1
00:00:04,543 --> 00:00:08,543
Nostalgia. Kaikki näyttävät juuttuneen
menneen muisteluun.
2
00:00:08,626 --> 00:00:12,168
En tajua sitä,
ehkä koska minulla ei ole menneitä.
3
00:00:12,251 --> 00:00:17,460
Tuntuu naurettavalta tehdä iso juttu
jostain, joka ei ole iso juttu enää.
4
00:00:20,626 --> 00:00:23,251
Minä? Elän nykyhetkessä.
5
00:00:23,334 --> 00:00:24,710
Tuo on Tommy Wylder.
6
00:00:24,793 --> 00:00:27,126
- Katso.
- Onko se Tommy Wylder?
7
00:00:27,209 --> 00:00:29,209
Anteeksi. Onko tuoli...?
8
00:00:29,293 --> 00:00:30,835
En kuule. Hetki...
9
00:00:30,918 --> 00:00:34,668
Voisitko hiljentää
kornia musiikkia hetken?
10
00:00:34,752 --> 00:00:36,209
- Kiitos.
- Joo.
11
00:00:36,293 --> 00:00:38,501
Paljon parempi. Haittaako?
12
00:00:38,585 --> 00:00:45,002
Odotan kavereita,
mutta voit istua siihen asti. Kai.
13
00:00:45,084 --> 00:00:47,168
Soodavesi.
14
00:00:50,668 --> 00:00:51,960
Hei, olen Tommy.
15
00:00:52,043 --> 00:00:53,877
Hei. Samantha.
16
00:00:53,960 --> 00:00:55,376
Hei.
17
00:00:55,877 --> 00:00:57,752
Luoja, näytät tutulta.
18
00:00:57,835 --> 00:00:59,376
Olen Tommy.
19
00:01:00,710 --> 00:01:02,668
Tommy Wylder.
20
00:01:04,752 --> 00:01:06,501
Luoja ei.
21
00:01:07,960 --> 00:01:10,710
Parkkipirkko, lopeta kirjoitus.
22
00:01:10,793 --> 00:01:13,543
Yritin saada myyjälle potkut,
ja siinä kesti.
23
00:01:13,626 --> 00:01:16,043
Hitsit, ei pikkurahaa.
24
00:01:17,960 --> 00:01:21,251
Kiitos mies,
teitä pitäisi olla joka kulmassa.
25
00:01:21,710 --> 00:01:24,209
Luoja, olen pahoillani siitä.
26
00:01:24,293 --> 00:01:27,418
- Anna maksaa takaisin.
- Et ole velkaa rahaa.
27
00:01:27,501 --> 00:01:31,418
Sepä hyvä,
koska ei ole taaskaan kolikoita.
28
00:01:31,501 --> 00:01:33,626
Et huijaa?
29
00:01:33,710 --> 00:01:35,793
Nimi, kasvot, mitään?
30
00:01:35,877 --> 00:01:39,752
Olin onnettomuudessa ja
kärsin muistinmenetyksestä.
31
00:01:39,835 --> 00:01:42,626
Joten kaikki on poissa.
32
00:01:42,710 --> 00:01:45,626
Ymmärrän. En muista itsekään 80-lukua.
33
00:01:47,002 --> 00:01:48,376
Olen muusikko.
34
00:01:49,835 --> 00:01:52,626
Ei se mitään. Olen myös työtön.
35
00:01:54,418 --> 00:01:57,668
Anteeksi, että
sivuutin sinut eilen, mutta piti -
36
00:01:57,752 --> 00:02:02,126
katsoa korisottelu, missä
poikaystäväni Tony Dane pelasi.
37
00:02:02,209 --> 00:02:06,084
Joukkueen huutosakinjohtaja
on liian notkea.
38
00:02:06,168 --> 00:02:09,752
Hänestä saattaa tulla uhka,
sillä hän tapasi Tonyn.
39
00:02:11,084 --> 00:02:16,501
Vaikka emme tavanneet, ei tarkoita
ettei meillä olisi jotain erityistä.
40
00:02:16,585 --> 00:02:20,168
Jaoin syvimpiä ja synkimpiä
tekstejä miehen kanssa.
41
00:02:20,251 --> 00:02:22,126
Pahoittelen myös viime iltaa.
