1 00:00:01,543 --> 00:00:07,209 Planten verlagen de bloeddruk, verbinden je met het universum... 2 00:00:07,293 --> 00:00:09,793 ...en je gaat van ze houden. 3 00:00:09,877 --> 00:00:14,626 Mijn planten wijzen m'n liefde af. Het zijn vast tieners. 4 00:00:14,710 --> 00:00:18,793 Ik doe m'n best, maar ik moet vader en moeder tegelijk zijn. 5 00:00:25,168 --> 00:00:26,626 Wat is er? 6 00:00:27,752 --> 00:00:31,543 Er was iets ingesproken. Oom Walter is dood. 7 00:00:31,626 --> 00:00:35,793 O nee, Todd. Wat erg. 8 00:00:35,877 --> 00:00:39,460 Gaat het? -Ja, hoor. Het was jouw oom. 9 00:00:43,293 --> 00:00:47,835 M'n eerste overleden familielid. M'n eerste begrafenis. 10 00:00:47,918 --> 00:00:54,126 Arme Warren... Wally. -Walter. De stiefbroer van je vader. 11 00:00:54,209 --> 00:00:59,585 Hij had een hekel aan hem. -Maar nu is hij dood. Dat is toch treurig? 12 00:01:01,043 --> 00:01:04,209 Ik heb een beeldige zwarte jurk. 13 00:01:05,334 --> 00:01:07,668 Ik heb gewonnen. 14 00:01:07,752 --> 00:01:11,918 De kist is open, pap. Ik durf geen lijk te zien. 15 00:01:12,002 --> 00:01:17,668 Ze lijken bijna levend, hoor. Ze spuiten er iets rubberachtigs in. 16 00:01:17,752 --> 00:01:20,002 Net als bij mannequins. 17 00:01:22,793 --> 00:01:29,376 Pleng eens een traantje voor je oom. -Het gaat niet, ik heb hem niet gekend. 18 00:01:29,460 --> 00:01:32,251 Pluk dan een neushaar. Zet me niet voor schut. 19 00:01:32,334 --> 00:01:39,293 Ik ken hier niemand. Best zielig, ik heb geen enkele band met... Nee, sorry. 20 00:01:39,376 --> 00:01:45,002 De Newlys vallen bij bosjes om en jij produceert geen nieuwe aanwas. 21 00:01:45,084 --> 00:01:46,918 Bedankt. -Sorry. 22 00:01:47,002 --> 00:01:53,126 Begrafenissen herinneren me eraan hoe kort het leven is. 23 00:01:53,209 --> 00:01:55,835 Wil je geen kinderen? -Mam. 24 00:01:55,918 --> 00:02:00,585 Zij draagt haar steentje bij. -Ik denk er nog niet aan. 25 00:02:00,668 --> 00:02:06,835 Ik heb nog steeds sleutels die ik niet kan thuisbrengen. Niet alles tegelijk. 26 00:02:07,877 --> 00:02:14,710 Zoveel eitjes heb je niet meer. Op jouw leeftijd zijn je eileiders al bijna defect. 27 00:02:15,460 --> 00:02:19,084 Ga jij niet kijken? Ben je soms familie? 28 00:02:19,168 --> 00:02:25,002 Wil je haar even vasthouden? Ik heb zo lang gewacht om Walter dood te zien. 29 00:02:27,668 --> 00:02:30,043 Goh, ik hou een baby vast. 30 00:02:31,501 --> 00:02:34,251 Je bent nogal ongedurig. 31 00:02:34,334 --> 00:02:35,960 En topzwaar. 32 00:02:37,002 --> 00:02:40,710 Wat ruikt je koppie lekker. 33 00:02:43,877 --> 00:02:49,126 Gecondoleerd. Wilt u een zakdoek? -Ik wil een kind. 34 00:02:57,585 --> 00:03:03,793 Ach gut, zo klein zijn wij ook geweest. -Ik doe 'n moord om dat aan te kunnen. 35 00:03:03,877 --> 00:03:07,501 Toen ik die baby rook, ontbrandde er iets in me. 36 00:03:07,585 --> 00:03:12,793 Dat vogels voedsel voor hun jongen uitbraken, vind ik nu prachtig. 37 00:03:12,877 --> 00:03:14,960 Ik wil braken voor m'n kind. 38 00:03:15,043 --> 00:03:17,752 Vroeger braakten we voor onszelf. Mooie tijd. 39 00:03:18,626 --> 00:03:22,209 Walter heeft me weer een streek geleverd. 