1
00:00:00,334 --> 00:00:02,501
Das Singleleben
wird total unterschätzt.
2
00:00:02,501 --> 00:00:05,084
Einem gehört das heiße
Wasser für lange Bäder allein,
3
00:00:05,084 --> 00:00:06,543
man muss sein
Popcorn nicht teilen
4
00:00:06,543 --> 00:00:09,334
und hat die Macht über die
Fernbedienung und die 500 Kanäle.
5
00:00:09,334 --> 00:00:11,126
Sehr hilfreich,
wenn man an Amnesie leidet,
6
00:00:11,126 --> 00:00:12,752
denn während der Nagellack trocknet,
7
00:00:12,752 --> 00:00:15,126
kann man sich über
ganze Jahrzehnte informieren.
8
00:00:15,501 --> 00:00:18,084
Wusstest du, dass Hitler 'ne Geliebte
hatte? Was für ein Idiot.
9
00:00:18,084 --> 00:00:20,043
- Schon wieder History Channel?
- Ja.
10
00:00:20,043 --> 00:00:23,043
Es war der zweite Teil, aber das
Wesentliche hab ich gerafft.
11
00:00:23,043 --> 00:00:24,043
Oh, sieh dir das an.
12
00:00:25,376 --> 00:00:27,793
- Man kann Truppen Kaffee schicken.
- Oh, nein, das ist 'ne blöde Idee.
13
00:00:27,793 --> 00:00:29,460
- Was? Das ist doch was Ehrenvolles.
- Ja,
14
00:00:29,460 --> 00:00:31,002
das dachte ich auch erst und hab
15
00:00:31,002 --> 00:00:33,168
ein Pfund Kaffee
mit 'ner Nachricht geschickt.
16
00:00:33,168 --> 00:00:36,251
Und bekam 'ne E-Mail zurück von
Captain Randy Holt, der sich bedankte.
17
00:00:36,251 --> 00:00:38,793
Und ich mailte ein "Gern geschehen"
zurück, woraufhin er mailte
18
00:00:38,793 --> 00:00:41,293
und fragte, wie es mir ginge.
19
00:00:41,293 --> 00:00:43,084
Ich hab das Gefühl,
ich hintergehe Chase
20
00:00:43,084 --> 00:00:45,251
mit einem Soldaten.
Ich bin 'ne Kaffee-Aufreißerin.
21
00:00:45,668 --> 00:00:46,835
Kaffee-Aufreißerin.
22
00:00:46,835 --> 00:00:48,002
KAFFEE - TEE
23
00:00:48,002 --> 00:00:49,168
Siehst du?
Der ganze Laden weiß Bescheid.
24
00:00:49,168 --> 00:00:51,960
Blödsinn. Komm schon, beruhig
dich, du hintergehst Chase nicht.
25
00:00:51,960 --> 00:00:55,918
Ein einsamer Soldat, der Nachrichten
aus der Heimat hören möchte.
26
00:00:55,918 --> 00:00:58,626
Schreib doch einfach was
Belangloses.
27
00:00:58,626 --> 00:00:59,793
Vielleicht irgendwas Langweiliges.
28
00:00:59,793 --> 00:01:00,960
Oh, ich weiß schon was,
29
00:01:00,960 --> 00:01:04,251
erzähl ihm die Geschichte von
deinem kaputten Kühlschrank.
30
00:01:04,251 --> 00:01:06,084
- Hey.
- Ich fand die wirklich interessant.
31
00:01:06,084 --> 00:01:10,626
Er hat doch 'nen heftigen
Alltag. Das wär 'ne Abwechslung.
32
00:01:10,626 --> 00:01:12,835
- Hey, Andrea.
- Ich hab ein Date.
33
00:01:12,835 --> 00:01:15,752
Du und Tony Dane schreibt euch immer
noch? Wann triffst du dich endlich mit...
34
00:01:16,918 --> 00:01:19,168
Ich weiß, er ist ein Basketballstar
und ein Promi und so weiter,
35
00:01:19,168 --> 00:01:20,501
aber ich denke,
es ist langsam Zei...
36
00:01:21,293 --> 00:01:22,918
Warum soll ich nichts sagen?
37
00:01:22,918 --> 00:01:25,752
Hör zu, es ist in Ordnung. Nur weil
ich keine Beziehung habe,
38
00:01:26,168 --> 00:01:28,710
heißt das nicht, dass ich nicht über
deine Beziehung reden kann.
39
00:01:28,710 --> 00:01:29,960
Ich will aber nicht drüber sprechen.
40
00:01:29,960 --> 00:01:31,877
Denn jedesmal, wenn ich eine
Beziehung hab und du keine,
41
00:01:31,877 --> 00:01:34,585
versuchst du,
meine Beziehung zu zerstören.
42
00:01:34,585 --> 00:01:38,209
Komm schon, so was würde ich doch
nie tun. Doch, so was würde ich tun.
43
00:01:38,501 --> 00:01:40,668
Ich gehe mal eben schnell
für kleine Mädchen.
44
00:01:40,668 --> 00:01:42,585
Ich komm gleich wieder.
45
00:01:45,543 --> 00:01:48,501
Hey, ihr zwei gebt ein tolles Paar ab.
Ehrlich.
46
00:01:48,501 --> 00:01:52,168
Andrea wird überglücklich sein, ihre
Medikamente absetzen zu können.
47
00:01:53,793 --> 00:01:55,209
Machst du Krafttraining?
48
00:01:55,668 --> 00:01:56,835
Ja.
49
00:01:56,835 --> 00:01:58,585
Gut, dann kannst du dich verteidigen,
wenn sie
50
00:01:58,585 --> 00:02:00,126
Andreas Mann
aus dem Gefängnis rauslassen.
51
00:02:01,334 --> 00:02:02,960
Echt,
52
00:02:02,960 --> 00:02:06,501
du hast sie nicht aus "dem Film"
erkannt?
53
00:02:06,501 --> 00:02:07,877
Nein?
54
00:02:09,126 --> 00:02:12,418
Ich weiß, ich hab mich daneben
benommen, aber ich hab mich...
55
00:02:12,418 --> 00:02:14,209
- Mich verändert.
- Alles klar.
56
00:02:14,209 --> 00:02:16,752
Ist ja gut, von mir aus.
