1 00:00:00,334 --> 00:00:02,501 Das Singleleben wird total unterschätzt. 2 00:00:02,501 --> 00:00:05,084 Einem gehört das heiße Wasser für lange Bäder allein, 3 00:00:05,084 --> 00:00:06,543 man muss sein Popcorn nicht teilen 4 00:00:06,543 --> 00:00:09,334 und hat die Macht über die Fernbedienung und die 500 Kanäle. 5 00:00:09,334 --> 00:00:11,126 Sehr hilfreich, wenn man an Amnesie leidet, 6 00:00:11,126 --> 00:00:12,752 denn während der Nagellack trocknet, 7 00:00:12,752 --> 00:00:15,126 kann man sich über ganze Jahrzehnte informieren. 8 00:00:15,501 --> 00:00:18,084 Wusstest du, dass Hitler 'ne Geliebte hatte? Was für ein Idiot. 9 00:00:18,084 --> 00:00:20,043 - Schon wieder History Channel? - Ja. 10 00:00:20,043 --> 00:00:23,043 Es war der zweite Teil, aber das Wesentliche hab ich gerafft. 11 00:00:23,043 --> 00:00:24,043 Oh, sieh dir das an. 12 00:00:25,376 --> 00:00:27,793 - Man kann Truppen Kaffee schicken. - Oh, nein, das ist 'ne blöde Idee. 13 00:00:27,793 --> 00:00:29,460 - Was? Das ist doch was Ehrenvolles. - Ja, 14 00:00:29,460 --> 00:00:31,002 das dachte ich auch erst und hab 15 00:00:31,002 --> 00:00:33,168 ein Pfund Kaffee mit 'ner Nachricht geschickt. 16 00:00:33,168 --> 00:00:36,251 Und bekam 'ne E-Mail zurück von Captain Randy Holt, der sich bedankte. 17 00:00:36,251 --> 00:00:38,793 Und ich mailte ein "Gern geschehen" zurück, woraufhin er mailte 18 00:00:38,793 --> 00:00:41,293 und fragte, wie es mir ginge. 19 00:00:41,293 --> 00:00:43,084 Ich hab das Gefühl, ich hintergehe Chase 20 00:00:43,084 --> 00:00:45,251 mit einem Soldaten. Ich bin 'ne Kaffee-Aufreißerin. 21 00:00:45,668 --> 00:00:46,835 Kaffee-Aufreißerin. 22 00:00:46,835 --> 00:00:48,002 KAFFEE - TEE 23 00:00:48,002 --> 00:00:49,168 Siehst du? Der ganze Laden weiß Bescheid. 24 00:00:49,168 --> 00:00:51,960 Blödsinn. Komm schon, beruhig dich, du hintergehst Chase nicht. 25 00:00:51,960 --> 00:00:55,918 Ein einsamer Soldat, der Nachrichten aus der Heimat hören möchte. 26 00:00:55,918 --> 00:00:58,626 Schreib doch einfach was Belangloses. 27 00:00:58,626 --> 00:00:59,793 Vielleicht irgendwas Langweiliges. 28 00:00:59,793 --> 00:01:00,960 Oh, ich weiß schon was, 29 00:01:00,960 --> 00:01:04,251 erzähl ihm die Geschichte von deinem kaputten Kühlschrank. 30 00:01:04,251 --> 00:01:06,084 - Hey. - Ich fand die wirklich interessant. 31 00:01:06,084 --> 00:01:10,626 Er hat doch 'nen heftigen Alltag. Das wär 'ne Abwechslung. 32 00:01:10,626 --> 00:01:12,835 - Hey, Andrea. - Ich hab ein Date. 33 00:01:12,835 --> 00:01:15,752 Du und Tony Dane schreibt euch immer noch? Wann triffst du dich endlich mit... 34 00:01:16,918 --> 00:01:19,168 Ich weiß, er ist ein Basketballstar und ein Promi und so weiter, 35 00:01:19,168 --> 00:01:20,501 aber ich denke, es ist langsam Zei... 36 00:01:21,293 --> 00:01:22,918 Warum soll ich nichts sagen? 37 00:01:22,918 --> 00:01:25,752 Hör zu, es ist in Ordnung. Nur weil ich keine Beziehung habe, 38 00:01:26,168 --> 00:01:28,710 heißt das nicht, dass ich nicht über deine Beziehung reden kann. 39 00:01:28,710 --> 00:01:29,960 Ich will aber nicht drüber sprechen. 40 00:01:29,960 --> 00:01:31,877 Denn jedesmal, wenn ich eine Beziehung hab und du keine, 41 00:01:31,877 --> 00:01:34,585 versuchst du, meine Beziehung zu zerstören. 42 00:01:34,585 --> 00:01:38,209 Komm schon, so was würde ich doch nie tun. Doch, so was würde ich tun. 43 00:01:38,501 --> 00:01:40,668 Ich gehe mal eben schnell für kleine Mädchen. 44 00:01:40,668 --> 00:01:42,585 Ich komm gleich wieder. 45 00:01:45,543 --> 00:01:48,501 Hey, ihr zwei gebt ein tolles Paar ab. Ehrlich. 46 00:01:48,501 --> 00:01:52,168 Andrea wird überglücklich sein, ihre Medikamente absetzen zu können. 47 00:01:53,793 --> 00:01:55,209 Machst du Krafttraining? 48 00:01:55,668 --> 00:01:56,835 Ja. 49 00:01:56,835 --> 00:01:58,585 Gut, dann kannst du dich verteidigen, wenn sie 50 00:01:58,585 --> 00:02:00,126 Andreas Mann aus dem Gefängnis rauslassen. 51 00:02:01,334 --> 00:02:02,960 Echt, 52 00:02:02,960 --> 00:02:06,501 du hast sie nicht aus "dem Film" erkannt? 