1
00:00:01,501 --> 00:00:03,877
Vi tar miljontals beslut varje dag.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,418
Vissa är stora, andra små.
3
00:00:05,501 --> 00:00:07,543
Det är inte alltid
tydligt vad som är vad.
4
00:00:07,626 --> 00:00:09,710
Som här.
Alla har varit med om det.
5
00:00:09,793 --> 00:00:14,293
Om man ska berätta för sin nya
pojkvän att man bor med sin gamla.
6
00:00:14,376 --> 00:00:19,126
Det kan vara jättestort eller jättelitet.
7
00:00:20,626 --> 00:00:22,835
Jag älskar att åka i din leksaksbil.
8
00:00:22,918 --> 00:00:25,002
Det är som att åka i en snöglob.
9
00:00:26,334 --> 00:00:28,626
Får jag följa med upp?
10
00:00:28,710 --> 00:00:29,918
Vart?
11
00:00:30,002 --> 00:00:31,376
För trappan?
12
00:00:31,460 --> 00:00:32,668
Upp?
13
00:00:32,752 --> 00:00:35,418
Nej, jag är inte redo.
14
00:00:35,501 --> 00:00:37,585
Vi har ju redan legat med varann.
15
00:00:37,668 --> 00:00:41,835
Ja, men jag är inte redo
för att du ska se min röra.
16
00:00:41,918 --> 00:00:44,126
Det är stökigt.
17
00:00:44,209 --> 00:00:45,918
Det är som att en kille bor där.
18
00:00:46,002 --> 00:00:49,293
Jag har en längtan.
19
00:00:49,376 --> 00:00:50,960
Jag vill veta-
20
00:00:51,043 --> 00:00:52,877
-allt-
21
00:00:52,960 --> 00:00:54,126
-om dig.
22
00:00:58,501 --> 00:01:03,209
Jag ska kolla med Frank
om mitt paket har kommit.
23
00:01:06,668 --> 00:01:08,209
Frank?
24
00:01:08,835 --> 00:01:10,043
En fråga.
25
00:01:10,126 --> 00:01:15,084
Har paketet från Todd AB kommit än?
26
00:01:15,168 --> 00:01:19,793
Det som skulle göra det för trångt-
27
00:01:19,877 --> 00:01:23,043
-för Owen att följa med upp?
28
00:01:23,126 --> 00:01:25,293
Det långa...?
29
00:01:25,376 --> 00:01:28,460
Jag förstår vilket paket du menar.
30
00:01:28,543 --> 00:01:31,793
Just det.
31
00:01:35,126 --> 00:01:36,460
Det är kallt.
32
00:01:36,543 --> 00:01:39,334
Vi kan behöva lite
global uppvärmning.
33
00:01:40,960 --> 00:01:44,585
Ska jag koppla in den
här och följa med upp?
34
00:01:44,668 --> 00:01:47,585
Vilket snuskprat, sluta med det.
35
00:01:47,668 --> 00:01:48,918
Nej.
36
00:01:49,002 --> 00:01:50,501
Nästa gång, okej?
37
00:01:56,960 --> 00:02:00,334
Andrea, du har alltid sagt
att du har utmärkt smak.
38
00:02:00,418 --> 00:02:01,835
Vad sägs?
39
00:02:01,918 --> 00:02:03,793
Jag tror att du är väldigt ensam.
40
00:02:03,877 --> 00:02:08,002
Jag ska fotografera
hundhemmets nya kalender.
41
00:02:08,460 --> 00:02:10,168
Vilken passar bäst för april?
42
00:02:10,251 --> 00:02:12,543
Mr Cellophane
utklädd till påskhare...
43
00:02:12,626 --> 00:02:16,293
Vad skumt,
jag skulle just låtsas få ett samtal.
44
00:02:16,376 --> 00:02:17,668
Hej, Andrea.
Det är Seth.
45
00:02:17,752 --> 00:02:19,084
-Lägg inte på.
-Seth.
46
00:02:19,168 --> 00:02:20,793
Jag bad dig att sluta ringa.
47
00:02:20,877 --> 00:02:22,960
Du har redan givit mig
Tony Danes telefonnummer.
48
00:02:23,043 --> 00:02:26,960
Såvida du inte blir en ännu kändare
basketspelare och jag blir blind-
49
00:02:27,043 --> 00:02:28,460
-behöver jag inte dig.
50
00:02:28,543 --> 00:02:29,960
-Ta bort dem.
-Okej.
51
00:02:30,043 --> 00:02:31,209
-Hej.
-Ta bort dem.
52
00:02:31,293 --> 00:02:33,752
Hej.
53
00:02:33,835 --> 00:02:37,501
Igår sprang Todd och Owen
nästan på varandra igen.
54
00:02:37,585 --> 00:02:41,251
Jag orkar inte med det här längre.
55
00:02:41,334 --> 00:02:45,460
Så jag ska berätta för båda två.
