1 00:00:01,501 --> 00:00:04,126 Puutarhoinnin pitäisi olla hyväksi terveydelle. 2 00:00:04,209 --> 00:00:07,126 Laskee verenpainetta, yhdistää maailmankaikkeuteen, 3 00:00:07,209 --> 00:00:11,710 ja sitä oppii rakastamaan. Minun kasvini torjuvat rakkauteni. 4 00:00:11,793 --> 00:00:14,126 Ehkä ne ovat teinejä. 5 00:00:14,668 --> 00:00:18,752 Yritän, mutta on vaikeaa olla sekä isä että äiti niille. 6 00:00:22,793 --> 00:00:25,710 - Hei. - Hei. Mikä hätänä? 7 00:00:27,626 --> 00:00:30,626 Saimme viestin. Walter-setä kuoli. 8 00:00:31,501 --> 00:00:35,668 Voi ei, Todd. Olen pahoillani. 9 00:00:35,752 --> 00:00:38,209 - Oletko kunnossa? - Olen toki. 10 00:00:38,293 --> 00:00:43,126 - Hän oli sinun setäsi. - Mitä? Voi ei. 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,793 Tämä on ensimmäinen kuolema perheessäni. 12 00:00:45,877 --> 00:00:51,585 Ensimmäiset hautajaiseni. Warren-parka. Wally-parka. Mikä? 13 00:00:52,960 --> 00:00:55,543 Hän oli isäsi velipuoli. Isäsi vihasi häntä. 14 00:00:55,626 --> 00:01:00,460 Mutta joku kuoli. Se on surullista. 15 00:01:00,960 --> 00:01:04,126 Minulla on tosi söpö musta mekko. Herranjestas. 16 00:01:05,251 --> 00:01:07,168 Minä voitin. 17 00:01:07,543 --> 00:01:11,793 Arkku on avoin, isä. En ole valmis näkemään kuollutta ruumista. 18 00:01:11,877 --> 00:01:13,877 Niistä tehdään aidonnäköisiä. 19 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 Suoniin ruiskutetaan jotain kumia, 20 00:01:16,043 --> 00:01:17,460 joka kaunistaa ne. 21 00:01:17,543 --> 00:01:20,668 - Siten tehdään mallinukkeja. - Isä. 22 00:01:21,293 --> 00:01:22,710 - Selvä. - Mitä? 23 00:01:22,793 --> 00:01:26,501 Sinä voisit edes vuodattaa kyyneleen sedällesi. 24 00:01:26,585 --> 00:01:28,418 En voi. En tuntenut häntä. 25 00:01:29,376 --> 00:01:32,209 Nypi nenäkarva. Älä nolaa minua perheen edessä. 26 00:01:32,293 --> 00:01:34,376 En tunne ketään täällä. 27 00:01:34,460 --> 00:01:38,002 Se on aika surullista, koska minulla ei ole mitään yhteyttä... 28 00:01:38,084 --> 00:01:39,251 Olen pahoillani. 29 00:01:39,334 --> 00:01:43,710 Surullista. Newlyt kupsahtelevat. Etkä sinä tehtaile uusia tilalle. 30 00:01:44,960 --> 00:01:46,793 - Se oli hyvä. - Anteeksi. 31 00:01:46,877 --> 00:01:49,626 Tämä ei johdu sinusta. Anteeksi. 32 00:01:49,710 --> 00:01:52,043 Hautajaiset muistuttavat elämän lyhyydestä. 33 00:01:53,126 --> 00:01:55,293 - Etkö edes halua lapsia? - Äiti. 34 00:01:55,877 --> 00:02:00,543 - Katso häntä. Hän tekee osansa. - En ole ajatellut sitä. 35 00:02:00,626 --> 00:02:03,710 Avaimenperässäni on vielä kolme avainta, joita en tunne. 36 00:02:03,793 --> 00:02:05,752 Yksi asia kerrallaan. 37 00:02:07,835 --> 00:02:09,877 Munasoluja ei riitä loputtomiin. 38 00:02:09,960 --> 00:02:14,877 Sinun iässäsi munasarjasi toimivat kuin rikkinäinen hotellin jääkone. 