42
00:02:22,209 --> 00:02:26,877
Poikaystäväni Chase Chapman
tarvitsi kyydin lentokentälle.
43
00:02:26,960 --> 00:02:31,168
Mutta lauantai on sovittu?
Herra sellofaanin synttärit.
44
00:02:31,251 --> 00:02:32,877
- Tuot kakun?
- Joo.
45
00:02:32,960 --> 00:02:34,668
Et vielä vastannut.
46
00:02:34,752 --> 00:02:38,960
Vaikka haluaisin
tulla koirasi synttäreille,
47
00:02:39,043 --> 00:02:41,334
lupauduin meneväni kissan häihin.
48
00:02:41,418 --> 00:02:43,002
Aivan.
49
00:02:43,084 --> 00:02:46,793
Pilkatkaa hullua naista,
koska hänellä on juhlat koiralleen?
50
00:02:46,877 --> 00:02:50,668
Hän on sekaisin,
koska kutsui muut lemmikit paikalle.
51
00:02:50,752 --> 00:02:54,293
Hän on pimeä.
Vaikka löysin ihania pikkuhattuja...
52
00:02:54,376 --> 00:02:56,543
- Kulta.
- Jotka sopivat pieniin...
53
00:02:56,626 --> 00:02:59,334
- Teet kaiken työn hänen edestään?
- Joo.
54
00:02:59,418 --> 00:03:04,251
Älä huoli, annan anteeksi,
koska tapasin söpön miehen.
55
00:03:05,084 --> 00:03:07,668
- Kerro.
- Kuka hän on? Mitä tekee?
56
00:03:07,752 --> 00:03:10,626
- Hän on muusikko.
- Kulta, pysäytä.
57
00:03:10,710 --> 00:03:13,543
Ei. Yksi lusmu nukkuu jo sohvallasi.
58
00:03:13,626 --> 00:03:17,251
Ei, hän on oikea muusikko.
Hänellä on konsertti viikonloppuna.
59
00:03:17,334 --> 00:03:20,626
Hänellä on iso ego. Hän kauhistui,
kun en tuntenut häntä.
60
00:03:20,710 --> 00:03:23,376
- Mikä hänen nimensä on?
- Tommy Wylder.
61
00:03:23,460 --> 00:03:26,418
Älä viitsi,
et tavannut Tommy Wylderiä.
62
00:03:26,501 --> 00:03:28,084
Entä sitten?
63
00:03:28,168 --> 00:03:32,710
Sam, teet minusta kaason
ja annat muuttaa teidän kotiinne.
64
00:03:32,793 --> 00:03:34,460
Dena, Dena, Dena.
65
00:03:34,543 --> 00:03:37,084
Olet siis kuullut Tommy Wylderistä?
66
00:03:37,168 --> 00:03:40,002
- Luoja. Tommy Wylder.
- Voi luoja. Ei taas.
67
00:03:48,043 --> 00:03:50,460
Luoja, katso häntä. Ja tuo takki.
68
00:03:50,543 --> 00:03:53,960
Hän nolostuu,
kun muistaa näyttäneensä tuolta.
69
00:03:54,043 --> 00:03:56,043
Luoja, näytimme kaikki tuolta.
70
00:03:56,126 --> 00:03:57,918
- Katso sinua.
- Tiedän.
71
00:03:58,002 --> 00:04:01,793
Kun olimme 13, olimme ihan
rakastuneita Tommy Wylderiin.
72
00:04:01,877 --> 00:04:04,585
Ostimme King of Hearts -levyn,
ja nauroimme,
73
00:04:04,668 --> 00:04:08,209
koska sanoit sen kuulostavan
Pierujen kuninkaalta.
74
00:04:08,293 --> 00:04:10,543
Sanoit, että olen pierujen kuningatar,
75
00:04:10,626 --> 00:04:13,793
ja nauroimme niin,
että äiti yritti pysäyttää auton.
76
00:04:13,877 --> 00:04:17,793
Mutta haluan tavata hänet.
Hän ihastuu tarinaan.
77
00:04:17,877 --> 00:04:22,877
Kysy etsiikö hän uutta kotia,
niin laitamme käyntikortteihimme:
78
00:04:22,960 --> 00:04:24,918
Tähtien kiinteistövälittäjät.
79
00:04:25,002 --> 00:04:28,501
- Niin lukee jo korteissamme.
- Nyt se on totta.