56
00:02:45,543 --> 00:02:47,626
Tack och lov.
57
00:02:47,710 --> 00:02:50,168
-Jag är så lättad.
-Vem ska du börja med?
58
00:02:51,752 --> 00:02:55,209
Du kunde inte låta mig vara nöjd en stund.
59
00:03:03,585 --> 00:03:05,334
Du ser fantastisk ut.
60
00:03:07,002 --> 00:03:09,293
Jag har inte beställt den här.
61
00:03:09,376 --> 00:03:11,752
Jag bad dig att sluta störa mig.
Stick nu.
62
00:03:11,835 --> 00:03:13,168
Jag ska träffa Tony.
63
00:03:13,251 --> 00:03:15,043
Nej, du ska träffa Seth.
64
00:03:15,126 --> 00:03:16,752
Jag sms:ade
med Tonys telefon.
65
00:03:16,835 --> 00:03:19,585
-Ditt äckel.
-Du svarade ju aldrig...
66
00:03:19,668 --> 00:03:21,376
...och lade på luren hela tiden.
67
00:03:21,460 --> 00:03:23,668
Hur skulle jag få tag i dig?
68
00:03:23,752 --> 00:03:27,376
Den goda nyheten är att vi
kan tillbringa hela kvällen ihop.
69
00:03:27,460 --> 00:03:29,752
Klara, färdiga, gå.
70
00:03:29,835 --> 00:03:31,752
-Det ska jag.
-Vänta.
71
00:03:31,835 --> 00:03:35,543
Jag ska berätta varför jag har ringt.
72
00:03:36,002 --> 00:03:39,043
Tony vägrar att ringa dig
innan han ser en bild.
73
00:03:39,126 --> 00:03:42,418
Vad ytligt.
74
00:03:42,501 --> 00:03:44,251
Sa du inte hur snygg jag är?
75
00:03:44,334 --> 00:03:46,918
Han brukar dejta
kändisar och modeller.
76
00:03:47,002 --> 00:03:49,376
Det är människor som alla har sett.
77
00:03:49,460 --> 00:03:50,793
Folk som varit på avvänjning.
78
00:03:50,877 --> 00:03:53,835
Jag kan åka på avvänjning.
Jag skulle behöva det.
79
00:03:53,918 --> 00:03:55,960
Skicka en bild.
80
00:03:56,043 --> 00:03:58,793
-Ha inte den minen.
-Ha inte den där.
81
00:03:58,877 --> 00:04:00,626
Tyst med dig.
82
00:04:02,334 --> 00:04:06,626
Sen insåg jag att min plånbok
låg i komposten.
83
00:04:06,710 --> 00:04:10,543
Du är rolig. Just det,
jag måste berätta en hemsk sak.
84
00:04:10,626 --> 00:04:13,793
Jag är ledsen att det
har tagit så lång tid-
85
00:04:13,877 --> 00:04:16,293
-men jag var rädd
att du skulle bli upprörd.
86
00:04:16,376 --> 00:04:18,418
Det behöver du inte bli.
87
00:04:18,501 --> 00:04:20,501
Vad då?
Har du en pälskappa?
88
00:04:20,585 --> 00:04:21,877
Har du skor i krokodilskinn?
89
00:04:21,960 --> 00:04:23,209
Jag har en rumskamrat.
90
00:04:23,918 --> 00:04:26,251
Var det därför jag inte
fick följa med upp?
91
00:04:26,334 --> 00:04:30,668
Dessutom är han kille och inte bög.
92
00:04:30,752 --> 00:04:33,835
Jag vet det för att vi
har legat med varandra.
93
00:04:33,918 --> 00:04:38,043
Min rumskamrat är min ex-pojkvän, Todd.
94
00:04:38,126 --> 00:04:40,877
Du har inget att oroa dig för-
95
00:04:40,960 --> 00:04:43,918
-för det pågår
ingenting mellan oss.
96
00:04:44,002 --> 00:04:47,918
Jag har även skor i krokodilskinn.
Jag vill bara säga det med.
97
00:04:48,918 --> 00:04:50,376
Och matchande väska.
98
00:04:50,460 --> 00:04:52,752
Jag vet inte varför jag undanhöll det.
99
00:04:53,084 --> 00:04:54,752
Är du arg?
100
00:04:55,752 --> 00:04:56,835
Jag är lättad.
101
00:04:57,960 --> 00:05:00,877
Jag ville inte berätta
att min bästis är mitt ex.
102
00:05:02,376 --> 00:05:04,668
-Har du en Todd?
-Ja, Willow.
103
00:05:05,251 --> 00:05:07,460
Jag visste inte hur jag skulle säga det.
104
00:05:07,543 --> 00:05:11,543
Vi hade varit ihop länge
och ville vara vänner sen.
105
00:05:11,626 --> 00:05:13,752
Bara vänner.
Vad häftigt.