39 00:02:15,418 --> 00:02:17,376 - Etkö mene sisään? - En tiedä. 40 00:02:17,460 --> 00:02:19,168 - Oletko sukulainen? - Olen. 41 00:02:19,251 --> 00:02:21,960 Voisitko pitää häntä hetken? Tulen heti takaisin. 42 00:02:22,043 --> 00:02:24,960 Odotin pitkään näkeväni Walterin kuolleena. Kiitos. 43 00:02:25,043 --> 00:02:29,960 Ok. Hyvä on. Pitelen vauvaa. 44 00:02:30,043 --> 00:02:36,251 Ok. Olet hyvin kiemurtelevainen. Painava pää. 45 00:02:36,752 --> 00:02:41,334 Pääsi tuoksuu todella hyvältä. 46 00:02:41,835 --> 00:02:43,710 Voi ei. 47 00:02:43,793 --> 00:02:46,793 Otan osaa menetykseesi. Haluatko nenäliinan? 48 00:02:46,877 --> 00:02:49,084 Haluan vauvan. 49 00:02:57,168 --> 00:03:02,043 Jestas. Katso tätä. Voitko uskoa, että olimme näin pieniä? 50 00:03:02,126 --> 00:03:03,752 Kunpa mahtuisin tuohon. 51 00:03:03,835 --> 00:03:07,418 Haistoin vauvaa, ja jokin pääsi valloilleen sisälläni. 52 00:03:07,501 --> 00:03:10,084 Niin kuin linnut ruokkivat poikasia suustaan. 53 00:03:10,168 --> 00:03:12,752 Pidin sitä etovana, mutta se on kaunista. 54 00:03:12,835 --> 00:03:14,877 Haluan vauvan ja oksentaa sen suuhun. 55 00:03:14,960 --> 00:03:17,668 Oksensit omaan suuhusi. Kaipaan niitä päiviä. 56 00:03:18,918 --> 00:03:22,084 Hän teki sen taas. Walterin asianajaja soitti. 57 00:03:22,168 --> 00:03:25,501 - Hän jätti minulle lentokoneen. - Voitimme lentokoneen? 58 00:03:25,585 --> 00:03:27,543 Neljä paikkaa, moottori, kaunis. 59 00:03:27,626 --> 00:03:30,877 Sehän on ihanaa. Mennään South Beachille lounaalle. 60 00:03:30,960 --> 00:03:34,793 Regina, etkö näe, että Walter pilkkaa minua haudasta? 61 00:03:34,877 --> 00:03:36,209 Älä viitsi. 62 00:03:36,293 --> 00:03:39,418 Hän sanoi, että saisin lentokoneen vain häneltä. 63 00:03:39,501 --> 00:03:43,334 - Myyn sen ja ostan flipperin. - Etkä. 64 00:03:43,418 --> 00:03:45,126 - Kylläpä. - Etkä. 65 00:03:45,209 --> 00:03:48,460 En sekaannu tähän naurettavaan kilpailuun välillänne. 66 00:03:48,543 --> 00:03:52,334 Meillä on lentokone. Minä menen lentotunneille. 67 00:03:52,418 --> 00:03:57,877 Revi siitä, Paula Drake ja rakas Koi-lampesi. 68 00:04:00,126 --> 00:04:03,084 Herra Sellofaani, ei. Ota uusi koiramme pois suustasi. 69 00:04:05,168 --> 00:04:09,835 Tiedätkö, kauanko adoptointi kestää? Ehkä en halua kahden vuoden päästä. 70 00:04:09,918 --> 00:04:14,043 Siinä on ehkä kyse juuri siitä. Tiedätkö, mitä teimme lukiossa? 71 00:04:14,501 --> 00:04:17,543 Saimme munan ja meidän piti kuljettaa sitä viikon. 72 00:04:17,626 --> 00:04:20,668 Näimme, miten vaikeaa on pitää huolta jostain. Kokeile. 73 00:04:22,460 --> 00:04:25,668 - En ollut valmis. - Nimenomaan. 74 00:04:27,626 --> 00:04:29,960 Koirasi syö vauvaani. 75 00:04:31,209 --> 00:04:34,918 Ei. Sam, katso. 76 00:04:36,668 --> 00:04:37,835 Olet muka raskaana. 