1 00:00:04,543 --> 00:00:08,543 Nostalgia. Kaikki näyttävät juuttuneen menneen muisteluun. 2 00:00:08,626 --> 00:00:12,168 En tajua sitä, ehkä koska minulla ei ole menneitä. 3 00:00:12,251 --> 00:00:17,460 Tuntuu naurettavalta tehdä iso juttu jostain, joka ei ole iso juttu enää. 4 00:00:20,626 --> 00:00:23,251 Minä? Elän nykyhetkessä. 5 00:00:23,334 --> 00:00:24,710 Tuo on Tommy Wylder. 6 00:00:24,793 --> 00:00:27,126 - Katso. - Onko se Tommy Wylder? 7 00:00:27,209 --> 00:00:29,209 Anteeksi. Onko tuoli...? 8 00:00:29,293 --> 00:00:30,835 En kuule. Hetki... 9 00:00:30,918 --> 00:00:34,668 Voisitko hiljentää kornia musiikkia hetken? 10 00:00:34,752 --> 00:00:36,209 - Kiitos. - Joo. 11 00:00:36,293 --> 00:00:38,501 Paljon parempi. Haittaako? 12 00:00:38,585 --> 00:00:45,002 Odotan kavereita, mutta voit istua siihen asti. Kai. 13 00:00:45,084 --> 00:00:47,168 Soodavesi. 14 00:00:50,668 --> 00:00:51,960 Hei, olen Tommy. 15 00:00:52,043 --> 00:00:53,877 Hei. Samantha. 16 00:00:53,960 --> 00:00:55,376 Hei. 17 00:00:55,877 --> 00:00:57,752 Luoja, näytät tutulta. 18 00:00:57,835 --> 00:00:59,376 Olen Tommy. 19 00:01:00,710 --> 00:01:02,668 Tommy Wylder. 20 00:01:04,752 --> 00:01:06,501 Luoja ei. 21 00:01:07,960 --> 00:01:10,710 Parkkipirkko, lopeta kirjoitus. 22 00:01:10,793 --> 00:01:13,543 Yritin saada myyjälle potkut, ja siinä kesti. 23 00:01:13,626 --> 00:01:16,043 Hitsit, ei pikkurahaa. 24 00:01:17,960 --> 00:01:21,251 Kiitos mies, teitä pitäisi olla joka kulmassa. 25 00:01:21,710 --> 00:01:24,209 Luoja, olen pahoillani siitä. 26 00:01:24,293 --> 00:01:27,418 - Anna maksaa takaisin. - Et ole velkaa rahaa. 27 00:01:27,501 --> 00:01:31,418 Sepä hyvä, koska ei ole taaskaan kolikoita. 28 00:01:31,501 --> 00:01:33,626 Et huijaa? 29 00:01:33,710 --> 00:01:35,793 Nimi, kasvot, mitään? 30 00:01:35,877 --> 00:01:39,752 Olin onnettomuudessa ja kärsin muistinmenetyksestä. 31 00:01:39,835 --> 00:01:42,626 Joten kaikki on poissa. 32 00:01:42,710 --> 00:01:45,626 Ymmärrän. En muista itsekään 80-lukua. 33 00:01:47,002 --> 00:01:48,376 Olen muusikko. 34 00:01:49,835 --> 00:01:52,626 Ei se mitään. Olen myös työtön. 35 00:01:54,418 --> 00:01:57,668 Anteeksi, että sivuutin sinut eilen, mutta piti - 36 00:01:57,752 --> 00:02:02,126 katsoa korisottelu, missä poikaystäväni Tony Dane pelasi. 37 00:02:02,209 --> 00:02:06,084 Joukkueen huutosakinjohtaja on liian notkea. 38 00:02:06,168 --> 00:02:09,752 Hänestä saattaa tulla uhka, sillä hän tapasi Tonyn. 39 00:02:11,084 --> 00:02:16,501 Vaikka emme tavanneet, ei tarkoita ettei meillä olisi jotain erityistä. 40 00:02:16,585 --> 00:02:20,168 Jaoin syvimpiä ja synkimpiä tekstejä miehen kanssa. 41 00:02:20,251 --> 00:02:22,126 Pahoittelen myös viime iltaa. 42 00:02:22,209 --> 00:02:26,877 Poikaystäväni Chase Chapman tarvitsi kyydin lentokentälle. 43 00:02:26,960 --> 00:02:31,168 Mutta lauantai on sovittu? Herra sellofaanin synttärit. 44 00:02:31,251 --> 00:02:32,877 - Tuot kakun? - Joo. 45 00:02:32,960 --> 00:02:34,668 Et vielä vastannut. 46 00:02:34,752 --> 00:02:38,960 Vaikka haluaisin tulla koirasi synttäreille, 47 00:02:39,043 --> 00:02:41,334 lupauduin meneväni kissan häihin. 48 00:02:41,418 --> 00:02:43,002 Aivan. 49 00:02:43,084 --> 00:02:46,793 Pilkatkaa hullua naista, koska hänellä on juhlat koiralleen? 50 00:02:46,877 --> 00:02:50,668 Hän on sekaisin, koska kutsui muut lemmikit paikalle. 