106
00:05:13,835 --> 00:05:19,501
För de flesta känns det nog
konstigt att vara vän med sitt ex.
107
00:05:19,585 --> 00:05:22,168
Se så utvecklade vi är.
108
00:05:22,877 --> 00:05:25,960
Det är toppen.
Vi vill ju inte vara apor.
109
00:05:26,043 --> 00:05:28,585
Hoppa ner från trädet, apan.
110
00:05:29,209 --> 00:05:31,418
Ner från pilträdet.
111
00:05:31,501 --> 00:05:33,334
Ner därifrån.
112
00:05:43,585 --> 00:05:46,460
Det gör väl inget
att Owen är bästis med sitt ex?
113
00:05:46,543 --> 00:05:47,668
Du vet, jag...
114
00:05:47,752 --> 00:05:50,334
Jag litar på honom
och det borde inte störa mig.
115
00:05:50,418 --> 00:05:53,793
-Men det gör det.
-Ja, det gör verkligen det.
116
00:05:53,877 --> 00:05:56,460
Jag hade inte gillat
om Chase var vän med sin ex-fru.
117
00:05:56,543 --> 00:05:58,501
Inte ens om rätten tillät det.
118
00:05:58,585 --> 00:06:03,334
Jag har ju Todd
och inget pågår mellan oss.
119
00:06:03,418 --> 00:06:05,752
Kvinnor kan ha en Todd.
Män kan ha en Todd.
120
00:06:05,835 --> 00:06:07,668
De gör samma sak med alla grejer.
121
00:06:07,752 --> 00:06:10,084
De kommer på ett sätt
att ha sex med dem.
122
00:06:10,835 --> 00:06:14,626
Hej, mamma.
Titta vad jag har gjort.
123
00:06:17,002 --> 00:06:18,793
Det gör inget.
Då lär jag mig.
124
00:06:18,877 --> 00:06:20,126
Glöm kakorna.
125
00:06:20,209 --> 00:06:22,793
Jag har precis kollat in konkurrensen.
126
00:06:22,877 --> 00:06:25,835
Ingen bakar kakor.
127
00:06:25,918 --> 00:06:29,376
Nu är det muffins som gäller.
Det är min värsta mardröm.
128
00:06:29,460 --> 00:06:32,168
-Baka muffins då.
-Jag kan inte baka muffins.
129
00:06:32,251 --> 00:06:36,293
Jag gör chokladkakor.
Tyvärr är det inte hett längre.
130
00:06:36,376 --> 00:06:37,585
Du kan doppa dem i choklad.
131
00:06:37,668 --> 00:06:39,543
Vi gjorde dem jämt som barn.
132
00:06:39,626 --> 00:06:42,209
Dena, det är inte att baka.
133
00:06:42,293 --> 00:06:45,376
Jag gjorde dem bara
så att ni lekte med elden-
134
00:06:45,460 --> 00:06:47,418
-medan jag gjorde klart mitt korsord.
135
00:06:47,501 --> 00:06:49,710
Vad är det för min?
136
00:06:49,793 --> 00:06:51,418
Jag var bara två rum bort.
137
00:06:51,501 --> 00:06:54,043
För det första så
handlar det inte om dig.
138
00:06:54,126 --> 00:06:58,209
Men nu förstår jag varför jag
är så rädd för att tända spisen.
139
00:06:58,293 --> 00:07:01,543
Owen sa att han fortfarande
är kompis med sitt ex, Willow.
140
00:07:02,501 --> 00:07:05,585
-Be Owen att dumpa Willow.
-Nej, nej.
141
00:07:05,668 --> 00:07:08,209
Tvinga honom inte
att välja mellan er två.
142
00:07:08,293 --> 00:07:11,585
Då blir de bara ihop igen.
Du måste bli kompis med henne.
143
00:07:11,668 --> 00:07:13,084
Jaså?
144
00:07:13,418 --> 00:07:15,209
Ja, du har rätt.
145
00:07:16,543 --> 00:07:20,877
Jag är nog bara upprörd
för att jag inte förstår det.
146
00:07:20,960 --> 00:07:23,334
Då kommer du nära nog
att förgöra henne.
147
00:07:23,418 --> 00:07:24,877
Tillbaka till fel.
148
00:07:29,002 --> 00:07:33,168
När tror du att jag får träffa den här...?
149
00:07:33,251 --> 00:07:35,585
Vad hette hon nu igen?
150
00:07:35,668 --> 00:07:37,835
-Willow?
-Vill du det?
151
00:07:37,918 --> 00:07:39,793
Hon vill jättegärna träffa dig.
152
00:07:39,877 --> 00:07:42,168
Om hon vill, alltså.
153
00:07:42,251 --> 00:07:46,585
Jag har mycket att göra, men visst.
154
00:07:46,668 --> 00:07:50,626
Ska vi äta middag imorgon kväll
efter hennes yogakurs?
