1
00:00:03,460 --> 00:00:04,585
Skyltar.
2
00:00:04,668 --> 00:00:09,585
De säger tydligt: "Ni är här"
även om man inte vill vara "här"-
3
00:00:09,668 --> 00:00:14,418
-och särskilt när miljardären
man lät slippa undan dyker upp.
4
00:00:14,501 --> 00:00:15,626
Hej, Sam.
5
00:00:16,460 --> 00:00:19,126
Funk. Hej.
6
00:00:19,209 --> 00:00:23,209
Det var så konstigt. Jag gick bara
förbi och hittade den här skylten.
7
00:00:23,293 --> 00:00:26,918
Går det bra för dig
sen du lämnade mitt företag?
8
00:00:27,376 --> 00:00:29,418
Ja, toppen.
9
00:00:29,501 --> 00:00:33,543
Jag får jobba utomhus.
10
00:00:33,626 --> 00:00:36,960
Inte sitta instängd i en limo.
11
00:00:37,543 --> 00:00:41,293
Det är kul att se dig.
Bra att jag inte tog helikoptern.
12
00:00:42,168 --> 00:00:43,960
Jag hade nog synts ändå.
13
00:00:44,043 --> 00:00:46,043
Jag syns nog från rymden.
14
00:00:46,126 --> 00:00:47,460
Det ska du få veta.
15
00:00:47,543 --> 00:00:50,668
Jag ska faktiskt åka
med rymdfärjan i juni.
16
00:00:50,752 --> 00:00:52,043
Jaså?
17
00:00:52,126 --> 00:00:54,960
Äta genom en slang.
18
00:00:55,043 --> 00:00:56,710
Nej, tack.
19
00:00:56,793 --> 00:00:58,043
Sköt om dig.
20
00:00:58,126 --> 00:01:00,960
-Och hälsa till din mamma.
-Ja.
21
00:01:01,043 --> 00:01:02,460
Hej då.
22
00:01:10,501 --> 00:01:12,002
Hej.
23
00:01:12,501 --> 00:01:13,752
Hej.
24
00:01:13,835 --> 00:01:16,710
Ser ut som du har lagat mat.
Vem ska du be om ursäkt?
25
00:01:16,793 --> 00:01:20,418
Mamma kommer hit
för att diskutera företaget-
26
00:01:20,501 --> 00:01:23,376
-och jag tänker sluta.
27
00:01:24,209 --> 00:01:26,126
Ja.
28
00:01:26,209 --> 00:01:27,626
Okej, jag går nu.
29
00:01:27,710 --> 00:01:29,126
Hon förstår väl?
30
00:01:29,209 --> 00:01:30,251
Det måste hon.
31
00:01:30,334 --> 00:01:32,168
Jag klarar det inte längre.
32
00:01:32,251 --> 00:01:33,835
Hur hamnade jag här?
33
00:01:33,918 --> 00:01:37,585
För ett år sen gör jag en stor sak
av att sluta på Chapman & Funk-
34
00:01:37,668 --> 00:01:40,002
-för att göra fantastiska saker i livet-
35
00:01:40,084 --> 00:01:44,043
-och nu jobbar jag med
min mamma på ett hopplöst jobb.
36
00:01:44,126 --> 00:01:46,752
Mitt ex sover på soffan
för jag behöver hyran.
37
00:01:46,835 --> 00:01:49,501
Är inte det det mesigaste du hört?
38
00:01:50,668 --> 00:01:52,501
Nej, inte riktigt.
39
00:01:52,585 --> 00:01:54,752
Jag måste göra nåt. Vad som helst.
40
00:01:54,835 --> 00:01:57,251
Blev så tydligt
när jag pratade med Funk.
41
00:01:57,334 --> 00:02:01,168
-Var träffade du Funk?
-På gathörnet där jag jobbar.
42
00:02:01,251 --> 00:02:02,585
Det där lät inte bra.
43
00:02:02,668 --> 00:02:07,209
-Hur som helst, han satt i sin limo...
-En "limo".
44
00:02:07,293 --> 00:02:08,877
Han såg säkert töntig ut.
45
00:02:08,960 --> 00:02:13,668
Ja, han var ganska
avundsjuk på min pil.
46
00:02:20,877 --> 00:02:22,376
Andrea.
47
00:02:22,460 --> 00:02:25,418
-Jag vill inte störa.
-Gör inte det då.
48
00:02:25,501 --> 00:02:27,043
Kul.
49
00:02:27,126 --> 00:02:32,002
Skolan jag vikarierar på
ska ha en auktion.
50
00:02:32,084 --> 00:02:34,334
-Är du lärare?
-Det visste du.
51
00:02:34,793 --> 00:02:38,835
-Vad hände med blomsteraffären?
-Jag har aldrig haft nån blomsteraffär.