51 00:02:50,752 --> 00:02:54,293 Hän on pimeä. Vaikka löysin ihania pikkuhattuja... 52 00:02:54,376 --> 00:02:56,543 - Kulta. - Jotka sopivat pieniin... 53 00:02:56,626 --> 00:02:59,334 - Teet kaiken työn hänen edestään? - Joo. 54 00:02:59,418 --> 00:03:04,251 Älä huoli, annan anteeksi, koska tapasin söpön miehen. 55 00:03:05,084 --> 00:03:07,668 - Kerro. - Kuka hän on? Mitä tekee? 56 00:03:07,752 --> 00:03:10,626 - Hän on muusikko. - Kulta, pysäytä. 57 00:03:10,710 --> 00:03:13,543 Ei. Yksi lusmu nukkuu jo sohvallasi. 58 00:03:13,626 --> 00:03:17,251 Ei, hän on oikea muusikko. Hänellä on konsertti viikonloppuna. 59 00:03:17,334 --> 00:03:20,626 Hänellä on iso ego. Hän kauhistui, kun en tuntenut häntä. 60 00:03:20,710 --> 00:03:23,376 - Mikä hänen nimensä on? - Tommy Wylder. 61 00:03:23,460 --> 00:03:26,418 Älä viitsi, et tavannut Tommy Wylderiä. 62 00:03:26,501 --> 00:03:28,084 Entä sitten? 63 00:03:28,168 --> 00:03:32,710 Sam, teet minusta kaason ja annat muuttaa teidän kotiinne. 64 00:03:32,793 --> 00:03:34,460 Dena, Dena, Dena. 65 00:03:34,543 --> 00:03:37,084 Olet siis kuullut Tommy Wylderistä? 66 00:03:37,168 --> 00:03:40,002 - Luoja. Tommy Wylder. - Voi luoja. Ei taas. 67 00:03:48,043 --> 00:03:50,460 Luoja, katso häntä. Ja tuo takki. 68 00:03:50,543 --> 00:03:53,960 Hän nolostuu, kun muistaa näyttäneensä tuolta. 69 00:03:54,043 --> 00:03:56,043 Luoja, näytimme kaikki tuolta. 70 00:03:56,126 --> 00:03:57,918 - Katso sinua. - Tiedän. 71 00:03:58,002 --> 00:04:01,793 Kun olimme 13, olimme ihan rakastuneita Tommy Wylderiin. 72 00:04:01,877 --> 00:04:04,585 Ostimme King of Hearts -levyn, ja nauroimme, 73 00:04:04,668 --> 00:04:08,209 koska sanoit sen kuulostavan Pierujen kuninkaalta. 74 00:04:08,293 --> 00:04:10,543 Sanoit, että olen pierujen kuningatar, 75 00:04:10,626 --> 00:04:13,793 ja nauroimme niin, että äiti yritti pysäyttää auton. 76 00:04:13,877 --> 00:04:17,793 Mutta haluan tavata hänet. Hän ihastuu tarinaan. 77 00:04:17,877 --> 00:04:22,877 Kysy etsiikö hän uutta kotia, niin laitamme käyntikortteihimme: 78 00:04:22,960 --> 00:04:24,918 Tähtien kiinteistövälittäjät. 79 00:04:25,002 --> 00:04:28,501 - Niin lukee jo korteissamme. - Nyt se on totta. 80 00:04:28,585 --> 00:04:31,626 En tajua, miksi palvotaan jotain tuntematonta, 81 00:04:31,710 --> 00:04:34,668 joka ei ole kiinnostunut meistä? 82 00:04:34,752 --> 00:04:36,293 Mistä puhutaan? 83 00:04:36,376 --> 00:04:39,168 Jos et halua kirkkoon kanssamme, älä tule. 84 00:04:39,251 --> 00:04:41,710 Ei, Sam nai Tommy Wylderin. 85 00:04:41,793 --> 00:04:43,376 Ja myymme miehelle talon. 86 00:04:43,460 --> 00:04:46,334 Menen vasta ensitreffeille tänään. 87 00:04:46,418 --> 00:04:49,293 Älä tee sitä, Sam. Muusikko rakastaa vain yhtä. 88 00:04:49,376 --> 00:04:51,585 Ja hän on neiti Rock 'n' Roll. 89 00:04:52,418 --> 00:04:55,334 Ja hän harrastaa seksiä monien naisten kanssa. 90 00:04:55,418 --> 00:04:58,793 Howard, hän on äitinsä tytär. Hän himoitsee rokkareita. 91 00:04:58,877 --> 00:05:00,585 Kai nai sellaisen kuten minä. 92 00:05:00,668 --> 00:05:04,752 Olit naimisissa ennen isää? Miksi kukaan ei kerro näitä minulle? 93 00:05:04,835 --> 00:05:08,334 Tarkoitan isääsi. Hän oli bändin laulaja. 94 00:05:08,418 --> 00:05:10,752 Shadowmakers. 