40 00:03:22,293 --> 00:03:27,626 De schoft heeft me een vliegtuig nagelaten. Een juweeltje. 41 00:03:27,710 --> 00:03:31,002 Te gek, Howard. Laten we gaan lunchen. 42 00:03:31,084 --> 00:03:35,835 Regina, Walter zit me vanuit z'n graf te treiteren. 43 00:03:35,918 --> 00:03:42,501 Hij doet of ik er zelf geen kan betalen. Maar ik verkoop het voor een flipperkast. 44 00:03:42,585 --> 00:03:48,501 Niks ervan. Ik doe niet mee aan die idiote wedijver tussen jullie. 45 00:03:48,585 --> 00:03:52,501 We hebben een vliegtuig en ik ga op vliegles. 46 00:03:52,585 --> 00:03:57,960 Daar kan Paula Drake met haar koikarpers nog een puntje aan zuigen. 47 00:04:00,084 --> 00:04:04,002 Mr Cellofaan, niet op ons nieuwe hondje sabbelen. 48 00:04:04,793 --> 00:04:09,918 Adopteren duurt eeuwen. Stel dat ik over twee jaar geen kind meer wil. 49 00:04:10,002 --> 00:04:14,084 Daar gaat het om. Weet je wat we op school moesten doen? 50 00:04:14,168 --> 00:04:19,918 Met een ei rondlopen, om te leren hoe moeilijk het was om iets te verzorgen. 51 00:04:20,002 --> 00:04:21,752 Probeer maar eens. 52 00:04:23,418 --> 00:04:25,710 Ik was nog niet zover. -Nee. 53 00:04:27,668 --> 00:04:30,002 De hond vreet m'n kind op. 54 00:04:31,293 --> 00:04:35,002 Nee, toch. Sam, moet je kijken. 55 00:04:36,877 --> 00:04:39,209 Ze denken dat je zwanger bent. 56 00:04:39,293 --> 00:04:43,209 Je wordt een geweldige moeder. Maar niet heus. 57 00:04:43,293 --> 00:04:45,877 Dat is geen baby, maar een bagel. 58 00:04:45,960 --> 00:04:50,209 M'n eerste ontbijt in twintig jaar, krijg ik dit. 59 00:04:51,752 --> 00:04:57,918 Iedereen wordt moeder, behalve ik. -Mr Cellofaan, laat je pleegpup los. 60 00:04:58,002 --> 00:04:59,668 Hou hem eens even vast. 61 00:05:06,334 --> 00:05:08,043 Dena? 62 00:05:14,752 --> 00:05:17,543 Vind je hem leuk? Hij heet Baby. 63 00:05:21,126 --> 00:05:24,501 Een hond? Niks ervan. -Is het geen schatje? 64 00:05:26,710 --> 00:05:28,877 Een hond is een hoop gedoe. 65 00:05:28,960 --> 00:05:32,460 Ik kan het aan. Hij is niet kapotgevallen. 66 00:05:32,543 --> 00:05:35,209 We laten hem uit. -Ik wil geen hond. 67 00:05:35,293 --> 00:05:40,334 Ook goed, dan heb ik meer hond. -Ik ga je niet helpen, hoor. 68 00:05:40,418 --> 00:05:45,626 Ik vind het een belediging dat je denkt dat ik jouw hulp nodig heb. 69 00:05:45,710 --> 00:05:52,585 We leven niet meer in 1862. Vrouwen kunnen in hun eentje een puppy nemen. 70 00:05:52,668 --> 00:05:55,209 Je zult er geen last van hebben. 71 00:05:58,877 --> 00:06:01,084 Ik wil die schoen kopen. 72 00:06:03,293 --> 00:06:07,126 Mama moet morgen naar haar werk. Welterusten. 73 00:06:43,710 --> 00:06:45,334 Natuurlijk. 74 00:06:47,209 --> 00:06:50,793 Mam, waarom bel je zo vroeg? 75 00:06:50,877 --> 00:06:54,710 Het is elf uur. Jij zou de bezichtiging doen. 76 00:06:56,668 --> 00:07:00,501 Als je die baan niet serieus neemt, moet je het niet doen. 77 00:07:00,585 --> 00:07:05,293 Ik ben een vliegenier. Geef de sleutels maar. 78 00:07:05,376 --> 00:07:08,418 Zodra u deze verklaring tekent. 