Ich sag kein Wort mehr.
57
00:02:16,752 --> 00:02:19,334
Ich dachte nur, es wär schön,
den Kindern zu erzählen,
58
00:02:19,334 --> 00:02:21,835
dass Mami und Daddy
sich tatsächlich mal getroffen haben.
59
00:02:21,835 --> 00:02:23,043
Wir wollen das ja.
60
00:02:23,043 --> 00:02:26,668
Zur Zeit sind wir zwei vielbeschäftigte
Menschen mit vollen Terminkalendern.
61
00:02:27,376 --> 00:02:29,960
Aber er scheint doch jedesmal wieder
abzusagen, jedenfalls...
62
00:02:31,251 --> 00:02:32,251
Das weiß ich ja.
63
00:02:40,626 --> 00:02:42,960
Na los, schmeiß die Kiste an,
das Spiel geht in fünf Minuten los.
64
00:02:42,960 --> 00:02:44,918
Welcher Sender?
65
00:02:45,126 --> 00:02:47,585
Todd, hier ist Cameron.
Ich hör gar nichts von dir.
66
00:02:47,585 --> 00:02:50,501
Ich wollt nur wissen, treffen wir uns
irgendwann mal?
67
00:02:51,960 --> 00:02:53,084
Cameron?
68
00:02:53,084 --> 00:02:55,251
Tänzerin, lange Beine,
Vaterkomplex?
69
00:02:55,251 --> 00:02:57,043
So was stößt du weg, Mann?
70
00:02:57,043 --> 00:02:58,334
Vielleicht ruf ich sie an.
Keine Ahnung.
71
00:02:58,752 --> 00:03:01,334
Ich wär sofort vor ihrer Tür.
Und die Kleine aus dem Restaurant?
72
00:03:01,918 --> 00:03:03,668
"Welche Nummer hätten Sie gern?
Hier ist meine."
73
00:03:03,668 --> 00:03:05,168
Als würden die Bräute
vom Himmel fallen.
74
00:03:05,168 --> 00:03:07,084
Ich frag mich, worauf
du wartest?
75
00:03:07,376 --> 00:03:09,126
- Hallo, Jungs.
- Hey.
76
00:03:09,126 --> 00:03:10,418
Hey.
77
00:03:13,293 --> 00:03:16,334
- Sei still.
- Todd, komm schon,
78
00:03:16,334 --> 00:03:18,209
was wird das hier, Mann?
79
00:03:18,209 --> 00:03:21,334
Wir unternehmen in letzter Zeit viel.
Sehen uns Filme an, gehen essen.
80
00:03:21,334 --> 00:03:23,793
Vielleicht entwickelt sich
aus der Freundschaft ja mehr.
81
00:03:23,793 --> 00:03:26,668
Todd, so wird man auf dem schnellsten
Wege der schwule Mitbewohner.
82
00:03:26,668 --> 00:03:29,877
Du willst, dass sie auf dich steht?
Dann sorg dafür, dass sie dich vermisst.
83
00:03:29,877 --> 00:03:33,752
- Wir wohnen in derselben Wohnung.
- Steh weniger zur Verfügung.
84
00:03:33,752 --> 00:03:35,626
Todd, Sam ist schlau.
85
00:03:35,626 --> 00:03:37,002
Wieso den Stier
bei den Hörnern packen,
86
00:03:37,002 --> 00:03:38,293
wenn man ihn schon
an den Eiern hat?
87
00:03:38,293 --> 00:03:39,960
Wow, das war mal 'ne hübsche
Beschreibung.
88
00:03:39,960 --> 00:03:41,877
Hey. Hey, Seth.
89
00:03:41,877 --> 00:03:43,585
Du arbeitest doch für Tony
Dane, oder?
90
00:03:43,585 --> 00:03:45,918
- Als Wasserträger.
-Mach dich nur lustig, mein Freund.
91
00:03:45,918 --> 00:03:48,460
Wenn es mich nicht gäbe,
wär er dauernd durstig.
92
00:03:48,460 --> 00:03:50,793
Wie er Andrea behandelt,
das gefällt mir überhaupt nicht.
93
00:03:50,793 --> 00:03:54,209
Wieso hält er sie eigentlich so hin?
Oder mag er sie überhaupt nicht?
94
00:03:54,209 --> 00:03:57,293
Oder hat er etwa Bindungsängste?
Was soll das?
95
00:03:57,293 --> 00:04:00,877
Bei unserer nächsten gemeinsamen
Maniküre werd ich ihn fragen.
96
00:04:00,877 --> 00:04:02,585
Hör zu, ich muss
mit ihm reden, ok?
97
00:04:02,585 --> 00:04:04,668
- Wieso?
- Na, weil ich ihr was schulde.
98
00:04:04,668 --> 00:04:07,877
Du hilfst mir doch,
an ihn ranzukommen? Oder, Sethy?
99
00:04:10,334 --> 00:04:12,710
- Ich soll da einfach reingehen?
- Na, das wolltest du doch.
100
00:04:12,710 --> 00:04:14,126
Hier ist dein Presseausweis.
101
00:04:14,126 --> 00:04:16,668
Wenn sie dich festnehmen,
ich hab dich noch nie gesehen.
102
00:04:16,668 --> 00:04:19,752
Sonst degradieren die mich, dann muss
ich Schlimmeres machen.
103
00:04:19,752 --> 00:04:21,084
Was, echt?
104
00:04:21,084 --> 00:04:22,460
Alles klar. Ok.
105
00:04:24,293 --> 00:04:27,084
Gutes Spiel! Superspiel!
Unser bester Mann!
106
00:04:27,084 --> 00:04:28,710
- Hey!
- Tut mir leid, wollte ich nicht!
107
00:04:28,710 --> 00:04:30,126
So viel nacktes Fleisch!
108
00:04:30,126 --> 00:04:33,002
Wieso haben Sie zwölf Punkte
im letzten Viertel verloren?
109
00:04:33,002 --> 00:04:34,251
Hey, mittlerweile spielen wir
jeden Abend.
110
00:04:34,251 --> 00:04:36,668
Deswegen ist die Gefahr,
zu verlieren, relativ hoch.