155
00:07:50,710 --> 00:07:51,752
Yoga?
156
00:07:51,835 --> 00:07:54,293
Försöker hon gå ner i vikt?
157
00:07:54,376 --> 00:07:56,043
Det hoppas jag inte.
158
00:07:56,126 --> 00:07:57,877
Hon är redan för smal.
159
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
Hon undervisar.
160
00:08:00,543 --> 00:08:02,626
-Vilken kväll passar...?
-Ikväll.
161
00:08:02,710 --> 00:08:05,877
-Vi gör det ikväll.
-Toppen.
162
00:08:05,960 --> 00:08:09,501
Vi kan bjuda Todd.
Jag vill gärna träffa honom.
163
00:08:10,376 --> 00:08:12,960
Todd, ja.
164
00:08:13,043 --> 00:08:15,585
Han kommer att bli så glad-
165
00:08:15,668 --> 00:08:19,376
-att få sätta ett ansikte
på namnet som jag tjatar om.
166
00:08:20,376 --> 00:08:26,543
Jag hoppas bara att han
inte ska till gymmet ikväll.
167
00:08:33,002 --> 00:08:35,501
-Du lagar mat.
-Ja.
168
00:08:35,585 --> 00:08:39,418
Jag har några kompisar som
kommer på middag. En vegantjej...
169
00:08:39,501 --> 00:08:43,084
-...och hennes ex, Owen.
-När träffade du dem?
170
00:08:43,168 --> 00:08:46,501
När jag började dejta
vegantjejens ex, Owen. Smaka.
171
00:08:48,460 --> 00:08:51,334
-Vänta nu.
-Förlåt att jag inte sa något.
172
00:08:51,418 --> 00:08:53,626
Jag ville inte såra din känslor.
173
00:08:53,710 --> 00:08:55,626
Men sen blev det jobbigt-
174
00:08:55,710 --> 00:08:57,668
-när Owen ville
komma hit och ha sex.
175
00:08:57,752 --> 00:08:59,626
Inte med sig själv. Med mig.
176
00:09:01,209 --> 00:09:02,710
Det här går inget bra.
177
00:09:03,710 --> 00:09:06,626
Smaklig måltid.
Jag ska till McCorkles på pajkväll.
178
00:09:06,710 --> 00:09:08,002
Nej, du måste stanna!
179
00:09:10,585 --> 00:09:13,752
Varför skulle jag äta middag
med dig och din nya kille?
180
00:09:14,418 --> 00:09:17,126
För att om du går för
att det känns konstigt-
181
00:09:17,209 --> 00:09:20,168
-kan han tro att det
känns konstigt för dig.
182
00:09:20,251 --> 00:09:25,043
Owen får inte tro att jag bor
med en sådan person. Snälla?
183
00:09:25,126 --> 00:09:27,585
Du vill alltså att jag är obekväm-
184
00:09:27,668 --> 00:09:29,668
-för att visa hur obekvämt det inte är?
185
00:09:29,752 --> 00:09:33,626
Ja, och om du kan göra några
armhävningar innan vore det bra.
186
00:09:33,710 --> 00:09:35,793
Ska du inte ha ett tema?
187
00:09:36,376 --> 00:09:39,668
Vilda västern eller en barflicka?
188
00:09:39,752 --> 00:09:41,376
Vill Tony Dane ha en barflicka?
189
00:09:41,460 --> 00:09:43,543
-Tja...
-Vet du varför jag bad dig?
190
00:09:43,626 --> 00:09:46,710
Du har en kamera.
Var tyst nu och fotografera.
191
00:09:46,793 --> 00:09:52,585
Jag har satt ihop lite sexig musik
som fotograferna på "Redbook" gör.
192
00:09:55,293 --> 00:09:57,002
Okej.
193
00:09:57,084 --> 00:09:59,334
Du är vacker.
Älska med kameran.
194
00:09:59,418 --> 00:10:01,835
Du julpysslar.
195
00:10:05,918 --> 00:10:07,376
Vad då?
196
00:10:07,460 --> 00:10:09,251
Jag vill se.
197
00:10:09,334 --> 00:10:11,501
Herregud.
198
00:10:11,585 --> 00:10:13,835
Jag visste det.
199
00:10:13,918 --> 00:10:16,918
Jag fattar inte
att det fortfarande är så här.
200
00:10:17,002 --> 00:10:18,626
Hur då? Jag är rädd.
201
00:10:18,710 --> 00:10:21,460
Jag har aldrig lyckats bli bra på kort.
202
00:10:21,543 --> 00:10:25,543
Jag är fantastisk i rörelse,
men när jag stannar händer det där.
203
00:10:25,626 --> 00:10:27,376
Jag är en optisk illusion.
204
00:10:27,460 --> 00:10:30,501
Du poserade ju
för det där porträttet.
205
00:10:30,585 --> 00:10:35,168
Du ser ut som Mona Lisa,
med lite mer livserfarenhet.