79 00:07:08,501 --> 00:07:11,752 Waarvoor? -Voor als er iets gebeurt. 80 00:07:11,835 --> 00:07:16,585 Zoals? O, dat ik als eerste vrouw om de wereld vlieg of zo. 81 00:07:16,668 --> 00:07:21,793 Nee, ik doe geen afstand van m'n levensverhaal. 82 00:07:21,877 --> 00:07:25,002 Hiermee ziet u van een claim af als er iets gebeurt. 83 00:07:25,084 --> 00:07:28,043 Waarmee? -Met u en de grond. 84 00:07:35,877 --> 00:07:38,752 Kan ik hier een stukje rondrijden? 85 00:07:39,835 --> 00:07:46,043 We staan quitte: hij heeft op m'n dure Jimmy Choo-schoen zitten kauwen. 86 00:07:46,126 --> 00:07:52,585 Kom eens hier. Veel plezier. Als ik thuiskom, gaan we een dutje doen. 87 00:07:52,668 --> 00:07:54,710 Braaf zijn, jongens. 88 00:08:03,002 --> 00:08:04,752 M'n mobieltje. 89 00:08:13,877 --> 00:08:16,043 Iemand was niet zo braaf. 90 00:08:22,585 --> 00:08:26,418 Ja, ik ga je als een truitje dragen. 91 00:08:26,501 --> 00:08:31,501 Eerst een kop koffie en dan gaan we samen op stap. 92 00:08:33,002 --> 00:08:35,126 Honden niet toegestaan 93 00:08:35,209 --> 00:08:37,376 Dat stond er eerst niet. 94 00:08:37,960 --> 00:08:39,752 Eén koffie, graag. 95 00:08:49,168 --> 00:08:53,752 Die hond heeft een stout baasje, hè? Wie zou het zijn? 96 00:08:55,126 --> 00:08:57,585 Frank, wat doe jij hier? 97 00:08:57,668 --> 00:09:02,668 Ik ben niet met uw flatgebouw verklonken. Ik heb pauze. 98 00:09:02,752 --> 00:09:09,334 Ik haal even koffie. M'n nieuwe hondje en ik hebben de hele nacht gestoeid. 99 00:09:09,418 --> 00:09:11,543 Dat vertelden uw buren, ja. 100 00:09:11,626 --> 00:09:15,376 Hoorden ze geblaf? -Nee, uw gehuil. 101 00:09:15,460 --> 00:09:18,626 Nee, Frank. Ik lachte. 102 00:09:18,710 --> 00:09:23,835 Het is vreselijk. Hij rent de hele nacht achter zichzelf aan. 103 00:09:23,918 --> 00:09:28,251 Snapt hij dan niet dat hij z'n staart nooit zal vangen? 104 00:09:28,334 --> 00:09:34,501 De eerste avond dat Maddy thuis was, stonden m'n vrouw en ik constant op. 105 00:09:34,585 --> 00:09:36,418 Wat voor ras is het? 106 00:09:38,043 --> 00:09:43,376 Maddy is je dochter, hè? Jij hebt een dochter. Hoe hou je 't vol? 107 00:09:43,460 --> 00:09:48,752 Ik word al gek na één dag met 'n hond. Hoe moet dat als ik een kind krijg? 108 00:09:48,835 --> 00:09:54,460 Ik ben ooit tourgids geweest. -Ik kan maar één seconde opletten. 109 00:09:54,543 --> 00:09:59,209 Als de mensen weer in de bus stapten, telde ik... 110 00:09:59,293 --> 00:10:04,376 ...en ik vertrok pas als ze voltallig waren. Zo doen ouders dat. 111 00:10:06,460 --> 00:10:11,585 Als je met evenveel kinderen eindigt, is het een goeie tour. 112 00:10:11,668 --> 00:10:16,877 Oké, goed streven. Dat moet me lukken. 113 00:10:23,293 --> 00:10:25,752 Baby. Net was hij er nog. 114 00:10:28,002 --> 00:10:31,251 Nog een tip. Bind uw kind binnen vast. 115 00:10:31,334 --> 00:10:33,501 Slechte mama. 116 00:10:35,043 --> 00:10:41,293 Ha, je bent er. Heb je soms foto's van Baby gemaakt die op 'n affiche kunnen? 