53 00:02:06,501 --> 00:02:07,877 Nein? 54 00:02:09,126 --> 00:02:12,418 Ich weiß, ich hab mich daneben benommen, aber ich hab mich... 55 00:02:12,418 --> 00:02:14,209 - Mich verändert. - Alles klar. 56 00:02:14,209 --> 00:02:16,752 Ist ja gut, von mir aus. Ich sag kein Wort mehr. 57 00:02:16,752 --> 00:02:19,334 Ich dachte nur, es wär schön, den Kindern zu erzählen, 58 00:02:19,334 --> 00:02:21,835 dass Mami und Daddy sich tatsächlich mal getroffen haben. 59 00:02:21,835 --> 00:02:23,043 Wir wollen das ja. 60 00:02:23,043 --> 00:02:26,668 Zur Zeit sind wir zwei vielbeschäftigte Menschen mit vollen Terminkalendern. 61 00:02:27,376 --> 00:02:29,960 Aber er scheint doch jedesmal wieder abzusagen, jedenfalls... 62 00:02:31,251 --> 00:02:32,251 Das weiß ich ja. 63 00:02:40,626 --> 00:02:42,960 Na los, schmeiß die Kiste an, das Spiel geht in fünf Minuten los. 64 00:02:42,960 --> 00:02:44,918 Welcher Sender? 65 00:02:45,126 --> 00:02:47,585 Todd, hier ist Cameron. Ich hör gar nichts von dir. 66 00:02:47,585 --> 00:02:50,501 Ich wollt nur wissen, treffen wir uns irgendwann mal? 67 00:02:51,960 --> 00:02:53,084 Cameron? 68 00:02:53,084 --> 00:02:55,251 Tänzerin, lange Beine, Vaterkomplex? 69 00:02:55,251 --> 00:02:57,043 So was stößt du weg, Mann? 70 00:02:57,043 --> 00:02:58,334 Vielleicht ruf ich sie an. Keine Ahnung. 71 00:02:58,752 --> 00:03:01,334 Ich wär sofort vor ihrer Tür. Und die Kleine aus dem Restaurant? 72 00:03:01,918 --> 00:03:03,668 "Welche Nummer hätten Sie gern? Hier ist meine." 73 00:03:03,668 --> 00:03:05,168 Als würden die Bräute vom Himmel fallen. 74 00:03:05,168 --> 00:03:07,084 Ich frag mich, worauf du wartest? 75 00:03:07,376 --> 00:03:09,126 - Hallo, Jungs. - Hey. 76 00:03:09,126 --> 00:03:10,418 Hey. 77 00:03:13,293 --> 00:03:16,334 - Sei still. - Todd, komm schon, 78 00:03:16,334 --> 00:03:18,209 was wird das hier, Mann? 79 00:03:18,209 --> 00:03:21,334 Wir unternehmen in letzter Zeit viel. Sehen uns Filme an, gehen essen. 80 00:03:21,334 --> 00:03:23,793 Vielleicht entwickelt sich aus der Freundschaft ja mehr. 81 00:03:23,793 --> 00:03:26,668 Todd, so wird man auf dem schnellsten Wege der schwule Mitbewohner. 82 00:03:26,668 --> 00:03:29,877 Du willst, dass sie auf dich steht? Dann sorg dafür, dass sie dich vermisst. 83 00:03:29,877 --> 00:03:33,752 - Wir wohnen in derselben Wohnung. - Steh weniger zur Verfügung. 84 00:03:33,752 --> 00:03:35,626 Todd, Sam ist schlau. 85 00:03:35,626 --> 00:03:37,002 Wieso den Stier bei den Hörnern packen, 86 00:03:37,002 --> 00:03:38,293 wenn man ihn schon an den Eiern hat? 87 00:03:38,293 --> 00:03:39,960 Wow, das war mal 'ne hübsche Beschreibung. 88 00:03:39,960 --> 00:03:41,877 Hey. Hey, Seth. 89 00:03:41,877 --> 00:03:43,585 Du arbeitest doch für Tony Dane, oder? 90 00:03:43,585 --> 00:03:45,918 - Als Wasserträger. -Mach dich nur lustig, mein Freund. 91 00:03:45,918 --> 00:03:48,460 Wenn es mich nicht gäbe, wär er dauernd durstig. 92 00:03:48,460 --> 00:03:50,793 Wie er Andrea behandelt, das gefällt mir überhaupt nicht. 93 00:03:50,793 --> 00:03:54,209 Wieso hält er sie eigentlich so hin? Oder mag er sie überhaupt nicht? 94 00:03:54,209 --> 00:03:57,293 Oder hat er etwa Bindungsängste? Was soll das? 95 00:03:57,293 --> 00:04:00,877 Bei unserer nächsten gemeinsamen Maniküre werd ich ihn fragen. 96 00:04:00,877 --> 00:04:02,585 Hör zu, ich muss mit ihm reden, ok? 97 00:04:02,585 --> 00:04:04,668 - Wieso? - Na, weil ich ihr was schulde. 98 00:04:04,668 --> 00:04:07,877 Du hilfst mir doch, an ihn ranzukommen? Oder, Sethy? 99 00:04:10,334 --> 00:04:12,710 - Ich soll da einfach reingehen? - Na, das wolltest du doch. 100 00:04:12,710 --> 00:04:14,126 Hier ist dein Presseausweis. 101 00:04:14,126 --> 00:04:16,668 Wenn sie dich festnehmen, ich hab dich noch nie gesehen. 102 00:04:16,668 --> 00:04:19,752 Sonst degradieren die mich, dann muss ich Schlimmeres machen. 103 00:04:19,752 --> 00:04:21,084 Was, echt? 104 00:04:21,084 --> 00:04:22,460 Alles klar. Ok. 105 00:04:24,293 --> 00:04:27,084 Gutes Spiel! Superspiel! Unser bester Mann! 106 00:04:27,084 --> 00:04:28,710 - Hey! - Tut mir leid, wollte ich nicht! 107 00:04:28,710 --> 00:04:30,126 So viel nacktes Fleisch! 108 00:04:30,126 --> 00:04:33,002 Wieso haben Sie zwölf Punkte im letzten Viertel verloren? 109 00:04:33,002 --> 00:04:34,251 Hey, mittlerweile spielen wir jeden Abend. 110 00:04:34,251 --> 00:04:36,668 Deswegen ist die Gefahr, zu verlieren, relativ hoch. 111 00:04:36,668 --> 00:04:39,710 Es kommt auf jeden Mann an. Und? Noch irgendwelche Fragen? 