1
00:00:01,501 --> 00:00:04,126
Puutarhoinnin pitäisi olla
hyväksi terveydelle.
2
00:00:04,209 --> 00:00:07,126
Laskee verenpainetta,
yhdistää maailmankaikkeuteen,
3
00:00:07,209 --> 00:00:11,710
ja sitä oppii rakastamaan.
Minun kasvini torjuvat rakkauteni.
4
00:00:11,793 --> 00:00:14,126
Ehkä ne ovat teinejä.
5
00:00:14,668 --> 00:00:18,752
Yritän, mutta on vaikeaa
olla sekä isä että äiti niille.
6
00:00:22,793 --> 00:00:25,710
- Hei.
- Hei. Mikä hätänä?
7
00:00:27,626 --> 00:00:30,626
Saimme viestin. Walter-setä kuoli.
8
00:00:31,501 --> 00:00:35,668
Voi ei, Todd. Olen pahoillani.
9
00:00:35,752 --> 00:00:38,209
- Oletko kunnossa?
- Olen toki.
10
00:00:38,293 --> 00:00:43,126
- Hän oli sinun setäsi.
- Mitä? Voi ei.
11
00:00:43,209 --> 00:00:45,793
Tämä on ensimmäinen
kuolema perheessäni.
12
00:00:45,877 --> 00:00:51,585
Ensimmäiset hautajaiseni.
Warren-parka. Wally-parka. Mikä?
13
00:00:52,960 --> 00:00:55,543
Hän oli isäsi velipuoli.
Isäsi vihasi häntä.
14
00:00:55,626 --> 00:01:00,460
Mutta joku kuoli. Se on surullista.
15
00:01:00,960 --> 00:01:04,126
Minulla on tosi söpö musta mekko.
Herranjestas.
16
00:01:05,251 --> 00:01:07,168
Minä voitin.
17
00:01:07,543 --> 00:01:11,793
Arkku on avoin, isä. En ole
valmis näkemään kuollutta ruumista.
18
00:01:11,877 --> 00:01:13,877
Niistä tehdään aidonnäköisiä.
19
00:01:13,960 --> 00:01:15,960
Suoniin ruiskutetaan
jotain kumia,
20
00:01:16,043 --> 00:01:17,460
joka kaunistaa ne.
21
00:01:17,543 --> 00:01:20,668
- Siten tehdään mallinukkeja.
- Isä.
22
00:01:21,293 --> 00:01:22,710
- Selvä.
- Mitä?
23
00:01:22,793 --> 00:01:26,501
Sinä voisit edes
vuodattaa kyyneleen sedällesi.
24
00:01:26,585 --> 00:01:28,418
En voi. En tuntenut häntä.
25
00:01:29,376 --> 00:01:32,209
Nypi nenäkarva.
Älä nolaa minua perheen edessä.
26
00:01:32,293 --> 00:01:34,376
En tunne ketään täällä.
27
00:01:34,460 --> 00:01:38,002
Se on aika surullista, koska
minulla ei ole mitään yhteyttä...
28
00:01:38,084 --> 00:01:39,251
Olen pahoillani.
29
00:01:39,334 --> 00:01:43,710
Surullista. Newlyt kupsahtelevat.
Etkä sinä tehtaile uusia tilalle.
30
00:01:44,960 --> 00:01:46,793
- Se oli hyvä.
- Anteeksi.
31
00:01:46,877 --> 00:01:49,626
Tämä ei johdu sinusta. Anteeksi.
32
00:01:49,710 --> 00:01:52,043
Hautajaiset muistuttavat
elämän lyhyydestä.
33
00:01:53,126 --> 00:01:55,293
- Etkö edes halua lapsia?
- Äiti.
34
00:01:55,877 --> 00:02:00,543
- Katso häntä. Hän tekee osansa.
- En ole ajatellut sitä.
35
00:02:00,626 --> 00:02:03,710
Avaimenperässäni on vielä
kolme avainta, joita en tunne.
36
00:02:03,793 --> 00:02:05,752
Yksi asia kerrallaan.
37
00:02:07,835 --> 00:02:09,877
Munasoluja ei riitä loputtomiin.
38
00:02:09,960 --> 00:02:14,877
Sinun iässäsi munasarjasi toimivat
kuin rikkinäinen hotellin jääkone.
39
00:02:15,418 --> 00:02:17,376
- Etkö mene sisään?