111
00:04:36,668 --> 00:04:39,710
Es kommt auf jeden Mann an.
Und? Noch irgendwelche Fragen?
112
00:04:40,293 --> 00:04:42,918
Wieso sagen Sie andauernd
Andrea Belladonna ab?
113
00:04:42,918 --> 00:04:44,334
Für welche Zeitung
schreiben Sie?
114
00:04:44,334 --> 00:04:46,585
Ich schreibe für das...
115
00:04:48,002 --> 00:04:49,460
Heinie Magazine.
116
00:04:49,918 --> 00:04:51,585
Wie dem auch sei, wieso
schieben Sie ein Treffen heraus?
117
00:04:51,585 --> 00:04:55,752
Haben Sie Panik vor Beziehungen oder
sind Sie ein Lügner? Was ist es?
118
00:04:55,752 --> 00:04:58,543
Ich hab noch nie abgesagt.
Sie sagt immer ab.
119
00:04:58,543 --> 00:05:00,543
Was, echt? Ist ja merkwürdig.
120
00:05:04,710 --> 00:05:06,209
Hey, Andrea.
121
00:05:06,209 --> 00:05:09,835
- Was hast du getan?
- Wer, ich? Nichts. Nur dies und das.
122
00:05:09,835 --> 00:05:11,418
- Und du?
- Oh, du meinst mich?
123
00:05:11,418 --> 00:05:13,877
Ich hab gerade 'ne SMS
von Tony Dane gekriegt.
124
00:05:14,293 --> 00:05:17,126
Da steht: "So 'ne verrückte
Blonde kam zu mir in die Umkleide
125
00:05:17,126 --> 00:05:19,376
und warf mir vor,
dir immer abzusagen."
126
00:05:20,251 --> 00:05:23,293
Diese Paris Hilton!
Gott, die ist echt überall!
127
00:05:23,293 --> 00:05:27,002
Du musstest dich wieder einmischen.
Du solltest dich da raushalten.
128
00:05:27,002 --> 00:05:29,877
Ja, aber weißt du was? Du sagtest
auch, er würde dir andauernd absagen.
129
00:05:29,877 --> 00:05:32,376
Du hast mich angelogen. Und du weißt
ganz genau, das ist eine Todsünde.
130
00:05:32,376 --> 00:05:34,960
- Fang bloß nicht so an!
- Wieso willst du ihn nicht treffen?
131
00:05:34,960 --> 00:05:37,209
Ich hab meine Gründe.
Weil es perfekt ist.
132
00:05:37,209 --> 00:05:40,084
Wir schreiben uns nette Dinge,
wir vertrauen einander Sachen an,
133
00:05:40,084 --> 00:05:41,334
wir streiten uns nie.
134
00:05:41,334 --> 00:05:44,877
Das ist die beste Beziehung, die ich je
hatte. Und du hast sie zerstört.
135
00:05:47,209 --> 00:05:50,002
- Sie konnten wohl alles hören.
- Das meiste davon.
136
00:05:50,002 --> 00:05:51,418
Aber ich schreibe gerade
an einem Gedicht, also...
137
00:06:01,752 --> 00:06:03,668
Tut mir leid, darf ich mal?
138
00:06:04,209 --> 00:06:07,168
Hey. Ich hab totale Panik, dass mir
ein Käfer die Kehle runterkriecht,
139
00:06:07,168 --> 00:06:09,752
während ich schlafe.
140
00:06:09,752 --> 00:06:11,793
Hab ich gestern Nacht auf dem
Discovery Channel gesehen.
141
00:06:12,501 --> 00:06:15,251
Denkst du ehrlich, dein Leben
braucht ein Erzähler wie 'ne Doku?
142
00:06:15,251 --> 00:06:17,877
Jeder hat im Leben vor irgendetwas
Angst. Oder nicht?
143
00:06:17,877 --> 00:06:19,334
Geh mit Tony aus.
144
00:06:19,626 --> 00:06:22,418
Du brauchst mehr als nur
eine SMS-Beziehung, Andrea.
145
00:06:22,418 --> 00:06:25,084
Du verdienst mehr als das.
Und Tony hat dich wirklich gern!
146
00:06:25,084 --> 00:06:28,334
Nein. Nein, er mag nur die Sachen,
die mein Telefon sagt.
147
00:06:28,334 --> 00:06:29,877
Ok. Ich meine,
148
00:06:29,877 --> 00:06:32,752
so kann ich perfekt sein.
Jedes Wort überdenken
149
00:06:32,752 --> 00:06:34,960
und meine Rechtschreibung
überprüfen.
150
00:06:35,334 --> 00:06:38,376
Was mach ich denn, wenn ich mich
mit ihm treffe und jedes Wort,
151
00:06:38,376 --> 00:06:40,626
das ich sage,
ist falsch geschrieben?
152
00:06:40,626 --> 00:06:43,251
Wenn das deine größte Sorge
ist, dann komm ich einfach mit.
153
00:06:43,960 --> 00:06:47,418
Ich bring Todd mit. Wir tun so,
als wären wir die Ricardos und Mertzes,
154
00:06:47,418 --> 00:06:50,460
die Feuersteins und die Geröllheimers.
Ich hab echt zu viel Fernsehen geguckt.
155
00:06:50,460 --> 00:06:51,960
Ja.
156
00:06:53,501 --> 00:06:55,418
Mr. Newly, hallo. Ich stecke
in Schwierigkeiten.
157
00:06:55,418 --> 00:06:57,501
Ich hatte E-Mail-Kontakt
mit einem Soldaten im Irak.
158
00:06:57,501 --> 00:06:59,126
Und ich hab wohl
versehentlich erwähnt,
159
00:06:59,126 --> 00:07:00,460
dass mein Kühlschrank kaputt ist.
160
00:07:00,460 --> 00:07:02,002
Heute ist das aufgekreuzt.
161
00:07:02,002 --> 00:07:04,543
Und wenn mein richtiger Freund Chase
das Ding sieht,
162
00:07:04,543 --> 00:07:05,918
weiß er, dass ich ihn betrüge.
163
00:07:07,710 --> 00:07:09,710
Regina, es ist für dich.
164
00:07:10,960 --> 00:07:14,376
Hey, Todd, kannst du mir bitte
meine Handtasche bringen?