77 00:04:37,918 --> 00:04:39,126 CHICAGON HOTTIS RASKAANA 78 00:04:39,209 --> 00:04:43,126 Sinusta tulee loistava äiti. Ei muuten tule. 79 00:04:43,209 --> 00:04:47,251 Tuo ei ole vauva. Se on rinkeli. Söin rinkelin. 80 00:04:47,334 --> 00:04:50,710 Sen siitä saa, kun syö aamiaista kerran 20 vuodessa. 81 00:04:51,293 --> 00:04:53,585 Kaikki ovat äitejä, paitsi minä. 82 00:04:53,668 --> 00:04:57,793 Herra Sellofaani, ei. Päästä kasvattipentusi vapaaksi. 83 00:04:57,877 --> 00:04:59,626 - Sam, pidätkö sitä hetken? - Ok. 84 00:05:06,293 --> 00:05:09,084 - Dena. - Sam. 85 00:05:14,168 --> 00:05:16,835 Pidätkö siitä? Sen nimi on Baby. 86 00:05:21,084 --> 00:05:23,918 - Koira. Ei. - Eikö se olekin söpö? 87 00:05:24,002 --> 00:05:28,002 Tulehan pois sieltä. Mitä? 88 00:05:28,084 --> 00:05:30,293 - Koira vaatii työtä. - Onnistuu. 89 00:05:30,376 --> 00:05:32,501 Pudotin sen jo, eikä se hajonnut. 90 00:05:32,585 --> 00:05:35,334 - Viedään se kävelylle. - Ei. En halua koiraa. 91 00:05:35,793 --> 00:05:38,084 Hyvä on, enemmän koiraa minulle. 92 00:05:38,168 --> 00:05:40,460 Olen tosissasi. Se on sinun. En auta. 93 00:05:40,543 --> 00:05:42,418 Minä olen tosissani. 94 00:05:42,501 --> 00:05:45,752 Olen loukkaantunut, että kuvittelet, että tarvitsen apuasi. 95 00:05:45,835 --> 00:05:49,877 Emme elä vuodessa 1862. 96 00:05:49,960 --> 00:05:52,668 Naiset voivat saada koiria ja vauvoja yksin. 97 00:05:52,752 --> 00:05:55,334 Se ei vaikuta sinuun mitenkään. 98 00:05:58,960 --> 00:06:01,168 Haluaisin ostaa tuon kengän. 99 00:06:03,376 --> 00:06:07,793 Nyt nukkumaan. Äidin pitää mennä töihin aamulla. Öitä. 100 00:06:43,501 --> 00:06:45,460 Tietenkin. 101 00:06:45,543 --> 00:06:47,168 - Haloo. - Samantha. 102 00:06:47,251 --> 00:06:52,168 - Äiti. Miksi soitat näin aikaisin? - Kello on 11. 103 00:06:52,251 --> 00:06:56,668 - Sinun piti hoitaa näyttö tänään. - Mitä? Voi ei. Olen pahoillani... 104 00:06:56,752 --> 00:07:00,626 Samantha, jos et ota tätä työtä vakavasti, älä tee sitä. 105 00:07:00,710 --> 00:07:05,334 Katsokaa, olen lentäjä. Ok, lennetään. Anna avaimet. 106 00:07:05,418 --> 00:07:08,501 Pian, mutta sinun pitää allekirjoittaa vapautuskaavake. 107 00:07:08,585 --> 00:07:11,668 - Vapautuskaavake. Miksi? - Varalta, jos jotain sattuu. 108 00:07:11,752 --> 00:07:13,002 Kuten mitä? 109 00:07:13,084 --> 00:07:16,668 Jos olen ensimmäinen nainen, joka lentää maailman ympäri tai... 110 00:07:16,752 --> 00:07:21,877 En luovuta elämäntarinaani. Se ei onnistu. 111 00:07:21,960 --> 00:07:25,084 Tämän mukaan emme ole vastuussa onnettomuuden sattuessa. 112 00:07:25,168 --> 00:07:28,835 - Minkä kanssa? - Maan. 113 00:07:35,418 --> 00:07:38,835 Voisinko ajaa sen sijaan parkkipaikan ympäri? 114 00:07:39,877 --> 00:07:43,543 Katso. Olemme tasoissa. Jimmy Choo -kengät. 115 00:07:43,626 --> 00:07:46,126 Se ei ole sen syytä, mutta siinä lukee "suu". 