- En tiedä.
40
00:02:17,460 --> 00:02:19,168
- Oletko sukulainen?
- Olen.
41
00:02:19,251 --> 00:02:21,960
Voisitko pitää häntä hetken?
Tulen heti takaisin.
42
00:02:22,043 --> 00:02:24,960
Odotin pitkään näkeväni
Walterin kuolleena. Kiitos.
43
00:02:25,043 --> 00:02:29,960
Ok. Hyvä on. Pitelen vauvaa.
44
00:02:30,043 --> 00:02:36,251
Ok. Olet hyvin kiemurtelevainen.
Painava pää.
45
00:02:36,752 --> 00:02:41,334
Pääsi tuoksuu todella hyvältä.
46
00:02:41,835 --> 00:02:43,710
Voi ei.
47
00:02:43,793 --> 00:02:46,793
Otan osaa menetykseesi.
Haluatko nenäliinan?
48
00:02:46,877 --> 00:02:49,084
Haluan vauvan.
49
00:02:57,168 --> 00:03:02,043
Jestas. Katso tätä. Voitko uskoa,
että olimme näin pieniä?
50
00:03:02,126 --> 00:03:03,752
Kunpa mahtuisin tuohon.
51
00:03:03,835 --> 00:03:07,418
Haistoin vauvaa, ja jokin
pääsi valloilleen sisälläni.
52
00:03:07,501 --> 00:03:10,084
Niin kuin linnut
ruokkivat poikasia suustaan.
53
00:03:10,168 --> 00:03:12,752
Pidin sitä etovana,
mutta se on kaunista.
54
00:03:12,835 --> 00:03:14,877
Haluan vauvan
ja oksentaa sen suuhun.
55
00:03:14,960 --> 00:03:17,668
Oksensit omaan suuhusi.
Kaipaan niitä päiviä.
56
00:03:18,918 --> 00:03:22,084
Hän teki sen taas.
Walterin asianajaja soitti.
57
00:03:22,168 --> 00:03:25,501
- Hän jätti minulle lentokoneen.
- Voitimme lentokoneen?
58
00:03:25,585 --> 00:03:27,543
Neljä paikkaa, moottori, kaunis.
59
00:03:27,626 --> 00:03:30,877
Sehän on ihanaa.
Mennään South Beachille lounaalle.
60
00:03:30,960 --> 00:03:34,793
Regina, etkö näe, että Walter
pilkkaa minua haudasta?
61
00:03:34,877 --> 00:03:36,209
Älä viitsi.
62
00:03:36,293 --> 00:03:39,418
Hän sanoi, että
saisin lentokoneen vain häneltä.
63
00:03:39,501 --> 00:03:43,334
- Myyn sen ja ostan flipperin.
- Etkä.
64
00:03:43,418 --> 00:03:45,126
- Kylläpä.
- Etkä.
65
00:03:45,209 --> 00:03:48,460
En sekaannu tähän
naurettavaan kilpailuun välillänne.
66
00:03:48,543 --> 00:03:52,334
Meillä on lentokone.
Minä menen lentotunneille.
67
00:03:52,418 --> 00:03:57,877
Revi siitä, Paula Drake
ja rakas Koi-lampesi.
68
00:04:00,126 --> 00:04:03,084
Herra Sellofaani, ei.
Ota uusi koiramme pois suustasi.
69
00:04:05,168 --> 00:04:09,835
Tiedätkö, kauanko adoptointi kestää?
Ehkä en halua kahden vuoden päästä.
70
00:04:09,918 --> 00:04:14,043
Siinä on ehkä kyse juuri siitä.
Tiedätkö, mitä teimme lukiossa?
71
00:04:14,501 --> 00:04:17,543
Saimme munan ja meidän
piti kuljettaa sitä viikon.
72
00:04:17,626 --> 00:04:20,668
Näimme, miten vaikeaa
on pitää huolta jostain. Kokeile.
73
00:04:22,460 --> 00:04:25,668
- En ollut valmis.
- Nimenomaan.
74
00:04:27,626 --> 00:04:29,960
Koirasi syö vauvaani.
75
00:04:31,209 --> 00:04:34,918
Ei. Sam, katso.
76
00:04:36,668 --> 00:04:37,835
Olet muka raskaana.
