1 00:00:03,460 --> 00:00:04,585 Skyltar. 2 00:00:04,668 --> 00:00:09,585 De säger tydligt: "Ni är här" även om man inte vill vara "här"- 3 00:00:09,668 --> 00:00:14,418 -och särskilt när miljardären man lät slippa undan dyker upp. 4 00:00:14,501 --> 00:00:15,626 Hej, Sam. 5 00:00:16,460 --> 00:00:19,126 Funk. Hej. 6 00:00:19,209 --> 00:00:23,209 Det var så konstigt. Jag gick bara förbi och hittade den här skylten. 7 00:00:23,293 --> 00:00:26,918 Går det bra för dig sen du lämnade mitt företag? 8 00:00:27,376 --> 00:00:29,418 Ja, toppen. 9 00:00:29,501 --> 00:00:33,543 Jag får jobba utomhus. 10 00:00:33,626 --> 00:00:36,960 Inte sitta instängd i en limo. 11 00:00:37,543 --> 00:00:41,293 Det är kul att se dig. Bra att jag inte tog helikoptern. 12 00:00:42,168 --> 00:00:43,960 Jag hade nog synts ändå. 13 00:00:44,043 --> 00:00:46,043 Jag syns nog från rymden. 14 00:00:46,126 --> 00:00:47,460 Det ska du få veta. 15 00:00:47,543 --> 00:00:50,668 Jag ska faktiskt åka med rymdfärjan i juni. 16 00:00:50,752 --> 00:00:52,043 Jaså? 17 00:00:52,126 --> 00:00:54,960 Äta genom en slang. 18 00:00:55,043 --> 00:00:56,710 Nej, tack. 19 00:00:56,793 --> 00:00:58,043 Sköt om dig. 20 00:00:58,126 --> 00:01:00,960 -Och hälsa till din mamma. -Ja. 21 00:01:01,043 --> 00:01:02,460 Hej då. 22 00:01:10,501 --> 00:01:12,002 Hej. 23 00:01:12,501 --> 00:01:13,752 Hej. 24 00:01:13,835 --> 00:01:16,710 Ser ut som du har lagat mat. Vem ska du be om ursäkt? 25 00:01:16,793 --> 00:01:20,418 Mamma kommer hit för att diskutera företaget- 26 00:01:20,501 --> 00:01:23,376 -och jag tänker sluta. 27 00:01:24,209 --> 00:01:26,126 Ja. 28 00:01:26,209 --> 00:01:27,626 Okej, jag går nu. 29 00:01:27,710 --> 00:01:29,126 Hon förstår väl? 30 00:01:29,209 --> 00:01:30,251 Det måste hon. 31 00:01:30,334 --> 00:01:32,168 Jag klarar det inte längre. 32 00:01:32,251 --> 00:01:33,835 Hur hamnade jag här? 33 00:01:33,918 --> 00:01:37,585 För ett år sen gör jag en stor sak av att sluta på Chapman & Funk- 34 00:01:37,668 --> 00:01:40,002 -för att göra fantastiska saker i livet- 35 00:01:40,084 --> 00:01:44,043 -och nu jobbar jag med min mamma på ett hopplöst jobb. 36 00:01:44,126 --> 00:01:46,752 Mitt ex sover på soffan för jag behöver hyran. 37 00:01:46,835 --> 00:01:49,501 Är inte det det mesigaste du hört? 38 00:01:50,668 --> 00:01:52,501 Nej, inte riktigt. 39 00:01:52,585 --> 00:01:54,752 Jag måste göra nåt. Vad som helst. 40 00:01:54,835 --> 00:01:57,251 Blev så tydligt när jag pratade med Funk. 41 00:01:57,334 --> 00:02:01,168 -Var träffade du Funk? -På gathörnet där jag jobbar. 42 00:02:01,251 --> 00:02:02,585 Det där lät inte bra. 43 00:02:02,668 --> 00:02:07,209 -Hur som helst, han satt i sin limo... -En "limo". 44 00:02:07,293 --> 00:02:08,877 Han såg säkert töntig ut. 45 00:02:08,960 --> 00:02:13,668 Ja, han var ganska avundsjuk på min pil. 46 00:02:20,877 --> 00:02:22,376 Andrea. 47 00:02:22,460 --> 00:02:25,418 -Jag vill inte störa. -Gör inte det då. 48 00:02:25,501 --> 00:02:27,043 Kul. 49 00:02:27,126 --> 00:02:32,002 Skolan jag vikarierar på ska ha en auktion. 50 00:02:32,084 --> 00:02:34,334 -Är du lärare? -Det visste du. 51 00:02:34,793 --> 00:02:38,835 -Vad hände med blomsteraffären? -Jag har aldrig haft nån blomsteraffär. 