95 00:05:11,126 --> 00:05:12,960 Mikä? 96 00:05:13,043 --> 00:05:14,543 Hän oli hyvä. 97 00:05:14,626 --> 00:05:16,543 Olisitpa nähnyt lavalla. 98 00:05:16,626 --> 00:05:20,960 Hänen hikensä kimmelsi rintakarvoissa, ja hän lipoi huuliaan hitaasti... 99 00:05:21,043 --> 00:05:23,835 Selvä. Liikaa. 100 00:05:23,918 --> 00:05:26,460 Mutta sitten eräs joku saapui, 101 00:05:26,543 --> 00:05:29,376 ja isäsi hävitti pantterihousut ja hankki oikean työn. 102 00:05:29,460 --> 00:05:31,460 Minun vuoksi? 103 00:05:31,543 --> 00:05:34,126 Hienoa. Tapoin isäni unelman. 104 00:05:34,209 --> 00:05:35,752 Tee omat päätelmäsi. 105 00:05:35,835 --> 00:05:39,501 Entäpä oma unelmani? Luulin naineeni rock-tähden. 106 00:05:39,918 --> 00:05:41,835 Olisin voinut kuolla nuorena. 107 00:05:44,418 --> 00:05:46,710 No niin. King of Hearts. 108 00:05:46,793 --> 00:05:49,626 Sano se nopeasti, kerro ettet kuule sitä. 109 00:05:49,710 --> 00:05:53,877 - Kuulen nyt, ja aina. - Anteeksi. 110 00:05:53,960 --> 00:05:56,126 Anteeksi häiriö, mutta olet ihana. 111 00:05:56,209 --> 00:05:57,960 - Hei. - Haittaako? 112 00:05:58,043 --> 00:06:00,376 Ei mitään. 113 00:06:00,460 --> 00:06:02,251 Menetin neitsyyteni sinulle. 114 00:06:03,209 --> 00:06:05,334 Hän tarkoittaa musiikkia, eikö? 115 00:06:05,418 --> 00:06:09,293 Menetin omani Princelle. Mutta laulusi auttoi syömishäiriööni. 116 00:06:10,376 --> 00:06:11,877 Kiitos paljon. 117 00:06:12,626 --> 00:06:15,209 - Voi luoja. - Tuo on kai outoa. 118 00:06:15,293 --> 00:06:17,501 - Mutta ilmaisia kyniä. - Niin. 119 00:06:17,585 --> 00:06:21,543 Vieraat naiset saavat kohtauksen sinusta jatkuvasti? 120 00:06:21,626 --> 00:06:22,835 Siksi olen kanssasi. 121 00:06:22,918 --> 00:06:27,460 Kiva nätti tyttö ei pelkää kertoa, että isoin levyni on pieruvitsi. 122 00:06:27,543 --> 00:06:30,460 On hienoa, kun mukana ei ole sankarin palvontaa. 123 00:06:35,585 --> 00:06:37,960 Anteeksi hetkinen? 124 00:06:38,043 --> 00:06:39,960 Naisongelmia. Kaksi sellaista. 125 00:06:42,626 --> 00:06:44,251 - Sisään siitä. - Ok. 126 00:06:44,334 --> 00:06:48,293 Vitsailetteko? Mitä teette täällä? Ja mitä on yllä? 127 00:06:48,376 --> 00:06:50,251 Haluan kätellä Tommya, 128 00:06:50,334 --> 00:06:52,585 ja laittaa käden muovipussiin. 129 00:06:52,668 --> 00:06:54,084 Onko kumilenksua? 130 00:06:54,168 --> 00:06:57,626 - Älkää nolatko minua. - Sano hänelle. 131 00:06:57,710 --> 00:07:01,209 Tiedän, miten olla kuuluisuuksien lähellä. Tapailen Tony Danea. 132 00:07:01,293 --> 00:07:04,460 Vakavasti ottaen kuunnelkaa. 133 00:07:04,543 --> 00:07:07,126 Tämä koko fanijuttu ärsyttää häntä. 134 00:07:07,209 --> 00:07:12,626 Joten ei kameroita, nimikirjoituksia ja sekoilua. 135 00:07:12,710 --> 00:07:14,251 - Ei sekoilua. - Ei. 136 00:07:14,334 --> 00:07:15,668 - Selvä? - Selvä. 137 00:07:15,752 --> 00:07:19,376 Haluan vain tervehtiä, pyytää laulamaan koirani synttäreille. 138 00:07:19,460 --> 00:07:21,418 Kerrataanpa säännöt, jooko? 139 00:07:21,501 --> 00:07:22,877 - En tiedä. - Kertaus? 140 00:07:25,126 --> 00:07:29,918 Hei. Tapasin pari ystävääni, jotka halusivat pikaisesti tervehtiä, 141 00:07:30,002 --> 00:07:31,918 ja sitten he lähtevät. 142 00:07:32,002 --> 00:07:33,334 Tommy, tämä on Dena. 143 00:07:33,418 --> 00:07:37,168 Tapasimme Coliseumilla vuonna 1988. 144 00:07:37,251 --> 00:07:40,293 Katsoit minuun laulaessasi "Fill Up My Heart Hole." 145 00:07:40,376 --> 00:07:41,960 - Kiva nähdä taas. - Selvä. 