77
00:04:37,918 --> 00:04:39,126
CHICAGON HOTTIS RASKAANA
78
00:04:39,209 --> 00:04:43,126
Sinusta tulee loistava äiti.
Ei muuten tule.
79
00:04:43,209 --> 00:04:47,251
Tuo ei ole vauva. Se on rinkeli.
Söin rinkelin.
80
00:04:47,334 --> 00:04:50,710
Sen siitä saa, kun syö
aamiaista kerran 20 vuodessa.
81
00:04:51,293 --> 00:04:53,585
Kaikki ovat äitejä,
paitsi minä.
82
00:04:53,668 --> 00:04:57,793
Herra Sellofaani, ei.
Päästä kasvattipentusi vapaaksi.
83
00:04:57,877 --> 00:04:59,626
- Sam, pidätkö sitä hetken?
- Ok.
84
00:05:06,293 --> 00:05:09,084
- Dena.
- Sam.
85
00:05:14,168 --> 00:05:16,835
Pidätkö siitä? Sen nimi on Baby.
86
00:05:21,084 --> 00:05:23,918
- Koira. Ei.
- Eikö se olekin söpö?
87
00:05:24,002 --> 00:05:28,002
Tulehan pois sieltä. Mitä?
88
00:05:28,084 --> 00:05:30,293
- Koira vaatii työtä.
- Onnistuu.
89
00:05:30,376 --> 00:05:32,501
Pudotin sen jo,
eikä se hajonnut.
90
00:05:32,585 --> 00:05:35,334
- Viedään se kävelylle.
- Ei. En halua koiraa.
91
00:05:35,793 --> 00:05:38,084
Hyvä on, enemmän koiraa minulle.
92
00:05:38,168 --> 00:05:40,460
Olen tosissasi.
Se on sinun. En auta.
93
00:05:40,543 --> 00:05:42,418
Minä olen tosissani.
94
00:05:42,501 --> 00:05:45,752
Olen loukkaantunut, että kuvittelet,
että tarvitsen apuasi.
95
00:05:45,835 --> 00:05:49,877
Emme elä vuodessa 1862.
96
00:05:49,960 --> 00:05:52,668
Naiset voivat saada
koiria ja vauvoja yksin.
97
00:05:52,752 --> 00:05:55,334
Se ei vaikuta sinuun mitenkään.
98
00:05:58,960 --> 00:06:01,168
Haluaisin ostaa tuon kengän.
99
00:06:03,376 --> 00:06:07,793
Nyt nukkumaan. Äidin pitää
mennä töihin aamulla. Öitä.
100
00:06:43,501 --> 00:06:45,460
Tietenkin.
101
00:06:45,543 --> 00:06:47,168
- Haloo.
- Samantha.
102
00:06:47,251 --> 00:06:52,168
- Äiti. Miksi soitat näin aikaisin?
- Kello on 11.
103
00:06:52,251 --> 00:06:56,668
- Sinun piti hoitaa näyttö tänään.
- Mitä? Voi ei. Olen pahoillani...
104
00:06:56,752 --> 00:07:00,626
Samantha, jos et ota
tätä työtä vakavasti, älä tee sitä.
105
00:07:00,710 --> 00:07:05,334
Katsokaa, olen lentäjä.
Ok, lennetään. Anna avaimet.
106
00:07:05,418 --> 00:07:08,501
Pian, mutta sinun pitää
allekirjoittaa vapautuskaavake.
107
00:07:08,585 --> 00:07:11,668
- Vapautuskaavake. Miksi?
- Varalta, jos jotain sattuu.
108
00:07:11,752 --> 00:07:13,002
Kuten mitä?
109
00:07:13,084 --> 00:07:16,668
Jos olen ensimmäinen nainen,
joka lentää maailman ympäri tai...
110
00:07:16,752 --> 00:07:21,877
En luovuta elämäntarinaani.
Se ei onnistu.
111
00:07:21,960 --> 00:07:25,084
Tämän mukaan emme ole vastuussa
onnettomuuden sattuessa.
112
00:07:25,168 --> 00:07:28,835
- Minkä kanssa?
- Maan.
113
00:07:35,418 --> 00:07:38,835
Voisinko ajaa sen sijaan
parkkipaikan ympäri?
114
00:07:39,877 --> 00:07:43,543
Katso. Olemme tasoissa.
Jimmy Choo -kengät.