52 00:02:38,918 --> 00:02:40,960 Då tycker vi väl olika då. 53 00:02:41,043 --> 00:02:43,251 Okej. 54 00:02:43,334 --> 00:02:46,251 Jag tänkte- 55 00:02:46,334 --> 00:02:50,793 -att om jag donerade en boll med Tony Danes autograf- 56 00:02:50,877 --> 00:02:53,918 -så kanske skolan ger mig en fast tjänst- 57 00:02:54,002 --> 00:02:56,626 -och så får jag försäkringen. 58 00:02:57,918 --> 00:03:00,460 Sen när kan du be mig om tjänster? 59 00:03:00,543 --> 00:03:03,043 Sen jag klämde ut den där oliven ur din hals. 60 00:03:03,126 --> 00:03:04,543 Det var min middag. 61 00:03:04,626 --> 00:03:06,752 Jag behöver tandvårdsförsäkringen. 62 00:03:06,835 --> 00:03:11,126 Jag försöker tugga 20 gånger som jag lovade mamma- 63 00:03:11,209 --> 00:03:14,251 -men jag får blodsmak vid 14. 64 00:03:14,334 --> 00:03:15,835 Hör på vad jag måste ta. 65 00:03:15,918 --> 00:03:19,418 Tonys publicist säger att folk tycker jag är hjärtlös. 66 00:03:19,501 --> 00:03:22,501 Fattar inte var de får det ifrån. Det är... 67 00:03:22,585 --> 00:03:26,460 Sex av tio ser hellre att Tony är bög än att jag blir hans fru. 68 00:03:26,543 --> 00:03:29,376 Får jag inte bättre resultat avstyr de bröllopet. 69 00:03:29,460 --> 00:03:35,251 Men, du? Tänk om du får bollen signerad åt mig- 70 00:03:35,334 --> 00:03:38,334 -då tycker inte folk du är så hemsk som du är. 71 00:03:40,002 --> 00:03:41,793 En bättre idé. 72 00:03:41,877 --> 00:03:45,835 Jag ska ordna en autograf, men först- 73 00:03:45,918 --> 00:03:47,626 -skulle du vilja bli kvävd? 74 00:03:50,002 --> 00:03:52,418 Vet inte. Trodde jag skulle bli knivhuggen. 75 00:03:52,501 --> 00:03:54,960 Det här har jag alltid avundats dig. 76 00:03:55,043 --> 00:03:58,168 Jag kan aldrig slappna av hemma om det inte är städat. 77 00:03:59,084 --> 00:04:00,209 Ja. 78 00:04:00,293 --> 00:04:02,168 Sätt dig, mamma. 79 00:04:03,918 --> 00:04:05,376 Pizzabagel? 80 00:04:05,460 --> 00:04:07,334 Gud, du har låtsats laga mat. 81 00:04:07,418 --> 00:04:09,585 Vad har du gjort? 82 00:04:09,668 --> 00:04:11,835 Okej, mamma. 83 00:04:11,918 --> 00:04:15,043 Lyssna. Jag älskar att jobba med dig... 84 00:04:15,126 --> 00:04:19,501 -...men det är inte mitt drömjobb och... -Säg inte mer. 85 00:04:19,585 --> 00:04:22,168 -Jag förstår. -Det tror jag inte. 86 00:04:22,251 --> 00:04:25,460 -Jag mår inte pyton än. -Det är inget jobb för dig. 87 00:04:26,501 --> 00:04:28,668 Precis som när jag hjälpte dig med matten- 88 00:04:28,752 --> 00:04:32,168 -och till slut slutade jag försöka rulla stenen uppför kullen. 89 00:04:32,251 --> 00:04:35,293 Jag sa: "Hon kommer inte att behöva matte. Hon är söt." 90 00:04:36,585 --> 00:04:38,668 Det var ett tag sen, men ändå. 91 00:04:40,251 --> 00:04:43,710 -Vet du vad du ska göra? -Ja, nåt meningsfullt med mitt liv. 92 00:04:43,793 --> 00:04:46,918 -Åk till Vegas. -Va? Vegas? Varför då? 93 00:04:47,002 --> 00:04:49,209 Ett motivationsseminarium. 94 00:04:49,293 --> 00:04:52,877 De lovar fokusera en på ens dröm och hjälpa en att uppnå den. 95 00:04:52,960 --> 00:04:54,418 Bette Midler är i stan med. 96 00:04:54,501 --> 00:04:57,460 Ja. Det är precis vad jag behöver. 