117 00:10:41,376 --> 00:10:43,793 Je bent die hond kwijt, hè? 118 00:10:43,877 --> 00:10:47,918 Zo, wie is er opeens geïnteresseerd in de hond? 119 00:10:48,002 --> 00:10:55,126 Ik ben hem kwijt, omdat jij niet wou oppassen. Dat zal Dena tegenvallen. 120 00:10:55,209 --> 00:11:00,293 Moeten we niet gaan zoeken? -Ik wil je hulp niet. 121 00:11:00,376 --> 00:11:06,376 Je zei al dat ik niet voor een hond kon zorgen, laat staan voor een kind. 122 00:11:06,460 --> 00:11:09,585 Dus je bent kwaad omdat ik gelijk had. 123 00:11:09,668 --> 00:11:14,168 Daar gaan we weer. Nou, dat duurde niet lang. 124 00:11:19,168 --> 00:11:23,918 Hé mensen, Todd heeft gelijk. Horen jullie dat? 125 00:11:26,376 --> 00:11:29,084 Ik ga maar even de deur uit. 126 00:11:29,168 --> 00:11:33,418 Moet je doen. Ze willen vast de gelijkhebber zien. 127 00:11:33,501 --> 00:11:36,918 Hij komt eraan. De optocht kan beginnen. 128 00:11:38,668 --> 00:11:41,543 Verdomme, alweer een plant dood. 129 00:11:45,084 --> 00:11:46,710 Waar is Sam? 130 00:11:46,793 --> 00:11:51,668 Ze is vast verlaat. Dat krijg je met een nieuwe hond. 131 00:11:53,126 --> 00:11:55,752 Dus wij gaan praten, hè? Leuk. 132 00:11:55,835 --> 00:11:59,168 Babyspullen? Maar je bent niet zwanger. 133 00:11:59,251 --> 00:12:03,209 Winkels begonnen me spullen te sturen. 134 00:12:03,293 --> 00:12:07,501 Kijk, een tas van 3000 dollar. Beeldschoon. 135 00:12:07,585 --> 00:12:12,126 Is dat geen luiertas? -Alleen met een luier erin. 136 00:12:12,209 --> 00:12:14,334 Waar zou dit voor zijn? 137 00:12:14,418 --> 00:12:16,710 O, ik snap het. 138 00:12:16,793 --> 00:12:20,126 Alsjeblieft, een martini. 139 00:12:20,209 --> 00:12:24,168 En voor de zwangere ster: spuitwater. 140 00:12:24,251 --> 00:12:27,043 Wat zit erin? -Spuitwater. 141 00:12:28,585 --> 00:12:33,168 Ik zag je in de boulevardbladen. Je mag niet drinken. 142 00:12:34,585 --> 00:12:38,376 Mooi wel. Mensen, opgelet. 143 00:12:38,460 --> 00:12:44,752 Ik ben niet zwanger. Ik ben slank als een den. Maak een foto en zeg 't voort. 144 00:12:48,084 --> 00:12:50,293 Neem vooral een slokje. 145 00:12:56,251 --> 00:12:59,251 Ik moest komen? -Ik bel met het asiel. 146 00:12:59,334 --> 00:13:04,752 Wil jij deze flyers uitdelen? -Bent u ook al uw paard kwijt? 147 00:13:04,835 --> 00:13:09,043 Ik moest hem uit m'n hoofd tekenen. -Uw paard? 148 00:13:09,126 --> 00:13:11,126 Ik kom voor het hondje. 149 00:13:13,752 --> 00:13:15,543 Heeft ze me gezien? 150 00:13:19,168 --> 00:13:25,126 Sorry, de deur slaat telkens dicht. Dit kost iemand nog een vinger, Frank. 151 00:13:25,209 --> 00:13:28,460 Raad eens welke ik het meest zou missen. 152 00:13:28,543 --> 00:13:31,793 Ik wou net naar bed, Dena. 153 00:13:31,877 --> 00:13:37,960 Ik blijf maar even. Waar is Baby? -Hij is weg. In dromenland. 154 00:13:38,043 --> 00:13:40,418 Mij wil hij wel zien. 155 00:13:41,668 --> 00:13:45,002 Hij komt niet. Hij is erg dom. -O, schuw. 156 00:13:45,084 --> 00:13:46,835 Hij is erg schuw. 157 00:13:46,918 --> 00:13:51,793 Ik wou hem een speeltje geven. -Hij stikt al in de speeltjes. 