146 00:07:42,043 --> 00:07:45,501 - Anteeksi Tommy, tässä... - Andrea Belladonna. 147 00:07:45,585 --> 00:07:47,043 Pois tuo pornoääni. 148 00:07:47,126 --> 00:07:49,460 Olen Tony Danen tyttöystävä. 149 00:07:49,543 --> 00:07:51,460 Käymme kai samoissa juhlissa. 150 00:07:51,543 --> 00:07:54,835 Teen paljon töitä nykyisin. Tuletteko konserttiin? 151 00:07:54,918 --> 00:07:58,168 Pitää hakea poika... serkkuni lentokentältä, 152 00:07:58,251 --> 00:07:59,668 mutta ottakoon taksin. 153 00:07:59,752 --> 00:08:02,543 Minulla ei ole poikaystävää. Täysin vapaa. 154 00:08:02,626 --> 00:08:05,501 Minä ja Tony voisimme mennä treffeille kanssanne. 155 00:08:05,585 --> 00:08:07,334 Voisimme vuokrata rantatalon. 156 00:08:07,418 --> 00:08:08,960 Sekoilla porealtaassa. 157 00:08:09,043 --> 00:08:11,293 Olet ihana. Onko tämä lasisi? 158 00:08:11,376 --> 00:08:12,960 Nyt tämä loppuu. Todella. 159 00:08:13,043 --> 00:08:14,752 Lopeta se. Se siitä. 160 00:08:14,835 --> 00:08:17,209 - Andrea. - Laulaisit koirani juhlissa. 161 00:08:17,293 --> 00:08:18,501 - Jooko? - Käänny. 162 00:08:19,043 --> 00:08:20,626 Howard, minä lähden. 163 00:08:20,710 --> 00:08:23,376 Samantha ja minä näytämme taloa kahdelta. 164 00:08:23,460 --> 00:08:25,209 Katso tätä. 165 00:08:25,293 --> 00:08:28,043 - Mistä se tuli? - Lahja Samilta. 166 00:08:28,126 --> 00:08:30,626 Kortissa luki: "Ei ole myöhäistä unelmoida." 167 00:08:30,710 --> 00:08:32,376 - Onpa söpöä. - Niinpä. 168 00:08:32,460 --> 00:08:36,501 Vuoden 1974 Fender Strat. Tämä on taikaa. 169 00:08:36,585 --> 00:08:39,710 Yksi sävel tästä ja tytöt unohtivat nimensä. 170 00:08:39,793 --> 00:08:42,793 Niinkö? Rauhoitu tiikeri, siitä on aikaa. 171 00:08:49,251 --> 00:08:50,960 Mitä teet? 172 00:08:51,043 --> 00:08:54,084 Mitä teet? Minun pitää mennä töihin. 173 00:08:54,543 --> 00:08:56,585 Lopeta, Howard. 174 00:08:57,418 --> 00:09:00,543 Tuo vain... No pitää... 175 00:09:00,626 --> 00:09:04,877 Pitää mennä. Lopeta. 176 00:09:04,960 --> 00:09:06,543 Auta minua... 177 00:09:07,710 --> 00:09:10,418 Löytämään lasini. 178 00:09:10,501 --> 00:09:12,877 Mitä sinä... Kiitos. 179 00:09:13,960 --> 00:09:16,877 Tommy Wylder lähetti sinulle kukkia. 180 00:09:16,960 --> 00:09:19,126 Hän toi ne tänne. 181 00:09:19,209 --> 00:09:21,710 - Hän oli täällä? - Hän oli talossa? 182 00:09:21,793 --> 00:09:24,002 Tuossa. Hänen jalkansa olivat lattialla. 183 00:09:24,084 --> 00:09:27,460 Näkee yhä paikan katossa, mistä hän kohosi taivaaseen. 184 00:09:27,543 --> 00:09:29,793 - Kateellinen? - Niin juuri. 185 00:09:29,877 --> 00:09:31,752 Sam, en löydä aurinkolasejani. 186 00:09:31,835 --> 00:09:36,084 Viimeisen kerran, hän ei vienyt lasejasi. 187 00:09:36,168 --> 00:09:39,043 Ne olivat täällä, kunnes hän tuli ja kehui niitä. 188 00:09:39,126 --> 00:09:42,793 Ehkä herra Platinalevyllä on pieni ongelma. 189 00:09:42,877 --> 00:09:45,668 Ei muruja, nukun sillä sohvalla. 190 00:09:45,752 --> 00:09:48,460 Nukut sohvalla ja exäsi tapailee Tommy Wylderiä. 191 00:09:48,543 --> 00:09:50,418 Sinulla on muruja isompia pulmia. 192 00:09:52,043 --> 00:09:54,793 Konsertista puheen ollen. Saammeko VIP-paikat? 193 00:09:54,877 --> 00:09:59,126 Piti puhua teille siitä konsertista. 194 00:09:59,209 --> 00:10:02,168 - Ja teistä. - Niin? 195 00:10:02,251 --> 00:10:07,585 Ehkäpä on liian varhaista tuoda kaverit mukaan. 