97 00:04:57,543 --> 00:04:59,835 Förutom den där Midler-grejen- 98 00:04:59,918 --> 00:05:01,877 -för jag vet inget om spel- 99 00:05:01,960 --> 00:05:03,543 -men Vegas, ja. Det gör vi! 100 00:05:03,626 --> 00:05:05,334 VÄLKOMMEN TILL LAS VEGAS 101 00:05:09,835 --> 00:05:12,002 KASINO 102 00:05:12,084 --> 00:05:15,334 Nationella Mäklarkongressen "Uppnå dina drömmar" 103 00:05:15,418 --> 00:05:17,668 -Mäklare. Du lurade mig. -Nej, nej. 104 00:05:17,752 --> 00:05:20,209 -Otroligt! -Nej, inte riktigt. 105 00:05:20,293 --> 00:05:22,960 Jag försöker bara elda på dig. 106 00:05:23,043 --> 00:05:25,501 Det finns en del motiverande seminarier. 107 00:05:25,585 --> 00:05:28,002 En där de faktiskt eldar på en. 108 00:05:28,084 --> 00:05:31,501 Här har du 20 dollar till pokermaskinerna. 109 00:05:31,585 --> 00:05:33,293 Det är allt du får. Okej? 110 00:05:33,376 --> 00:05:35,126 Ha så kul. Vi ses senare. 111 00:05:35,209 --> 00:05:37,293 -Vart ska du? -Jag gillar Keno. 112 00:05:37,376 --> 00:05:39,084 Man tittar på sport, dricker- 113 00:05:39,168 --> 00:05:41,960 -och en exotisk kvinna tar ens pengar lite i taget. 114 00:05:42,043 --> 00:05:43,918 Det är som flottan igen. 115 00:05:45,585 --> 00:05:47,126 -Kom, vi är sena. -Nej! 116 00:05:47,209 --> 00:05:49,460 Jag är redan sen med mitt liv. 117 00:05:49,543 --> 00:05:50,752 Jag går, okej? 118 00:05:50,835 --> 00:05:53,585 Du missar varuproverna. 119 00:06:33,168 --> 00:06:36,209 -Ms Newly? -Hej 120 00:06:36,293 --> 00:06:37,626 Det var ett tag sen. 121 00:06:38,126 --> 00:06:41,043 Vilket betyder att jag varit här förut. 122 00:06:41,126 --> 00:06:44,376 Och att ni antagligen vill att jag ska gå. Förlåt. 123 00:06:44,460 --> 00:06:48,043 -Vill ni spela? -Nej. Jag har inga kontanter. 124 00:06:48,126 --> 00:06:50,334 Jag kan få lite småpengar av mamma... 125 00:06:50,418 --> 00:06:53,793 Det här finns på ert konto sen sist, 50 000 dollar. 126 00:06:55,334 --> 00:06:56,918 Femtiotusen? 127 00:06:57,002 --> 00:06:59,043 Är det..? Kan jag..? 128 00:06:59,126 --> 00:07:01,710 Är det där pengar? 129 00:07:01,793 --> 00:07:04,043 Liksom...? 130 00:07:04,126 --> 00:07:06,002 Kan jag växla...? Är de mina? 131 00:07:06,084 --> 00:07:07,835 Är det mina pengar? 132 00:07:08,460 --> 00:07:10,918 Skulle jag kunna gå härifrån med de där? 133 00:07:11,002 --> 00:07:13,835 -Bara gå? -Ja. 134 00:07:15,209 --> 00:07:17,710 Eller så kan ni spela lite. 135 00:07:21,752 --> 00:07:24,084 Ny spelare. Satsa. 136 00:07:32,209 --> 00:07:34,835 -Vill du blåsa för lite tur? -Visst. 137 00:07:37,585 --> 00:07:39,376 Kanske lite. 138 00:07:39,460 --> 00:07:42,752 -Välkommen tillbaka, ms Newly. -Tack, Bill. 139 00:07:42,835 --> 00:07:45,043 -Kul att vara tillbaka. -Ny spelare! 140 00:07:45,126 --> 00:07:46,293 -Goddag. -Hej. 141 00:07:55,126 --> 00:07:58,043 Satsar på sex. Dubbla sexor. 142 00:07:58,126 --> 00:07:59,543 Martini, två oliver. 143 00:07:59,626 --> 00:08:02,251 Okej, 500 på vinst. 144 00:08:02,334 --> 00:08:05,835 Kom igen. Vem gillar pengar? 145 00:08:08,043 --> 00:08:12,293 Hur förlorar man 100 000 dollar? 146 00:08:12,376 --> 00:08:17,002 Först har man 50 000 och förlorar dem. 147 00:08:17,084 --> 00:08:21,168 Sen lånar de en 50 000 till och så förlorar man dem. 148 00:08:21,251 --> 00:08:23,168 Det blir hundra. 149 00:08:23,251 --> 00:08:25,626 Hör du, mamma? Matten lönade sig. 150 00:08:25,710 --> 00:08:27,126 Du är som din mamma. 151 00:08:27,209 --> 00:08:29,793 Hon förlorade sina 20 dollar när jag var på toan. 152 00:08:29,877 --> 00:08:32,334 Det måste verkligen svida. 