116 00:07:46,209 --> 00:07:49,585 Tule tänne. Vietä mukava päivä. 117 00:07:49,668 --> 00:07:52,710 Kun tulen takaisin, otamme kunnon nokoset. Vai mitä? 118 00:07:52,793 --> 00:07:54,960 Olkaa kiltisti. 119 00:08:02,418 --> 00:08:05,002 Kännykkäni. 120 00:08:09,209 --> 00:08:10,418 Hei, minä... 121 00:08:13,877 --> 00:08:15,543 Toinen meistä ei ollut kiltisti. 122 00:08:21,501 --> 00:08:26,585 Kyllä. Pidän sinua kuin pientä puseroa. 123 00:08:26,668 --> 00:08:31,626 Sitten menen hakemaan kahvia. Sitten menemme yhdessä kaikkialle. 124 00:08:32,334 --> 00:08:33,752 Mitä? 125 00:08:33,835 --> 00:08:35,251 Ei Koiria 126 00:08:35,334 --> 00:08:38,002 Älkää viitsikö. Se ei ollut tuossa aikaisemmin. 127 00:08:38,084 --> 00:08:39,877 Yksi talon suodatinkahvi, kiitos. 128 00:08:48,877 --> 00:08:54,668 Huono koiranomistaja, vai mitä? Kuka se mahtaa olla? En tiedä. 129 00:08:55,168 --> 00:08:57,626 Frank. Mitä sinä teet täällä? 130 00:08:57,710 --> 00:09:01,209 Ymmärrät kai, etten ole kiinni rakennuksessasi. 131 00:09:01,293 --> 00:09:04,585 - Olen tauolla. - Minä tulin hakemaan kahvia. 132 00:09:04,668 --> 00:09:07,334 Uusi, pikku koirani ja minä valvoimme koko yön. 133 00:09:07,418 --> 00:09:11,710 - Leikimme ja temmelsimme. - Kyllä. Naapurisi kertoivat. 134 00:09:11,793 --> 00:09:14,293 - Kuulivatko he haukuntaa? - Ei, itkuasi. 135 00:09:14,376 --> 00:09:20,126 Ei. Naurua, Frank. Minä nauroin. Olen helvetissä. 136 00:09:20,209 --> 00:09:23,960 Se pureskelee huonekaluja päivän, pyörii ympäri koko yön. 137 00:09:24,043 --> 00:09:26,585 Eikö se tiedä, ettei se saa häntäänsä kiinni? 138 00:09:26,668 --> 00:09:30,585 - Eikö se ymmärrä sitä? - Muistan ne yöt. 139 00:09:30,668 --> 00:09:33,960 Maddien ensiyönä nousimme ylös viiden minuutin välein. 140 00:09:34,543 --> 00:09:36,501 Niinkö? Minkä rotuinen se on? 141 00:09:38,168 --> 00:09:40,543 - Maddie on tyttäresi, eikö totta? - Kyllä. 142 00:09:40,626 --> 00:09:43,376 Sinulla on tytär, Frank. Miten teet sen? 143 00:09:43,460 --> 00:09:47,293 24 tuntia koiran kanssa, ja minä olen sekoamassa. 144 00:09:47,376 --> 00:09:51,418 - Mitä teen, jos saan lapsen? - Minä olin ennen matkailuopas. 145 00:09:51,501 --> 00:09:54,501 Frank, keskittymiskykyni on... 146 00:09:54,585 --> 00:09:56,835 Ihmiset saivat poistua Wrigley Fieldillä. 147 00:09:56,918 --> 00:09:59,334 Kun he palasivat bussiin, laskin heidät - 148 00:09:59,418 --> 00:10:02,543 enkä voinut mennä, ennen kuin sama määrä tuli takaisin. 149 00:10:02,626 --> 00:10:04,501 Se on huolehtimista. 150 00:10:06,501 --> 00:10:08,918 Jos päivän päätyttyä on sama määrä lapsia - 151 00:10:09,002 --> 00:10:10,585 kuin aluksi, kierros onnistui. 152 00:10:11,710 --> 00:10:17,501 Aivan. Se on hyvä päämäärä. Voin tehdä sen. Kiitos. 153 00:10:22,002 --> 00:10:26,543 Mitä? Baby. Se oli juuri tässä. Voi ei. 154 00:10:26,626 --> 00:10:31,334 - Voi ei. Baby! - Uusi vinkki. Sido lapsesi sisälle. 