52
00:02:38,918 --> 00:02:40,960
Då tycker vi väl olika då.
53
00:02:41,043 --> 00:02:43,251
Okej.
54
00:02:43,334 --> 00:02:46,251
Jag tänkte-
55
00:02:46,334 --> 00:02:50,793
-att om jag donerade en boll
med Tony Danes autograf-
56
00:02:50,877 --> 00:02:53,918
-så kanske skolan ger mig en fast tjänst-
57
00:02:54,002 --> 00:02:56,626
-och så får jag försäkringen.
58
00:02:57,918 --> 00:03:00,460
Sen när kan du be mig om tjänster?
59
00:03:00,543 --> 00:03:03,043
Sen jag klämde ut
den där oliven ur din hals.
60
00:03:03,126 --> 00:03:04,543
Det var min middag.
61
00:03:04,626 --> 00:03:06,752
Jag behöver tandvårdsförsäkringen.
62
00:03:06,835 --> 00:03:11,126
Jag försöker tugga 20 gånger
som jag lovade mamma-
63
00:03:11,209 --> 00:03:14,251
-men jag får blodsmak vid 14.
64
00:03:14,334 --> 00:03:15,835
Hör på vad jag måste ta.
65
00:03:15,918 --> 00:03:19,418
Tonys publicist säger att folk
tycker jag är hjärtlös.
66
00:03:19,501 --> 00:03:22,501
Fattar inte var de får det ifrån. Det är...
67
00:03:22,585 --> 00:03:26,460
Sex av tio ser hellre att Tony
är bög än att jag blir hans fru.
68
00:03:26,543 --> 00:03:29,376
Får jag inte bättre resultat
avstyr de bröllopet.
69
00:03:29,460 --> 00:03:35,251
Men, du? Tänk om du får
bollen signerad åt mig-
70
00:03:35,334 --> 00:03:38,334
-då tycker inte folk du är
så hemsk som du är.
71
00:03:40,002 --> 00:03:41,793
En bättre idé.
72
00:03:41,877 --> 00:03:45,835
Jag ska ordna en autograf, men först-
73
00:03:45,918 --> 00:03:47,626
-skulle du vilja bli kvävd?
74
00:03:50,002 --> 00:03:52,418
Vet inte.
Trodde jag skulle bli knivhuggen.
75
00:03:52,501 --> 00:03:54,960
Det här har jag alltid avundats dig.
76
00:03:55,043 --> 00:03:58,168
Jag kan aldrig slappna av
hemma om det inte är städat.
77
00:03:59,084 --> 00:04:00,209
Ja.
78
00:04:00,293 --> 00:04:02,168
Sätt dig, mamma.
79
00:04:03,918 --> 00:04:05,376
Pizzabagel?
80
00:04:05,460 --> 00:04:07,334
Gud, du har låtsats laga mat.
81
00:04:07,418 --> 00:04:09,585
Vad har du gjort?
82
00:04:09,668 --> 00:04:11,835
Okej, mamma.
83
00:04:11,918 --> 00:04:15,043
Lyssna. Jag älskar att jobba med dig...
84
00:04:15,126 --> 00:04:19,501
-...men det är inte mitt drömjobb och...
-Säg inte mer.
85
00:04:19,585 --> 00:04:22,168
-Jag förstår.
-Det tror jag inte.
86
00:04:22,251 --> 00:04:25,460
-Jag mår inte pyton än.
-Det är inget jobb för dig.
87
00:04:26,501 --> 00:04:28,668
Precis som när jag hjälpte
dig med matten-
88
00:04:28,752 --> 00:04:32,168
-och till slut slutade jag försöka
rulla stenen uppför kullen.
89
00:04:32,251 --> 00:04:35,293
Jag sa: "Hon kommer inte
att behöva matte. Hon är söt."
90
00:04:36,585 --> 00:04:38,668
Det var ett tag sen, men ändå.
91
00:04:40,251 --> 00:04:43,710
-Vet du vad du ska göra?
-Ja, nåt meningsfullt med mitt liv.
92
00:04:43,793 --> 00:04:46,918
-Åk till Vegas.
-Va? Vegas? Varför då?
93
00:04:47,002 --> 00:04:49,209
Ett motivationsseminarium.
94
00:04:49,293 --> 00:04:52,877
De lovar fokusera en på ens dröm
och hjälpa en att uppnå den.
95
00:04:52,960 --> 00:04:54,418
Bette Midler är i stan med.
96
00:04:54,501 --> 00:04:57,460
Ja. Det är precis vad jag behöver.
97
00:04:57,543 --> 00:04:59,835
Förutom den där Midler-grejen-
98
00:04:59,918 --> 00:05:01,877
-för jag vet inget om spel-
99
00:05:01,960 --> 00:05:03,543
-men Vegas, ja. Det gör vi!