158 00:13:51,877 --> 00:13:58,251 Maar hij wil vast wel een cadeautje van z'n tante Dena. Ja hè, Baby? 159 00:14:01,585 --> 00:14:05,460 Hij vloog als een speer de kast in. Zag je hem? 160 00:14:05,543 --> 00:14:10,668 Kijk nou toch, wat een schatje. -Ik wil heel even kijken. 161 00:14:10,752 --> 00:14:14,710 Nee, blijf staan. Ik geef hem dat speeltje wel. 162 00:14:16,752 --> 00:14:18,752 Daar ben je. 163 00:14:20,877 --> 00:14:25,084 Ik heb me vergist. Hij is dol op dat speeltje. 164 00:14:25,168 --> 00:14:27,002 Ik ga het pakken. 165 00:14:29,043 --> 00:14:31,293 Een echt vechtersbaasje. 166 00:14:38,418 --> 00:14:40,752 Ik heb gewonnen. 167 00:14:40,835 --> 00:14:45,585 Waar is de hond? -Hij is weer naar buiten gerend. 168 00:14:45,668 --> 00:14:48,209 Hij zit vast onder het bed. 169 00:14:48,293 --> 00:14:51,376 Nee, niet kijken. -Waarom niet? 170 00:14:51,460 --> 00:14:57,126 Omdat... je kerstcadeau onder het bed ligt. 171 00:14:57,209 --> 00:14:59,543 Echt waar? Nu al? 172 00:14:59,626 --> 00:15:04,376 Ik zag het in de winkel en ik dacht: echt iets voor Dena. 173 00:15:04,460 --> 00:15:06,960 Kijk wie ik buiten heb gevonden. 174 00:15:13,543 --> 00:15:15,460 Vrolijk kerstfeest. 175 00:15:18,209 --> 00:15:20,293 Regina, mag ik erbij? 176 00:15:22,002 --> 00:15:27,002 Je instructeur belde. Hij wou de boel gaan afsluiten. 177 00:15:29,918 --> 00:15:34,043 Ik kan het niet. Ik durf er niet mee de lucht in. 178 00:15:34,126 --> 00:15:37,752 We verkopen het. Op de weg is dit toch een slak. 179 00:15:37,835 --> 00:15:43,334 We verkopen het niet. Met dit vliegtuig kunnen we dingen ondernemen. 180 00:15:43,418 --> 00:15:48,793 Trips naar Atlantic City. Naar Bora-Bora, voor een massage... 181 00:15:48,877 --> 00:15:53,668 ...van mannen die ons mango's voeren en onze voeten masseren. 182 00:15:53,752 --> 00:15:55,960 Niet zo hygiënisch. 183 00:16:00,752 --> 00:16:04,293 Ik zag ons al als de avontuurlijke Newly's. 184 00:16:06,585 --> 00:16:09,585 Dat zijn boeiende mensen. 185 00:16:09,668 --> 00:16:13,752 We kunnen nog altijd dingen ondernemen. 186 00:16:13,835 --> 00:16:18,543 We verkopen dit en maken een reisje naar Bora-Bora. 187 00:16:18,626 --> 00:16:20,710 Zou je echt gaan? 188 00:16:20,793 --> 00:16:26,752 Waarom niet? Dan zie je zo'n vuurdans en word je gemasseerd. Door 'n vrouw. 189 00:16:28,084 --> 00:16:34,043 Ja, dat kan, hè? En er zou genoeg overblijven om een flipperkast te kopen. 190 00:16:42,126 --> 00:16:44,002 Ik heb gewonnen. 191 00:16:44,084 --> 00:16:47,543 Het spijt me zo. Ik lette heel even niet op. 192 00:16:47,626 --> 00:16:53,960 Ach, honden lopen nu eenmaal weg. Daarom schieten we 'n chip in hun hals. 193 00:16:54,043 --> 00:16:59,710 In je hals, ja. Ik wil Chase er ook een geven, maar hij slaapt licht... 194 00:16:59,793 --> 00:17:02,585 Dank je wel. 195 00:17:04,376 --> 00:17:06,752 Nog bedankt. Waar was hij? 196 00:17:06,835 --> 00:17:11,126 In een zijstraat, voor een etalage met schoenen. 197 00:17:11,209 --> 00:17:15,835 Ik had stiekem spijt dat ik hem had meegenomen. 198 00:17:15,918 --> 00:17:19,960 Maar toen hij weg was, was ik doodongerust. 