206
00:10:35,251 --> 00:10:39,168
Jag anlitade en kille
som målade av det här.
207
00:10:39,251 --> 00:10:42,668
Han är en riktig konstnär.
208
00:10:44,334 --> 00:10:46,501
Snälla, var inte sötare än jag.
209
00:10:46,543 --> 00:10:49,251
Snälla, var inte sötare än jag.
210
00:10:50,543 --> 00:10:53,668
Vad bra.
Hennes huvud är enormt.
211
00:10:53,752 --> 00:10:55,043
Jaså, det är titthålet.
212
00:10:56,209 --> 00:10:58,002
Välkomna.
213
00:10:58,084 --> 00:11:00,501
-Sam, det här är Willow.
-Sam.
214
00:11:00,585 --> 00:11:03,126
Det är så kul att få träffa dig.
215
00:11:03,209 --> 00:11:05,585
Owen pratar så mycket om dig.
216
00:11:07,376 --> 00:11:10,043
-Kom in.
-Hej.
217
00:11:11,334 --> 00:11:15,293
Erkänn att du blev lite
skrämd när du hörde om mig.
218
00:11:15,376 --> 00:11:17,752
Det blir de flesta och det förstår jag.
219
00:11:17,835 --> 00:11:20,626
Herregud, nej.
220
00:11:20,710 --> 00:11:22,710
Lite kanske.
221
00:11:22,793 --> 00:11:24,293
Lite grann.
222
00:11:24,376 --> 00:11:25,877
Jag har inte sovit på flera dagar.
223
00:11:25,960 --> 00:11:30,002
Jag fattar.
Jag är ledsen.
224
00:11:30,084 --> 00:11:31,543
Kom hit.
225
00:11:33,043 --> 00:11:34,251
Hon är toppen!
226
00:11:34,334 --> 00:11:35,668
Du måste vara Owen.
227
00:11:35,752 --> 00:11:37,418
Kul att träffas, Todd.
228
00:11:37,501 --> 00:11:38,960
-Det här är...
-Todd?
229
00:11:39,043 --> 00:11:40,877
Willow?
Från konstinstitutet?
230
00:11:40,960 --> 00:11:43,126
Fotografi 205,
Kroppen och skuggan.
231
00:11:43,209 --> 00:11:44,626
Känner ni varann?
232
00:11:44,710 --> 00:11:46,251
Willow stod modell för oss.
233
00:11:46,334 --> 00:11:49,209
Var det du som hade
samma T-shirt varje dag?
234
00:11:49,293 --> 00:11:51,918
-Det var mer än vad du hade.
-Sluta.
235
00:11:52,002 --> 00:11:53,376
Ja, sluta.
236
00:11:53,460 --> 00:11:55,376
Han hade vett att bjuda ut mig efteråt.
237
00:11:55,460 --> 00:11:58,043
-Men du hade pojkvän.
-Ja, honom.
238
00:11:58,126 --> 00:11:59,918
Skämtar du?
239
00:12:01,376 --> 00:12:04,585
Du var naken och Todd bjöd ut dig.
240
00:12:04,668 --> 00:12:07,835
Så extremt roligt.
241
00:12:09,251 --> 00:12:12,877
Vi var på massa
Pearl Jam-konserter samtidigt.
242
00:12:12,960 --> 00:12:14,585
Det är inte klokt.
243
00:12:14,668 --> 00:12:16,293
Minns du extranumret?
244
00:12:16,376 --> 00:12:18,710
-Det var toppen.
-Vill ni höra en galen sak?
245
00:12:18,793 --> 00:12:23,793
Ni vet det där bandet...
Herregud, vad heter bandet?
246
00:12:23,877 --> 00:12:28,626
De har en reklamlåt som går:
247
00:12:31,793 --> 00:12:33,585
Varför är det galet?
248
00:12:33,668 --> 00:12:36,626
-Owen och jag fattar.
-Jag har ingen TV.
249
00:12:36,710 --> 00:12:39,002
Det är i alla fall galet, eller hur?
250
00:12:39,084 --> 00:12:40,251
Jag har inte heller nån.
251
00:12:40,710 --> 00:12:42,126
Inte det.
252
00:12:42,209 --> 00:12:43,626
Du.
253
00:12:43,710 --> 00:12:46,543
Har du kvar bilderna från kursen?
254
00:12:46,626 --> 00:12:48,543
Jag tror det, i andra rummet.
255
00:12:48,626 --> 00:12:50,835
Jag borde inte titta.
Jag var vältränad då.
256
00:12:50,918 --> 00:12:53,543
Nej, gå och titta ni.
257
00:12:53,626 --> 00:12:55,960
Ha det så kul.
258
00:12:56,043 --> 00:12:59,376
-Hon är toppen.
-Det är Todd med.