115
00:07:43,626 --> 00:07:46,126
Se ei ole sen syytä,
mutta siinä lukee "suu".
116
00:07:46,209 --> 00:07:49,585
Tule tänne. Vietä mukava päivä.
117
00:07:49,668 --> 00:07:52,710
Kun tulen takaisin,
otamme kunnon nokoset. Vai mitä?
118
00:07:52,793 --> 00:07:54,960
Olkaa kiltisti.
119
00:08:02,418 --> 00:08:05,002
Kännykkäni.
120
00:08:09,209 --> 00:08:10,418
Hei, minä...
121
00:08:13,877 --> 00:08:15,543
Toinen meistä ei ollut kiltisti.
122
00:08:21,501 --> 00:08:26,585
Kyllä. Pidän sinua
kuin pientä puseroa.
123
00:08:26,668 --> 00:08:31,626
Sitten menen hakemaan kahvia.
Sitten menemme yhdessä kaikkialle.
124
00:08:32,334 --> 00:08:33,752
Mitä?
125
00:08:33,835 --> 00:08:35,251
Ei Koiria
126
00:08:35,334 --> 00:08:38,002
Älkää viitsikö.
Se ei ollut tuossa aikaisemmin.
127
00:08:38,084 --> 00:08:39,877
Yksi talon suodatinkahvi, kiitos.
128
00:08:48,877 --> 00:08:54,668
Huono koiranomistaja, vai mitä?
Kuka se mahtaa olla? En tiedä.
129
00:08:55,168 --> 00:08:57,626
Frank. Mitä sinä teet täällä?
130
00:08:57,710 --> 00:09:01,209
Ymmärrät kai,
etten ole kiinni rakennuksessasi.
131
00:09:01,293 --> 00:09:04,585
- Olen tauolla.
- Minä tulin hakemaan kahvia.
132
00:09:04,668 --> 00:09:07,334
Uusi, pikku koirani
ja minä valvoimme koko yön.
133
00:09:07,418 --> 00:09:11,710
- Leikimme ja temmelsimme.
- Kyllä. Naapurisi kertoivat.
134
00:09:11,793 --> 00:09:14,293
- Kuulivatko he haukuntaa?
- Ei, itkuasi.
135
00:09:14,376 --> 00:09:20,126
Ei. Naurua, Frank. Minä nauroin.
Olen helvetissä.
136
00:09:20,209 --> 00:09:23,960
Se pureskelee huonekaluja päivän,
pyörii ympäri koko yön.
137
00:09:24,043 --> 00:09:26,585
Eikö se tiedä,
ettei se saa häntäänsä kiinni?
138
00:09:26,668 --> 00:09:30,585
- Eikö se ymmärrä sitä?
- Muistan ne yöt.
139
00:09:30,668 --> 00:09:33,960
Maddien ensiyönä nousimme
ylös viiden minuutin välein.
140
00:09:34,543 --> 00:09:36,501
Niinkö? Minkä rotuinen se on?
141
00:09:38,168 --> 00:09:40,543
- Maddie on tyttäresi, eikö totta?
- Kyllä.
142
00:09:40,626 --> 00:09:43,376
Sinulla on tytär, Frank.
Miten teet sen?
143
00:09:43,460 --> 00:09:47,293
24 tuntia koiran kanssa,
ja minä olen sekoamassa.
144
00:09:47,376 --> 00:09:51,418
- Mitä teen, jos saan lapsen?
- Minä olin ennen matkailuopas.
145
00:09:51,501 --> 00:09:54,501
Frank, keskittymiskykyni on...
146
00:09:54,585 --> 00:09:56,835
Ihmiset saivat poistua
Wrigley Fieldillä.
147
00:09:56,918 --> 00:09:59,334
Kun he palasivat bussiin,
laskin heidät -
148
00:09:59,418 --> 00:10:02,543
enkä voinut mennä, ennen kuin
sama määrä tuli takaisin.
149
00:10:02,626 --> 00:10:04,501
Se on huolehtimista.
150
00:10:06,501 --> 00:10:08,918
Jos päivän päätyttyä
on sama määrä lapsia -
151
00:10:09,002 --> 00:10:10,585
kuin aluksi, kierros onnistui.
152
00:10:11,710 --> 00:10:17,501
Aivan. Se on hyvä päämäärä.
Voin tehdä sen. Kiitos.
153
00:10:22,002 --> 00:10:26,543
Mitä? Baby.