199 00:17:21,251 --> 00:17:25,418 Je raakt aan hem gewend. Morgen met hem naar het park? 200 00:17:25,501 --> 00:17:29,418 Nee, ik geef hem weg. -Wat? Maar, Sam... 201 00:17:29,501 --> 00:17:34,168 Ik ben nog niet toe aan al dat getob om een dier. 202 00:17:34,251 --> 00:17:39,460 Ik verdwaal zelf constant. Ik heb m'n handen vol aan mezelf. 203 00:17:39,543 --> 00:17:45,168 Jij bent de baas. Waarom zou je mij bij je besluiten betrekken? 204 00:17:48,209 --> 00:17:54,168 Todd, waar is de kurkentrekker? We zijn nog met wijn naar de film geweest. 205 00:17:59,710 --> 00:18:01,710 Wat is dit? -Geef hier. 206 00:18:01,793 --> 00:18:05,710 Babynamen? -Ik verzamel namen. Geef hier. 207 00:18:05,793 --> 00:18:10,501 Je hebt er een stel aangestreept. Cynthia? Nee. 208 00:18:11,877 --> 00:18:18,293 En Holden. Holden Deepler: dat joch zou ik zo een pak rammel geven. 209 00:18:18,376 --> 00:18:23,960 Het was zomaar. Jij zei dat je misschien zwanger was. Je ging een test doen. 210 00:18:24,043 --> 00:18:29,668 Al gedaan. Geen kind. -Dus je hebt die test zonder mij gedaan? 211 00:18:29,752 --> 00:18:36,209 Wou je me zien plassen? Ik kan je naar websites verwijzen, als je daarop kickt. 212 00:18:36,293 --> 00:18:43,168 Laat maar. Geen kind, dat wou ik alleen maar weten. Ik trek de fles even open. 213 00:18:43,251 --> 00:18:46,835 Wat vind je van Gaylord? Gaylord Deepler. 214 00:19:05,835 --> 00:19:07,460 Blijf hier. 215 00:19:10,126 --> 00:19:12,002 Waarom doe je zo? 216 00:19:17,460 --> 00:19:23,835 Ik wil wel met de deur slaan. Maar ik heb geen deur, alleen maar een bank. 217 00:19:26,251 --> 00:19:31,501 Het spijt me dat ik je hierbij heb betrokken. Of bij wat dan ook. 218 00:19:31,585 --> 00:19:36,710 Ik kan geen vadertje en moedertje met je spelen. 219 00:19:36,793 --> 00:19:42,752 We zijn niet meer samen en nu wil je dat we met de hond 'n gezinnetje vormen... 220 00:19:42,835 --> 00:19:45,418 ...maar we zijn geen gezin. 221 00:19:46,334 --> 00:19:52,209 Ik ben zo met mezelf bezig dat ik niet zie hoe moeilijk jij het hebt. 222 00:19:52,293 --> 00:19:54,752 Dan moet je geen kind opvoeden. 223 00:19:55,710 --> 00:19:57,293 Nog niet. 224 00:19:58,585 --> 00:20:00,793 Niet bewegen. Hij slaapt. 225 00:20:03,710 --> 00:20:08,168 Moet ik hier de hele nacht blijven? -Ik haal een deken. 226 00:20:08,251 --> 00:20:10,376 Sst, niet bewegen. 227 00:20:16,126 --> 00:20:21,168 Best bijzonder, ons instinct om een ander te verzorgen. 228 00:20:24,251 --> 00:20:28,043 Doen we het om ons belangrijk te voelen? 229 00:20:29,501 --> 00:20:31,585 Dat lijkt er meer op. 230 00:20:34,501 --> 00:20:38,960 Misschien willen we veranderen, maar zijn we nog niet zover. 231 00:20:39,043 --> 00:20:41,835 Ooit misschien, maar nog niet. 232 00:20:44,877 --> 00:20:50,209 Zolang ik niet de toewijding van een ouder kan opbrengen... 233 00:20:50,293 --> 00:20:56,376 ...hou ik het op m'n planten, Holden en Cynthia. Die lopen tenminste niet weg. 234 00:20:59,835 --> 00:21:01,668 Sorry, Frank. 235 00:21:06,376 --> 00:21:11,293 En als ik zo ver ben, hoef ik misschien niet solo te vliegen.