196 00:10:07,668 --> 00:10:10,418 Tajuan täysin. 197 00:10:10,501 --> 00:10:12,168 Dena nolaa sinut. Samoin. 198 00:10:12,251 --> 00:10:15,251 Siksi en ole esitellyt häntä Tony Danelle. 199 00:10:15,334 --> 00:10:19,209 - Kyse ei ole vain Denasta. - Että mitä? 200 00:10:19,293 --> 00:10:22,334 Andrea, se taannoinen fanisekoilu? 201 00:10:22,418 --> 00:10:25,626 - Minä nolaan sinut? Minä? - Älkää tehkö tästä numeroa. 202 00:10:25,710 --> 00:10:28,835 Liian myöhäistä. Se on jo numero. 203 00:10:28,918 --> 00:10:32,002 Sam, minun on päästävä konserttiin mukaan. 204 00:10:32,084 --> 00:10:35,418 Tommy oli juttumme. Muistatko joka päivä koulun jälkeen... 205 00:10:35,501 --> 00:10:38,752 En muista, jooko? En muista. 206 00:10:38,835 --> 00:10:43,668 Tässä ei ole kyse vanhoista ajoista. Yrität muistuttaa 13-vuotiaana olosta, 207 00:10:43,752 --> 00:10:46,168 mutta kyse on miehestä, jota tapailen nyt. 208 00:10:46,251 --> 00:10:49,793 Ja joka sattuu olemaan muusikko. Se siitä. 209 00:10:51,585 --> 00:10:54,460 Olet kai oikeassa. En tiedä mitä ajattelin. 210 00:10:55,126 --> 00:10:56,334 Anteeksi, Dena. 211 00:10:56,418 --> 00:10:58,710 - En halua kuulostaa... - Andrea, mennään. 212 00:10:59,251 --> 00:11:01,043 -Toivottavasti olet iloinen... - Mennään. 213 00:11:01,126 --> 00:11:02,710 Älä nyt. 214 00:11:04,835 --> 00:11:06,877 Joku on kokeillut kenkiäni. 215 00:11:06,960 --> 00:11:08,543 Älä viitsi. 216 00:11:10,918 --> 00:11:13,376 En ole ollut konsertissa ennen. 217 00:11:13,460 --> 00:11:15,626 Tai siis olen kai, en vain muista sitä. 218 00:11:15,710 --> 00:11:19,501 En ollut huumeissa, minulla on vain sellainen tila. 219 00:11:19,585 --> 00:11:22,084 Nämä ovat lähellä lavaa. On meluisaa. 220 00:11:22,168 --> 00:11:24,710 Onko parempaa paikkaa tuolta? 221 00:11:24,793 --> 00:11:26,877 Ei kai. 222 00:11:26,960 --> 00:11:29,793 Olen kai täällä. Anteeksi. 223 00:11:29,877 --> 00:11:31,418 Kiitos. 224 00:11:36,334 --> 00:11:38,209 Jee! 225 00:12:14,877 --> 00:12:17,418 Voi jukra, Sam. Hän katsoi minuun. 226 00:12:17,501 --> 00:12:20,209 - Hän on poikaystäväni. - Eikä ole. Minunpas. 227 00:12:20,293 --> 00:12:23,376 Tommy, rakastan sinua. 228 00:12:28,793 --> 00:12:30,168 Jee! 229 00:12:30,251 --> 00:12:33,418 Tuo on poikaystäväni. 230 00:12:34,043 --> 00:12:35,126 Tommy. 231 00:12:37,626 --> 00:12:39,376 Tommy, olen täällä. 232 00:12:58,043 --> 00:13:01,043 Haittaako? Osaan laulun 20 kerran jälkeen. 233 00:13:01,126 --> 00:13:03,585 Hän tapaili tyttöä, joka tapailee toista. 234 00:13:03,668 --> 00:13:06,126 - Selvä. - Katso, lumisadepallo. 235 00:13:06,209 --> 00:13:08,877 Kuva hänestä konsertissa Pariisissa 1986. 236 00:13:08,960 --> 00:13:12,002 Olisinpa ollut siellä. Ajatella, etten ollut siellä. 237 00:13:13,251 --> 00:13:16,376 Pitää näyttää kaikki kuvat eilisillan konsertista. 238 00:13:16,460 --> 00:13:19,710 - Olin lavan edessä. - En halua. En pidä Tommy Wylderistä. 239 00:13:19,793 --> 00:13:21,918 En pitänyt hänestä ikinä. Hän on imelä. 240 00:13:22,002 --> 00:13:24,626 - Koska olet tyhmä. - Mitä sinulle tapahtui? 241 00:13:24,710 --> 00:13:28,585 Ei mitään tapahtunut. Tiedän viimein, mistä Dena puhuu. 242 00:13:28,668 --> 00:13:31,543 Rakastin häntä kovasti. 243 00:13:31,626 --> 00:13:33,126 Rauhoitu. 244 00:13:33,209 --> 00:13:34,626 Et vain tajua. 