Se oli juuri tässä. Voi ei.
154
00:10:26,626 --> 00:10:31,334
- Voi ei. Baby!
- Uusi vinkki. Sido lapsesi sisälle.
155
00:10:31,418 --> 00:10:33,626
Huono äiti.
156
00:10:34,460 --> 00:10:37,710
Hyvä, olet täällä.
Olen vain utelias.
157
00:10:37,793 --> 00:10:40,168
Satuitko ottamaan
aamulla Babysta kuvia,
158
00:10:40,251 --> 00:10:42,835
- joista tulisi hyvä juliste?
- Kadotit koiran.
159
00:10:44,126 --> 00:10:48,168
Onpa sinulla yhtäkkiä
paljon kysymyksiä koirasta.
160
00:10:48,251 --> 00:10:53,334
Luulin, ettet välitä. Siksi
et vahtinut sitä, ja kadotin sen.
161
00:10:53,418 --> 00:10:57,251
- Dena pettyy sinuun.
- Eikö meidän pitäisi etsiä koiraa?
162
00:10:57,334 --> 00:10:59,918
Olen etsinyt. Älä sinä auta.
163
00:11:00,002 --> 00:11:02,918
Älä. Tee mieluummin
"mitä minä sanoin" -tanssisi.
164
00:11:03,002 --> 00:11:05,585
Kuten sanoit,
en voi pitää huolta koirasta,
165
00:11:05,668 --> 00:11:07,918
- saati vauvasta.
- Selväksi tuli.
166
00:11:08,043 --> 00:11:11,585
- Äreilet, koska olin oikeassa.
- Sieltä se tuli.
167
00:11:11,668 --> 00:11:15,334
Siinä ei kestänyt kauan.
168
00:11:19,501 --> 00:11:22,668
Hei, kaikki! Todd on oikeassa!
169
00:11:22,752 --> 00:11:25,293
Kuulitko, Chicago?
170
00:11:26,376 --> 00:11:30,793
- Taidan mennä ulos vähäksi aikaa.
- Niin sinun pitäisikin.
171
00:11:30,877 --> 00:11:33,251
Väki haluaa nähdä miehen,
joka oli oikeassa.
172
00:11:33,793 --> 00:11:37,960
Täältä hän tulee, Chicago.
Aloittakaa paraati.
173
00:11:38,043 --> 00:11:42,334
Voi ei. Taas yksi kasvi kuoli.
174
00:11:45,501 --> 00:11:48,126
- Missä Sam on?
- Hän on kai myöhässä.
175
00:11:48,209 --> 00:11:52,043
Tiedät uudet koiranomistajat.
He eivät ikinä pääse ulos talosta.
176
00:11:53,460 --> 00:11:57,084
- Me puhumme kai nyt. Hauskaa.
- Mistä sait vauvajuttuja?
177
00:11:57,168 --> 00:11:59,543
Sinun piti kertoa,
ettet ole raskaana.
178
00:11:59,626 --> 00:12:03,501
Aioin tehdä sen, mutta sitten
kaupat alkoivat lähetellä juttuja.
179
00:12:03,585 --> 00:12:07,877
Katso tätä laukkua, 3000 dollaria.
Upea.
180
00:12:07,960 --> 00:12:12,168
- Eikö se ole vaippalaukku?
- Ei, ellei siinä ole vaippoja.
181
00:12:12,251 --> 00:12:13,585
Mitä varten tämä on?
182
00:12:14,752 --> 00:12:19,918
- Tajusin sen juuri.
- Ole hyvä. Martini.
183
00:12:20,002 --> 00:12:24,501
Ja kuuluisalle
odottavalle naiselle soodavettä.
184
00:12:24,585 --> 00:12:27,376
- Sooda mitä? Mitä siinä on?
- Soodavettä.
185
00:12:28,543 --> 00:12:32,793
Näin sinut lehdissä. Et saa juoda.
186
00:12:35,126 --> 00:12:38,251
Se ei tule onnistumaan.
Kuunnelkaa, kaikki.
187
00:12:38,877 --> 00:12:43,460
En ole raskaana.
Olen laiha. Olen hyvin laiha.
188
00:12:43,543 --> 00:12:45,585
Ottakaa kuva
ja kertokaa ystävillenne.
189
00:12:48,460 --> 00:12:50,585
Toki, maista pois.