100
00:05:03,626 --> 00:05:05,334
VÄLKOMMEN TILL
LAS VEGAS
101
00:05:09,835 --> 00:05:12,002
KASINO
102
00:05:12,084 --> 00:05:15,334
Nationella Mäklarkongressen
"Uppnå dina drömmar"
103
00:05:15,418 --> 00:05:17,668
-Mäklare. Du lurade mig.
-Nej, nej.
104
00:05:17,752 --> 00:05:20,209
-Otroligt!
-Nej, inte riktigt.
105
00:05:20,293 --> 00:05:22,960
Jag försöker bara elda på dig.
106
00:05:23,043 --> 00:05:25,501
Det finns en del motiverande seminarier.
107
00:05:25,585 --> 00:05:28,002
En där de faktiskt eldar på en.
108
00:05:28,084 --> 00:05:31,501
Här har du 20 dollar
till pokermaskinerna.
109
00:05:31,585 --> 00:05:33,293
Det är allt du får. Okej?
110
00:05:33,376 --> 00:05:35,126
Ha så kul. Vi ses senare.
111
00:05:35,209 --> 00:05:37,293
-Vart ska du?
-Jag gillar Keno.
112
00:05:37,376 --> 00:05:39,084
Man tittar på sport, dricker-
113
00:05:39,168 --> 00:05:41,960
-och en exotisk kvinna
tar ens pengar lite i taget.
114
00:05:42,043 --> 00:05:43,918
Det är som flottan igen.
115
00:05:45,585 --> 00:05:47,126
-Kom, vi är sena.
-Nej!
116
00:05:47,209 --> 00:05:49,460
Jag är redan sen med mitt liv.
117
00:05:49,543 --> 00:05:50,752
Jag går, okej?
118
00:05:50,835 --> 00:05:53,585
Du missar varuproverna.
119
00:06:33,168 --> 00:06:36,209
-Ms Newly?
-Hej
120
00:06:36,293 --> 00:06:37,626
Det var ett tag sen.
121
00:06:38,126 --> 00:06:41,043
Vilket betyder att jag varit här förut.
122
00:06:41,126 --> 00:06:44,376
Och att ni antagligen vill
att jag ska gå. Förlåt.
123
00:06:44,460 --> 00:06:48,043
-Vill ni spela?
-Nej. Jag har inga kontanter.
124
00:06:48,126 --> 00:06:50,334
Jag kan få lite
småpengar av mamma...
125
00:06:50,418 --> 00:06:53,793
Det här finns på ert konto
sen sist, 50 000 dollar.
126
00:06:55,334 --> 00:06:56,918
Femtiotusen?
127
00:06:57,002 --> 00:06:59,043
Är det..? Kan jag..?
128
00:06:59,126 --> 00:07:01,710
Är det där pengar?
129
00:07:01,793 --> 00:07:04,043
Liksom...?
130
00:07:04,126 --> 00:07:06,002
Kan jag växla...? Är de mina?
131
00:07:06,084 --> 00:07:07,835
Är det mina pengar?
132
00:07:08,460 --> 00:07:10,918
Skulle jag kunna gå härifrån med de där?
133
00:07:11,002 --> 00:07:13,835
-Bara gå?
-Ja.
134
00:07:15,209 --> 00:07:17,710
Eller så kan ni spela lite.
135
00:07:21,752 --> 00:07:24,084
Ny spelare. Satsa.
136
00:07:32,209 --> 00:07:34,835
-Vill du blåsa för lite tur?
-Visst.
137
00:07:37,585 --> 00:07:39,376
Kanske lite.
138
00:07:39,460 --> 00:07:42,752
-Välkommen tillbaka, ms Newly.
-Tack, Bill.
139
00:07:42,835 --> 00:07:45,043
-Kul att vara tillbaka.
-Ny spelare!
140
00:07:45,126 --> 00:07:46,293
-Goddag.
-Hej.
141
00:07:55,126 --> 00:07:58,043
Satsar på sex. Dubbla sexor.
142
00:07:58,126 --> 00:07:59,543
Martini, två oliver.
143
00:07:59,626 --> 00:08:02,251
Okej, 500 på vinst.
144
00:08:02,334 --> 00:08:05,835
Kom igen. Vem gillar pengar?
145
00:08:08,043 --> 00:08:12,293
Hur förlorar man 100 000 dollar?
146
00:08:12,376 --> 00:08:17,002
Först har man 50 000 och förlorar dem.
147
00:08:17,084 --> 00:08:21,168
Sen lånar de en 50 000 till
och så förlorar man dem.
148
00:08:21,251 --> 00:08:23,168
Det blir hundra.
149
00:08:23,251 --> 00:08:25,626
Hör du, mamma? Matten lönade sig.
150
00:08:25,710 --> 00:08:27,126
Du är som din mamma.