112 00:04:40,293 --> 00:04:42,918 Wieso sagen Sie andauernd Andrea Belladonna ab? 113 00:04:42,918 --> 00:04:44,334 Für welche Zeitung schreiben Sie? 114 00:04:44,334 --> 00:04:46,585 Ich schreibe für das... 115 00:04:48,002 --> 00:04:49,460 Heinie Magazine. 116 00:04:49,918 --> 00:04:51,585 Wie dem auch sei, wieso schieben Sie ein Treffen heraus? 117 00:04:51,585 --> 00:04:55,752 Haben Sie Panik vor Beziehungen oder sind Sie ein Lügner? Was ist es? 118 00:04:55,752 --> 00:04:58,543 Ich hab noch nie abgesagt. Sie sagt immer ab. 119 00:04:58,543 --> 00:05:00,543 Was, echt? Ist ja merkwürdig. 120 00:05:04,710 --> 00:05:06,209 Hey, Andrea. 121 00:05:06,209 --> 00:05:09,835 - Was hast du getan? - Wer, ich? Nichts. Nur dies und das. 122 00:05:09,835 --> 00:05:11,418 - Und du? - Oh, du meinst mich? 123 00:05:11,418 --> 00:05:13,877 Ich hab gerade 'ne SMS von Tony Dane gekriegt. 124 00:05:14,293 --> 00:05:17,126 Da steht: "So 'ne verrückte Blonde kam zu mir in die Umkleide 125 00:05:17,126 --> 00:05:19,376 und warf mir vor, dir immer abzusagen." 126 00:05:20,251 --> 00:05:23,293 Diese Paris Hilton! Gott, die ist echt überall! 127 00:05:23,293 --> 00:05:27,002 Du musstest dich wieder einmischen. Du solltest dich da raushalten. 128 00:05:27,002 --> 00:05:29,877 Ja, aber weißt du was? Du sagtest auch, er würde dir andauernd absagen. 129 00:05:29,877 --> 00:05:32,376 Du hast mich angelogen. Und du weißt ganz genau, das ist eine Todsünde. 130 00:05:32,376 --> 00:05:34,960 - Fang bloß nicht so an! - Wieso willst du ihn nicht treffen? 131 00:05:34,960 --> 00:05:37,209 Ich hab meine Gründe. Weil es perfekt ist. 132 00:05:37,209 --> 00:05:40,084 Wir schreiben uns nette Dinge, wir vertrauen einander Sachen an, 133 00:05:40,084 --> 00:05:41,334 wir streiten uns nie. 134 00:05:41,334 --> 00:05:44,877 Das ist die beste Beziehung, die ich je hatte. Und du hast sie zerstört. 135 00:05:47,209 --> 00:05:50,002 - Sie konnten wohl alles hören. - Das meiste davon. 136 00:05:50,002 --> 00:05:51,418 Aber ich schreibe gerade an einem Gedicht, also... 137 00:06:01,752 --> 00:06:03,668 Tut mir leid, darf ich mal? 138 00:06:04,209 --> 00:06:07,168 Hey. Ich hab totale Panik, dass mir ein Käfer die Kehle runterkriecht, 139 00:06:07,168 --> 00:06:09,752 während ich schlafe. 140 00:06:09,752 --> 00:06:11,793 Hab ich gestern Nacht auf dem Discovery Channel gesehen. 141 00:06:12,501 --> 00:06:15,251 Denkst du ehrlich, dein Leben braucht ein Erzähler wie 'ne Doku? 142 00:06:15,251 --> 00:06:17,877 Jeder hat im Leben vor irgendetwas Angst. Oder nicht? 143 00:06:17,877 --> 00:06:19,334 Geh mit Tony aus. 144 00:06:19,626 --> 00:06:22,418 Du brauchst mehr als nur eine SMS-Beziehung, Andrea. 145 00:06:22,418 --> 00:06:25,084 Du verdienst mehr als das. Und Tony hat dich wirklich gern! 146 00:06:25,084 --> 00:06:28,334 Nein. Nein, er mag nur die Sachen, die mein Telefon sagt. 147 00:06:28,334 --> 00:06:29,877 Ok. Ich meine, 148 00:06:29,877 --> 00:06:32,752 so kann ich perfekt sein. Jedes Wort überdenken 149 00:06:32,752 --> 00:06:34,960 und meine Rechtschreibung überprüfen. 150 00:06:35,334 --> 00:06:38,376 Was mach ich denn, wenn ich mich mit ihm treffe und jedes Wort, 151 00:06:38,376 --> 00:06:40,626 das ich sage, ist falsch geschrieben? 152 00:06:40,626 --> 00:06:43,251 Wenn das deine größte Sorge ist, dann komm ich einfach mit. 153 00:06:43,960 --> 00:06:47,418 Ich bring Todd mit. Wir tun so, als wären wir die Ricardos und Mertzes, 154 00:06:47,418 --> 00:06:50,460 die Feuersteins und die Geröllheimers. Ich hab echt zu viel Fernsehen geguckt. 155 00:06:50,460 --> 00:06:51,960 Ja. 156 00:06:53,501 --> 00:06:55,418 Mr. Newly, hallo. Ich stecke in Schwierigkeiten. 157 00:06:55,418 --> 00:06:57,501 Ich hatte E-Mail-Kontakt mit einem Soldaten im Irak. 158 00:06:57,501 --> 00:06:59,126 Und ich hab wohl versehentlich erwähnt, 159 00:06:59,126 --> 00:07:00,460 dass mein Kühlschrank kaputt ist. 160 00:07:00,460 --> 00:07:02,002 Heute ist das aufgekreuzt. 161 00:07:02,002 --> 00:07:04,543 Und wenn mein richtiger Freund Chase das Ding sieht, 162 00:07:04,543 --> 00:07:05,918 weiß er, dass ich ihn betrüge. 