259
00:12:59,460 --> 00:13:02,668
Jag var faktiskt inte helt nöjd med
att ni bor ihop.
260
00:13:02,752 --> 00:13:07,251
Nu när jag vet att ni
bara är vänner känner jag mig dum.
261
00:13:09,960 --> 00:13:11,418
Ja.
262
00:13:15,752 --> 00:13:18,168
Eftersom Owen
inte har varit här förut-
263
00:13:18,251 --> 00:13:21,376
-tänkte vi gå och köpa
dessert så får ni vara själva.
264
00:13:21,460 --> 00:13:22,960
-Tack.
-Var inte löjlig.
265
00:13:23,043 --> 00:13:26,084
Jag har redan handlat.
266
00:13:26,168 --> 00:13:27,918
Jag har köpt dessert.
267
00:13:28,002 --> 00:13:32,209
-Vem vill ha rabarberpaj?
-Det låter gott.
268
00:13:32,293 --> 00:13:34,126
-Ja?
-Vi ska nog gå ändå.
269
00:13:34,209 --> 00:13:37,835
Sam, tack för allt.
Hon är toppen.
270
00:13:37,918 --> 00:13:40,418
-Paja det inte, dummer.
-Detsamma, pucko.
271
00:13:41,877 --> 00:13:43,376
Vi ses, era jävlar.
272
00:13:46,835 --> 00:13:49,334
Vi kan redigera dina bilder.
273
00:13:49,418 --> 00:13:53,293
Om det är något
som vi inte gillar fixar vi det.
274
00:13:53,376 --> 00:13:57,084
-Herregud.
-Är det så illa? Visa.
275
00:13:57,877 --> 00:14:01,501
Varför har du en bild
på en ödla? Herregud.
276
00:14:01,877 --> 00:14:06,960
Jag förstår inte
hur det kan bli så här.
277
00:14:07,043 --> 00:14:09,543
Det bara blir så.
278
00:14:09,626 --> 00:14:12,877
-Jag får aldrig träffa Tony Dane.
-Och?
279
00:14:14,418 --> 00:14:18,209
Du kan ju få vilken kille som helst.
280
00:14:18,293 --> 00:14:20,418
Vilken vanlig kille som helst.
281
00:14:20,501 --> 00:14:22,043
Den här är känd.
282
00:14:22,126 --> 00:14:25,334
-Vad spelar det för roll?
-Det bara gör det.
283
00:14:25,418 --> 00:14:26,835
Det är bara det...
284
00:14:28,002 --> 00:14:30,543
Ända sen jag var liten-
285
00:14:30,626 --> 00:14:36,209
-har jag velat bli
ihop med en kändis.
286
00:14:36,293 --> 00:14:43,334
Jag vill gå med på röda mattan
och bråka med honom på flygplatsen.
287
00:14:43,418 --> 00:14:47,334
Jag vill vara tjejen som alla
hatar för att hon har honom.
288
00:14:47,418 --> 00:14:49,376
Massa folk hatar dig ändå.
289
00:14:49,460 --> 00:14:50,835
Bara de som känner mig.
290
00:14:51,376 --> 00:14:54,251
Jag vill bli hatad av alla.
291
00:14:55,626 --> 00:14:57,793
Då ska vi ordna det.
292
00:14:57,877 --> 00:14:59,626
Okej.
293
00:15:02,543 --> 00:15:04,418
-Det funkar inte.
-Ett till.
294
00:15:04,501 --> 00:15:06,084
Minst.
295
00:15:09,002 --> 00:15:10,376
Förlåt.
296
00:15:10,460 --> 00:15:11,835
Är det rabarberpajen?
297
00:15:13,126 --> 00:15:15,002
Nej då.
298
00:15:15,084 --> 00:15:17,918
Jag undrade bara varför
Todd och Willow är ute än.
299
00:15:18,043 --> 00:15:19,752
-Det har gått en halvtimme.
-Ja.
300
00:15:19,835 --> 00:15:23,002
Tror du att vi borde ringa?
301
00:15:23,084 --> 00:15:26,918
Hur länge kan man äta dessert
innan de börjar duka för frukosten?
302
00:15:28,334 --> 00:15:31,918
Sam, jag måste fråga en sak.
303
00:15:32,002 --> 00:15:35,293
Jag vet att jag är över Willow.
Är du verkligen över Todd?
304
00:15:35,376 --> 00:15:36,877
Vad?
305
00:15:37,585 --> 00:15:41,084
Ja. Varför skulle jag inte vara det?
306
00:15:41,168 --> 00:15:43,960
För att i pausen innan du svarade...
307
00:15:44,043 --> 00:15:49,334
-...hade jag hunnit parkera.
-För det första är din bil pytteliten.
308
00:15:49,418 --> 00:15:51,793
Dessutom blev jag förvånad.
309
00:15:51,877 --> 00:15:53,793
Fråga igen.
310
00:15:53,877 --> 00:15:55,501
-Okej.