151
00:08:27,209 --> 00:08:29,793
Hon förlorade sina 20 dollar
när jag var på toan.
152
00:08:29,877 --> 00:08:32,334
Det måste verkligen svida.
153
00:08:32,668 --> 00:08:35,918
-Varför ler du?
-Jag ler inte.
154
00:08:36,002 --> 00:08:38,501
Jag är ledsen för att du
måste jobba hos mig...
155
00:08:38,585 --> 00:08:41,002
-...för att betala din skuld.
-Du ler.
156
00:08:41,793 --> 00:08:43,543
Min mun ser ut så här.
157
00:08:43,626 --> 00:08:44,960
Jag är som en delfin.
158
00:08:45,043 --> 00:08:47,084
Nej! Glöm det.
159
00:08:47,168 --> 00:08:48,376
Nej, jag såg den.
160
00:08:48,460 --> 00:08:51,835
Jag såg frihet och självständighet.
Hade det i handen!
161
00:08:51,918 --> 00:08:53,501
Jag vet hur det känns.
162
00:08:53,585 --> 00:08:56,710
Pappa, skulle jag få ärva nåt från dig?
163
00:08:56,793 --> 00:08:59,543
-För den dan närmar sig.
-Jag kan inte hjälpa dig.
164
00:08:59,626 --> 00:09:02,251
Stödgruppen jag gick i
efter mammas bingofas-
165
00:09:02,334 --> 00:09:04,960
-lärde mig att man inte
ska möjliggöra spel.
166
00:09:05,043 --> 00:09:06,710
Kom igen.
167
00:09:07,084 --> 00:09:09,918
-Regina! Nej.
-Bara en! Jag känner det!
168
00:09:10,002 --> 00:09:11,960
-Den här maskinen!
-Nu går vi.
169
00:09:13,251 --> 00:09:14,376
Varsågod.
170
00:09:14,877 --> 00:09:16,793
Den är för mjuk för att kvävas på.
171
00:09:16,877 --> 00:09:18,585
Du ska bara låtsas.
172
00:09:18,668 --> 00:09:21,752
Jag har varit på tre dramaläger.
Ifrågasätt inte.
173
00:09:29,043 --> 00:09:30,418
Okej.
174
00:09:30,752 --> 00:09:32,668
Showtime.
175
00:09:37,002 --> 00:09:39,752
Dena! Dena, har du satt i halsen?
176
00:09:39,835 --> 00:09:41,668
Åh, herregud, hon kvävs!
177
00:09:41,752 --> 00:09:44,752
Det är jag! Andrea Belladonna!
Jag ska rädda dig!
178
00:09:44,835 --> 00:09:47,334
Kom igen.
179
00:09:47,835 --> 00:09:50,293
Jag är scout. Jag vet hur man gör.
180
00:09:50,376 --> 00:09:53,376
-Jag tar det.
-Nej, jag vill ha mitt märke.
181
00:09:53,460 --> 00:09:55,501
Gå härifrån!
182
00:09:56,585 --> 00:09:57,710
Min arm!
183
00:09:57,793 --> 00:09:59,209
Han är okej.
184
00:09:59,293 --> 00:10:02,209
Andrea Belladonna bröt min arm!
185
00:10:03,418 --> 00:10:05,710
Och bryt.
186
00:10:06,126 --> 00:10:08,002
Jag försöker bara hjälpa dig.
187
00:10:08,084 --> 00:10:10,793
Hur ska ni driva företaget
om folk förlorar?
188
00:10:10,877 --> 00:10:13,251
Det är ingen framgångsmodell.
189
00:10:13,334 --> 00:10:15,585
Önskar jag kunde hjälpa er.
190
00:10:15,668 --> 00:10:17,209
Så här är det.
191
00:10:17,293 --> 00:10:19,460
Jag har amnesi.
192
00:10:19,543 --> 00:10:22,168
Du kan få problem
för att du lät mig spela.
193
00:10:22,251 --> 00:10:23,626
Lämna tillbaka pengarna-
194
00:10:23,710 --> 00:10:27,585
-så går jag inte till departementet
för kasinoregler-
195
00:10:27,668 --> 00:10:28,710
-som faktiskt finns.
196
00:10:28,793 --> 00:10:31,793
-Det var trevligt att ses igen.
-Nej, Bill. Vänta.
197
00:10:31,877 --> 00:10:34,084
-Om jag inte kan betala då?
-Det kan ni.
198
00:10:34,168 --> 00:10:35,793
Ja, men om jag inte kan?
199
00:10:36,877 --> 00:10:39,918
-Det kan ni.
-Hur? Bill.
200
00:10:40,002 --> 00:10:41,835
De krossar mina knän, va?
201
00:10:41,918 --> 00:10:43,376
Jag behöver dem.
202
00:10:43,460 --> 00:10:45,585
Hur ska jag annars kunna be?