80
00:04:28,585 --> 00:04:31,626
En tajua,
miksi palvotaan jotain tuntematonta,
81
00:04:31,710 --> 00:04:34,668
joka ei ole kiinnostunut meistä?
82
00:04:34,752 --> 00:04:36,293
Mistä puhutaan?
83
00:04:36,376 --> 00:04:39,168
Jos et halua kirkkoon kanssamme,
älä tule.
84
00:04:39,251 --> 00:04:41,710
Ei, Sam nai Tommy Wylderin.
85
00:04:41,793 --> 00:04:43,376
Ja myymme miehelle talon.
86
00:04:43,460 --> 00:04:46,334
Menen vasta ensitreffeille tänään.
87
00:04:46,418 --> 00:04:49,293
Älä tee sitä, Sam.
Muusikko rakastaa vain yhtä.
88
00:04:49,376 --> 00:04:51,585
Ja hän on neiti Rock 'n' Roll.
89
00:04:52,418 --> 00:04:55,334
Ja hän harrastaa seksiä
monien naisten kanssa.
90
00:04:55,418 --> 00:04:58,793
Howard, hän on äitinsä tytär.
Hän himoitsee rokkareita.
91
00:04:58,877 --> 00:05:00,585
Kai nai sellaisen kuten minä.
92
00:05:00,668 --> 00:05:04,752
Olit naimisissa ennen isää?
Miksi kukaan ei kerro näitä minulle?
93
00:05:04,835 --> 00:05:08,334
Tarkoitan isääsi.
Hän oli bändin laulaja.
94
00:05:08,418 --> 00:05:10,752
Shadowmakers.
95
00:05:11,126 --> 00:05:12,960
Mikä?
96
00:05:13,043 --> 00:05:14,543
Hän oli hyvä.
97
00:05:14,626 --> 00:05:16,543
Olisitpa nähnyt lavalla.
98
00:05:16,626 --> 00:05:20,960
Hänen hikensä kimmelsi rintakarvoissa,
ja hän lipoi huuliaan hitaasti...
99
00:05:21,043 --> 00:05:23,835
Selvä. Liikaa.
100
00:05:23,918 --> 00:05:26,460
Mutta sitten eräs joku saapui,
101
00:05:26,543 --> 00:05:29,376
ja isäsi hävitti pantterihousut
ja hankki oikean työn.
102
00:05:29,460 --> 00:05:31,460
Minun vuoksi?
103
00:05:31,543 --> 00:05:34,126
Hienoa. Tapoin isäni unelman.
104
00:05:34,209 --> 00:05:35,752
Tee omat päätelmäsi.
105
00:05:35,835 --> 00:05:39,501
Entäpä oma unelmani?
Luulin naineeni rock-tähden.
106
00:05:39,918 --> 00:05:41,835
Olisin voinut kuolla nuorena.
107
00:05:44,418 --> 00:05:46,710
No niin. King of Hearts.
108
00:05:46,793 --> 00:05:49,626
Sano se nopeasti,
kerro ettet kuule sitä.
109
00:05:49,710 --> 00:05:53,877
- Kuulen nyt, ja aina.
- Anteeksi.
110
00:05:53,960 --> 00:05:56,126
Anteeksi häiriö,
mutta olet ihana.
111
00:05:56,209 --> 00:05:57,960
- Hei.
- Haittaako?
112
00:05:58,043 --> 00:06:00,376
Ei mitään.
113
00:06:00,460 --> 00:06:02,251
Menetin neitsyyteni sinulle.
114
00:06:03,209 --> 00:06:05,334
Hän tarkoittaa musiikkia, eikö?
115
00:06:05,418 --> 00:06:09,293
Menetin omani Princelle.
Mutta laulusi auttoi syömishäiriööni.
116
00:06:10,376 --> 00:06:11,877
Kiitos paljon.
117
00:06:12,626 --> 00:06:15,209
- Voi luoja.
- Tuo on kai outoa.
118
00:06:15,293 --> 00:06:17,501
- Mutta ilmaisia kyniä.
- Niin.
119
00:06:17,585 --> 00:06:21,543
Vieraat naiset saavat kohtauksen
sinusta jatkuvasti?
120
00:06:21,626 --> 00:06:22,835
Siksi olen kanssasi.