153 00:08:32,668 --> 00:08:35,918 -Varför ler du? -Jag ler inte. 154 00:08:36,002 --> 00:08:38,501 Jag är ledsen för att du måste jobba hos mig... 155 00:08:38,585 --> 00:08:41,002 -...för att betala din skuld. -Du ler. 156 00:08:41,793 --> 00:08:43,543 Min mun ser ut så här. 157 00:08:43,626 --> 00:08:44,960 Jag är som en delfin. 158 00:08:45,043 --> 00:08:47,084 Nej! Glöm det. 159 00:08:47,168 --> 00:08:48,376 Nej, jag såg den. 160 00:08:48,460 --> 00:08:51,835 Jag såg frihet och självständighet. Hade det i handen! 161 00:08:51,918 --> 00:08:53,501 Jag vet hur det känns. 162 00:08:53,585 --> 00:08:56,710 Pappa, skulle jag få ärva nåt från dig? 163 00:08:56,793 --> 00:08:59,543 -För den dan närmar sig. -Jag kan inte hjälpa dig. 164 00:08:59,626 --> 00:09:02,251 Stödgruppen jag gick i efter mammas bingofas- 165 00:09:02,334 --> 00:09:04,960 -lärde mig att man inte ska möjliggöra spel. 166 00:09:05,043 --> 00:09:06,710 Kom igen. 167 00:09:07,084 --> 00:09:09,918 -Regina! Nej. -Bara en! Jag känner det! 168 00:09:10,002 --> 00:09:11,960 -Den här maskinen! -Nu går vi. 169 00:09:13,251 --> 00:09:14,376 Varsågod. 170 00:09:14,877 --> 00:09:16,793 Den är för mjuk för att kvävas på. 171 00:09:16,877 --> 00:09:18,585 Du ska bara låtsas. 172 00:09:18,668 --> 00:09:21,752 Jag har varit på tre dramaläger. Ifrågasätt inte. 173 00:09:29,043 --> 00:09:30,418 Okej. 174 00:09:30,752 --> 00:09:32,668 Showtime. 175 00:09:37,002 --> 00:09:39,752 Dena! Dena, har du satt i halsen? 176 00:09:39,835 --> 00:09:41,668 Åh, herregud, hon kvävs! 177 00:09:41,752 --> 00:09:44,752 Det är jag! Andrea Belladonna! Jag ska rädda dig! 178 00:09:44,835 --> 00:09:47,334 Kom igen. 179 00:09:47,835 --> 00:09:50,293 Jag är scout. Jag vet hur man gör. 180 00:09:50,376 --> 00:09:53,376 -Jag tar det. -Nej, jag vill ha mitt märke. 181 00:09:53,460 --> 00:09:55,501 Gå härifrån! 182 00:09:56,585 --> 00:09:57,710 Min arm! 183 00:09:57,793 --> 00:09:59,209 Han är okej. 184 00:09:59,293 --> 00:10:02,209 Andrea Belladonna bröt min arm! 185 00:10:03,418 --> 00:10:05,710 Och bryt. 186 00:10:06,126 --> 00:10:08,002 Jag försöker bara hjälpa dig. 187 00:10:08,084 --> 00:10:10,793 Hur ska ni driva företaget om folk förlorar? 188 00:10:10,877 --> 00:10:13,251 Det är ingen framgångsmodell. 189 00:10:13,334 --> 00:10:15,585 Önskar jag kunde hjälpa er. 190 00:10:15,668 --> 00:10:17,209 Så här är det. 191 00:10:17,293 --> 00:10:19,460 Jag har amnesi. 192 00:10:19,543 --> 00:10:22,168 Du kan få problem för att du lät mig spela. 193 00:10:22,251 --> 00:10:23,626 Lämna tillbaka pengarna- 194 00:10:23,710 --> 00:10:27,585 -så går jag inte till departementet för kasinoregler- 195 00:10:27,668 --> 00:10:28,710 -som faktiskt finns. 196 00:10:28,793 --> 00:10:31,793 -Det var trevligt att ses igen. -Nej, Bill. Vänta. 197 00:10:31,877 --> 00:10:34,084 -Om jag inte kan betala då? -Det kan ni. 198 00:10:34,168 --> 00:10:35,793 Ja, men om jag inte kan? 199 00:10:36,877 --> 00:10:39,918 -Det kan ni. -Hur? Bill. 200 00:10:40,002 --> 00:10:41,835 De krossar mina knän, va? 201 00:10:41,918 --> 00:10:43,376 Jag behöver dem. 202 00:10:43,460 --> 00:10:45,585 Hur ska jag annars kunna be? 203 00:10:45,668 --> 00:10:48,460 Eller hur? Bill? 204 00:10:53,918 --> 00:10:55,460 Sam? 205 00:10:58,501 --> 00:11:00,710 Hej, Funk. 206 00:11:00,793 --> 00:11:03,002 Vänta lite bara. 207 00:11:03,501 --> 00:11:06,793 Vem tillverkar den här mattan, sa du? 208 00:11:10,418 --> 00:11:12,460 Jag måste sälja lägenheten. 