165
00:07:20,626 --> 00:07:22,209
Ich dachte, mein nicht
schwuler Freund wohnt hier.
166
00:07:22,209 --> 00:07:25,084
- Wollte die gerade Samantha bringen.
- Ja, schon besser.
167
00:07:26,460 --> 00:07:29,668
Bevor ich's vergesse, wir gehen
morgen mit Andrea aus, ok?
168
00:07:29,668 --> 00:07:31,002
Hey, Seth.
169
00:07:32,877 --> 00:07:34,334
Nein.
170
00:07:35,793 --> 00:07:37,418
- Nein?
- Nein.
171
00:07:37,418 --> 00:07:38,960
Ich steh nicht zur Verfügung.
172
00:07:38,960 --> 00:07:40,376
Und ich werd dir nicht
den Grund verraten.
173
00:07:40,710 --> 00:07:42,251
Ok, ich dachte nur,
174
00:07:42,251 --> 00:07:45,168
ein Abend mit Tony Dane
lässt man sich nicht entgehen.
175
00:07:45,168 --> 00:07:47,251
Aber da
hab ich mich wohl geirrt.
176
00:07:56,418 --> 00:07:58,752
- Ok. Ok.
- Cool! 20 Uhr!
177
00:07:58,752 --> 00:08:01,877
Das nennst du "schwer zu kriegen",
ja? Bisher sehe ich nur "kriegen".
178
00:08:01,877 --> 00:08:03,501
Hey, ich geh mit Tony Dane aus.
179
00:08:03,501 --> 00:08:05,960
Ich kann sie ignorieren. Ich schwör
dir, das werd ich. Ich ignorier sie
180
00:08:05,960 --> 00:08:07,501
und das macht sie verrückt.
Komm, schlag ein!
181
00:08:07,501 --> 00:08:10,002
- Schwuler Mitbewohner.
- Sei still!
182
00:08:11,793 --> 00:08:13,376
Das ist auf Farsi.
183
00:08:13,376 --> 00:08:15,334
Hätte ich Captain Randy bloß
nicht mehr geschrieben.
184
00:08:15,334 --> 00:08:16,668
Sam sagte,
es wär in Ordnung,
185
00:08:16,668 --> 00:08:19,585
doch jetzt schickt der arme Kerl
mir riesengroße Küchengeräte.
186
00:08:19,585 --> 00:08:21,543
Ich muss da wieder raus.
187
00:08:21,543 --> 00:08:24,626
Es zerreißt mich. Ich kann
kein Doppelleben führen.
188
00:08:24,626 --> 00:08:27,126
Schätzchen, lebst du überhaupt
ein Leben?
189
00:08:27,626 --> 00:08:29,334
Du musst mit dem Kerl
Schluss machen.
190
00:08:29,334 --> 00:08:31,002
Das bring ich nicht
übers Herz. Ich hab einen
191
00:08:31,002 --> 00:08:33,126
"Unterstützt unsere Truppen"-Aufkleber
auf meinem Auto.
192
00:08:33,126 --> 00:08:34,460
Oh, dann lass mich das
machen. Bitte.
193
00:08:34,460 --> 00:08:37,293
Ich hab so lange mit keinem
mehr Schluss gemacht.
194
00:08:37,710 --> 00:08:39,460
Nein, ich hab mir das eingebrockt.
195
00:08:39,460 --> 00:08:42,251
Ich muss es tun.
Ich geh jetzt rüber und mach Schluss.
196
00:08:42,626 --> 00:08:44,793
Wie du willst. Geh nur.
Aber das war's dann.
197
00:08:46,084 --> 00:08:47,251
Wie bitte?
198
00:08:47,251 --> 00:08:48,543
Nein.
199
00:08:49,043 --> 00:08:50,752
Bitte. Mach es
200
00:08:50,752 --> 00:08:53,418
uns doch nicht noch schwerer. Bitte.
201
00:08:53,877 --> 00:08:57,793
Wir hatten unsere Chance.
Aber wir haben sie verspielt.
202
00:08:57,793 --> 00:08:59,376
Menschen ändern sich.
203
00:08:59,376 --> 00:09:01,002
Also los.
204
00:09:01,334 --> 00:09:03,126
Geh einfach!
205
00:09:03,543 --> 00:09:06,251
Ich werd unsere gemeinsame
Zeit nicht vergessen.
206
00:09:13,710 --> 00:09:15,835
Sie sind so was
von engagiert.
207
00:09:20,543 --> 00:09:23,043
Hallo? Ich hab auch Durst.
208
00:09:23,043 --> 00:09:24,251
Wo bleibt mein Drink?
209
00:09:24,251 --> 00:09:26,334
Ich hab vergessen,
dass du auch da bist.
210
00:09:26,334 --> 00:09:28,710
Wisst ihr was?
Ich sollte gehen.
211
00:09:28,710 --> 00:09:31,126
Ja, ich muss noch
'ne Riesen-Zivilklage vorbereiten.
212
00:09:31,126 --> 00:09:32,585
Und da du nicht weißt,
was das ist, kannst du
213
00:09:32,585 --> 00:09:33,793
nicht sagen, dass ich lügen würde.
214
00:09:33,793 --> 00:09:35,585
- Nein, warte. Er...
- Ja.
215
00:09:35,585 --> 00:09:38,626
- Hey, Tony!
- Da, siehst du? Er hasst mich.
216
00:09:38,626 --> 00:09:41,209
Nein, das tut er nicht.
Durchatmen, ok?
217
00:09:43,793 --> 00:09:45,293
Andrea?
218
00:09:45,960 --> 00:09:47,543
Das Warten hat sich gelohnt.
219
00:09:48,668 --> 00:09:50,543
Hilo.
220
00:09:50,543 --> 00:09:54,002
Ich meine, ich wollte "Hi" sagen. Und
dann dachte ich eher an "Hallo".
221
00:09:54,002 --> 00:09:56,376
Raus kam aber nur "hilo".
222
00:09:57,918 --> 00:09:59,043
Noch mal von vorn.
223
00:10:00,334 --> 00:10:01,334
Hilo.
224
00:10:03,918 --> 00:10:06,293
Also, Spiele in Philly
sind echt heftig.