121
00:06:22,918 --> 00:06:27,460
Kiva nätti tyttö ei pelkää kertoa,
että isoin levyni on pieruvitsi.
122
00:06:27,543 --> 00:06:30,460
On hienoa, kun mukana
ei ole sankarin palvontaa.
123
00:06:35,585 --> 00:06:37,960
Anteeksi hetkinen?
124
00:06:38,043 --> 00:06:39,960
Naisongelmia. Kaksi sellaista.
125
00:06:42,626 --> 00:06:44,251
- Sisään siitä.
- Ok.
126
00:06:44,334 --> 00:06:48,293
Vitsailetteko?
Mitä teette täällä? Ja mitä on yllä?
127
00:06:48,376 --> 00:06:50,251
Haluan kätellä Tommya,
128
00:06:50,334 --> 00:06:52,585
ja laittaa käden muovipussiin.
129
00:06:52,668 --> 00:06:54,084
Onko kumilenksua?
130
00:06:54,168 --> 00:06:57,626
- Älkää nolatko minua.
- Sano hänelle.
131
00:06:57,710 --> 00:07:01,209
Tiedän, miten olla kuuluisuuksien
lähellä. Tapailen Tony Danea.
132
00:07:01,293 --> 00:07:04,460
Vakavasti ottaen kuunnelkaa.
133
00:07:04,543 --> 00:07:07,126
Tämä koko fanijuttu ärsyttää häntä.
134
00:07:07,209 --> 00:07:12,626
Joten ei kameroita,
nimikirjoituksia ja sekoilua.
135
00:07:12,710 --> 00:07:14,251
- Ei sekoilua.
- Ei.
136
00:07:14,334 --> 00:07:15,668
- Selvä?
- Selvä.
137
00:07:15,752 --> 00:07:19,376
Haluan vain tervehtiä,
pyytää laulamaan koirani synttäreille.
138
00:07:19,460 --> 00:07:21,418
Kerrataanpa säännöt, jooko?
139
00:07:21,501 --> 00:07:22,877
- En tiedä.
- Kertaus?
140
00:07:25,126 --> 00:07:29,918
Hei. Tapasin pari ystävääni,
jotka halusivat pikaisesti tervehtiä,
141
00:07:30,002 --> 00:07:31,918
ja sitten he lähtevät.
142
00:07:32,002 --> 00:07:33,334
Tommy, tämä on Dena.
143
00:07:33,418 --> 00:07:37,168
Tapasimme Coliseumilla vuonna 1988.
144
00:07:37,251 --> 00:07:40,293
Katsoit minuun laulaessasi
"Fill Up My Heart Hole."
145
00:07:40,376 --> 00:07:41,960
- Kiva nähdä taas.
- Selvä.
146
00:07:42,043 --> 00:07:45,501
- Anteeksi Tommy, tässä...
- Andrea Belladonna.
147
00:07:45,585 --> 00:07:47,043
Pois tuo pornoääni.
148
00:07:47,126 --> 00:07:49,460
Olen Tony Danen tyttöystävä.
149
00:07:49,543 --> 00:07:51,460
Käymme kai samoissa juhlissa.
150
00:07:51,543 --> 00:07:54,835
Teen paljon töitä nykyisin.
Tuletteko konserttiin?
151
00:07:54,918 --> 00:07:58,168
Pitää hakea poika...
serkkuni lentokentältä,
152
00:07:58,251 --> 00:07:59,668
mutta ottakoon taksin.
153
00:07:59,752 --> 00:08:02,543
Minulla ei ole poikaystävää.
Täysin vapaa.
154
00:08:02,626 --> 00:08:05,501
Minä ja Tony voisimme mennä
treffeille kanssanne.
155
00:08:05,585 --> 00:08:07,334
Voisimme vuokrata rantatalon.
156
00:08:07,418 --> 00:08:08,960
Sekoilla porealtaassa.
157
00:08:09,043 --> 00:08:11,293
Olet ihana. Onko tämä lasisi?
158
00:08:11,376 --> 00:08:12,960
Nyt tämä loppuu. Todella.
159
00:08:13,043 --> 00:08:14,752
Lopeta se. Se siitä.
160
00:08:14,835 --> 00:08:17,209
- Andrea.
- Laulaisit koirani juhlissa.
161
00:08:17,293 --> 00:08:18,501
- Jooko?
- Käänny.