155 00:10:31,418 --> 00:10:33,626 Huono äiti. 156 00:10:34,460 --> 00:10:37,710 Hyvä, olet täällä. Olen vain utelias. 157 00:10:37,793 --> 00:10:40,168 Satuitko ottamaan aamulla Babysta kuvia, 158 00:10:40,251 --> 00:10:42,835 - joista tulisi hyvä juliste? - Kadotit koiran. 159 00:10:44,126 --> 00:10:48,168 Onpa sinulla yhtäkkiä paljon kysymyksiä koirasta. 160 00:10:48,251 --> 00:10:53,334 Luulin, ettet välitä. Siksi et vahtinut sitä, ja kadotin sen. 161 00:10:53,418 --> 00:10:57,251 - Dena pettyy sinuun. - Eikö meidän pitäisi etsiä koiraa? 162 00:10:57,334 --> 00:10:59,918 Olen etsinyt. Älä sinä auta. 163 00:11:00,002 --> 00:11:02,918 Älä. Tee mieluummin "mitä minä sanoin" -tanssisi. 164 00:11:03,002 --> 00:11:05,585 Kuten sanoit, en voi pitää huolta koirasta, 165 00:11:05,668 --> 00:11:07,918 - saati vauvasta. - Selväksi tuli. 166 00:11:08,043 --> 00:11:11,585 - Äreilet, koska olin oikeassa. - Sieltä se tuli. 167 00:11:11,668 --> 00:11:15,334 Siinä ei kestänyt kauan. 168 00:11:19,501 --> 00:11:22,668 Hei, kaikki! Todd on oikeassa! 169 00:11:22,752 --> 00:11:25,293 Kuulitko, Chicago? 170 00:11:26,376 --> 00:11:30,793 - Taidan mennä ulos vähäksi aikaa. - Niin sinun pitäisikin. 171 00:11:30,877 --> 00:11:33,251 Väki haluaa nähdä miehen, joka oli oikeassa. 172 00:11:33,793 --> 00:11:37,960 Täältä hän tulee, Chicago. Aloittakaa paraati. 173 00:11:38,043 --> 00:11:42,334 Voi ei. Taas yksi kasvi kuoli. 174 00:11:45,501 --> 00:11:48,126 - Missä Sam on? - Hän on kai myöhässä. 175 00:11:48,209 --> 00:11:52,043 Tiedät uudet koiranomistajat. He eivät ikinä pääse ulos talosta. 176 00:11:53,460 --> 00:11:57,084 - Me puhumme kai nyt. Hauskaa. - Mistä sait vauvajuttuja? 177 00:11:57,168 --> 00:11:59,543 Sinun piti kertoa, ettet ole raskaana. 178 00:11:59,626 --> 00:12:03,501 Aioin tehdä sen, mutta sitten kaupat alkoivat lähetellä juttuja. 179 00:12:03,585 --> 00:12:07,877 Katso tätä laukkua, 3000 dollaria. Upea. 180 00:12:07,960 --> 00:12:12,168 - Eikö se ole vaippalaukku? - Ei, ellei siinä ole vaippoja. 181 00:12:12,251 --> 00:12:13,585 Mitä varten tämä on? 182 00:12:14,752 --> 00:12:19,918 - Tajusin sen juuri. - Ole hyvä. Martini. 183 00:12:20,002 --> 00:12:24,501 Ja kuuluisalle odottavalle naiselle soodavettä. 184 00:12:24,585 --> 00:12:27,376 - Sooda mitä? Mitä siinä on? - Soodavettä. 185 00:12:28,543 --> 00:12:32,793 Näin sinut lehdissä. Et saa juoda. 186 00:12:35,126 --> 00:12:38,251 Se ei tule onnistumaan. Kuunnelkaa, kaikki. 187 00:12:38,877 --> 00:12:43,460 En ole raskaana. Olen laiha. Olen hyvin laiha. 188 00:12:43,543 --> 00:12:45,585 Ottakaa kuva ja kertokaa ystävillenne. 189 00:12:48,460 --> 00:12:50,585 Toki, maista pois. 190 00:12:56,543 --> 00:12:59,626 - Kutsuitko? - Kiitos. Soitan yhteen turvakotiin. 