209 00:11:12,543 --> 00:11:13,585 Jag blir hemlös. 210 00:11:13,668 --> 00:11:15,543 Alltihop är mammas fel. 211 00:11:15,626 --> 00:11:18,002 Jag ser hemlösa på gatan och undrar- 212 00:11:18,084 --> 00:11:20,501 -hur sånt kan hända? Och vet du vad? 213 00:11:20,585 --> 00:11:22,585 De känner min mamma. 214 00:11:22,668 --> 00:11:26,334 -Jag vet att det gör ont. -Varför gick jag inte på konferensen? 215 00:11:26,418 --> 00:11:30,376 -Jag hade haft pengar och varuprover. -Du skulle ha älskat det. 216 00:11:30,460 --> 00:11:32,710 Jag gjorde en grej. Vi eldade på en. 217 00:11:32,793 --> 00:11:35,293 Varför gick jag inte bara därifrån? 218 00:11:36,460 --> 00:11:38,877 -För du älskade det. -Va? 219 00:11:38,960 --> 00:11:40,710 Nej, jag hatade det. 220 00:11:40,793 --> 00:11:42,002 -Jaså? -Ja. 221 00:11:42,084 --> 00:11:44,002 Kom igen, spänningen, pirret- 222 00:11:44,084 --> 00:11:46,877 -pengarna som flödade, folk som tittade på dig. 223 00:11:48,168 --> 00:11:50,209 Jo, det älskade jag. 224 00:11:51,002 --> 00:11:52,960 En liten stund. 225 00:11:53,043 --> 00:11:58,585 En underbar stund av ren glädje. 226 00:11:59,293 --> 00:12:02,918 Jag bara... För ett ögonblick var jag... 227 00:12:03,626 --> 00:12:05,418 Du var med. 228 00:12:05,501 --> 00:12:07,126 Ja. 229 00:12:07,209 --> 00:12:09,960 -Kom tillbaka och jobba för mig. -Va? Nej. 230 00:12:10,043 --> 00:12:12,084 Nej, jag går inte bakåt. 231 00:12:12,168 --> 00:12:14,752 Du får ett förskott. Du kan arbeta av det- 232 00:12:14,835 --> 00:12:16,334 -och sluta när du vill. 233 00:12:16,418 --> 00:12:18,501 Vad är nackdelarna? 234 00:12:20,668 --> 00:12:22,543 -Gillar du dem? -Ja. 235 00:12:22,626 --> 00:12:25,376 -De gör dig väldigt attraktiv. -Tack. 236 00:12:25,460 --> 00:12:27,501 Du är generös som tar emot dem. 237 00:12:27,585 --> 00:12:31,043 Utan mottagare som du... Ja, bara du. 238 00:12:31,126 --> 00:12:35,043 ...skulle Funk-stiftelsen förlora sin skattefria status. 239 00:12:35,126 --> 00:12:36,918 De ger så mycket. 240 00:12:37,002 --> 00:12:38,710 Får mig vilja ge tillbaka. 241 00:12:38,793 --> 00:12:41,168 Jaså? Ja, jag... 242 00:12:44,168 --> 00:12:47,043 Nej, det är bara ett annat gathörn. 243 00:12:47,126 --> 00:12:49,501 -Nej, tack. -Låt mig åtminstone betala. 244 00:12:49,585 --> 00:12:51,501 Jag vill hjälpa till på nåt sätt. 245 00:12:51,585 --> 00:12:53,209 Snälla, kan du sluta? 246 00:12:54,752 --> 00:12:57,002 -Vart ska du? -Jag vet inte. 247 00:12:57,543 --> 00:12:59,752 Men jag är en smart och kreativ kvinna- 248 00:12:59,835 --> 00:13:03,752 -och det finns säkert tusen sätt jag kan fixa fram pengarna själv. 249 00:13:04,543 --> 00:13:07,168 Vill ni inte ha skor? Jag har nya Jimmy Choo. 250 00:13:07,251 --> 00:13:08,668 Nej, nej, nej. 251 00:13:08,752 --> 00:13:11,209 Jag säljer inte mina underkläder hos er. 252 00:13:11,293 --> 00:13:13,877 Jag förväntar mig samma hövlighet från er. 253 00:13:15,043 --> 00:13:16,543 Du får en footballtelefon. 254 00:13:18,418 --> 00:13:20,043 En halvtimme, det är allt. 255 00:13:21,293 --> 00:13:24,877 Naturligtvis ville jag göra nåt för unge Jason. 