245 00:13:34,710 --> 00:13:37,752 Kokisitpa, miltä tunteet tuntuvat. 246 00:13:37,835 --> 00:13:41,043 Luoja, älä soita tuota levyä taas. 247 00:13:47,251 --> 00:13:48,334 Tipit 248 00:13:48,710 --> 00:13:50,209 Kiitos. 249 00:13:51,168 --> 00:13:52,626 Kaverit? 250 00:13:52,710 --> 00:13:56,501 Mitä te teette täällä... Jätin teille viisi viestiä eilen. 251 00:13:56,585 --> 00:14:01,251 Pitää kertoa konsertista. Varastin Tommyn pyyhkeen. 252 00:14:01,334 --> 00:14:04,043 Siinä on yhä hänen hikeään. 253 00:14:04,126 --> 00:14:05,585 Voihan... 254 00:14:05,960 --> 00:14:08,002 Mitä nyt? 255 00:14:08,084 --> 00:14:09,626 Emme huomaa sinua. 256 00:14:09,710 --> 00:14:11,501 Älä sano sitä, vain tee niin. 257 00:14:11,585 --> 00:14:13,543 Meillä on koiran synttärit edessä. 258 00:14:14,835 --> 00:14:17,002 Älkää nyt... 259 00:14:17,084 --> 00:14:19,835 Ette kai äreile yhä konsertista? 260 00:14:19,918 --> 00:14:23,334 Ette voineet tulla, olitte niin omituisia. 261 00:14:23,418 --> 00:14:26,126 Tarvitaan teema. Murha-arvoitus. 262 00:14:26,209 --> 00:14:29,043 - Niin kuin välittäisit. - Ainakin menen juhlaan. 263 00:14:29,126 --> 00:14:31,376 Samoin. Tuon palopostikakun. 264 00:14:31,460 --> 00:14:34,168 Ehkä olisi parempi, jos et tulisi. 265 00:14:34,251 --> 00:14:35,710 Mitä? 266 00:14:35,793 --> 00:14:38,835 Tulisit nähdyksi seurassamme, ja nolostutamme sinua. 267 00:14:39,334 --> 00:14:41,668 Älä tuota minulle tunnontuskia tästä. 268 00:14:41,752 --> 00:14:44,793 - Elän unelmaa. - Meidän unelmaa. 269 00:14:44,877 --> 00:14:48,460 Kun sinulla on Tommy Wylder, olet meitä parempi? 270 00:14:48,543 --> 00:14:52,334 Olen yhä sama Sam, en ole muuttunut. 271 00:14:52,418 --> 00:14:54,668 Kofeiiniton latte Samantha Wylderille. 272 00:14:54,752 --> 00:14:57,626 Se on minä. Mitä? 273 00:15:00,168 --> 00:15:02,918 Howard? Mitä teet? 274 00:15:03,002 --> 00:15:04,877 Löysin tämän portailta. 275 00:15:04,960 --> 00:15:08,043 Käyn kirjat läpi. Ensi kuussa on verontarkastus. 276 00:15:08,126 --> 00:15:10,918 Käännän selkäni hetkeksi, ja lopetat kitaransoiton? 277 00:15:11,002 --> 00:15:13,752 - Soiton mitä varten? - Konserttiin. 278 00:15:13,835 --> 00:15:16,460 Olen kysellyt. Tiedätkö Phil Remyn Ramadasta? 279 00:15:16,543 --> 00:15:20,126 Hän puhui pianotytöstä, jolla on savukone ja silmä viiraa. 280 00:15:20,209 --> 00:15:22,334 Jos tyttö sairastuu, hän soittaa. 281 00:15:22,418 --> 00:15:24,543 En soita Ramada-motellissa. 282 00:15:24,626 --> 00:15:26,460 Käyn tilikirjoja läpi. 283 00:15:26,543 --> 00:15:28,668 Katso. Käytit tällaisia. 284 00:15:28,752 --> 00:15:30,960 Tulehan hetkeksi. 285 00:15:38,585 --> 00:15:40,251 Ota minut heti. 286 00:15:40,334 --> 00:15:44,126 - Nyt heti. - Menemme vankilaan. 287 00:15:44,209 --> 00:15:46,585 Tommy Wylder. 288 00:15:46,668 --> 00:15:48,126 Hei. 289 00:15:48,543 --> 00:15:50,209 Olemme yhdessä. 290 00:15:51,460 --> 00:15:55,418 Olen hänen kanssa. Oikeasti. Lounas oli hauska, eikö? 291 00:15:55,501 --> 00:15:58,209 - Haluatko tehdä muuta? - Pitää mennä studioon. 292 00:15:58,293 --> 00:16:01,251 Kirjoitat laulua? Onko se minusta? 293 00:16:01,334 --> 00:16:02,835 Vitsi vain. 294 00:16:02,918 --> 00:16:05,668 On kai vaikea riimitellä Samanthan kanssa. 295 00:16:05,752 --> 00:16:07,668 Ehkä "rantha". En tiedä. 