225
00:10:07,626 --> 00:10:08,918
Und ihr seid ein Paar
oder...?
226
00:10:09,793 --> 00:10:11,835
- Waren wir mal.
- Ist vorbei.
227
00:10:11,835 --> 00:10:13,251
Ich kenn sie gar nicht.
228
00:10:15,793 --> 00:10:17,251
Ich geh mal aufs Klo.
229
00:10:17,251 --> 00:10:18,793
Ja.
230
00:10:20,918 --> 00:10:22,460
Entschuldigung.
231
00:10:42,460 --> 00:10:43,877
- Schwul?
- Das kannst du mir glauben.
232
00:10:43,877 --> 00:10:46,501
Also, bevor er aufs Klo
ging, war er es nicht.
233
00:10:46,501 --> 00:10:49,209
Ich schwör's dir, er hat direkt neben
mir gepinkelt. Und hat ihn angesehen.
234
00:10:49,626 --> 00:10:51,960
- Und wieso macht ihn das schwul?
- Und dann hat er genickt.
235
00:10:51,960 --> 00:10:53,793
Er hat ihn angesehen und genickt.
Ist das alles?
236
00:10:53,793 --> 00:10:55,793
Und er hat mich angelächelt.
Gucken, nicken, lächeln, Sam!
237
00:10:55,793 --> 00:10:58,543
- Da fehlten nur noch die Schlittschuhe.
- Was für Schlittschuhe?
238
00:10:58,543 --> 00:11:00,168
Eiskunstläufer sind doch
schwul, oder?
239
00:11:00,168 --> 00:11:02,043
Keine Ahnung,
ich kenn mich da nicht aus.
240
00:11:02,043 --> 00:11:03,793
Sam, Sam, komm her.
241
00:11:04,251 --> 00:11:06,626
Du sagst nichts, hörst du?
Das läuft gerade gut!
242
00:11:06,626 --> 00:11:09,918
Und ich will wirklich nicht,
dass du's vermasselst! Alles klar?
243
00:11:11,209 --> 00:11:13,293
- Ja?
- Tony hat was Unglaubliches gesagt.
244
00:11:13,293 --> 00:11:15,793
- Los, sag's noch mal.
- Dass mir die Schuhe gefallen.
245
00:11:15,793 --> 00:11:17,334
Nein. Nein, nein,
246
00:11:17,334 --> 00:11:19,835
er sagte, ihm gefallen
meine Vintage-Lacroix-Schuhe.
247
00:11:19,835 --> 00:11:22,585
Mal ganz ehrlich, welchem Mann
würde so was schon auffallen?
248
00:11:22,585 --> 00:11:24,835
Sam, hättest du da 'ne Idee?
249
00:11:30,668 --> 00:11:33,543
Oh, nein. Sieh sie dir an,
sie mag Tony.
250
00:11:33,543 --> 00:11:35,585
Vielleicht
kann sie ihn ja umpolen.
251
00:11:35,585 --> 00:11:38,126
So was ist möglich. Es gibt dafür Lager,
das lief neulich auf dem Bibel-Kanal.
252
00:11:38,126 --> 00:11:39,752
- Rede dir nichts ein, sag's ihr.
- Ihr was sagen?
253
00:11:39,752 --> 00:11:42,334
Dass sie in einen Schwulen verknallt
ist? Ich kann ihr das nicht sagen.
254
00:11:42,334 --> 00:11:44,877
Sie denkt sonst, ich würde
wieder ihre Beziehungen sabotieren.
255
00:11:44,877 --> 00:11:47,043
- Na, gut, dann sag's ihr nicht.
- Sie liebt einen schwulen Typen,
256
00:11:47,043 --> 00:11:49,543
ich kann's ihr nicht nicht sagen.
Es wird sie total verletzen.
257
00:11:49,543 --> 00:11:51,960
Oh, Moment.
Warte mal. Du hast recht!
258
00:11:51,960 --> 00:11:53,710
Ich muss es ihr nicht sagen.
Ich zeig es ihr.
259
00:11:53,710 --> 00:11:56,710
Wenn sie es mit eigenen Augen sieht,
kann sie nicht sauer auf mich sein.
260
00:11:56,710 --> 00:11:58,835
Ich danke dir viele tausend Mal!
Du bist ein guter Freund.
261
00:11:58,835 --> 00:12:01,668
Warte. Freund? Nein, nein,
nein, nein. Ich bin nicht dein...
262
00:12:02,835 --> 00:12:03,835
Verdammt!
263
00:12:07,209 --> 00:12:08,376
Ist das nicht toll?
264
00:12:08,376 --> 00:12:12,084
Seht mich an! Ich bin der weltbeste
Schlussmacher! Ist ein schöner Ofen.
265
00:12:12,084 --> 00:12:13,752
Es tut mir leid.
266
00:12:13,752 --> 00:12:15,585
Er schrieb, wie schlimm es für ihn
da drüben ist.
267
00:12:15,585 --> 00:12:17,002
Ich wollte meine Anteilnahme zeigen.
268
00:12:17,002 --> 00:12:19,293
Und sagte, die Flamme in meinem Ofen
würde immer ausgehen.
269
00:12:19,293 --> 00:12:21,585
Sie wollten mir aber
aus dem Schlamassel raushelfen.
270
00:12:21,585 --> 00:12:23,126
Ich konnte es nicht.
Er braucht mich.
271
00:12:23,126 --> 00:12:25,752
Ich bin die Einzige, wieso er die Tage
dort übersteht.
272
00:12:25,752 --> 00:12:28,460
- Wer übersteht deinetwegen was?
- Mein Soldat.
273
00:12:28,460 --> 00:12:29,960
Oh, ich werd mit ihm Schluss machen.
274
00:12:29,960 --> 00:12:32,293
Ich hab in meinem Leben
schon viele Leute gefeuert.
275
00:12:32,293 --> 00:12:34,334
Aber niemand darf meiner Frau
einen Ofen kaufen.
276
00:12:34,334 --> 00:12:37,251
- Ja, dich inbegriffen.
- Ja, wie recht du hast.
277
00:12:38,209 --> 00:12:39,501
Sehen Sie genau hin.
278
00:12:39,501 --> 00:12:41,418
Sie haben sich das erbettelt.
