inte gillar fixar vi det. 274 00:13:53,376 --> 00:13:57,084 -Herregud. -Är det så illa? Visa. 275 00:13:57,877 --> 00:14:01,501 Varför har du en bild på en ödla? Herregud. 276 00:14:01,877 --> 00:14:06,960 Jag förstår inte hur det kan bli så här. 277 00:14:07,043 --> 00:14:09,543 Det bara blir så. 278 00:14:09,626 --> 00:14:12,877 -Jag får aldrig träffa Tony Dane. -Och? 279 00:14:14,418 --> 00:14:18,209 Du kan ju få vilken kille som helst. 280 00:14:18,293 --> 00:14:20,418 Vilken vanlig kille som helst. 281 00:14:20,501 --> 00:14:22,043 Den här är känd. 282 00:14:22,126 --> 00:14:25,334 -Vad spelar det för roll? -Det bara gör det. 283 00:14:25,418 --> 00:14:26,835 Det är bara det... 284 00:14:28,002 --> 00:14:30,543 Ända sen jag var liten- 285 00:14:30,626 --> 00:14:36,209 -har jag velat bli ihop med en kändis. 286 00:14:36,293 --> 00:14:43,334 Jag vill gå med på röda mattan och bråka med honom på flygplatsen. 287 00:14:43,418 --> 00:14:47,334 Jag vill vara tjejen som alla hatar för att hon har honom. 288 00:14:47,418 --> 00:14:49,376 Massa folk hatar dig ändå. 289 00:14:49,460 --> 00:14:50,835 Bara de som känner mig. 290 00:14:51,376 --> 00:14:54,251 Jag vill bli hatad av alla. 291 00:14:55,626 --> 00:14:57,793 Då ska vi ordna det. 292 00:14:57,877 --> 00:14:59,626 Okej. 293 00:15:02,543 --> 00:15:04,418 -Det funkar inte. -Ett till. 294 00:15:04,501 --> 00:15:06,084 Minst. 295 00:15:09,002 --> 00:15:10,376 Förlåt. 296 00:15:10,460 --> 00:15:11,835 Är det rabarberpajen? 297 00:15:13,126 --> 00:15:15,002 Nej då. 298 00:15:15,084 --> 00:15:17,918 Jag undrade bara varför Todd och Willow är ute än. 299 00:15:18,043 --> 00:15:19,752 -Det har gått en halvtimme. -Ja. 300 00:15:19,835 --> 00:15:23,002 Tror du att vi borde ringa? 301 00:15:23,084 --> 00:15:26,918 Hur länge kan man äta dessert innan de börjar duka för frukosten? 302 00:15:28,334 --> 00:15:31,918 Sam, jag måste fråga en sak. 303 00:15:32,002 --> 00:15:35,293 Jag vet att jag är över Willow. Är du verkligen över Todd? 304 00:15:35,376 --> 00:15:36,877 Vad? 305 00:15:37,585 --> 00:15:41,084 Ja. Varför skulle jag inte vara det? 306 00:15:41,168 --> 00:15:43,960 För att i pausen innan du svarade... 307 00:15:44,043 --> 00:15:49,334 -...hade jag hunnit parkera. -För det första är din bil pytteliten. 308 00:15:49,418 --> 00:15:51,793 Dessutom blev jag förvånad. 309 00:15:51,877 --> 00:15:53,793 Fråga igen. 310 00:15:53,877 --> 00:15:55,501 -Okej. -Okej. 311 00:15:55,585 --> 00:15:59,668 Är det sant att Todd bara är en vän som du inte har känslor för? 312 00:16:00,877 --> 00:16:02,168 Det var... 313 00:16:02,251 --> 00:16:04,209 Vänta, det var inte rättvist. 314 00:16:04,293 --> 00:16:05,793 Du ändrade på frågan. 315 00:16:05,877 --> 00:16:08,334 Sam, jag gillar verkligen dig- 316 00:16:08,418 --> 00:16:11,877 -men jag kan inte fortsätta om du inte skippar pausen. 317 00:16:17,960 --> 00:16:19,835 Samantha. Samantha. 318 00:16:19,918 --> 00:16:21,626 Bara hundra tag. 319 00:16:21,710 --> 00:16:24,084 Vårt företags framtid hänger på muffinsen. 