190
00:12:56,543 --> 00:12:59,626
- Kutsuitko?
- Kiitos. Soitan yhteen turvakotiin.
191
00:12:59,710 --> 00:13:02,710
Sinun pitää jaella
näitä lentolehtisiä.
192
00:13:03,084 --> 00:13:06,752
- Kadotitko hevosenkin?
- Minun piti piirtää muistista.
193
00:13:06,835 --> 00:13:11,877
- Muistit, että sinulla oli hevonen.
- Hei. Tulin katsomaan koiraa.
194
00:13:13,960 --> 00:13:16,043
Mahtoiko hän nähdä minut?
195
00:13:19,501 --> 00:13:22,501
Olen pahoillani.
Tyhmä ovi pamahtaa aina kiinni.
196
00:13:22,585 --> 00:13:25,626
Joku menettää vielä sormensa.
197
00:13:25,710 --> 00:13:28,293
Arvaa, mitä sormea kaipaisin eniten.
198
00:13:29,084 --> 00:13:35,126
- Olin juuri menossa nukkumaan.
- Olen vain hetken. Missä Baby on?
199
00:13:35,209 --> 00:13:40,918
- Se simahti. Se nukkuu.
- Se haluaa nähdä minut.
200
00:13:41,002 --> 00:13:43,418
- Baby.
- Se ei tule.
201
00:13:43,501 --> 00:13:46,418
Se on tyhmä.
Se on todella ujo.
202
00:13:47,418 --> 00:13:49,543
Haluan antaa sille uuden lelun.
203
00:13:49,626 --> 00:13:52,293
Olen antanut sille
todella paljon leluja.
204
00:13:52,376 --> 00:13:56,793
Se haluaa tämän Dena-tädiltä.
Etkö haluakin, Baby?
205
00:13:56,877 --> 00:13:59,668
Vai mitä, Baby? Kyllä haluat.
206
00:14:01,835 --> 00:14:06,002
Se juoksi juuri komeroon.
Se on nopea. Näitkö sen?
207
00:14:06,960 --> 00:14:11,209
- Sinä olet sitten söpö.
- Ok. Minä vain kurkistan.
208
00:14:11,293 --> 00:14:15,501
Ei. Minä annan lelun sille.
209
00:14:15,835 --> 00:14:19,960
Heippa.
210
00:14:20,460 --> 00:14:25,585
Olinpa minä väärässä.
Hän todella rakastaa tätä lelua.
211
00:14:25,668 --> 00:14:26,793
Minä otan sen.
212
00:14:29,501 --> 00:14:31,126
Se on todellinen taistelija.
213
00:14:38,835 --> 00:14:40,668
Minä voitin.
214
00:14:41,376 --> 00:14:46,126
- Missä koira on?
- Se pinkaisi suoraan ulos täältä.
215
00:14:46,209 --> 00:14:48,752
- Se meni kai sängyn alle.
- Ok.
216
00:14:48,835 --> 00:14:51,168
Ei. Älä katso sängyn alle.
217
00:14:51,251 --> 00:14:54,002
- Miksen?
- Koska.
218
00:14:54,918 --> 00:14:59,960
- Joululahjasi on siellä.
- Ihanko totta? Näin aikaisin.
219
00:15:00,043 --> 00:15:03,585
Näin sen kaupassa,
ja se oli kuin sinulle tehty.
220
00:15:03,668 --> 00:15:07,084
Katsokaa, kenet löysin ulkoa.
221
00:15:14,002 --> 00:15:15,918
Hauskaa joulua.
222
00:15:18,668 --> 00:15:21,418
Hei, Regina, voinko tulla sisään?
223
00:15:22,501 --> 00:15:28,376
Kouluttajasi soitti juuri minulle.
Hän haluaisi sulkea tältä päivältä.
224
00:15:30,376 --> 00:15:31,668
En voi tehdä sitä.
225
00:15:32,293 --> 00:15:36,168
- En voi lentää tällä.
- Myydään se sitten.
226
00:15:36,251 --> 00:15:40,793
- Ei vie pitkälle valtatiellä.
- Emme voi myydä sitä.
227
00:15:40,877 --> 00:15:43,793
Meidän piti tehdä juttuja
tämän koneen ansiosta.
228
00:15:43,877 --> 00:15:47,043
Lähteä Atlantic Cityyn
viikonlopuksi.