Sehen Sie es sich an.
279
00:12:41,418 --> 00:12:45,209
Tony, Todd und ich
sprachen heute Morgen darüber,
280
00:12:45,209 --> 00:12:47,793
welche Figur wir am liebsten
in Sex And The City haben.
281
00:12:47,793 --> 00:12:50,918
Ach, und ich bin nur neugierig.
Wen mögen Sie am liebsten?
282
00:12:50,918 --> 00:12:53,626
Oh, na ja, ich hab noch nie
Sex And The City gesehen.
283
00:12:55,043 --> 00:12:56,585
Das ist ok.
284
00:12:56,585 --> 00:12:58,626
Wie wär's mit
'nem bisschen Musik, ja?
285
00:12:58,626 --> 00:13:01,251
Tony, Sie dürfen was aussuchen.
Sie sind der Gast!
286
00:13:02,126 --> 00:13:06,002
Wir hätten da Foo Fighters,
Metallica,
287
00:13:06,251 --> 00:13:07,793
Mamma Mia.
288
00:13:08,918 --> 00:13:10,960
Hey, welches ist
Ihr Lieblingsmusical, Tony?
289
00:13:11,293 --> 00:13:13,585
Ich mag Musicals nicht besonders.
290
00:13:13,585 --> 00:13:16,460
Ach, wirklich? Was für 'ne harte Nuss.
291
00:13:16,460 --> 00:13:19,501
Andrea, ich muss noch 'ne Flasche
Wein holen. Hilfst du mir?
292
00:13:19,501 --> 00:13:21,168
Gut. Alles klar, Jungs.
293
00:13:21,626 --> 00:13:23,251
Amüsiert euch!
294
00:13:25,877 --> 00:13:27,418
Ich mag ihn.
295
00:13:27,418 --> 00:13:31,585
- Ich auch. Ich glaube, ich bin...
- Du solltest mit ihm schlafen.
296
00:13:31,585 --> 00:13:33,960
- Was?
- Ja, sofort. Versuch's.
297
00:13:33,960 --> 00:13:36,168
Und achte einfach darauf,
was passiert, ok?
298
00:13:36,168 --> 00:13:37,793
Und sagt er, er sei nicht in Stimmung,
299
00:13:37,793 --> 00:13:39,585
dann sag ihm,
er soll in Stimmung kommen
300
00:13:39,585 --> 00:13:41,209
oder dir den Grund dafür erklären.
301
00:13:41,209 --> 00:13:42,668
Oh, das klingt ja echt scharf.
302
00:13:42,668 --> 00:13:44,251
Ach, ja? Findest du?
303
00:13:44,251 --> 00:13:46,585
Aber ich find ihn nett.
Ich mag ihn irgendwie.
304
00:13:46,585 --> 00:13:49,835
Und ich möchte es
langsam angehen lassen.
305
00:13:49,835 --> 00:13:51,460
Oh, mein Gott!
306
00:13:51,460 --> 00:13:54,084
Vielleicht hab ich ja was
von deinem neuen Ich abgekriegt.
307
00:13:57,626 --> 00:13:58,626
Wieso jetzt?
308
00:13:59,251 --> 00:14:01,543
Oh, mein Gott.
309
00:14:01,752 --> 00:14:03,293
Wieso lässt du mich
mit dem Kerl allein?
310
00:14:03,293 --> 00:14:05,084
Ich mach's immer allen recht,
das weißt du doch.
311
00:14:05,084 --> 00:14:07,793
Ach, Todd, Andrea schnallt es nicht.
312
00:14:08,293 --> 00:14:10,543
- Du musst mit Tony Dane schlafen.
- Wie, bitte?
313
00:14:10,543 --> 00:14:11,960
Na ja, wir wissen doch,
dass er auf dich steht.
314
00:14:11,960 --> 00:14:14,293
Er muss dich nur noch
vor ihren Augen angraben.
315
00:14:14,752 --> 00:14:17,752
Oh, ich weiß, was wir tun. Wir gehen da
jetzt rein und fangen an zu tanzen.
316
00:14:17,752 --> 00:14:20,293
Und dann tauschen wir die Partner.
Das heißt, du tanzt dann mit Tony.
317
00:14:20,293 --> 00:14:23,835
- Moment, warte. Nein, nein, nein.
- Wir tauschen. Tanz mit ihm.
318
00:14:23,835 --> 00:14:26,710
- Wir machen hier noch 'nen Knopf auf.
- Hör auf.
319
00:14:26,710 --> 00:14:30,168
- Du musst zeigen, was du hast.
- Was soll denn das?
320
00:14:30,168 --> 00:14:31,585
Ich bin nicht dein Spielzeug.
321
00:14:31,585 --> 00:14:33,209
Oder dein Kumpel oder beste Freundin.
322
00:14:33,209 --> 00:14:34,835
Und ich bin auch nicht dein
schwuler Mitbewohner.
323
00:14:34,835 --> 00:14:37,168
Ich lebe nur in dieser Wohnung.
324
00:14:37,168 --> 00:14:38,710
Und das dürfte wohl das Problem sein.
325
00:14:47,126 --> 00:14:48,543
Was für 'ne Drama-Queen, was?
326
00:14:48,543 --> 00:14:50,043
Schnipp!
327
00:14:50,960 --> 00:14:52,543
- Wo ist Andrea?
- Oh, sie ist im Bad.
328
00:14:52,543 --> 00:14:54,084
Oh, gut.
329
00:14:54,084 --> 00:14:56,251
Wie's aussieht,
sind wir wohl gerade allein.
330
00:14:56,251 --> 00:14:58,209
Na, los, Tony, kommen Sie.
Sie können Farbe bekennen.
331
00:14:58,209 --> 00:15:01,877
- Das war politisch nicht korrekt.
- Was wollen Sie eigentlich sagen?
332
00:15:01,877 --> 00:15:03,793
- Das wissen Sie doch genau.
- Ich weiß es?
333
00:15:04,334 --> 00:15:07,835
Ich weiß, was neulich auf der
Herrentoilette mit Todd passiert ist, ok?
334
00:15:07,835 --> 00:15:09,752
Und Andrea ist meine beste
Freundin.
335
00:15:09,752 --> 00:15:11,960
Und ich sehe nicht tatenlos
zu, wie man ihr wehtut.