163 00:07:07,710 --> 00:07:09,710 Regina, es ist für dich. 164 00:07:10,960 --> 00:07:14,376 Hey, Todd, kannst du mir bitte meine Handtasche bringen? 165 00:07:20,626 --> 00:07:22,209 Ich dachte, mein nicht schwuler Freund wohnt hier. 166 00:07:22,209 --> 00:07:25,084 - Wollte die gerade Samantha bringen. - Ja, schon besser. 167 00:07:26,460 --> 00:07:29,668 Bevor ich's vergesse, wir gehen morgen mit Andrea aus, ok? 168 00:07:29,668 --> 00:07:31,002 Hey, Seth. 169 00:07:32,877 --> 00:07:34,334 Nein. 170 00:07:35,793 --> 00:07:37,418 - Nein? - Nein. 171 00:07:37,418 --> 00:07:38,960 Ich steh nicht zur Verfügung. 172 00:07:38,960 --> 00:07:40,376 Und ich werd dir nicht den Grund verraten. 173 00:07:40,710 --> 00:07:42,251 Ok, ich dachte nur, 174 00:07:42,251 --> 00:07:45,168 ein Abend mit Tony Dane lässt man sich nicht entgehen. 175 00:07:45,168 --> 00:07:47,251 Aber da hab ich mich wohl geirrt. 176 00:07:56,418 --> 00:07:58,752 - Ok. Ok. - Cool! 20 Uhr! 177 00:07:58,752 --> 00:08:01,877 Das nennst du "schwer zu kriegen", ja? Bisher sehe ich nur "kriegen". 178 00:08:01,877 --> 00:08:03,501 Hey, ich geh mit Tony Dane aus. 179 00:08:03,501 --> 00:08:05,960 Ich kann sie ignorieren. Ich schwör dir, das werd ich. Ich ignorier sie 180 00:08:05,960 --> 00:08:07,501 und das macht sie verrückt. Komm, schlag ein! 181 00:08:07,501 --> 00:08:10,002 - Schwuler Mitbewohner. - Sei still! 182 00:08:11,793 --> 00:08:13,376 Das ist auf Farsi. 183 00:08:13,376 --> 00:08:15,334 Hätte ich Captain Randy bloß nicht mehr geschrieben. 184 00:08:15,334 --> 00:08:16,668 Sam sagte, es wär in Ordnung, 185 00:08:16,668 --> 00:08:19,585 doch jetzt schickt der arme Kerl mir riesengroße Küchengeräte. 186 00:08:19,585 --> 00:08:21,543 Ich muss da wieder raus. 187 00:08:21,543 --> 00:08:24,626 Es zerreißt mich. Ich kann kein Doppelleben führen. 188 00:08:24,626 --> 00:08:27,126 Schätzchen, lebst du überhaupt ein Leben? 189 00:08:27,626 --> 00:08:29,334 Du musst mit dem Kerl Schluss machen. 190 00:08:29,334 --> 00:08:31,002 Das bring ich nicht übers Herz. Ich hab einen 191 00:08:31,002 --> 00:08:33,126 "Unterstützt unsere Truppen"-Aufkleber auf meinem Auto. 192 00:08:33,126 --> 00:08:34,460 Oh, dann lass mich das machen. Bitte. 193 00:08:34,460 --> 00:08:37,293 Ich hab so lange mit keinem mehr Schluss gemacht. 194 00:08:37,710 --> 00:08:39,460 Nein, ich hab mir das eingebrockt. 195 00:08:39,460 --> 00:08:42,251 Ich muss es tun. Ich geh jetzt rüber und mach Schluss. 196 00:08:42,626 --> 00:08:44,793 Wie du willst. Geh nur. Aber das war's dann. 197 00:08:46,084 --> 00:08:47,251 Wie bitte? 198 00:08:47,251 --> 00:08:48,543 Nein. 199 00:08:49,043 --> 00:08:50,752 Bitte. Mach es 200 00:08:50,752 --> 00:08:53,418 uns doch nicht noch schwerer. Bitte. 201 00:08:53,877 --> 00:08:57,793 Wir hatten unsere Chance. Aber wir haben sie verspielt. 202 00:08:57,793 --> 00:08:59,376 Menschen ändern sich. 203 00:08:59,376 --> 00:09:01,002 Also los. 204 00:09:01,334 --> 00:09:03,126 Geh einfach! 205 00:09:03,543 --> 00:09:06,251 Ich werd unsere gemeinsame Zeit nicht vergessen. 206 00:09:13,710 --> 00:09:15,835 Sie sind so was von engagiert. 207 00:09:20,543 --> 00:09:23,043 Hallo? Ich hab auch Durst. 208 00:09:23,043 --> 00:09:24,251 Wo bleibt mein Drink? 209 00:09:24,251 --> 00:09:26,334 Ich hab vergessen, dass du auch da bist. 210 00:09:26,334 --> 00:09:28,710 Wisst ihr was? Ich sollte gehen. 211 00:09:28,710 --> 00:09:31,126 Ja, ich muss noch 'ne Riesen-Zivilklage vorbereiten. 212 00:09:31,126 --> 00:09:32,585 Und da du nicht weißt, was das ist, kannst du 213 00:09:32,585 --> 00:09:33,793 nicht sagen, dass ich lügen würde. 214 00:09:33,793 --> 00:09:35,585 - Nein, warte. Er... - Ja. 215 00:09:35,585 --> 00:09:38,626 - Hey, Tony! - Da, siehst du? Er hasst mich. 216 00:09:38,626 --> 00:09:41,209 Nein, das tut er nicht. Durchatmen, ok? 217 00:09:43,793 --> 00:09:45,293 Andrea? 218 00:09:45,960 --> 00:09:47,543 Das Warten hat sich gelohnt. 219 00:09:48,668 --> 00:09:50,543 Hilo. 220 00:09:50,543 --> 00:09:54,002 Ich meine, ich wollte "Hi" sagen. Und dann dachte ich eher an "Hallo". 221 00:09:54,002 --> 00:09:56,376 Raus kam aber nur "hilo". 222 00:09:57,918 --> 00:09:59,043 Noch mal von vorn. 223 00:10:00,334 --> 00:10:01,334 Hilo. 224 00:10:03,918 --> 00:10:06,293 Also, Spiele in Philly sind echt heftig. 