162
00:08:19,043 --> 00:08:20,626
Howard, minä lähden.
163
00:08:20,710 --> 00:08:23,376
Samantha ja minä
näytämme taloa kahdelta.
164
00:08:23,460 --> 00:08:25,209
Katso tätä.
165
00:08:25,293 --> 00:08:28,043
- Mistä se tuli?
- Lahja Samilta.
166
00:08:28,126 --> 00:08:30,626
Kortissa luki:
"Ei ole myöhäistä unelmoida."
167
00:08:30,710 --> 00:08:32,376
- Onpa söpöä.
- Niinpä.
168
00:08:32,460 --> 00:08:36,501
Vuoden 1974 Fender Strat.
Tämä on taikaa.
169
00:08:36,585 --> 00:08:39,710
Yksi sävel tästä
ja tytöt unohtivat nimensä.
170
00:08:39,793 --> 00:08:42,793
Niinkö?
Rauhoitu tiikeri, siitä on aikaa.
171
00:08:49,251 --> 00:08:50,960
Mitä teet?
172
00:08:51,043 --> 00:08:54,084
Mitä teet? Minun pitää mennä töihin.
173
00:08:54,543 --> 00:08:56,585
Lopeta, Howard.
174
00:08:57,418 --> 00:09:00,543
Tuo vain... No pitää...
175
00:09:00,626 --> 00:09:04,877
Pitää mennä. Lopeta.
176
00:09:04,960 --> 00:09:06,543
Auta minua...
177
00:09:07,710 --> 00:09:10,418
Löytämään lasini.
178
00:09:10,501 --> 00:09:12,877
Mitä sinä... Kiitos.
179
00:09:13,960 --> 00:09:16,877
Tommy Wylder lähetti sinulle kukkia.
180
00:09:16,960 --> 00:09:19,126
Hän toi ne tänne.
181
00:09:19,209 --> 00:09:21,710
- Hän oli täällä?
- Hän oli talossa?
182
00:09:21,793 --> 00:09:24,002
Tuossa.
Hänen jalkansa olivat lattialla.
183
00:09:24,084 --> 00:09:27,460
Näkee yhä paikan katossa,
mistä hän kohosi taivaaseen.
184
00:09:27,543 --> 00:09:29,793
- Kateellinen?
- Niin juuri.
185
00:09:29,877 --> 00:09:31,752
Sam, en löydä aurinkolasejani.
186
00:09:31,835 --> 00:09:36,084
Viimeisen kerran,
hän ei vienyt lasejasi.
187
00:09:36,168 --> 00:09:39,043
Ne olivat täällä,
kunnes hän tuli ja kehui niitä.
188
00:09:39,126 --> 00:09:42,793
Ehkä herra Platinalevyllä
on pieni ongelma.
189
00:09:42,877 --> 00:09:45,668
Ei muruja, nukun sillä sohvalla.
190
00:09:45,752 --> 00:09:48,460
Nukut sohvalla
ja exäsi tapailee Tommy Wylderiä.
191
00:09:48,543 --> 00:09:50,418
Sinulla on muruja isompia pulmia.
192
00:09:52,043 --> 00:09:54,793
Konsertista puheen ollen.
Saammeko VIP-paikat?
193
00:09:54,877 --> 00:09:59,126
Piti puhua teille siitä konsertista.
194
00:09:59,209 --> 00:10:02,168
- Ja teistä.
- Niin?
195
00:10:02,251 --> 00:10:07,585
Ehkäpä on liian varhaista
tuoda kaverit mukaan.
196
00:10:07,668 --> 00:10:10,418
Tajuan täysin.
197
00:10:10,501 --> 00:10:12,168
Dena nolaa sinut. Samoin.
198
00:10:12,251 --> 00:10:15,251
Siksi en ole esitellyt
häntä Tony Danelle.
199
00:10:15,334 --> 00:10:19,209
- Kyse ei ole vain Denasta.
- Että mitä?
200
00:10:19,293 --> 00:10:22,334
Andrea, se taannoinen fanisekoilu?
201
00:10:22,418 --> 00:10:25,626
- Minä nolaan sinut? Minä?
- Älkää tehkö tästä numeroa.
202
00:10:25,710 --> 00:10:28,835
Liian myöhäistä. Se on jo numero.