-Okej.
311
00:15:55,585 --> 00:15:59,668
Är det sant att Todd bara är en vän
som du inte har känslor för?
312
00:16:00,877 --> 00:16:02,168
Det var...
313
00:16:02,251 --> 00:16:04,209
Vänta, det var inte rättvist.
314
00:16:04,293 --> 00:16:05,793
Du ändrade på frågan.
315
00:16:05,877 --> 00:16:08,334
Sam, jag gillar verkligen dig-
316
00:16:08,418 --> 00:16:11,877
-men jag kan inte fortsätta
om du inte skippar pausen.
317
00:16:17,960 --> 00:16:19,835
Samantha. Samantha.
318
00:16:19,918 --> 00:16:21,626
Bara hundra tag.
319
00:16:21,710 --> 00:16:24,084
Vårt företags framtid
hänger på muffinsen.
320
00:16:24,168 --> 00:16:25,835
Jag är så arg på Owen.
321
00:16:25,918 --> 00:16:28,126
Jag måste välja
mellan honom och Todd.
322
00:16:28,209 --> 00:16:31,376
Han skulle inte vilja
välja mellan mig och Todd.
323
00:16:31,460 --> 00:16:32,710
Nej.
324
00:16:32,793 --> 00:16:38,126
En stilig och rik miljökämpe eller
den hemlösa som bor på min soffa.
325
00:16:38,209 --> 00:16:40,334
Jag fattar att det är svårt.
326
00:16:40,418 --> 00:16:42,043
Han kanske har rätt.
327
00:16:42,126 --> 00:16:44,043
Det var jättejobbigt-
328
00:16:44,126 --> 00:16:47,710
-att Todd var ute
med den där nakenmodellen.
329
00:16:47,793 --> 00:16:50,002
Det var det säkert.
330
00:16:50,084 --> 00:16:52,126
Du förlorade din reservkille.
331
00:16:52,710 --> 00:16:54,084
Jag vet inte vad det är.
332
00:16:54,168 --> 00:16:56,460
Det är personen som du alltid har.
333
00:16:56,543 --> 00:16:59,918
Han är din reserv om det
skiter sig med din nuvarande.
334
00:17:00,002 --> 00:17:01,585
Loretta McCloski.
335
00:17:05,543 --> 00:17:06,585
Vi pratar om det sen.
336
00:17:06,668 --> 00:17:08,752
Tror du att han har rätt?
337
00:17:08,835 --> 00:17:11,126
Väljer jag Todd över honom?
338
00:17:11,209 --> 00:17:12,251
Nej.
339
00:17:12,334 --> 00:17:15,002
Du är bara rädd för
att ge dig in i något nytt.
340
00:17:15,084 --> 00:17:16,918
Todd är som kakor.
341
00:17:17,002 --> 00:17:19,626
Todd är bekant.
Owen är som muffins.
342
00:17:19,710 --> 00:17:21,668
Jag bakar muffins.
343
00:17:21,752 --> 00:17:23,460
Muffins är framtiden.
344
00:17:23,585 --> 00:17:26,752
-Din framtid bränns nog.
-Vad?
345
00:17:26,835 --> 00:17:28,960
Å nej!
346
00:17:31,460 --> 00:17:34,293
Framtiden kanske är munkar.
347
00:17:34,376 --> 00:17:39,084
Nej, framtiden är en plats
där mäklare är 22-åringar-
348
00:17:39,168 --> 00:17:41,918
-med platta magar,
tonad hudkräm och muffins.
349
00:17:42,668 --> 00:17:46,543
Alla över 35 är antika!
350
00:17:48,251 --> 00:17:51,209
-Säger hon fortfarande 36?
-38.
351
00:17:52,251 --> 00:17:56,168
Vad är det du väljer mellan?
352
00:17:56,251 --> 00:17:57,626
Owen och Todd.
353
00:17:57,710 --> 00:18:01,418
Om jag väljer Owen
måste jag göra mig av med Todd.
354
00:18:01,501 --> 00:18:05,334
Om det inte funkar med Owen
har jag förlorat Todd för alltid.
355
00:18:05,877 --> 00:18:08,334
Här.
356
00:18:08,710 --> 00:18:10,668
-Kasta.
-Myntet?
357
00:18:10,752 --> 00:18:12,793
Krona för Owen.
Klave för Todd.
358
00:18:12,877 --> 00:18:14,501
Det här är löjligt.
359
00:18:14,585 --> 00:18:16,002
Okej då.
360
00:18:21,376 --> 00:18:23,460
Klave, det betyder Todd.
Gratulerar.
361
00:18:23,543 --> 00:18:27,793
Låt mig göra om det för
jag kastade inte ordentligt.
362
00:18:27,877 --> 00:18:29,084
Okej?
363
00:18:29,168 --> 00:18:30,418
Okej.
364
00:18:31,835 --> 00:18:33,918
Klave, det betyder Todd.