225 00:10:07,626 --> 00:10:08,918 Und ihr seid ein Paar oder...? 226 00:10:09,793 --> 00:10:11,835 - Waren wir mal. - Ist vorbei. 227 00:10:11,835 --> 00:10:13,251 Ich kenn sie gar nicht. 228 00:10:15,793 --> 00:10:17,251 Ich geh mal aufs Klo. 229 00:10:17,251 --> 00:10:18,793 Ja. 230 00:10:20,918 --> 00:10:22,460 Entschuldigung. 231 00:10:42,460 --> 00:10:43,877 - Schwul? - Das kannst du mir glauben. 232 00:10:43,877 --> 00:10:46,501 Also, bevor er aufs Klo ging, war er es nicht. 233 00:10:46,501 --> 00:10:49,209 Ich schwör's dir, er hat direkt neben mir gepinkelt. Und hat ihn angesehen. 234 00:10:49,626 --> 00:10:51,960 - Und wieso macht ihn das schwul? - Und dann hat er genickt. 235 00:10:51,960 --> 00:10:53,793 Er hat ihn angesehen und genickt. Ist das alles? 236 00:10:53,793 --> 00:10:55,793 Und er hat mich angelächelt. Gucken, nicken, lächeln, Sam! 237 00:10:55,793 --> 00:10:58,543 - Da fehlten nur noch die Schlittschuhe. - Was für Schlittschuhe? 238 00:10:58,543 --> 00:11:00,168 Eiskunstläufer sind doch schwul, oder? 239 00:11:00,168 --> 00:11:02,043 Keine Ahnung, ich kenn mich da nicht aus. 240 00:11:02,043 --> 00:11:03,793 Sam, Sam, komm her. 241 00:11:04,251 --> 00:11:06,626 Du sagst nichts, hörst du? Das läuft gerade gut! 242 00:11:06,626 --> 00:11:09,918 Und ich will wirklich nicht, dass du's vermasselst! Alles klar? 243 00:11:11,209 --> 00:11:13,293 - Ja? - Tony hat was Unglaubliches gesagt. 244 00:11:13,293 --> 00:11:15,793 - Los, sag's noch mal. - Dass mir die Schuhe gefallen. 245 00:11:15,793 --> 00:11:17,334 Nein. Nein, nein, 246 00:11:17,334 --> 00:11:19,835 er sagte, ihm gefallen meine Vintage-Lacroix-Schuhe. 247 00:11:19,835 --> 00:11:22,585 Mal ganz ehrlich, welchem Mann würde so was schon auffallen? 248 00:11:22,585 --> 00:11:24,835 Sam, hättest du da 'ne Idee? 249 00:11:30,668 --> 00:11:33,543 Oh, nein. Sieh sie dir an, sie mag Tony. 250 00:11:33,543 --> 00:11:35,585 Vielleicht kann sie ihn ja umpolen. 251 00:11:35,585 --> 00:11:38,126 So was ist möglich. Es gibt dafür Lager, das lief neulich auf dem Bibel-Kanal. 252 00:11:38,126 --> 00:11:39,752 - Rede dir nichts ein, sag's ihr. - Ihr was sagen? 253 00:11:39,752 --> 00:11:42,334 Dass sie in einen Schwulen verknallt ist? Ich kann ihr das nicht sagen. 254 00:11:42,334 --> 00:11:44,877 Sie denkt sonst, ich würde wieder ihre Beziehungen sabotieren. 255 00:11:44,877 --> 00:11:47,043 - Na, gut, dann sag's ihr nicht. - Sie liebt einen schwulen Typen, 256 00:11:47,043 --> 00:11:49,543 ich kann's ihr nicht nicht sagen. Es wird sie total verletzen. 257 00:11:49,543 --> 00:11:51,960 Oh, Moment. Warte mal. Du hast recht! 258 00:11:51,960 --> 00:11:53,710 Ich muss es ihr nicht sagen. Ich zeig es ihr. 259 00:11:53,710 --> 00:11:56,710 Wenn sie es mit eigenen Augen sieht, kann sie nicht sauer auf mich sein. 260 00:11:56,710 --> 00:11:58,835 Ich danke dir viele tausend Mal! Du bist ein guter Freund. 261 00:11:58,835 --> 00:12:01,668 Warte. Freund? Nein, nein, nein, nein. Ich bin nicht dein... 262 00:12:02,835 --> 00:12:03,835 Verdammt! 263 00:12:07,209 --> 00:12:08,376 Ist das nicht toll? 264 00:12:08,376 --> 00:12:12,084 Seht mich an! Ich bin der weltbeste Schlussmacher! Ist ein schöner Ofen. 265 00:12:12,084 --> 00:12:13,752 Es tut mir leid. 266 00:12:13,752 --> 00:12:15,585 Er schrieb, wie schlimm es für ihn da drüben ist. 267 00:12:15,585 --> 00:12:17,002 Ich wollte meine Anteilnahme zeigen. 268 00:12:17,002 --> 00:12:19,293 Und sagte, die Flamme in meinem Ofen würde immer ausgehen. 269 00:12:19,293 --> 00:12:21,585 Sie wollten mir aber aus dem Schlamassel raushelfen. 270 00:12:21,585 --> 00:12:23,126 Ich konnte es nicht. Er braucht mich. 271 00:12:23,126 --> 00:12:25,752 Ich bin die Einzige, wieso er die Tage dort übersteht. 272 00:12:25,752 --> 00:12:28,460 - Wer übersteht deinetwegen was? - Mein Soldat. 273 00:12:28,460 --> 00:12:29,960 Oh, ich werd mit ihm Schluss machen. 274 00:12:29,960 --> 00:12:32,293 Ich hab in meinem Leben schon viele Leute gefeuert. 275 00:12:32,293 --> 00:12:34,334 Aber niemand darf meiner Frau einen Ofen kaufen. 