229
00:15:47,126 --> 00:15:51,418
Lentää Bora Boraan, hierontaa
paljasrintaisilta miehiltä,
230
00:15:51,501 --> 00:15:54,168
jotka syöttävät mangoja
ja hierovat jalkojamme.
231
00:15:54,251 --> 00:15:56,877
Se ei kuulosta hygieeniseltä.
232
00:16:01,251 --> 00:16:04,626
Halusin meidän olevan Newlyja,
jotka seikkailevat.
233
00:16:06,960 --> 00:16:08,752
He ovat kiehtovia ihmisiä, Howard.
234
00:16:10,251 --> 00:16:14,251
Voimme silti tehdä juttuja.
235
00:16:14,334 --> 00:16:18,626
Voimme myydä koneen
ja lähteä matkalle Bora Boraan.
236
00:16:19,084 --> 00:16:22,209
- Ihanko totta? Lähtisitkö?
- Miksei?
237
00:16:22,293 --> 00:16:25,835
Voimme katsella tulitansseja
ja mennä hierottavaksi.
238
00:16:25,918 --> 00:16:27,626
Naisen.
239
00:16:28,543 --> 00:16:30,877
Niinhän me voisimme.
240
00:16:30,960 --> 00:16:34,251
Rahaa jäisi vielä flipperiinkin.
241
00:16:42,668 --> 00:16:44,543
Minä voitin.
242
00:16:44,626 --> 00:16:48,084
Olen pahoillani, Dena.
Katsoin muualle vain sekunnin.
243
00:16:48,168 --> 00:16:51,043
Älä syytä itseäsi, Sam.
Koirat karkailevat.
244
00:16:51,126 --> 00:16:53,835
Siksi laitamme mikrosiruja
niiden kauloihin.
245
00:16:53,918 --> 00:16:56,918
Niin laitamme.
Emmekö laitakin juttuja kauloihinne?
246
00:16:57,002 --> 00:16:59,710
Yritän laittaa Chaselle,
mutta hän herää...
247
00:16:59,793 --> 00:17:03,168
- Kiitos.
- Hei.
248
00:17:03,626 --> 00:17:06,043
Hei. Kiitos, että löysit sen.
249
00:17:06,126 --> 00:17:08,376
- Missä se oli?
- Sivukadulla.
250
00:17:08,460 --> 00:17:11,585
Se tuijotti
kenkäkaupan ikkunasta sisään.
251
00:17:11,668 --> 00:17:16,376
Ennen kuin se katosi, osa minusta
toivoi, etten olisi ottanut sitä.
252
00:17:16,460 --> 00:17:21,293
Mutta kun se katosi,
halusin sen vain olevan kunnossa.
253
00:17:21,752 --> 00:17:25,960
Siihen kiintyy helposti.
Voimme viedä sen puistoon huomenna.
254
00:17:26,043 --> 00:17:27,752
Ei, annan sen pois.
255
00:17:27,835 --> 00:17:32,043
- Mitä? Mutta Sam...
- En ole valmis tuntemaan niin.
256
00:17:32,126 --> 00:17:34,626
Miettimään ja murehtimaan
niin kovin jostain.
257
00:17:34,710 --> 00:17:38,752
Eksyn itse yhdeksän kertaa päivässä.
Minussa on tarpeeksi kestettävää.
258
00:17:38,835 --> 00:17:41,334
Toki. Mitä vain haluat.
259
00:17:41,418 --> 00:17:45,668
Sinä päätät. Miksi
kysyä minulta mistään päätöksestä?
260
00:17:48,710 --> 00:17:51,251
Todd, tiedätkö,
missä korkkiruuvi on?
261
00:17:51,334 --> 00:17:54,585
Meillä oli se mukana,
kun veimme viiniä elokuviin.
262
00:18:00,209 --> 00:18:02,209
- Mikä tämä on?
- Ei mikään. Anna.
263
00:18:02,293 --> 00:18:05,793
- Vauvojen nimiä.
- Se oli alennuksessa. Kerään nimiä.
264
00:18:06,501 --> 00:18:09,126
Alleviivasit joitakin. Katsotaan.
265
00:18:09,209 --> 00:18:11,043
"Cynthia", ei.
266
00:18:12,334 --> 00:18:15,626
Ja "Holden". Holden Deepler.