Gratulerar.
365
00:18:34,002 --> 00:18:36,376
-Bäst av fem.
-Nej, Sammy.
366
00:18:36,460 --> 00:18:38,501
Behöver du verkligen kasta om?
367
00:18:39,960 --> 00:18:42,418
Nej. Tack, pappa.
368
00:18:42,501 --> 00:18:44,543
Jag vet vad jag ska göra.
369
00:18:46,376 --> 00:18:50,043
Var är fotot
och varför kunde du inte mejla det?
370
00:18:50,126 --> 00:18:51,460
Är det för snuskigt?
371
00:18:51,543 --> 00:18:53,376
Jag tänker inte skicka ett foto.
372
00:18:53,460 --> 00:18:55,877
Du gav upp snabbare än jag trodde.
373
00:18:55,960 --> 00:18:58,626
Du har kanske insett
att det blir vi till slut.
374
00:18:58,710 --> 00:19:00,585
Nej.
375
00:19:02,293 --> 00:19:03,543
Jag ska skicka den här.
376
00:19:03,626 --> 00:19:06,501
Perfekt. Jag gav honom
precis en jättestor plånbok.
377
00:19:07,126 --> 00:19:10,793
Var försiktig.
Den är unik, som jag.
378
00:19:10,877 --> 00:19:12,793
Uppfattat.
379
00:19:12,877 --> 00:19:14,084
Försiktigt, idiot!
380
00:19:19,877 --> 00:19:22,209
Fråga om jag är över Todd.
381
00:19:22,293 --> 00:19:23,626
Kör.
382
00:19:23,710 --> 00:19:26,460
-Är du över Todd?
-Ja. Fråga igen.
383
00:19:26,543 --> 00:19:27,877
-Är du över...?
-Ja.
384
00:19:27,960 --> 00:19:30,168
Ingen paus.
385
00:19:30,251 --> 00:19:31,835
Jag vill vara med dig.
386
00:19:31,918 --> 00:19:34,376
-Hur beslutade du det?
-Krona eller klave.
387
00:19:34,460 --> 00:19:36,084
Krona eller klave.
388
00:19:36,168 --> 00:19:38,752
Du förlorade varenda gång.
389
00:19:38,835 --> 00:19:40,334
Jag förstår inte.
390
00:19:40,960 --> 00:19:45,334
Det blev Todd två gånger,
men det kvittade.
391
00:19:45,418 --> 00:19:51,626
Jag behövde inte se nästa kast
för oavsett hur högt universum skriker:
392
00:19:51,710 --> 00:19:55,626
"Du ska vara med Todd",
så ville jag ha dig.
393
00:19:55,710 --> 00:20:00,376
-Det lät inte rätt.
-Nej, men det är din grej.
394
00:20:04,418 --> 00:20:05,543
Hör på det här:
395
00:20:05,626 --> 00:20:09,168
Ordet "decision", beslut, är
besläktat med ordet "scissors", sax.
396
00:20:09,251 --> 00:20:11,752
Jag vet det
för att jag stavade "schism" fel-
397
00:20:11,835 --> 00:20:14,877
-och lärde mig något
av stavningskontrollen.
398
00:20:20,334 --> 00:20:22,960
Både beslut och saxar kan vara läskiga.
399
00:20:23,043 --> 00:20:26,126
Man kan inte skära upp ögat
med ett beslut.
400
00:20:26,209 --> 00:20:28,501
Men ibland känns det så.
401
00:20:30,501 --> 00:20:31,960
SMS FRÅN:
1. Tony Dane
402
00:20:32,043 --> 00:20:35,626
Med varje beslut
försvinner det man har valt bort.
403
00:20:35,710 --> 00:20:36,918
Hej, Frank.
404
00:20:37,002 --> 00:20:40,002
Ibland är man säker på
att man har tagit rätt beslut.
405
00:20:40,084 --> 00:20:42,334
Todd, vilken tur att jag fick tag på dig.
406
00:20:42,418 --> 00:20:45,043
Jag vill bara säga
att om du vill dejta Willow-
407
00:20:45,126 --> 00:20:47,376
-så har du min väldignelse.
408
00:20:48,043 --> 00:20:50,460
Tack.
409
00:20:50,543 --> 00:20:54,460
Om jag ville dejta henne igår
och i förrgår och lite i morse då?
410
00:20:56,460 --> 00:20:57,918
Namaste.
411
00:20:58,376 --> 00:21:00,126
-Okej.
-Okej.
412
00:21:00,209 --> 00:21:03,168
Ibland kan man inte låta bli att tänka på-
413
00:21:03,251 --> 00:21:05,877
-det man har valt bort.
414
00:21:10,918 --> 00:21:14,168
Ta inte upp det innan vi
vet om det är krona eller...
415
00:21:14,835 --> 00:21:17,793
Nej, jag vill inte veta.