203
00:10:45,668 --> 00:10:48,460
Eller hur? Bill?
204
00:10:53,918 --> 00:10:55,460
Sam?
205
00:10:58,501 --> 00:11:00,710
Hej, Funk.
206
00:11:00,793 --> 00:11:03,002
Vänta lite bara.
207
00:11:03,501 --> 00:11:06,793
Vem tillverkar den här mattan, sa du?
208
00:11:10,418 --> 00:11:12,460
Jag måste sälja lägenheten.
209
00:11:12,543 --> 00:11:13,585
Jag blir hemlös.
210
00:11:13,668 --> 00:11:15,543
Alltihop är mammas fel.
211
00:11:15,626 --> 00:11:18,002
Jag ser hemlösa på gatan och undrar-
212
00:11:18,084 --> 00:11:20,501
-hur sånt kan hända?
Och vet du vad?
213
00:11:20,585 --> 00:11:22,585
De känner min mamma.
214
00:11:22,668 --> 00:11:26,334
-Jag vet att det gör ont.
-Varför gick jag inte på konferensen?
215
00:11:26,418 --> 00:11:30,376
-Jag hade haft pengar och varuprover.
-Du skulle ha älskat det.
216
00:11:30,460 --> 00:11:32,710
Jag gjorde en grej. Vi eldade på en.
217
00:11:32,793 --> 00:11:35,293
Varför gick jag inte bara därifrån?
218
00:11:36,460 --> 00:11:38,877
-För du älskade det.
-Va?
219
00:11:38,960 --> 00:11:40,710
Nej, jag hatade det.
220
00:11:40,793 --> 00:11:42,002
-Jaså?
-Ja.
221
00:11:42,084 --> 00:11:44,002
Kom igen, spänningen, pirret-
222
00:11:44,084 --> 00:11:46,877
-pengarna som flödade,
folk som tittade på dig.
223
00:11:48,168 --> 00:11:50,209
Jo, det älskade jag.
224
00:11:51,002 --> 00:11:52,960
En liten stund.
225
00:11:53,043 --> 00:11:58,585
En underbar stund av ren glädje.
226
00:11:59,293 --> 00:12:02,918
Jag bara...
För ett ögonblick var jag...
227
00:12:03,626 --> 00:12:05,418
Du var med.
228
00:12:05,501 --> 00:12:07,126
Ja.
229
00:12:07,209 --> 00:12:09,960
-Kom tillbaka och jobba för mig.
-Va? Nej.
230
00:12:10,043 --> 00:12:12,084
Nej, jag går inte bakåt.
231
00:12:12,168 --> 00:12:14,752
Du får ett förskott.
Du kan arbeta av det-
232
00:12:14,835 --> 00:12:16,334
-och sluta när du vill.
233
00:12:16,418 --> 00:12:18,501
Vad är nackdelarna?
234
00:12:20,668 --> 00:12:22,543
-Gillar du dem?
-Ja.
235
00:12:22,626 --> 00:12:25,376
-De gör dig väldigt attraktiv.
-Tack.
236
00:12:25,460 --> 00:12:27,501
Du är generös som tar emot dem.
237
00:12:27,585 --> 00:12:31,043
Utan mottagare som du...
Ja, bara du.
238
00:12:31,126 --> 00:12:35,043
...skulle Funk-stiftelsen förlora
sin skattefria status.
239
00:12:35,126 --> 00:12:36,918
De ger så mycket.
240
00:12:37,002 --> 00:12:38,710
Får mig vilja ge tillbaka.
241
00:12:38,793 --> 00:12:41,168
Jaså? Ja, jag...
242
00:12:44,168 --> 00:12:47,043
Nej, det är bara ett annat gathörn.
243
00:12:47,126 --> 00:12:49,501
-Nej, tack.
-Låt mig åtminstone betala.
244
00:12:49,585 --> 00:12:51,501
Jag vill hjälpa till på nåt sätt.
245
00:12:51,585 --> 00:12:53,209
Snälla, kan du sluta?
246
00:12:54,752 --> 00:12:57,002
-Vart ska du?
-Jag vet inte.
247
00:12:57,543 --> 00:12:59,752
Men jag är en smart och kreativ kvinna-
248
00:12:59,835 --> 00:13:03,752
-och det finns säkert tusen sätt
jag kan fixa fram pengarna själv.
249
00:13:04,543 --> 00:13:07,168
Vill ni inte ha skor?
Jag har nya Jimmy Choo.
250
00:13:07,251 --> 00:13:08,668
Nej, nej, nej.
251
00:13:08,752 --> 00:13:11,209
Jag säljer inte mina underkläder hos er.
252
00:13:11,293 --> 00:13:13,877
Jag förväntar mig samma
hövlighet från er.
253
00:13:15,043 --> 00:13:16,543
Du får en footballtelefon.