276 00:12:34,334 --> 00:12:37,251 - Ja, dich inbegriffen. - Ja, wie recht du hast. 277 00:12:38,209 --> 00:12:39,501 Sehen Sie genau hin. 278 00:12:39,501 --> 00:12:41,418 Sie haben sich das erbettelt. Sehen Sie es sich an. 279 00:12:41,418 --> 00:12:45,209 Tony, Todd und ich sprachen heute Morgen darüber, 280 00:12:45,209 --> 00:12:47,793 welche Figur wir am liebsten in Sex And The City haben. 281 00:12:47,793 --> 00:12:50,918 Ach, und ich bin nur neugierig. Wen mögen Sie am liebsten? 282 00:12:50,918 --> 00:12:53,626 Oh, na ja, ich hab noch nie Sex And The City gesehen. 283 00:12:55,043 --> 00:12:56,585 Das ist ok. 284 00:12:56,585 --> 00:12:58,626 Wie wär's mit 'nem bisschen Musik, ja? 285 00:12:58,626 --> 00:13:01,251 Tony, Sie dürfen was aussuchen. Sie sind der Gast! 286 00:13:02,126 --> 00:13:06,002 Wir hätten da Foo Fighters, Metallica, 287 00:13:06,251 --> 00:13:07,793 Mamma Mia. 288 00:13:08,918 --> 00:13:10,960 Hey, welches ist Ihr Lieblingsmusical, Tony? 289 00:13:11,293 --> 00:13:13,585 Ich mag Musicals nicht besonders. 290 00:13:13,585 --> 00:13:16,460 Ach, wirklich? Was für 'ne harte Nuss. 291 00:13:16,460 --> 00:13:19,501 Andrea, ich muss noch 'ne Flasche Wein holen. Hilfst du mir? 292 00:13:19,501 --> 00:13:21,168 Gut. Alles klar, Jungs. 293 00:13:21,626 --> 00:13:23,251 Amüsiert euch! 294 00:13:25,877 --> 00:13:27,418 Ich mag ihn. 295 00:13:27,418 --> 00:13:31,585 - Ich auch. Ich glaube, ich bin... - Du solltest mit ihm schlafen. 296 00:13:31,585 --> 00:13:33,960 - Was? - Ja, sofort. Versuch's. 297 00:13:33,960 --> 00:13:36,168 Und achte einfach darauf, was passiert, ok? 298 00:13:36,168 --> 00:13:37,793 Und sagt er, er sei nicht in Stimmung, 299 00:13:37,793 --> 00:13:39,585 dann sag ihm, er soll in Stimmung kommen 300 00:13:39,585 --> 00:13:41,209 oder dir den Grund dafür erklären. 301 00:13:41,209 --> 00:13:42,668 Oh, das klingt ja echt scharf. 302 00:13:42,668 --> 00:13:44,251 Ach, ja? Findest du? 303 00:13:44,251 --> 00:13:46,585 Aber ich find ihn nett. Ich mag ihn irgendwie. 304 00:13:46,585 --> 00:13:49,835 Und ich möchte es langsam angehen lassen. 305 00:13:49,835 --> 00:13:51,460 Oh, mein Gott! 306 00:13:51,460 --> 00:13:54,084 Vielleicht hab ich ja was von deinem neuen Ich abgekriegt. 307 00:13:57,626 --> 00:13:58,626 Wieso jetzt? 308 00:13:59,251 --> 00:14:01,543 Oh, mein Gott. 309 00:14:01,752 --> 00:14:03,293 Wieso lässt du mich mit dem Kerl allein? 310 00:14:03,293 --> 00:14:05,084 Ich mach's immer allen recht, das weißt du doch. 311 00:14:05,084 --> 00:14:07,793 Ach, Todd, Andrea schnallt es nicht. 312 00:14:08,293 --> 00:14:10,543 - Du musst mit Tony Dane schlafen. - Wie, bitte? 313 00:14:10,543 --> 00:14:11,960 Na ja, wir wissen doch, dass er auf dich steht. 314 00:14:11,960 --> 00:14:14,293 Er muss dich nur noch vor ihren Augen angraben. 315 00:14:14,752 --> 00:14:17,752 Oh, ich weiß, was wir tun. Wir gehen da jetzt rein und fangen an zu tanzen. 316 00:14:17,752 --> 00:14:20,293 Und dann tauschen wir die Partner. Das heißt, du tanzt dann mit Tony. 317 00:14:20,293 --> 00:14:23,835 - Moment, warte. Nein, nein, nein. - Wir tauschen. Tanz mit ihm. 318 00:14:23,835 --> 00:14:26,710 - Wir machen hier noch 'nen Knopf auf. - Hör auf. 319 00:14:26,710 --> 00:14:30,168 - Du musst zeigen, was du hast. - Was soll denn das? 320 00:14:30,168 --> 00:14:31,585 Ich bin nicht dein Spielzeug. 321 00:14:31,585 --> 00:14:33,209 Oder dein Kumpel oder beste Freundin. 322 00:14:33,209 --> 00:14:34,835 Und ich bin auch nicht dein schwuler Mitbewohner. 323 00:14:34,835 --> 00:14:37,168 Ich lebe nur in dieser Wohnung. 324 00:14:37,168 --> 00:14:38,710 Und das dürfte wohl das Problem sein. 325 00:14:47,126 --> 00:14:48,543 Was für 'ne Drama-Queen, was? 326 00:14:48,543 --> 00:14:50,043 Schnipp! 327 00:14:50,960 --> 00:14:52,543 - Wo ist Andrea? - Oh, sie ist im Bad. 328 00:14:52,543 --> 00:14:54,084 Oh, gut. 329 00:14:54,084 --> 00:14:56,251 Wie's aussieht, sind wir wohl gerade allein. 330 00:14:56,251 --> 00:14:58,209 Na, los, Tony, kommen Sie. Sie können Farbe bekennen. 331 00:14:58,209 --> 00:15:01,877 - Das war politisch nicht korrekt. - Was wollen Sie eigentlich sagen? 332 00:15:01,877 --> 00:15:03,793 - Das wissen Sie doch genau. - Ich weiß es? 333 00:15:04,334 --> 00:15:07,835 Ich weiß, was neulich auf der Herrentoilette mit Todd passiert ist, ok? 334 00:15:07,835 --> 00:15:09,752 Und Andrea ist meine beste Freundin. 335 00:15:09,752 --> 00:15:11,960 Und ich sehe nicht tatenlos zu, wie man ihr wehtut. 