203
00:10:28,918 --> 00:10:32,002
Sam, minun on
päästävä konserttiin mukaan.
204
00:10:32,084 --> 00:10:35,418
Tommy oli juttumme.
Muistatko joka päivä koulun jälkeen...
205
00:10:35,501 --> 00:10:38,752
En muista, jooko? En muista.
206
00:10:38,835 --> 00:10:43,668
Tässä ei ole kyse vanhoista ajoista.
Yrität muistuttaa 13-vuotiaana olosta,
207
00:10:43,752 --> 00:10:46,168
mutta kyse on miehestä,
jota tapailen nyt.
208
00:10:46,251 --> 00:10:49,793
Ja joka sattuu olemaan muusikko.
Se siitä.
209
00:10:51,585 --> 00:10:54,460
Olet kai oikeassa.
En tiedä mitä ajattelin.
210
00:10:55,126 --> 00:10:56,334
Anteeksi, Dena.
211
00:10:56,418 --> 00:10:58,710
- En halua kuulostaa...
- Andrea, mennään.
212
00:10:59,251 --> 00:11:01,043
-Toivottavasti olet iloinen...
- Mennään.
213
00:11:01,126 --> 00:11:02,710
Älä nyt.
214
00:11:04,835 --> 00:11:06,877
Joku on kokeillut kenkiäni.
215
00:11:06,960 --> 00:11:08,543
Älä viitsi.
216
00:11:10,918 --> 00:11:13,376
En ole ollut konsertissa ennen.
217
00:11:13,460 --> 00:11:15,626
Tai siis olen kai,
en vain muista sitä.
218
00:11:15,710 --> 00:11:19,501
En ollut huumeissa,
minulla on vain sellainen tila.
219
00:11:19,585 --> 00:11:22,084
Nämä ovat lähellä lavaa. On meluisaa.
220
00:11:22,168 --> 00:11:24,710
Onko parempaa paikkaa tuolta?
221
00:11:24,793 --> 00:11:26,877
Ei kai.
222
00:11:26,960 --> 00:11:29,793
Olen kai täällä. Anteeksi.
223
00:11:29,877 --> 00:11:31,418
Kiitos.
224
00:11:36,334 --> 00:11:38,209
Jee!
225
00:12:14,877 --> 00:12:17,418
Voi jukra, Sam.
Hän katsoi minuun.
226
00:12:17,501 --> 00:12:20,209
- Hän on poikaystäväni.
- Eikä ole. Minunpas.
227
00:12:20,293 --> 00:12:23,376
Tommy, rakastan sinua.
228
00:12:28,793 --> 00:12:30,168
Jee!
229
00:12:30,251 --> 00:12:33,418
Tuo on poikaystäväni.
230
00:12:34,043 --> 00:12:35,126
Tommy.
231
00:12:37,626 --> 00:12:39,376
Tommy, olen täällä.
232
00:12:58,043 --> 00:13:01,043
Haittaako?
Osaan laulun 20 kerran jälkeen.
233
00:13:01,126 --> 00:13:03,585
Hän tapaili tyttöä,
joka tapailee toista.
234
00:13:03,668 --> 00:13:06,126
- Selvä.
- Katso, lumisadepallo.
235
00:13:06,209 --> 00:13:08,877
Kuva hänestä
konsertissa Pariisissa 1986.
236
00:13:08,960 --> 00:13:12,002
Olisinpa ollut siellä.
Ajatella, etten ollut siellä.
237
00:13:13,251 --> 00:13:16,376
Pitää näyttää kaikki kuvat
eilisillan konsertista.
238
00:13:16,460 --> 00:13:19,710
- Olin lavan edessä.
- En halua. En pidä Tommy Wylderistä.
239
00:13:19,793 --> 00:13:21,918
En pitänyt hänestä ikinä.
Hän on imelä.
240
00:13:22,002 --> 00:13:24,626
- Koska olet tyhmä.
- Mitä sinulle tapahtui?
241
00:13:24,710 --> 00:13:28,585
Ei mitään tapahtunut.
Tiedän viimein, mistä Dena puhuu.
242
00:13:28,668 --> 00:13:31,543
Rakastin häntä kovasti.
243
00:13:31,626 --> 00:13:33,126
Rauhoitu.
244
00:13:33,209 --> 00:13:34,626
Et vain tajua.