191 00:12:59,710 --> 00:13:02,710 Sinun pitää jaella näitä lentolehtisiä. 192 00:13:03,084 --> 00:13:06,752 - Kadotitko hevosenkin? - Minun piti piirtää muistista. 193 00:13:06,835 --> 00:13:11,877 - Muistit, että sinulla oli hevonen. - Hei. Tulin katsomaan koiraa. 194 00:13:13,960 --> 00:13:16,043 Mahtoiko hän nähdä minut? 195 00:13:19,501 --> 00:13:22,501 Olen pahoillani. Tyhmä ovi pamahtaa aina kiinni. 196 00:13:22,585 --> 00:13:25,626 Joku menettää vielä sormensa. 197 00:13:25,710 --> 00:13:28,293 Arvaa, mitä sormea kaipaisin eniten. 198 00:13:29,084 --> 00:13:35,126 - Olin juuri menossa nukkumaan. - Olen vain hetken. Missä Baby on? 199 00:13:35,209 --> 00:13:40,918 - Se simahti. Se nukkuu. - Se haluaa nähdä minut. 200 00:13:41,002 --> 00:13:43,418 - Baby. - Se ei tule. 201 00:13:43,501 --> 00:13:46,418 Se on tyhmä. Se on todella ujo. 202 00:13:47,418 --> 00:13:49,543 Haluan antaa sille uuden lelun. 203 00:13:49,626 --> 00:13:52,293 Olen antanut sille todella paljon leluja. 204 00:13:52,376 --> 00:13:56,793 Se haluaa tämän Dena-tädiltä. Etkö haluakin, Baby? 205 00:13:56,877 --> 00:13:59,668 Vai mitä, Baby? Kyllä haluat. 206 00:14:01,835 --> 00:14:06,002 Se juoksi juuri komeroon. Se on nopea. Näitkö sen? 207 00:14:06,960 --> 00:14:11,209 - Sinä olet sitten söpö. - Ok. Minä vain kurkistan. 208 00:14:11,293 --> 00:14:15,501 Ei. Minä annan lelun sille. 209 00:14:15,835 --> 00:14:19,960 Heippa. 210 00:14:20,460 --> 00:14:25,585 Olinpa minä väärässä. Hän todella rakastaa tätä lelua. 211 00:14:25,668 --> 00:14:26,793 Minä otan sen. 212 00:14:29,501 --> 00:14:31,126 Se on todellinen taistelija. 213 00:14:38,835 --> 00:14:40,668 Minä voitin. 214 00:14:41,376 --> 00:14:46,126 - Missä koira on? - Se pinkaisi suoraan ulos täältä. 215 00:14:46,209 --> 00:14:48,752 - Se meni kai sängyn alle. - Ok. 216 00:14:48,835 --> 00:14:51,168 Ei. Älä katso sängyn alle. 217 00:14:51,251 --> 00:14:54,002 - Miksen? - Koska. 218 00:14:54,918 --> 00:14:59,960 - Joululahjasi on siellä. - Ihanko totta? Näin aikaisin. 219 00:15:00,043 --> 00:15:03,585 Näin sen kaupassa, ja se oli kuin sinulle tehty. 220 00:15:03,668 --> 00:15:07,084 Katsokaa, kenet löysin ulkoa. 221 00:15:14,002 --> 00:15:15,918 Hauskaa joulua. 222 00:15:18,668 --> 00:15:21,418 Hei, Regina, voinko tulla sisään? 223 00:15:22,501 --> 00:15:28,376 Kouluttajasi soitti juuri minulle. Hän haluaisi sulkea tältä päivältä. 224 00:15:30,376 --> 00:15:31,668 En voi tehdä sitä. 225 00:15:32,293 --> 00:15:36,168 - En voi lentää tällä. - Myydään se sitten. 226 00:15:36,251 --> 00:15:40,793 - Ei vie pitkälle valtatiellä. - Emme voi myydä sitä. 227 00:15:40,877 --> 00:15:43,793 Meidän piti tehdä juttuja tämän koneen ansiosta. 228 00:15:43,877 --> 00:15:47,043 Lähteä Atlantic Cityyn viikonlopuksi. 