254
00:13:18,418 --> 00:13:20,043
En halvtimme, det är allt.
255
00:13:21,293 --> 00:13:24,877
Naturligtvis ville jag göra nåt
för unge Jason.
256
00:13:24,960 --> 00:13:29,334
Det var så tråkigt när han
snubblade och bröt armen.
257
00:13:29,418 --> 00:13:31,960
-Efter att du knuffat ner mig.
-Äh.
258
00:13:32,043 --> 00:13:36,585
Det enda som betyder nåt är
att jag som Tony Danes fästmö-
259
00:13:36,668 --> 00:13:40,835
-kunde få tag i en signerad basketboll-
260
00:13:40,918 --> 00:13:44,043
-som jag nu vill ge till Jason.
261
00:13:44,126 --> 00:13:46,209
TONY DANES FÄSTMÖ
HJÄLPER SCOUT
262
00:13:46,293 --> 00:13:48,877
Tack. Basketbollen är toppen-
263
00:13:48,960 --> 00:13:54,002
-men nåt jag verkligen skulle vilja är
att du gick med mig på avslutningsbalen.
264
00:13:54,084 --> 00:13:55,293
SENASTE NYTT
265
00:13:55,376 --> 00:13:57,209
SCOUT BJUDER TONY
DANES FÄSTMÖ PÅ BALEN
266
00:13:58,334 --> 00:14:00,585
Det vill jag absolut.
267
00:14:00,668 --> 00:14:02,209
Sam! Sam, kom och titta!
268
00:14:02,293 --> 00:14:05,126
Vi måste köpa en ny TV
för jag behåller bilden.
269
00:14:05,877 --> 00:14:07,251
Det är inte rättvist.
270
00:14:07,334 --> 00:14:09,960
Mitt blod.
Varför får jag inte sälja det oftare?
271
00:14:10,043 --> 00:14:12,752
Jag kan sälja några sportgrejer
om du vill.
272
00:14:12,835 --> 00:14:15,752
Jag har en footballtelefon
som är värd några tusen.
273
00:14:15,835 --> 00:14:17,002
Det behövs inte.
274
00:14:17,084 --> 00:14:18,501
Du behöver inte ens leta.
275
00:14:18,585 --> 00:14:20,043
-Snälla.
-Vad ska du göra?
276
00:14:20,126 --> 00:14:21,960
Dina underkläder är inte värda det.
277
00:14:22,043 --> 00:14:24,168
Inte om inte jag är i dem.
278
00:14:24,251 --> 00:14:26,168
Jag vet inte vad jag ska göra.
279
00:14:26,251 --> 00:14:32,209
Men jag kan inte blanda in mamma
eller tas om hand av en rik kille-
280
00:14:32,293 --> 00:14:35,793
-som bara vill älska mig
och vara med mig-
281
00:14:35,877 --> 00:14:39,626
-och göra allt mycket lättare.
282
00:14:39,710 --> 00:14:41,460
Vänta lite.
283
00:14:41,543 --> 00:14:43,376
Varför vill jag inte det igen?
284
00:14:43,460 --> 00:14:45,835
-För att du inte blir lycklig då.
-Jaså?
285
00:14:45,918 --> 00:14:47,293
För det låter som det.
286
00:14:47,376 --> 00:14:49,835
-Du är bättre än så.
-Kanske inte.
287
00:14:49,918 --> 00:14:53,334
Du vet att om du går i
närheten av honom kan du skriva-
288
00:14:53,418 --> 00:14:55,543
-"Tillhör Winston Funk" i pannan.
289
00:14:55,626 --> 00:14:56,918
Du blir en ägodel till.
290
00:14:57,002 --> 00:14:59,376
-Kom ett tag.
-Vad?
291
00:14:59,460 --> 00:15:01,835
Titta vad han redan äger.
292
00:15:01,918 --> 00:15:05,002
-Var på listan hamnar du, tror du?
-Är du på hans hemsida?
293
00:15:05,084 --> 00:15:07,918
Jag mikrade popcorn
och några poppade inte-
294
00:15:08,002 --> 00:15:12,043
-och på påsen stod det Funk Worldwide
så jag mejlade ett klagomål.
295
00:15:12,126 --> 00:15:14,376
Okej, titta. Dyotone Electric?
296
00:15:14,460 --> 00:15:16,126
LaBasoche Champagne?
297
00:15:16,209 --> 00:15:17,585
Parkington Brand?
298
00:15:17,668 --> 00:15:19,501
Vänta. Vad var det där?
299
00:15:20,209 --> 00:15:21,501
L'Inferno
HOTELL OCH KASINO
300
00:15:21,585 --> 00:15:23,877
Den jäveln.
301
00:15:23,960 --> 00:15:25,710
Han äger kasinot!
302
00:15:28,418 --> 00:15:29,918
Spelaren förlorar.