245
00:13:34,710 --> 00:13:37,752
Kokisitpa, miltä tunteet tuntuvat.
246
00:13:37,835 --> 00:13:41,043
Luoja, älä soita tuota levyä taas.
247
00:13:47,251 --> 00:13:48,334
Tipit
248
00:13:48,710 --> 00:13:50,209
Kiitos.
249
00:13:51,168 --> 00:13:52,626
Kaverit?
250
00:13:52,710 --> 00:13:56,501
Mitä te teette täällä...
Jätin teille viisi viestiä eilen.
251
00:13:56,585 --> 00:14:01,251
Pitää kertoa konsertista.
Varastin Tommyn pyyhkeen.
252
00:14:01,334 --> 00:14:04,043
Siinä on yhä hänen hikeään.
253
00:14:04,126 --> 00:14:05,585
Voihan...
254
00:14:05,960 --> 00:14:08,002
Mitä nyt?
255
00:14:08,084 --> 00:14:09,626
Emme huomaa sinua.
256
00:14:09,710 --> 00:14:11,501
Älä sano sitä, vain tee niin.
257
00:14:11,585 --> 00:14:13,543
Meillä on koiran synttärit edessä.
258
00:14:14,835 --> 00:14:17,002
Älkää nyt...
259
00:14:17,084 --> 00:14:19,835
Ette kai äreile yhä konsertista?
260
00:14:19,918 --> 00:14:23,334
Ette voineet tulla,
olitte niin omituisia.
261
00:14:23,418 --> 00:14:26,126
Tarvitaan teema. Murha-arvoitus.
262
00:14:26,209 --> 00:14:29,043
- Niin kuin välittäisit.
- Ainakin menen juhlaan.
263
00:14:29,126 --> 00:14:31,376
Samoin. Tuon palopostikakun.
264
00:14:31,460 --> 00:14:34,168
Ehkä olisi parempi, jos et tulisi.
265
00:14:34,251 --> 00:14:35,710
Mitä?
266
00:14:35,793 --> 00:14:38,835
Tulisit nähdyksi seurassamme,
ja nolostutamme sinua.
267
00:14:39,334 --> 00:14:41,668
Älä tuota minulle tunnontuskia tästä.
268
00:14:41,752 --> 00:14:44,793
- Elän unelmaa.
- Meidän unelmaa.
269
00:14:44,877 --> 00:14:48,460
Kun sinulla on Tommy Wylder,
olet meitä parempi?
270
00:14:48,543 --> 00:14:52,334
Olen yhä sama Sam, en ole muuttunut.
271
00:14:52,418 --> 00:14:54,668
Kofeiiniton latte Samantha Wylderille.
272
00:14:54,752 --> 00:14:57,626
Se on minä. Mitä?
273
00:15:00,168 --> 00:15:02,918
Howard? Mitä teet?
274
00:15:03,002 --> 00:15:04,877
Löysin tämän portailta.
275
00:15:04,960 --> 00:15:08,043
Käyn kirjat läpi.
Ensi kuussa on verontarkastus.
276
00:15:08,126 --> 00:15:10,918
Käännän selkäni hetkeksi,
ja lopetat kitaransoiton?
277
00:15:11,002 --> 00:15:13,752
- Soiton mitä varten?
- Konserttiin.
278
00:15:13,835 --> 00:15:16,460
Olen kysellyt.
Tiedätkö Phil Remyn Ramadasta?
279
00:15:16,543 --> 00:15:20,126
Hän puhui pianotytöstä,
jolla on savukone ja silmä viiraa.
280
00:15:20,209 --> 00:15:22,334
Jos tyttö sairastuu, hän soittaa.
281
00:15:22,418 --> 00:15:24,543
En soita Ramada-motellissa.
282
00:15:24,626 --> 00:15:26,460
Käyn tilikirjoja läpi.
283
00:15:26,543 --> 00:15:28,668
Katso. Käytit tällaisia.
284
00:15:28,752 --> 00:15:30,960
Tulehan hetkeksi.
285
00:15:38,585 --> 00:15:40,251
Ota minut heti.
286
00:15:40,334 --> 00:15:44,126
- Nyt heti.
- Menemme vankilaan.
287
00:15:44,209 --> 00:15:46,585
Tommy Wylder.
288
00:15:46,668 --> 00:15:48,126
Hei.