320 00:16:24,168 --> 00:16:25,835 Jag är så arg på Owen. 321 00:16:25,918 --> 00:16:28,126 Jag måste välja mellan honom och Todd. 322 00:16:28,209 --> 00:16:31,376 Han skulle inte vilja välja mellan mig och Todd. 323 00:16:31,460 --> 00:16:32,710 Nej. 324 00:16:32,793 --> 00:16:38,126 En stilig och rik miljökämpe eller den hemlösa som bor på min soffa. 325 00:16:38,209 --> 00:16:40,334 Jag fattar att det är svårt. 326 00:16:40,418 --> 00:16:42,043 Han kanske har rätt. 327 00:16:42,126 --> 00:16:44,043 Det var jättejobbigt- 328 00:16:44,126 --> 00:16:47,710 -att Todd var ute med den där nakenmodellen. 329 00:16:47,793 --> 00:16:50,002 Det var det säkert. 330 00:16:50,084 --> 00:16:52,126 Du förlorade din reservkille. 331 00:16:52,710 --> 00:16:54,084 Jag vet inte vad det är. 332 00:16:54,168 --> 00:16:56,460 Det är personen som du alltid har. 333 00:16:56,543 --> 00:16:59,918 Han är din reserv om det skiter sig med din nuvarande. 334 00:17:00,002 --> 00:17:01,585 Loretta McCloski. 335 00:17:05,543 --> 00:17:06,585 Vi pratar om det sen. 336 00:17:06,668 --> 00:17:08,752 Tror du att han har rätt? 337 00:17:08,835 --> 00:17:11,126 Väljer jag Todd över honom? 338 00:17:11,209 --> 00:17:12,251 Nej. 339 00:17:12,334 --> 00:17:15,002 Du är bara rädd för att ge dig in i något nytt. 340 00:17:15,084 --> 00:17:16,918 Todd är som kakor. 341 00:17:17,002 --> 00:17:19,626 Todd är bekant. Owen är som muffins. 342 00:17:19,710 --> 00:17:21,668 Jag bakar muffins. 343 00:17:21,752 --> 00:17:23,460 Muffins är framtiden. 344 00:17:23,585 --> 00:17:26,752 -Din framtid bränns nog. -Vad? 345 00:17:26,835 --> 00:17:28,960 Å nej! 346 00:17:31,460 --> 00:17:34,293 Framtiden kanske är munkar. 347 00:17:34,376 --> 00:17:39,084 Nej, framtiden är en plats där mäklare är 22-åringar- 348 00:17:39,168 --> 00:17:41,918 -med platta magar, tonad hudkräm och muffins. 349 00:17:42,668 --> 00:17:46,543 Alla över 35 är antika! 350 00:17:48,251 --> 00:17:51,209 -Säger hon fortfarande 36? -38. 351 00:17:52,251 --> 00:17:56,168 Vad är det du väljer mellan? 352 00:17:56,251 --> 00:17:57,626 Owen och Todd. 353 00:17:57,710 --> 00:18:01,418 Om jag väljer Owen måste jag göra mig av med Todd. 354 00:18:01,501 --> 00:18:05,334 Om det inte funkar med Owen har jag förlorat Todd för alltid. 355 00:18:05,877 --> 00:18:08,334 Här. 356 00:18:08,710 --> 00:18:10,668 -Kasta. -Myntet? 357 00:18:10,752 --> 00:18:12,793 Krona för Owen. Klave för Todd. 358 00:18:12,877 --> 00:18:14,501 Det här är löjligt. 359 00:18:14,585 --> 00:18:16,002 Okej då. 360 00:18:21,376 --> 00:18:23,460 Klave, det betyder Todd. Gratulerar. 361 00:18:23,543 --> 00:18:27,793 Låt mig göra om det för jag kastade inte ordentligt. 362 00:18:27,877 --> 00:18:29,084 Okej? 363 00:18:29,168 --> 00:18:30,418 Okej. 364 00:18:31,835 --> 00:18:33,918 Klave, det betyder Todd. Gratulerar. 365 00:18:34,002 --> 00:18:36,376 -Bäst av fem. -Nej, Sammy. 366 00:18:36,460 --> 00:18:38,501 Behöver du verkligen kasta om? 367 00:18:39,960 --> 00:18:42,418 Nej. Tack, pappa. 368 00:18:42,501 --> 00:18:44,543 Jag vet vad jag ska göra. 369 00:18:46,376 --> 00:18:50,043 Var är fotot och varför kunde du inte mejla det? 370 00:18:50,126 --> 00:18:51,460 Är det för snuskigt? 