336 00:15:11,960 --> 00:15:13,918 Sie wird es verstehen. 337 00:15:13,918 --> 00:15:16,251 Wissen Sie, ich hab ihr schon so viele grauenvolle Dinge gestanden 338 00:15:16,251 --> 00:15:17,543 und sie hat mir immer verziehen. 339 00:15:17,543 --> 00:15:19,334 Nein, schwul sein ist nicht grauenvoll. 340 00:15:19,334 --> 00:15:22,710 Oder müsste verziehen werden oder so was. Ganz ehrlich, ich finde es gut! 341 00:15:22,710 --> 00:15:25,251 Ich sage, vorwärts, Schwule! 342 00:15:27,334 --> 00:15:28,793 - Hey. - Hey. 343 00:15:28,793 --> 00:15:30,626 Was ist denn los? 344 00:15:31,585 --> 00:15:33,126 Andrea, 345 00:15:34,251 --> 00:15:35,835 das ist jetzt leicht, es zu sagen. 346 00:15:36,293 --> 00:15:38,585 Ist schon gut, schon gut, Tony. Ist schon gut. 347 00:15:38,585 --> 00:15:39,960 Andrea, 348 00:15:39,960 --> 00:15:42,043 Tony muss dir leider etwas gestehen. 349 00:15:42,585 --> 00:15:44,334 - Sam hat mich angebaggert. - Was? 350 00:15:44,334 --> 00:15:46,960 - Sam! - Nein. Nein! Was? 351 00:15:46,960 --> 00:15:50,168 Ich möchte wirklich nicht zwischen euch stehen. Wir sollten jetzt gehen. 352 00:15:50,168 --> 00:15:53,168 Ich hab ihn nicht angebaggert! Keine Sekunde würde ich das tun! 353 00:15:53,168 --> 00:15:56,710 Wieso sollte ich ihn überhaupt anbaggern? Er ist schwul! 354 00:15:56,710 --> 00:15:59,293 Ja, Sie sind schwul! Er ist schwul! 355 00:15:59,293 --> 00:16:01,793 So, großer Gott, es ist raus. Mann, es ist raus. 356 00:16:01,793 --> 00:16:03,585 Ich bin erleichtert. 357 00:16:03,585 --> 00:16:06,668 Oh, Süße, er ist schwul. 358 00:16:06,668 --> 00:16:08,918 Oh, mein Gott. 359 00:16:08,918 --> 00:16:10,668 Also, ehrlich, Sam... 360 00:16:10,668 --> 00:16:12,752 Ein neuer Tiefpunkt, sogar für dich. 361 00:16:12,752 --> 00:16:14,543 Was? Nein! 362 00:16:14,543 --> 00:16:16,126 Er ist schwul! 363 00:16:16,126 --> 00:16:18,418 Er hat doch Todd angestarrt. 364 00:16:19,043 --> 00:16:20,376 Vielleicht stimmt ja, was Andrea sagt. 365 00:16:20,376 --> 00:16:22,251 Vielleicht hab ich das krankhafte Bedürfnis, 366 00:16:22,251 --> 00:16:24,293 ihre Beziehungen kaputtzumachen. 367 00:16:24,293 --> 00:16:26,793 Ich weiß überhaupt nicht, ob Tony Dane schwul ist. 368 00:16:26,793 --> 00:16:28,002 Ich könnte mich ja auch irren. 369 00:16:28,002 --> 00:16:29,501 Mein Freund auf dem College war schwul. 370 00:16:29,501 --> 00:16:31,501 Wir wussten es nicht. Ich meine, er schon. 371 00:16:31,501 --> 00:16:34,043 Und die Mitglieder des männlichen Acapella-Chors, 372 00:16:34,043 --> 00:16:36,043 aber ich hatte keine Ahnung. 373 00:16:36,376 --> 00:16:37,793 Zwei Tage ruft mich Andrea jetzt schon nicht zurück. 374 00:16:37,793 --> 00:16:39,168 Todd geht mir aus dem Weg. 375 00:16:39,168 --> 00:16:40,543 Er geht weg, bevor ich aufstehe. 376 00:16:40,543 --> 00:16:42,209 Na ja, hast du ihn vielleicht irgendwie verletzt? 377 00:16:42,209 --> 00:16:45,209 Sollte er sich einölen und vielleicht Tony Dane verführen? 378 00:16:45,960 --> 00:16:47,209 Nein. Nur das. 379 00:16:49,835 --> 00:16:51,293 Hi. 380 00:16:51,293 --> 00:16:53,668 - Hallo, Leute. - Na, du? 381 00:16:53,668 --> 00:16:55,626 - Ratet, wer schwul ist! - Niemand, 382 00:16:55,626 --> 00:16:58,668 keiner ist schwul! Und behauptet das einer, ist er vielleicht bisexuell. 383 00:17:00,710 --> 00:17:02,126 Tony Dane. 384 00:17:02,126 --> 00:17:04,668 Vielleicht auch nicht. Vielleicht bin ich nur beschränkt. 385 00:17:05,084 --> 00:17:06,626 Wisst ihr was? In Europa 386 00:17:06,626 --> 00:17:10,084 halten Heteros öffentlich Händchen und laufen die Straße rauf und runter. 387 00:17:10,084 --> 00:17:12,043 Nein, er ist schwul. Er hat's mir selbst gesagt. 388 00:17:12,043 --> 00:17:13,585 Ehrlich? 389 00:17:13,585 --> 00:17:14,835 Glaubst du mir jetzt, dass ich nicht 390 00:17:14,835 --> 00:17:16,209 versucht hab, euch auseinander zu bringen? 391 00:17:16,209 --> 00:17:20,877 Ja. Wir lassen heute was über unsere Beziehung bei der Presse durchsickern. 392 00:17:20,877 --> 00:17:22,543 Ich weiß, ich hab die Amnesie. 393 00:17:22,543 --> 00:17:24,668 Aber schwul sein heißt immer noch, zwei Männer lieben sich, oder? 394 00:17:25,626 --> 00:17:27,376 - Ja. - Nein, das ist total in Ordnung. 