229 00:15:47,126 --> 00:15:51,418 Lentää Bora Boraan, hierontaa paljasrintaisilta miehiltä, 230 00:15:51,501 --> 00:15:54,168 jotka syöttävät mangoja ja hierovat jalkojamme. 231 00:15:54,251 --> 00:15:56,877 Se ei kuulosta hygieeniseltä. 232 00:16:01,251 --> 00:16:04,626 Halusin meidän olevan Newlyja, jotka seikkailevat. 233 00:16:06,960 --> 00:16:08,752 He ovat kiehtovia ihmisiä, Howard. 234 00:16:10,251 --> 00:16:14,251 Voimme silti tehdä juttuja. 235 00:16:14,334 --> 00:16:18,626 Voimme myydä koneen ja lähteä matkalle Bora Boraan. 236 00:16:19,084 --> 00:16:22,209 - Ihanko totta? Lähtisitkö? - Miksei? 237 00:16:22,293 --> 00:16:25,835 Voimme katsella tulitansseja ja mennä hierottavaksi. 238 00:16:25,918 --> 00:16:27,626 Naisen. 239 00:16:28,543 --> 00:16:30,877 Niinhän me voisimme. 240 00:16:30,960 --> 00:16:34,251 Rahaa jäisi vielä flipperiinkin. 241 00:16:42,668 --> 00:16:44,543 Minä voitin. 242 00:16:44,626 --> 00:16:48,084 Olen pahoillani, Dena. Katsoin muualle vain sekunnin. 243 00:16:48,168 --> 00:16:51,043 Älä syytä itseäsi, Sam. Koirat karkailevat. 244 00:16:51,126 --> 00:16:53,835 Siksi laitamme mikrosiruja niiden kauloihin. 245 00:16:53,918 --> 00:16:56,918 Niin laitamme. Emmekö laitakin juttuja kauloihinne? 246 00:16:57,002 --> 00:16:59,710 Yritän laittaa Chaselle, mutta hän herää... 247 00:16:59,793 --> 00:17:03,168 - Kiitos. - Hei. 248 00:17:03,626 --> 00:17:06,043 Hei. Kiitos, että löysit sen. 249 00:17:06,126 --> 00:17:08,376 - Missä se oli? - Sivukadulla. 250 00:17:08,460 --> 00:17:11,585 Se tuijotti kenkäkaupan ikkunasta sisään. 251 00:17:11,668 --> 00:17:16,376 Ennen kuin se katosi, osa minusta toivoi, etten olisi ottanut sitä. 252 00:17:16,460 --> 00:17:21,293 Mutta kun se katosi, halusin sen vain olevan kunnossa. 253 00:17:21,752 --> 00:17:25,960 Siihen kiintyy helposti. Voimme viedä sen puistoon huomenna. 254 00:17:26,043 --> 00:17:27,752 Ei, annan sen pois. 255 00:17:27,835 --> 00:17:32,043 - Mitä? Mutta Sam... - En ole valmis tuntemaan niin. 256 00:17:32,126 --> 00:17:34,626 Miettimään ja murehtimaan niin kovin jostain. 257 00:17:34,710 --> 00:17:38,752 Eksyn itse yhdeksän kertaa päivässä. Minussa on tarpeeksi kestettävää. 258 00:17:38,835 --> 00:17:41,334 Toki. Mitä vain haluat. 259 00:17:41,418 --> 00:17:45,668 Sinä päätät. Miksi kysyä minulta mistään päätöksestä? 260 00:17:48,710 --> 00:17:51,251 Todd, tiedätkö, missä korkkiruuvi on? 261 00:17:51,334 --> 00:17:54,585 Meillä oli se mukana, kun veimme viiniä elokuviin. 262 00:18:00,209 --> 00:18:02,209 - Mikä tämä on? - Ei mikään. Anna. 263 00:18:02,293 --> 00:18:05,793 - Vauvojen nimiä. - Se oli alennuksessa. Kerään nimiä. 264 00:18:06,501 --> 00:18:09,126 Alleviivasit joitakin. Katsotaan. 265 00:18:09,209 --> 00:18:11,043 "Cynthia", ei. 266 00:18:12,334 --> 00:18:15,626 Ja "Holden". Holden Deepler. 267 00:18:15,710 --> 00:18:18,835 Voisin antaa sille lapselle selkäsaunan ongelmitta. 