336
00:15:11,960 --> 00:15:13,918
Sie wird es verstehen.
337
00:15:13,918 --> 00:15:16,251
Wissen Sie, ich hab ihr schon so
viele grauenvolle Dinge gestanden
338
00:15:16,251 --> 00:15:17,543
und sie hat mir immer verziehen.
339
00:15:17,543 --> 00:15:19,334
Nein, schwul sein ist nicht grauenvoll.
340
00:15:19,334 --> 00:15:22,710
Oder müsste verziehen werden oder
so was. Ganz ehrlich, ich finde es gut!
341
00:15:22,710 --> 00:15:25,251
Ich sage, vorwärts, Schwule!
342
00:15:27,334 --> 00:15:28,793
- Hey.
- Hey.
343
00:15:28,793 --> 00:15:30,626
Was ist denn los?
344
00:15:31,585 --> 00:15:33,126
Andrea,
345
00:15:34,251 --> 00:15:35,835
das ist jetzt leicht, es zu sagen.
346
00:15:36,293 --> 00:15:38,585
Ist schon gut, schon gut, Tony.
Ist schon gut.
347
00:15:38,585 --> 00:15:39,960
Andrea,
348
00:15:39,960 --> 00:15:42,043
Tony muss dir
leider etwas gestehen.
349
00:15:42,585 --> 00:15:44,334
- Sam hat mich angebaggert.
- Was?
350
00:15:44,334 --> 00:15:46,960
- Sam!
- Nein. Nein! Was?
351
00:15:46,960 --> 00:15:50,168
Ich möchte wirklich nicht zwischen euch
stehen. Wir sollten jetzt gehen.
352
00:15:50,168 --> 00:15:53,168
Ich hab ihn nicht angebaggert!
Keine Sekunde würde ich das tun!
353
00:15:53,168 --> 00:15:56,710
Wieso sollte ich ihn überhaupt
anbaggern? Er ist schwul!
354
00:15:56,710 --> 00:15:59,293
Ja, Sie sind schwul!
Er ist schwul!
355
00:15:59,293 --> 00:16:01,793
So, großer Gott, es ist raus.
Mann, es ist raus.
356
00:16:01,793 --> 00:16:03,585
Ich bin erleichtert.
357
00:16:03,585 --> 00:16:06,668
Oh, Süße, er ist schwul.
358
00:16:06,668 --> 00:16:08,918
Oh, mein Gott.
359
00:16:08,918 --> 00:16:10,668
Also, ehrlich, Sam...
360
00:16:10,668 --> 00:16:12,752
Ein neuer Tiefpunkt,
sogar für dich.
361
00:16:12,752 --> 00:16:14,543
Was? Nein!
362
00:16:14,543 --> 00:16:16,126
Er ist schwul!
363
00:16:16,126 --> 00:16:18,418
Er hat doch Todd angestarrt.
364
00:16:19,043 --> 00:16:20,376
Vielleicht stimmt ja, was Andrea sagt.
365
00:16:20,376 --> 00:16:22,251
Vielleicht
hab ich das krankhafte Bedürfnis,
366
00:16:22,251 --> 00:16:24,293
ihre Beziehungen
kaputtzumachen.
367
00:16:24,293 --> 00:16:26,793
Ich weiß überhaupt nicht,
ob Tony Dane schwul ist.
368
00:16:26,793 --> 00:16:28,002
Ich könnte mich ja auch irren.
369
00:16:28,002 --> 00:16:29,501
Mein Freund
auf dem College war schwul.
370
00:16:29,501 --> 00:16:31,501
Wir wussten es nicht.
Ich meine, er schon.
371
00:16:31,501 --> 00:16:34,043
Und die Mitglieder
des männlichen Acapella-Chors,
372
00:16:34,043 --> 00:16:36,043
aber ich hatte keine Ahnung.
373
00:16:36,376 --> 00:16:37,793
Zwei Tage ruft mich Andrea
jetzt schon nicht zurück.
374
00:16:37,793 --> 00:16:39,168
Todd geht mir aus dem Weg.
375
00:16:39,168 --> 00:16:40,543
Er geht weg, bevor ich aufstehe.
376
00:16:40,543 --> 00:16:42,209
Na ja, hast du ihn vielleicht
irgendwie verletzt?
377
00:16:42,209 --> 00:16:45,209
Sollte er sich einölen
und vielleicht Tony Dane verführen?
378
00:16:45,960 --> 00:16:47,209
Nein. Nur das.
379
00:16:49,835 --> 00:16:51,293
Hi.
380
00:16:51,293 --> 00:16:53,668
- Hallo, Leute.
- Na, du?
381
00:16:53,668 --> 00:16:55,626
- Ratet, wer schwul ist!
- Niemand,
382
00:16:55,626 --> 00:16:58,668
keiner ist schwul! Und behauptet
das einer, ist er vielleicht bisexuell.
383
00:17:00,710 --> 00:17:02,126
Tony Dane.
384
00:17:02,126 --> 00:17:04,668
Vielleicht auch nicht.
Vielleicht bin ich nur beschränkt.
385
00:17:05,084 --> 00:17:06,626
Wisst ihr was? In Europa
386
00:17:06,626 --> 00:17:10,084
halten Heteros öffentlich Händchen
und laufen die Straße rauf und runter.
387
00:17:10,084 --> 00:17:12,043
Nein, er ist schwul.
Er hat's mir selbst gesagt.
388
00:17:12,043 --> 00:17:13,585
Ehrlich?
389
00:17:13,585 --> 00:17:14,835
Glaubst du mir jetzt, dass ich nicht
390
00:17:14,835 --> 00:17:16,209
versucht hab,
euch auseinander zu bringen?
391
00:17:16,209 --> 00:17:20,877
Ja. Wir lassen heute was über unsere
Beziehung bei der Presse durchsickern.
392
00:17:20,877 --> 00:17:22,543
Ich weiß, ich hab die Amnesie.
393
00:17:22,543 --> 00:17:24,668
Aber schwul sein heißt immer noch,
zwei Männer lieben sich, oder?
394
00:17:25,626 --> 00:17:27,376
- Ja.
- Nein, das ist total in Ordnung.