256 00:13:24,960 --> 00:13:29,334 Det var så tråkigt när han snubblade och bröt armen. 257 00:13:29,418 --> 00:13:31,960 -Efter att du knuffat ner mig. -Äh. 258 00:13:32,043 --> 00:13:36,585 Det enda som betyder nåt är att jag som Tony Danes fästmö- 259 00:13:36,668 --> 00:13:40,835 -kunde få tag i en signerad basketboll- 260 00:13:40,918 --> 00:13:44,043 -som jag nu vill ge till Jason. 261 00:13:44,126 --> 00:13:46,209 TONY DANES FÄSTMÖ HJÄLPER SCOUT 262 00:13:46,293 --> 00:13:48,877 Tack. Basketbollen är toppen- 263 00:13:48,960 --> 00:13:54,002 -men nåt jag verkligen skulle vilja är att du gick med mig på avslutningsbalen. 264 00:13:54,084 --> 00:13:55,293 SENASTE NYTT 265 00:13:55,376 --> 00:13:57,209 SCOUT BJUDER TONY DANES FÄSTMÖ PÅ BALEN 266 00:13:58,334 --> 00:14:00,585 Det vill jag absolut. 267 00:14:00,668 --> 00:14:02,209 Sam! Sam, kom och titta! 268 00:14:02,293 --> 00:14:05,126 Vi måste köpa en ny TV för jag behåller bilden. 269 00:14:05,877 --> 00:14:07,251 Det är inte rättvist. 270 00:14:07,334 --> 00:14:09,960 Mitt blod. Varför får jag inte sälja det oftare? 271 00:14:10,043 --> 00:14:12,752 Jag kan sälja några sportgrejer om du vill. 272 00:14:12,835 --> 00:14:15,752 Jag har en footballtelefon som är värd några tusen. 273 00:14:15,835 --> 00:14:17,002 Det behövs inte. 274 00:14:17,084 --> 00:14:18,501 Du behöver inte ens leta. 275 00:14:18,585 --> 00:14:20,043 -Snälla. -Vad ska du göra? 276 00:14:20,126 --> 00:14:21,960 Dina underkläder är inte värda det. 277 00:14:22,043 --> 00:14:24,168 Inte om inte jag är i dem. 278 00:14:24,251 --> 00:14:26,168 Jag vet inte vad jag ska göra. 279 00:14:26,251 --> 00:14:32,209 Men jag kan inte blanda in mamma eller tas om hand av en rik kille- 280 00:14:32,293 --> 00:14:35,793 -som bara vill älska mig och vara med mig- 281 00:14:35,877 --> 00:14:39,626 -och göra allt mycket lättare. 282 00:14:39,710 --> 00:14:41,460 Vänta lite. 283 00:14:41,543 --> 00:14:43,376 Varför vill jag inte det igen? 284 00:14:43,460 --> 00:14:45,835 -För att du inte blir lycklig då. -Jaså? 285 00:14:45,918 --> 00:14:47,293 För det låter som det. 286 00:14:47,376 --> 00:14:49,835 -Du är bättre än så. -Kanske inte. 287 00:14:49,918 --> 00:14:53,334 Du vet att om du går i närheten av honom kan du skriva- 288 00:14:53,418 --> 00:14:55,543 -"Tillhör Winston Funk" i pannan. 289 00:14:55,626 --> 00:14:56,918 Du blir en ägodel till. 290 00:14:57,002 --> 00:14:59,376 -Kom ett tag. -Vad? 291 00:14:59,460 --> 00:15:01,835 Titta vad han redan äger. 292 00:15:01,918 --> 00:15:05,002 -Var på listan hamnar du, tror du? -Är du på hans hemsida? 293 00:15:05,084 --> 00:15:07,918 Jag mikrade popcorn och några poppade inte- 294 00:15:08,002 --> 00:15:12,043 -och på påsen stod det Funk Worldwide så jag mejlade ett klagomål. 295 00:15:12,126 --> 00:15:14,376 Okej, titta. Dyotone Electric? 296 00:15:14,460 --> 00:15:16,126 LaBasoche Champagne? 297 00:15:16,209 --> 00:15:17,585 Parkington Brand? 298 00:15:17,668 --> 00:15:19,501 Vänta. Vad var det där? 299 00:15:20,209 --> 00:15:21,501 L'Inferno HOTELL OCH KASINO 300 00:15:21,585 --> 00:15:23,877 Den jäveln. 301 00:15:23,960 --> 00:15:25,710 Han äger kasinot! 302 00:15:28,418 --> 00:15:29,918 Spelaren förlorar. 303 00:15:30,460 --> 00:15:32,084 Kom igen, Bill. 304 00:15:32,168 --> 00:15:34,585 -Låt mig låna 30 till. -Inte mer till henne. 