296 00:16:07,752 --> 00:16:11,168 Hei. Halusin sanoa, että olen iso fani. 297 00:16:11,251 --> 00:16:13,251 - Soitan myös kitaraa... - Peräänny. 298 00:16:13,334 --> 00:16:17,126 Hän ei ole julkista omaisuutta. Relaa. 299 00:16:17,585 --> 00:16:20,668 Fanit. Mitä se kaikki on? 300 00:16:20,752 --> 00:16:24,585 Siitä puheen ollen, soititko 10 kertaa ja löit luurin kiinni? 301 00:16:25,626 --> 00:16:27,376 Enpä usko. 302 00:16:27,877 --> 00:16:31,002 Arvaa mitä? Ehkäpä puhelimeni soitti laukustani, 303 00:16:31,084 --> 00:16:34,418 koska sitä sattuu oikeasti. Haluatko tulla ylös? 304 00:16:34,501 --> 00:16:36,460 - En. - Katsotaan musavideoitasi. 305 00:16:36,543 --> 00:16:40,043 - Mitä? - Sam, on aika perääntyä. 306 00:16:41,418 --> 00:16:45,209 - Perääntyä? - Oli hauskaa, mutta alat sekoilla. 307 00:16:45,293 --> 00:16:47,626 - Se on Michelle, eikö? - Kuka? 308 00:16:47,710 --> 00:16:51,710 Laulustasi "Paris Lover". Laulat Michellestä. 309 00:16:51,793 --> 00:16:54,835 Se vaikutti syvälliseltä. 310 00:16:54,918 --> 00:16:58,168 Lyriikka on kiva ja kaikkea, mutta hän vaikuttaa sairaalta. 311 00:16:58,251 --> 00:17:01,126 Menen mutkitellen kotiin, 312 00:17:01,209 --> 00:17:03,960 joten älä yritä seurata. Hyvästi. 313 00:17:04,043 --> 00:17:05,501 Tommy... Älä tee tuota. 314 00:17:05,585 --> 00:17:07,126 En ole yleensä näin. 315 00:17:07,209 --> 00:17:09,209 Rakastan sinua! 316 00:17:09,585 --> 00:17:12,334 Rakastan sinua, älä mene. 317 00:17:12,418 --> 00:17:17,168 Siirretään sinut hiljaa sisään "ranthallesi". 318 00:17:17,251 --> 00:17:18,918 Rakastan häntä. 319 00:17:26,002 --> 00:17:28,293 Sillä lailla, kultaseni. 320 00:17:28,376 --> 00:17:31,710 Toin maapähkinävoita ja suolakurkkua muffinssilla. 321 00:17:31,793 --> 00:17:33,752 Se on suosikkejasi. 322 00:17:34,960 --> 00:17:39,668 Niinkö? Sanot niin, kun siivoat jääkaappia. 323 00:17:40,334 --> 00:17:43,626 - Tämä on totta. Syö se. - Mitä minulle tapahtui? 324 00:17:43,710 --> 00:17:47,460 Olin kunnossa, kunnes näin Tommyn lavalla, 325 00:17:47,543 --> 00:17:51,293 ja sitten yhtäkkiä olin ihan kuumeessa. 326 00:17:51,376 --> 00:17:54,877 Samantha, se on suunniteltu niin. 327 00:17:54,960 --> 00:17:58,084 Olet pimeässä, kaikki häipyy mielestä, 328 00:17:58,168 --> 00:17:59,835 ja olette kaksin. 329 00:17:59,918 --> 00:18:02,251 - Niin. - Ja intohimo... 330 00:18:02,334 --> 00:18:04,835 Kukaan ei ymmärrä sinua kuten hän. 331 00:18:04,918 --> 00:18:06,460 Niin, tiedän. 332 00:18:06,543 --> 00:18:08,460 Ja sydämesi lyö nopeampaa. 333 00:18:08,543 --> 00:18:10,460 - Ja punastut. - Niin. 334 00:18:10,543 --> 00:18:12,626 Ja kuvittelet, että kuulutte yhteen. 335 00:18:12,710 --> 00:18:14,293 Aivan. 336 00:18:14,376 --> 00:18:16,251 Isäsi tekee lantiolla jutun... 337 00:18:16,334 --> 00:18:19,460 Ei, ei. Liikaa, liikaa. 338 00:18:19,543 --> 00:18:22,209 Olen nähnyt tuon ilmeen ennen. 339 00:18:23,668 --> 00:18:25,877 Toinen rokin uhri? 340 00:18:25,960 --> 00:18:28,043 Muusikot ovat syvältä. 341 00:18:28,126 --> 00:18:30,918 Kiittäisit, että pelastin sinut siltä elämältä. 342 00:18:31,002 --> 00:18:35,668 - No kiitos. Mistä? - Koska tapoin unelmasi? 343 00:18:36,209 --> 00:18:40,668 Äiti kertoi, että luovuit kaikesta, kun hän odotti minua. 344 00:18:40,752 --> 00:18:43,293 Mitä? Sinä kerroit tuon? 345 00:18:43,376 --> 00:18:47,418 En valehtele hänelle, Howard. Tiedät, mitä ajattelen siitä. 