371 00:18:51,543 --> 00:18:53,376 Jag tänker inte skicka ett foto. 372 00:18:53,460 --> 00:18:55,877 Du gav upp snabbare än jag trodde. 373 00:18:55,960 --> 00:18:58,626 Du har kanske insett att det blir vi till slut. 374 00:18:58,710 --> 00:19:00,585 Nej. 375 00:19:02,293 --> 00:19:03,543 Jag ska skicka den här. 376 00:19:03,626 --> 00:19:06,501 Perfekt. Jag gav honom precis en jättestor plånbok. 377 00:19:07,126 --> 00:19:10,793 Var försiktig. Den är unik, som jag. 378 00:19:10,877 --> 00:19:12,793 Uppfattat. 379 00:19:12,877 --> 00:19:14,084 Försiktigt, idiot! 380 00:19:19,877 --> 00:19:22,209 Fråga om jag är över Todd. 381 00:19:22,293 --> 00:19:23,626 Kör. 382 00:19:23,710 --> 00:19:26,460 -Är du över Todd? -Ja. Fråga igen. 383 00:19:26,543 --> 00:19:27,877 -Är du över...? -Ja. 384 00:19:27,960 --> 00:19:30,168 Ingen paus. 385 00:19:30,251 --> 00:19:31,835 Jag vill vara med dig. 386 00:19:31,918 --> 00:19:34,376 -Hur beslutade du det? -Krona eller klave. 387 00:19:34,460 --> 00:19:36,084 Krona eller klave. 388 00:19:36,168 --> 00:19:38,752 Du förlorade varenda gång. 389 00:19:38,835 --> 00:19:40,334 Jag förstår inte. 390 00:19:40,960 --> 00:19:45,334 Det blev Todd två gånger, men det kvittade. 391 00:19:45,418 --> 00:19:51,626 Jag behövde inte se nästa kast för oavsett hur högt universum skriker: 392 00:19:51,710 --> 00:19:55,626 "Du ska vara med Todd", så ville jag ha dig. 393 00:19:55,710 --> 00:20:00,376 -Det lät inte rätt. -Nej, men det är din grej. 394 00:20:04,418 --> 00:20:05,543 Hör på det här: 395 00:20:05,626 --> 00:20:09,168 Ordet "decision", beslut, är besläktat med ordet "scissors", sax. 396 00:20:09,251 --> 00:20:11,752 Jag vet det för att jag stavade "schism" fel- 397 00:20:11,835 --> 00:20:14,877 -och lärde mig något av stavningskontrollen. 398 00:20:20,334 --> 00:20:22,960 Både beslut och saxar kan vara läskiga. 399 00:20:23,043 --> 00:20:26,126 Man kan inte skära upp ögat med ett beslut. 400 00:20:26,209 --> 00:20:28,501 Men ibland känns det så. 401 00:20:30,501 --> 00:20:31,960 SMS FRÅN: 1. Tony Dane 402 00:20:32,043 --> 00:20:35,626 Med varje beslut försvinner det man har valt bort. 403 00:20:35,710 --> 00:20:36,918 Hej, Frank. 404 00:20:37,002 --> 00:20:40,002 Ibland är man säker på att man har tagit rätt beslut. 405 00:20:40,084 --> 00:20:42,334 Todd, vilken tur att jag fick tag på dig. 406 00:20:42,418 --> 00:20:45,043 Jag vill bara säga att om du vill dejta Willow- 407 00:20:45,126 --> 00:20:47,376 -så har du min väldignelse. 408 00:20:48,043 --> 00:20:50,460 Tack. 409 00:20:50,543 --> 00:20:54,460 Om jag ville dejta henne igår och i förrgår och lite i morse då? 410 00:20:56,460 --> 00:20:57,918 Namaste. 411 00:20:58,376 --> 00:21:00,126 -Okej. -Okej. 412 00:21:00,209 --> 00:21:03,168 Ibland kan man inte låta bli att tänka på- 413 00:21:03,251 --> 00:21:05,877 -det man har valt bort. 414 00:21:10,918 --> 00:21:14,168 Ta inte upp det innan vi vet om det är krona eller... 415 00:21:14,835 --> 00:21:17,793 Nej, jag vill inte veta.