303
00:15:30,460 --> 00:15:32,084
Kom igen, Bill.
304
00:15:32,168 --> 00:15:34,585
-Låt mig låna 30 till.
-Inte mer till henne.
305
00:15:34,668 --> 00:15:36,334
Jaså? Då får du inget mer.
306
00:15:37,084 --> 00:15:39,460
-Det där ser ut som en nia härifrån.
-Nio!
307
00:15:39,543 --> 00:15:41,376
Visst gör det? Tack.
308
00:15:41,877 --> 00:15:43,918
Åh, herregud.
309
00:15:44,002 --> 00:15:47,334
Han har styrt mig hela tiden.
310
00:15:47,668 --> 00:15:49,752
Han lurade oss till konferensen...
311
00:15:52,126 --> 00:15:56,209
...satte in 50 000 på mitt konto
som jag aldrig kan ha vunnit-
312
00:15:56,293 --> 00:15:59,043
-så att när jag förlorar allt-
313
00:15:59,668 --> 00:16:02,793
-kan han dyka upp
som en räddande ängel.
314
00:16:04,126 --> 00:16:06,877
Smickrande. Det får man i alla fall säga.
315
00:16:06,960 --> 00:16:10,168
Och nu vet du att du måste
hålla dig borta från honom.
316
00:16:10,251 --> 00:16:12,710
Varför då? Om han vill ha
mig så mycket-
317
00:16:12,793 --> 00:16:15,293
-har jag ett guldläge att få det jag vill.
318
00:16:15,793 --> 00:16:17,668
Du kan inte vinna över honom.
319
00:16:17,752 --> 00:16:20,002
Det borde du veta.
Huset vinner alltid.
320
00:16:20,960 --> 00:16:24,460
Då finns det bara en sak att göra.
321
00:16:24,543 --> 00:16:27,626
Vara huset.
322
00:16:36,418 --> 00:16:38,084
Nämen.
323
00:16:38,418 --> 00:16:40,084
Se vem som har suttit i min stol.
324
00:16:40,168 --> 00:16:43,376
Jag ville se hur den
blåser upp dig om dagarna-
325
00:16:43,460 --> 00:16:45,960
-men jag hittade inte knappen.
326
00:16:46,043 --> 00:16:49,334
Den där klänningen känner jag igen.
Krångligt blixtlås.
327
00:16:49,418 --> 00:16:53,918
Jag ville klä upp mig
för jobbintervjun idag.
328
00:16:54,002 --> 00:16:56,126
-Hur går det för mig?
-Vet inte.
329
00:16:56,209 --> 00:16:57,960
Var vill du vara om fem år?
330
00:16:58,043 --> 00:17:01,209
Slå dig med häftapparaten än
om du inte anställer mig.
331
00:17:01,293 --> 00:17:02,835
Du vill ha ditt gamla jobb?
332
00:17:02,918 --> 00:17:06,043
Nej, inte mitt gamla.
Jag vill basa över nåt.
333
00:17:06,126 --> 00:17:10,793
Nåt filantropiskt som matchar
mitt nya välgörenhetsrykte.
334
00:17:10,877 --> 00:17:13,668
-Vi ska nog hitta en position.
-Det brukar vi ju.
335
00:17:26,418 --> 00:17:28,168
Du är jättevacker.
336
00:17:28,251 --> 00:17:29,918
Åk nu.
337
00:17:30,002 --> 00:17:33,084
Och hur full jag än blir
får du inte röra mina bröst.
338
00:17:33,168 --> 00:17:35,460
Ifall vi blir ihop-
339
00:17:35,543 --> 00:17:38,460
-ska du veta att det inte var
min idé att lura dig.
340
00:17:38,543 --> 00:17:40,793
Vems idé var det då?
341
00:17:42,209 --> 00:17:46,418
Andrea, du är så snygg!
342
00:17:46,501 --> 00:17:48,002
Kanske balens drottning.
343
00:17:49,002 --> 00:17:50,585
-Du.
-Jag.
344
00:17:50,668 --> 00:17:51,918
Jason, har du bollen?
345
00:17:52,960 --> 00:17:57,334
Ni ser så vuxna ut.
Jag börjar nästan gråta.
346
00:18:01,002 --> 00:18:03,710
Vilken scout.
Dina kakor tänker jag inte köpa.
347
00:18:03,793 --> 00:18:06,002
Förlåt. Hon ville ha bollen-
348
00:18:06,084 --> 00:18:10,043
-och jag visste att du kanske
inte skulle komma om jag frågade.
349
00:18:10,126 --> 00:18:14,251
Du föredrar väl de coola killarna,
typ blåsorkestern.
350
00:18:15,460 --> 00:18:18,293
Det fanns en tubaspelare i gymnasiet.