268 00:18:18,918 --> 00:18:21,585 Pelleilin. Sanoit, että olet ehkä raskaana. 269 00:18:21,668 --> 00:18:23,209 - Koska? - 3 päivää sitten. 270 00:18:23,293 --> 00:18:26,918 - Sinun piti mennä testiin. - Tein sen. Läpi meni. Ei vauvaa. 271 00:18:27,002 --> 00:18:32,460 - Menitkö testiin ilman minua? - Halusitko katsoa, kun pissaan? 272 00:18:32,543 --> 00:18:36,710 Voisin näyttää jotain nettisivuja, jos tykkäät sellaisesta. 273 00:18:36,793 --> 00:18:40,501 Unohda koko juttu. Ei vauvaa, sen halusinkin tietää. Hienoa. 274 00:18:41,043 --> 00:18:47,793 - Avaan viinipullon. - Entä "Gaylord"? Gaylord Deepler. 275 00:19:05,543 --> 00:19:07,793 Pysy siinä. 276 00:19:09,501 --> 00:19:12,918 Miksi käyttäydyt noin? 277 00:19:17,918 --> 00:19:21,043 Kun mies ryntää huoneesta, hän haluaa paiskata oven. 278 00:19:21,126 --> 00:19:24,710 Minulla ei ole ovea. Eikä sohvaa voi paiskata. 279 00:19:26,752 --> 00:19:30,668 Olen pahoillani, etten ottanut sinua mukaan tähän. 280 00:19:30,752 --> 00:19:34,002 - Tai mihinkään. - Minä vain... 281 00:19:34,793 --> 00:19:36,501 En voi leikkiä kotia kanssasi. 282 00:19:37,710 --> 00:19:40,084 On kovaa jo asua täällä, kun emme ole yhdessä. 283 00:19:40,168 --> 00:19:43,293 Ja tuot jotain, josta välittää, ja olemme muka perhe. 284 00:19:43,376 --> 00:19:45,960 Minun pitää muistaa, ettemme ole sitäkään. 285 00:19:46,668 --> 00:19:48,084 Juuri tätä tarkoitan. 286 00:19:48,168 --> 00:19:52,710 Niin itsekkään tyypin, joka ei tajua, että mielessäsi on jotain, 287 00:19:52,793 --> 00:19:54,543 ei pitäisi kasvattaa vauvaa. 288 00:19:56,209 --> 00:19:57,793 Vielä. 289 00:19:59,585 --> 00:20:00,835 Älä liiku, se nukkuu. 290 00:20:04,209 --> 00:20:07,376 - Pitääkö seistä tässä koko yö? - Haen sinulle viltin. 291 00:20:07,460 --> 00:20:10,918 Ei, Sam. Älä liiku. 292 00:20:16,668 --> 00:20:19,626 On aika ihmeellistä, että meillä on vaisto hoivata, 293 00:20:19,710 --> 00:20:22,376 kasvattaa toista elävää olentoa. 294 00:20:24,752 --> 00:20:27,668 Teemmekö sen tunteaksemme itsemme tärkeäksi? 295 00:20:27,752 --> 00:20:29,084 "Olen liian laiha!" 296 00:20:30,043 --> 00:20:32,710 Noin on parempi. 297 00:20:35,002 --> 00:20:39,334 Ehkä haluamme, että meistä tulee jotain, mihin emme ole valmiita. 298 00:20:39,418 --> 00:20:42,668 Jonain päivänä, ehkä. Mutta ei vielä. 299 00:20:45,334 --> 00:20:47,835 Vanhempana olo on uhrautumista. 300 00:20:47,918 --> 00:20:52,460 Kunnes voin antaa toiselle kaiken, pidän huolta kasveistani, 301 00:20:52,543 --> 00:20:54,168 Holdenista ja Cynthiasta. 302 00:20:54,251 --> 00:20:57,293 Ne voi jättää minne vain, ja ne pysyvät paikoillaan. 303 00:21:00,334 --> 00:21:01,710 Anteeksi, Frank. 304 00:21:06,835 --> 00:21:11,501 Nyt tiedän, että kun olen valmis, en ehkä joudu olemaan yksin. 305 00:21:11,585 --> 00:21:13,126 Kiitos.