395 00:17:27,376 --> 00:17:29,126 Tony kriegt 'ne öffentliche Hetero-Beziehung, 396 00:17:29,126 --> 00:17:32,418 ich kriege Paparazzi, Presse und Privatjets. 397 00:17:32,418 --> 00:17:35,084 Und ich kann jeden anderen treffen, den ich will. 398 00:17:35,084 --> 00:17:37,293 Weißt du was, Sam? Du hattest recht. 399 00:17:37,293 --> 00:17:40,752 Ich will mehr als nur so eine Beziehung. Ruhm. 400 00:17:40,752 --> 00:17:42,418 Ok. 401 00:17:42,418 --> 00:17:44,585 Und du bist dir auch ganz sicher, dass du das willst? 402 00:17:44,585 --> 00:17:46,293 - Ja, ganz sicher. - Wirklich? 403 00:17:47,585 --> 00:17:51,084 Noch fühlt es sich merkwürdig an, mit einem Kerl nur befreundet zu sein. 404 00:17:51,084 --> 00:17:53,501 Das geht. Bestes Beispiel, das sind doch Todd und ich. 405 00:17:53,501 --> 00:17:56,793 - Das klappt nur, wenn einer schwul ist. - Wieso? 406 00:17:56,793 --> 00:17:58,543 Weil sich einer von beiden immer 407 00:17:58,543 --> 00:18:00,960 ein bisschen mehr erhofft und das bin meistens ich. 408 00:18:01,626 --> 00:18:02,877 Oder Todd. 409 00:18:02,877 --> 00:18:05,668 Oh, Gott, ich bin so ein Idiot. Aber, klar, war er sauer, 410 00:18:05,668 --> 00:18:08,668 weil ich ihn einölen wollte. Welcher Kerl steht da schon drauf? 411 00:18:08,668 --> 00:18:11,710 Chase. Er wird ganz wild, wenn ich Babyöl nehme und... 412 00:18:13,460 --> 00:18:16,793 Ich hab da mal so 'ne Dokumentation über die Theorie von Materie gesehen. 413 00:18:16,793 --> 00:18:19,084 Materie kann seine Form ändern. 414 00:18:19,543 --> 00:18:21,543 Ich glaube, das Gleiche gilt auch für die Liebe. 415 00:18:21,543 --> 00:18:22,835 Liebe ist wie eine Flüssigkeit, 416 00:18:22,835 --> 00:18:25,002 die ausläuft und dann die Wüste zum Blühen bringt. 417 00:18:25,460 --> 00:18:27,084 Er ist sehr charmant. 418 00:18:27,084 --> 00:18:29,752 Er ist nur 'ne Woche zu Hause. Sorg dafür, dass er sich gut amüsiert. 419 00:18:29,752 --> 00:18:32,002 Das mach ich sicher nicht. Sorgen Sie dafür, dass er sich amüsiert. 420 00:18:35,002 --> 00:18:37,918 - Regina, es ist für dich. - Hey... 421 00:18:39,877 --> 00:18:44,043 Liebe ist wie ein Gas, leicht wie Luft, das jede Form annehmen kann. 422 00:18:46,251 --> 00:18:49,168 Das ist irre! Ich war so mit dem Leben anderer Leute beschäftigt, 423 00:18:49,168 --> 00:18:51,710 dass ich auf meins gar nicht mehr geachtet habe. 424 00:18:51,710 --> 00:18:55,376 Wenn Todd etwas für mich empfindet, dann müssen wir darüber reden. 425 00:18:55,376 --> 00:18:58,126 Und darüber, was ich empfinde, dass er was empfindet. 426 00:18:58,126 --> 00:19:01,376 Oder ob ich was für ihn empfinde und was ich dann davon halte. 427 00:19:01,376 --> 00:19:02,877 Denken Sie nicht? 428 00:19:03,543 --> 00:19:09,126 Todd und ich öffnen jetzt 'ne Flasche Wein und quatschen 'ne Runde. 429 00:19:09,126 --> 00:19:10,793 Weißwein und Gefühle. 430 00:19:10,793 --> 00:19:12,835 Was hat der Mann doch für ein Glück. 431 00:19:12,835 --> 00:19:14,084 Gute Nacht, Miss Newly. 432 00:19:14,084 --> 00:19:15,835 Gute Nacht, Frank. 433 00:19:19,918 --> 00:19:21,460 Hey, Todd? 434 00:19:21,460 --> 00:19:22,626 Hey, 435 00:19:22,626 --> 00:19:24,877 könnten wir vielleicht was be... 436 00:19:25,168 --> 00:19:26,668 Hi. 437 00:19:27,168 --> 00:19:29,501 - Sie da. - Hi. 438 00:19:29,501 --> 00:19:30,752 Hi. 439 00:19:30,752 --> 00:19:31,960 Sam. 440 00:19:31,960 --> 00:19:34,752 Das ist Cameron. Wir wollten gerade los. 441 00:19:34,752 --> 00:19:36,376 Ja. Ok, gut. 442 00:19:36,376 --> 00:19:39,168 Hi. Das wird Ihnen gefallen. Ganz sicher... 443 00:19:39,168 --> 00:19:40,418 Er ist wirklich nett. 444 00:19:40,418 --> 00:19:43,543 Er wird Ihnen auch gefallen. Er ist nicht schwul. 445 00:19:44,209 --> 00:19:45,793 Du wolltest über was reden? 446 00:19:46,585 --> 00:19:49,168 Wer, ich? Nein. Alles gut. 447 00:19:49,168 --> 00:19:50,626 Viel Spaß. Ja. 448 00:19:50,626 --> 00:19:55,084 Ja, weißt du, die Flasche reicht nur für einen. 449 00:19:55,084 --> 00:19:56,918 Also, ja. 450 00:20:04,002 --> 00:20:07,209 Und genau wie Materie kann Liebe weder erzeugt noch zerstört werden. 451 00:20:07,209 --> 00:20:08,626 Sie ist immer da. 452 00:20:08,626 --> 00:20:10,752 Auch wenn man sie nicht sieht. 453 00:20:11,543 --> 00:20:14,585 Auch wenn sie direkt vor einem ist.