346 00:18:47,501 --> 00:18:52,084 Sammy, et liity siihen, mitä elämästäni tuli. 347 00:18:52,168 --> 00:18:53,918 Tein omat valintani. 348 00:18:54,002 --> 00:18:55,543 Olit tekosyyni. 349 00:18:55,626 --> 00:18:58,002 Howard, kerro, että lopetit, 350 00:18:58,084 --> 00:19:00,501 koska halusit olla vastuullinen isä. 351 00:19:00,585 --> 00:19:03,710 Lopetin, koska en halunnut olla muusikko enää. 352 00:19:03,793 --> 00:19:05,543 Tuo ei ole totta. 353 00:19:05,626 --> 00:19:08,043 Lopeta, rakastit bändiäsi. 354 00:19:08,126 --> 00:19:10,877 Ei, sinä rakastit, että olin bändissä. 355 00:19:10,960 --> 00:19:13,877 Kun tulit klubille, jos olisin ollut tarjoilija, 356 00:19:13,960 --> 00:19:16,626 enkä esiintyjä, olisitko antanut mahdollisuuden? 357 00:19:16,710 --> 00:19:18,793 Kyllä. 358 00:19:19,877 --> 00:19:21,251 - En. Mutta... - Näetkö? 359 00:19:21,334 --> 00:19:22,710 Mutta kuule. 360 00:19:22,793 --> 00:19:26,084 Howard, et ole soittanut kitaraasi yli 30 vuoteen, 361 00:19:26,168 --> 00:19:28,668 jätät kynnenpalasia lojumaan. 362 00:19:28,752 --> 00:19:30,501 Olen yhä täällä. 363 00:19:30,585 --> 00:19:31,960 Hetkinen. 364 00:19:32,043 --> 00:19:36,543 Nyt sanot, että otin velkaa kitaraan syyttä suotta? 365 00:19:36,626 --> 00:19:39,376 - Haluatko palauttaa sen? - Kyllä haluan. 366 00:19:39,460 --> 00:19:42,793 En missään nimessä. 367 00:19:42,877 --> 00:19:46,877 Pari päivää katselin isääsi kitaran kanssa, 368 00:19:46,960 --> 00:19:49,835 ja tuntui, kuin olisi taas 35 vuotta sitten. 369 00:19:49,918 --> 00:19:53,877 Regina, aina kun katson sinua, on kuin 35 vuotta sitten. 370 00:19:59,501 --> 00:20:02,543 Jos musiikki voi herättää intohimoja, 371 00:20:02,626 --> 00:20:05,877 se voi myös rauhoittaa niitä. 372 00:20:05,960 --> 00:20:10,418 Isä, luuletko että hoitaisit vielä yhden keikan? 373 00:20:12,209 --> 00:20:14,501 Taputetaan bändille Shadowmakers. 374 00:20:15,043 --> 00:20:16,918 Shadowmakers? 375 00:20:17,002 --> 00:20:18,793 Dena, olen pahoillani. 376 00:20:18,877 --> 00:20:21,752 En muistanut, että Tommy oli yhteisihastus. 377 00:20:21,835 --> 00:20:24,752 Vaikken muista, ei se tarkoita, ettei niitä ollut, 378 00:20:24,835 --> 00:20:27,126 ja että ne eivät merkitsisi jotain. 379 00:20:27,209 --> 00:20:30,501 Joten haluan sinun muistuttavan niistä. 380 00:20:30,585 --> 00:20:33,293 - Jooko? - Joo. 381 00:20:33,376 --> 00:20:36,460 - Muistatko, kun soitimme hotelleihin... - En muista. 382 00:20:36,543 --> 00:20:39,710 - Muistatko, kun oli... - Muisti on yhä poissa. 383 00:20:39,793 --> 00:20:41,043 - Onko kakkua? - Joo. 384 00:20:41,126 --> 00:20:42,877 - Selvä. - Joo. 385 00:20:46,877 --> 00:20:50,293 He tekevät vaikutuksen Ramadassa. 386 00:20:54,710 --> 00:20:58,418 - Mitä teet hänen kanssaan? Et osaa. - Ei hätää. 387 00:20:58,501 --> 00:21:02,293 Hän erosi Tommyn kanssa, ja pyysi anteeksi ilkeilyjään. 388 00:21:02,376 --> 00:21:05,460 - Olit tosi ilkeä. Todella. - Tiedän. 389 00:21:05,543 --> 00:21:07,126 Selvä, hienoa. 390 00:21:07,209 --> 00:21:10,293 Mennään. Olen koiran juhlassa. 391 00:21:10,376 --> 00:21:12,460 Hanki se nyt. Nostalgia. 392 00:21:12,501 --> 00:21:14,710 Nostalgian myötä minulla on menneisyys. 393 00:21:14,793 --> 00:21:16,543 Sama kuin heillä. 394 00:21:16,626 --> 00:21:19,960 Kun minulla on se, en voi olla yksin.