305 00:15:34,668 --> 00:15:36,334 Jaså? Då får du inget mer. 306 00:15:37,084 --> 00:15:39,460 -Det där ser ut som en nia härifrån. -Nio! 307 00:15:39,543 --> 00:15:41,376 Visst gör det? Tack. 308 00:15:41,877 --> 00:15:43,918 Åh, herregud. 309 00:15:44,002 --> 00:15:47,334 Han har styrt mig hela tiden. 310 00:15:47,668 --> 00:15:49,752 Han lurade oss till konferensen... 311 00:15:52,126 --> 00:15:56,209 ...satte in 50 000 på mitt konto som jag aldrig kan ha vunnit- 312 00:15:56,293 --> 00:15:59,043 -så att när jag förlorar allt- 313 00:15:59,668 --> 00:16:02,793 -kan han dyka upp som en räddande ängel. 314 00:16:04,126 --> 00:16:06,877 Smickrande. Det får man i alla fall säga. 315 00:16:06,960 --> 00:16:10,168 Och nu vet du att du måste hålla dig borta från honom. 316 00:16:10,251 --> 00:16:12,710 Varför då? Om han vill ha mig så mycket- 317 00:16:12,793 --> 00:16:15,293 -har jag ett guldläge att få det jag vill. 318 00:16:15,793 --> 00:16:17,668 Du kan inte vinna över honom. 319 00:16:17,752 --> 00:16:20,002 Det borde du veta. Huset vinner alltid. 320 00:16:20,960 --> 00:16:24,460 Då finns det bara en sak att göra. 321 00:16:24,543 --> 00:16:27,626 Vara huset. 322 00:16:36,418 --> 00:16:38,084 Nämen. 323 00:16:38,418 --> 00:16:40,084 Se vem som har suttit i min stol. 324 00:16:40,168 --> 00:16:43,376 Jag ville se hur den blåser upp dig om dagarna- 325 00:16:43,460 --> 00:16:45,960 -men jag hittade inte knappen. 326 00:16:46,043 --> 00:16:49,334 Den där klänningen känner jag igen. Krångligt blixtlås. 327 00:16:49,418 --> 00:16:53,918 Jag ville klä upp mig för jobbintervjun idag. 328 00:16:54,002 --> 00:16:56,126 -Hur går det för mig? -Vet inte. 329 00:16:56,209 --> 00:16:57,960 Var vill du vara om fem år? 330 00:16:58,043 --> 00:17:01,209 Slå dig med häftapparaten än om du inte anställer mig. 331 00:17:01,293 --> 00:17:02,835 Du vill ha ditt gamla jobb? 332 00:17:02,918 --> 00:17:06,043 Nej, inte mitt gamla. Jag vill basa över nåt. 333 00:17:06,126 --> 00:17:10,793 Nåt filantropiskt som matchar mitt nya välgörenhetsrykte. 334 00:17:10,877 --> 00:17:13,668 -Vi ska nog hitta en position. -Det brukar vi ju. 335 00:17:26,418 --> 00:17:28,168 Du är jättevacker. 336 00:17:28,251 --> 00:17:29,918 Åk nu. 337 00:17:30,002 --> 00:17:33,084 Och hur full jag än blir får du inte röra mina bröst. 338 00:17:33,168 --> 00:17:35,460 Ifall vi blir ihop- 339 00:17:35,543 --> 00:17:38,460 -ska du veta att det inte var min idé att lura dig. 340 00:17:38,543 --> 00:17:40,793 Vems idé var det då? 341 00:17:42,209 --> 00:17:46,418 Andrea, du är så snygg! 342 00:17:46,501 --> 00:17:48,002 Kanske balens drottning. 343 00:17:49,002 --> 00:17:50,585 -Du. -Jag. 344 00:17:50,668 --> 00:17:51,918 Jason, har du bollen? 345 00:17:52,960 --> 00:17:57,334 Ni ser så vuxna ut. Jag börjar nästan gråta. 346 00:18:01,002 --> 00:18:03,710 Vilken scout. Dina kakor tänker jag inte köpa. 347 00:18:03,793 --> 00:18:06,002 Förlåt. Hon ville ha bollen- 348 00:18:06,084 --> 00:18:10,043 -och jag visste att du kanske inte skulle komma om jag frågade. 349 00:18:10,126 --> 00:18:14,251 Du föredrar väl de coola killarna, typ blåsorkestern. 350 00:18:15,460 --> 00:18:18,293 Det fanns en tubaspelare i gymnasiet. 351 00:18:18,376 --> 00:18:19,585 Han märkte mig aldrig. 