267
00:18:15,710 --> 00:18:18,835
Voisin antaa sille lapselle
selkäsaunan ongelmitta.
268
00:18:18,918 --> 00:18:21,585
Pelleilin.
Sanoit, että olet ehkä raskaana.
269
00:18:21,668 --> 00:18:23,209
- Koska?
- 3 päivää sitten.
270
00:18:23,293 --> 00:18:26,918
- Sinun piti mennä testiin.
- Tein sen. Läpi meni. Ei vauvaa.
271
00:18:27,002 --> 00:18:32,460
- Menitkö testiin ilman minua?
- Halusitko katsoa, kun pissaan?
272
00:18:32,543 --> 00:18:36,710
Voisin näyttää jotain nettisivuja,
jos tykkäät sellaisesta.
273
00:18:36,793 --> 00:18:40,501
Unohda koko juttu. Ei vauvaa,
sen halusinkin tietää. Hienoa.
274
00:18:41,043 --> 00:18:47,793
- Avaan viinipullon.
- Entä "Gaylord"? Gaylord Deepler.
275
00:19:05,543 --> 00:19:07,793
Pysy siinä.
276
00:19:09,501 --> 00:19:12,918
Miksi käyttäydyt noin?
277
00:19:17,918 --> 00:19:21,043
Kun mies ryntää huoneesta,
hän haluaa paiskata oven.
278
00:19:21,126 --> 00:19:24,710
Minulla ei ole ovea.
Eikä sohvaa voi paiskata.
279
00:19:26,752 --> 00:19:30,668
Olen pahoillani,
etten ottanut sinua mukaan tähän.
280
00:19:30,752 --> 00:19:34,002
- Tai mihinkään.
- Minä vain...
281
00:19:34,793 --> 00:19:36,501
En voi leikkiä kotia kanssasi.
282
00:19:37,710 --> 00:19:40,084
On kovaa jo asua täällä,
kun emme ole yhdessä.
283
00:19:40,168 --> 00:19:43,293
Ja tuot jotain, josta välittää,
ja olemme muka perhe.
284
00:19:43,376 --> 00:19:45,960
Minun pitää muistaa,
ettemme ole sitäkään.
285
00:19:46,668 --> 00:19:48,084
Juuri tätä tarkoitan.
286
00:19:48,168 --> 00:19:52,710
Niin itsekkään tyypin, joka ei
tajua, että mielessäsi on jotain,
287
00:19:52,793 --> 00:19:54,543
ei pitäisi kasvattaa vauvaa.
288
00:19:56,209 --> 00:19:57,793
Vielä.
289
00:19:59,585 --> 00:20:00,835
Älä liiku, se nukkuu.
290
00:20:04,209 --> 00:20:07,376
- Pitääkö seistä tässä koko yö?
- Haen sinulle viltin.
291
00:20:07,460 --> 00:20:10,918
Ei, Sam. Älä liiku.
292
00:20:16,668 --> 00:20:19,626
On aika ihmeellistä,
että meillä on vaisto hoivata,
293
00:20:19,710 --> 00:20:22,376
kasvattaa toista elävää olentoa.
294
00:20:24,752 --> 00:20:27,668
Teemmekö sen tunteaksemme
itsemme tärkeäksi?
295
00:20:27,752 --> 00:20:29,084
"Olen liian laiha!"
296
00:20:30,043 --> 00:20:32,710
Noin on parempi.
297
00:20:35,002 --> 00:20:39,334
Ehkä haluamme, että meistä tulee
jotain, mihin emme ole valmiita.
298
00:20:39,418 --> 00:20:42,668
Jonain päivänä, ehkä.
Mutta ei vielä.
299
00:20:45,334 --> 00:20:47,835
Vanhempana olo on uhrautumista.
300
00:20:47,918 --> 00:20:52,460
Kunnes voin antaa toiselle kaiken,
pidän huolta kasveistani,
301
00:20:52,543 --> 00:20:54,168
Holdenista ja Cynthiasta.
302
00:20:54,251 --> 00:20:57,293
Ne voi jättää minne vain,
ja ne pysyvät paikoillaan.
303
00:21:00,334 --> 00:21:01,710
Anteeksi, Frank.
304
00:21:06,835 --> 00:21:11,501
Nyt tiedän, että kun olen valmis,
en ehkä joudu olemaan yksin.
305
00:21:11,585 --> 00:21:13,126
Kiitos.