395
00:17:27,376 --> 00:17:29,126
Tony kriegt 'ne öffentliche
Hetero-Beziehung,
396
00:17:29,126 --> 00:17:32,418
ich kriege Paparazzi,
Presse und Privatjets.
397
00:17:32,418 --> 00:17:35,084
Und ich kann jeden anderen
treffen, den ich will.
398
00:17:35,084 --> 00:17:37,293
Weißt du was, Sam?
Du hattest recht.
399
00:17:37,293 --> 00:17:40,752
Ich will mehr als nur so
eine Beziehung. Ruhm.
400
00:17:40,752 --> 00:17:42,418
Ok.
401
00:17:42,418 --> 00:17:44,585
Und du bist dir auch ganz sicher,
dass du das willst?
402
00:17:44,585 --> 00:17:46,293
- Ja, ganz sicher.
- Wirklich?
403
00:17:47,585 --> 00:17:51,084
Noch fühlt es sich merkwürdig an, mit
einem Kerl nur befreundet zu sein.
404
00:17:51,084 --> 00:17:53,501
Das geht. Bestes Beispiel,
das sind doch Todd und ich.
405
00:17:53,501 --> 00:17:56,793
- Das klappt nur, wenn einer schwul ist.
- Wieso?
406
00:17:56,793 --> 00:17:58,543
Weil sich einer von beiden immer
407
00:17:58,543 --> 00:18:00,960
ein bisschen mehr erhofft
und das bin meistens ich.
408
00:18:01,626 --> 00:18:02,877
Oder Todd.
409
00:18:02,877 --> 00:18:05,668
Oh, Gott, ich bin so ein Idiot.
Aber, klar, war er sauer,
410
00:18:05,668 --> 00:18:08,668
weil ich ihn einölen wollte.
Welcher Kerl steht da schon drauf?
411
00:18:08,668 --> 00:18:11,710
Chase. Er wird ganz wild,
wenn ich Babyöl nehme und...
412
00:18:13,460 --> 00:18:16,793
Ich hab da mal so 'ne Dokumentation
über die Theorie von Materie gesehen.
413
00:18:16,793 --> 00:18:19,084
Materie kann seine Form
ändern.
414
00:18:19,543 --> 00:18:21,543
Ich glaube,
das Gleiche gilt auch für die Liebe.
415
00:18:21,543 --> 00:18:22,835
Liebe
ist wie eine Flüssigkeit,
416
00:18:22,835 --> 00:18:25,002
die ausläuft und dann
die Wüste zum Blühen bringt.
417
00:18:25,460 --> 00:18:27,084
Er ist sehr charmant.
418
00:18:27,084 --> 00:18:29,752
Er ist nur 'ne Woche zu Hause.
Sorg dafür, dass er sich gut amüsiert.
419
00:18:29,752 --> 00:18:32,002
Das mach ich sicher nicht. Sorgen
Sie dafür, dass er sich amüsiert.
420
00:18:35,002 --> 00:18:37,918
- Regina, es ist für dich.
- Hey...
421
00:18:39,877 --> 00:18:44,043
Liebe ist wie ein Gas, leicht wie
Luft, das jede Form annehmen kann.
422
00:18:46,251 --> 00:18:49,168
Das ist irre! Ich war so mit
dem Leben anderer Leute beschäftigt,
423
00:18:49,168 --> 00:18:51,710
dass ich auf meins gar nicht mehr
geachtet habe.
424
00:18:51,710 --> 00:18:55,376
Wenn Todd etwas für mich empfindet,
dann müssen wir darüber reden.
425
00:18:55,376 --> 00:18:58,126
Und darüber, was ich empfinde,
dass er was empfindet.
426
00:18:58,126 --> 00:19:01,376
Oder ob ich was für ihn empfinde
und was ich dann davon halte.
427
00:19:01,376 --> 00:19:02,877
Denken Sie nicht?
428
00:19:03,543 --> 00:19:09,126
Todd und ich öffnen jetzt 'ne Flasche
Wein und quatschen 'ne Runde.
429
00:19:09,126 --> 00:19:10,793
Weißwein und Gefühle.
430
00:19:10,793 --> 00:19:12,835
Was hat
der Mann doch für ein Glück.
431
00:19:12,835 --> 00:19:14,084
Gute Nacht, Miss Newly.
432
00:19:14,084 --> 00:19:15,835
Gute Nacht, Frank.
433
00:19:19,918 --> 00:19:21,460
Hey, Todd?
434
00:19:21,460 --> 00:19:22,626
Hey,
435
00:19:22,626 --> 00:19:24,877
könnten wir vielleicht was be...
436
00:19:25,168 --> 00:19:26,668
Hi.
437
00:19:27,168 --> 00:19:29,501
- Sie da.
- Hi.
438
00:19:29,501 --> 00:19:30,752
Hi.
439
00:19:30,752 --> 00:19:31,960
Sam.
440
00:19:31,960 --> 00:19:34,752
Das ist Cameron.
Wir wollten gerade los.
441
00:19:34,752 --> 00:19:36,376
Ja. Ok, gut.
442
00:19:36,376 --> 00:19:39,168
Hi. Das wird Ihnen gefallen.
Ganz sicher...
443
00:19:39,168 --> 00:19:40,418
Er ist wirklich nett.
444
00:19:40,418 --> 00:19:43,543
Er wird Ihnen auch gefallen.
Er ist nicht schwul.
445
00:19:44,209 --> 00:19:45,793
Du wolltest über was reden?
446
00:19:46,585 --> 00:19:49,168
Wer, ich? Nein. Alles gut.
447
00:19:49,168 --> 00:19:50,626
Viel Spaß. Ja.
448
00:19:50,626 --> 00:19:55,084
Ja, weißt du, die Flasche
reicht nur für einen.
449
00:19:55,084 --> 00:19:56,918
Also, ja.
450
00:20:04,002 --> 00:20:07,209
Und genau wie Materie kann Liebe
weder erzeugt noch zerstört werden.
451
00:20:07,209 --> 00:20:08,626
Sie ist immer da.
452
00:20:08,626 --> 00:20:10,752
Auch wenn
man sie nicht sieht.
453
00:20:11,543 --> 00:20:14,585
Auch wenn sie direkt
vor einem ist.