351
00:18:18,376 --> 00:18:19,585
Han märkte mig aldrig.
352
00:18:23,752 --> 00:18:26,168
Du står inte heller högt på listan, va?
353
00:18:26,710 --> 00:18:31,043
Att vara scout är inte
den tjejmagnet min rabbin påstod.
354
00:18:32,418 --> 00:18:35,209
Vad fan? Jag är sexig. Nu åker vi.
355
00:18:36,543 --> 00:18:38,376
Den där tar jag inte på mig.
356
00:18:43,501 --> 00:18:46,501
Det här går nog snabbt
så om du vill äta efteråt-
357
00:18:46,585 --> 00:18:50,002
-har Bloody Mary på Bora-Bora
en underbar marulk på fredag.
358
00:18:50,084 --> 00:18:53,418
Låter gott.
Jag ska bara göra det här först.
359
00:18:53,501 --> 00:18:55,002
-Okej.
-Ja.
360
00:19:03,543 --> 00:19:06,209
-Ärade journalister.
-Nej, låt bli.
361
00:19:06,293 --> 00:19:08,460
-Den är känslig.
-Okej. Förlåt.
362
00:19:08,543 --> 00:19:10,293
Förlåt.
363
00:19:10,376 --> 00:19:13,460
-Ska jag..? Okej.
-Ungefär... Från här typ.
364
00:19:13,543 --> 00:19:17,501
Ärade affärsjournalister,
jag heter Samantha Newly-
365
00:19:17,585 --> 00:19:20,334
-vice VD för Winston Funk-stiftelsen.
366
00:19:20,418 --> 00:19:22,710
Idag är en fantastisk dag-
367
00:19:22,793 --> 00:19:25,626
-för trots att stiftelsen inte levt upp till-
368
00:19:25,710 --> 00:19:28,793
-sina bidragsmål de senaste åren-
369
00:19:28,877 --> 00:19:33,043
-så lovar mr Funk idag-
370
00:19:33,460 --> 00:19:39,168
-30 miljoner dollar per år till olika
välgörande ändamål som jag själv väljer.
371
00:19:40,084 --> 00:19:42,293
Vi blir säkert bra partners-
372
00:19:42,376 --> 00:19:47,002
-eftersom han sagt till mig
personligen att allt han vill är att hjälpa.
373
00:19:47,752 --> 00:19:51,543
Nu kommer mr Funk att besvara
alla era frågor.
374
00:19:52,418 --> 00:19:55,918
Vi kan väl skjuta på lunchen,
jag kommer att ha fullt upp.
375
00:19:56,002 --> 00:19:57,668
Okej.
376
00:19:58,168 --> 00:20:00,668
Ursäkta, mr Funk, jag undrade...
377
00:20:00,752 --> 00:20:04,043
Bara för att ens liv har
hunnit ganska långt åt ett håll-
378
00:20:04,126 --> 00:20:06,043
-kan man ändå ta en avstickare.
379
00:20:06,126 --> 00:20:07,334
Hallå, mamma!
380
00:20:07,418 --> 00:20:09,293
Jag lämnar tillbaka pilen!
381
00:20:09,376 --> 00:20:13,293
Jag kan inte ha den hos mig.
Jag svänger fel vid köket.
382
00:20:13,376 --> 00:20:15,460
-Vet du vad?
-Nej.
383
00:20:15,543 --> 00:20:17,752
Jag sålde ett hus!
384
00:20:18,460 --> 00:20:22,168
Förlåt, jag hörde inte.
Jag hörde bara "Chardonnay".
385
00:20:22,251 --> 00:20:24,209
-Vad hände?
-De sa på seminariet...
386
00:20:24,293 --> 00:20:26,626
...att vi måste hitta vår motivation-
387
00:20:26,710 --> 00:20:30,043
-och min besvikelse över dig
var den enda motivation jag behövde-
388
00:20:30,126 --> 00:20:34,668
-så fortsätt göra mig besviken
så är jag ostoppbar.
389
00:20:36,460 --> 00:20:38,752
Det gör inget om det saknas skylt.
390
00:20:38,835 --> 00:20:41,835
Lita på din egen kompass
och följ pilen.
391
00:20:44,002 --> 00:20:46,585
Poängen är att greppa ratten och köra.
392
00:20:46,668 --> 00:20:49,251
Ibland finns de bästa överraskningarna
utanför allfarvägarna.
393
00:20:51,251 --> 00:20:57,793
Hej. Det är svårt att spela ukulele
utan att se töntig ut men fortsätt träna.
394
00:20:59,835 --> 00:21:02,543
Vill du gå ut på lördag?
395
00:21:05,585 --> 00:21:06,626
Ja.
396
00:21:10,626 --> 00:21:11,752
Det är ett spel, va?
397
00:21:11,835 --> 00:21:14,543
Man kan ju inte vinna om man inte spelar.