352 00:18:23,752 --> 00:18:26,168 Du står inte heller högt på listan, va? 353 00:18:26,710 --> 00:18:31,043 Att vara scout är inte den tjejmagnet min rabbin påstod. 354 00:18:32,418 --> 00:18:35,209 Vad fan? Jag är sexig. Nu åker vi. 355 00:18:36,543 --> 00:18:38,376 Den där tar jag inte på mig. 356 00:18:43,501 --> 00:18:46,501 Det här går nog snabbt så om du vill äta efteråt- 357 00:18:46,585 --> 00:18:50,002 -har Bloody Mary på Bora-Bora en underbar marulk på fredag. 358 00:18:50,084 --> 00:18:53,418 Låter gott. Jag ska bara göra det här först. 359 00:18:53,501 --> 00:18:55,002 -Okej. -Ja. 360 00:19:03,543 --> 00:19:06,209 -Ärade journalister. -Nej, låt bli. 361 00:19:06,293 --> 00:19:08,460 -Den är känslig. -Okej. Förlåt. 362 00:19:08,543 --> 00:19:10,293 Förlåt. 363 00:19:10,376 --> 00:19:13,460 -Ska jag..? Okej. -Ungefär... Från här typ. 364 00:19:13,543 --> 00:19:17,501 Ärade affärsjournalister, jag heter Samantha Newly- 365 00:19:17,585 --> 00:19:20,334 -vice VD för Winston Funk-stiftelsen. 366 00:19:20,418 --> 00:19:22,710 Idag är en fantastisk dag- 367 00:19:22,793 --> 00:19:25,626 -för trots att stiftelsen inte levt upp till- 368 00:19:25,710 --> 00:19:28,793 -sina bidragsmål de senaste åren- 369 00:19:28,877 --> 00:19:33,043 -så lovar mr Funk idag- 370 00:19:33,460 --> 00:19:39,168 -30 miljoner dollar per år till olika välgörande ändamål som jag själv väljer. 371 00:19:40,084 --> 00:19:42,293 Vi blir säkert bra partners- 372 00:19:42,376 --> 00:19:47,002 -eftersom han sagt till mig personligen att allt han vill är att hjälpa. 373 00:19:47,752 --> 00:19:51,543 Nu kommer mr Funk att besvara alla era frågor. 374 00:19:52,418 --> 00:19:55,918 Vi kan väl skjuta på lunchen, jag kommer att ha fullt upp. 375 00:19:56,002 --> 00:19:57,668 Okej. 376 00:19:58,168 --> 00:20:00,668 Ursäkta, mr Funk, jag undrade... 377 00:20:00,752 --> 00:20:04,043 Bara för att ens liv har hunnit ganska långt åt ett håll- 378 00:20:04,126 --> 00:20:06,043 -kan man ändå ta en avstickare. 379 00:20:06,126 --> 00:20:07,334 Hallå, mamma! 380 00:20:07,418 --> 00:20:09,293 Jag lämnar tillbaka pilen! 381 00:20:09,376 --> 00:20:13,293 Jag kan inte ha den hos mig. Jag svänger fel vid köket. 382 00:20:13,376 --> 00:20:15,460 -Vet du vad? -Nej. 383 00:20:15,543 --> 00:20:17,752 Jag sålde ett hus! 384 00:20:18,460 --> 00:20:22,168 Förlåt, jag hörde inte. Jag hörde bara "Chardonnay". 385 00:20:22,251 --> 00:20:24,209 -Vad hände? -De sa på seminariet... 386 00:20:24,293 --> 00:20:26,626 ...att vi måste hitta vår motivation- 387 00:20:26,710 --> 00:20:30,043 -och min besvikelse över dig var den enda motivation jag behövde- 388 00:20:30,126 --> 00:20:34,668 -så fortsätt göra mig besviken så är jag ostoppbar. 389 00:20:36,460 --> 00:20:38,752 Det gör inget om det saknas skylt. 390 00:20:38,835 --> 00:20:41,835 Lita på din egen kompass och följ pilen. 391 00:20:44,002 --> 00:20:46,585 Poängen är att greppa ratten och köra. 392 00:20:46,668 --> 00:20:49,251 Ibland finns de bästa överraskningarna utanför allfarvägarna. 393 00:20:51,251 --> 00:20:57,793 Hej. Det är svårt att spela ukulele utan att se töntig ut men fortsätt träna. 394 00:20:59,835 --> 00:21:02,543 Vill du gå ut på lördag? 395 00:21:05,585 --> 00:21:06,626 Ja. 396 00:21:10,626 --> 00:21:11,752 Det är ett spel, va? 397 00:21:11,835 --> 00:21:14,543 Man kan ju inte vinna om man inte spelar.