289
00:15:48,543 --> 00:15:50,209
Olemme yhdessä.
290
00:15:51,460 --> 00:15:55,418
Olen hänen kanssa. Oikeasti.
Lounas oli hauska, eikö?
291
00:15:55,501 --> 00:15:58,209
- Haluatko tehdä muuta?
- Pitää mennä studioon.
292
00:15:58,293 --> 00:16:01,251
Kirjoitat laulua? Onko se minusta?
293
00:16:01,334 --> 00:16:02,835
Vitsi vain.
294
00:16:02,918 --> 00:16:05,668
On kai vaikea riimitellä
Samanthan kanssa.
295
00:16:05,752 --> 00:16:07,668
Ehkä "rantha". En tiedä.
296
00:16:07,752 --> 00:16:11,168
Hei.
Halusin sanoa, että olen iso fani.
297
00:16:11,251 --> 00:16:13,251
- Soitan myös kitaraa...
- Peräänny.
298
00:16:13,334 --> 00:16:17,126
Hän ei ole julkista omaisuutta.
Relaa.
299
00:16:17,585 --> 00:16:20,668
Fanit. Mitä se kaikki on?
300
00:16:20,752 --> 00:16:24,585
Siitä puheen ollen, soititko
10 kertaa ja löit luurin kiinni?
301
00:16:25,626 --> 00:16:27,376
Enpä usko.
302
00:16:27,877 --> 00:16:31,002
Arvaa mitä?
Ehkäpä puhelimeni soitti laukustani,
303
00:16:31,084 --> 00:16:34,418
koska sitä sattuu oikeasti.
Haluatko tulla ylös?
304
00:16:34,501 --> 00:16:36,460
- En.
- Katsotaan musavideoitasi.
305
00:16:36,543 --> 00:16:40,043
- Mitä?
- Sam, on aika perääntyä.
306
00:16:41,418 --> 00:16:45,209
- Perääntyä?
- Oli hauskaa, mutta alat sekoilla.
307
00:16:45,293 --> 00:16:47,626
- Se on Michelle, eikö?
- Kuka?
308
00:16:47,710 --> 00:16:51,710
Laulustasi "Paris Lover".
Laulat Michellestä.
309
00:16:51,793 --> 00:16:54,835
Se vaikutti syvälliseltä.
310
00:16:54,918 --> 00:16:58,168
Lyriikka on kiva ja kaikkea,
mutta hän vaikuttaa sairaalta.
311
00:16:58,251 --> 00:17:01,126
Menen mutkitellen kotiin,
312
00:17:01,209 --> 00:17:03,960
joten älä yritä seurata.
Hyvästi.
313
00:17:04,043 --> 00:17:05,501
Tommy... Älä tee tuota.
314
00:17:05,585 --> 00:17:07,126
En ole yleensä näin.
315
00:17:07,209 --> 00:17:09,209
Rakastan sinua!
316
00:17:09,585 --> 00:17:12,334
Rakastan sinua, älä mene.
317
00:17:12,418 --> 00:17:17,168
Siirretään sinut
hiljaa sisään "ranthallesi".
318
00:17:17,251 --> 00:17:18,918
Rakastan häntä.
319
00:17:26,002 --> 00:17:28,293
Sillä lailla, kultaseni.
320
00:17:28,376 --> 00:17:31,710
Toin maapähkinävoita ja
suolakurkkua muffinssilla.
321
00:17:31,793 --> 00:17:33,752
Se on suosikkejasi.
322
00:17:34,960 --> 00:17:39,668
Niinkö?
Sanot niin, kun siivoat jääkaappia.
323
00:17:40,334 --> 00:17:43,626
- Tämä on totta. Syö se.
- Mitä minulle tapahtui?
324
00:17:43,710 --> 00:17:47,460
Olin kunnossa,
kunnes näin Tommyn lavalla,
325
00:17:47,543 --> 00:17:51,293
ja sitten yhtäkkiä
olin ihan kuumeessa.
326
00:17:51,376 --> 00:17:54,877
Samantha, se on suunniteltu niin.
327
00:17:54,960 --> 00:17:58,084
Olet pimeässä,
kaikki häipyy mielestä,
328
00:17:58,168 --> 00:17:59,835
ja olette kaksin.
329
00:17:59,918 --> 00:18:02,251
- Niin.
- Ja intohimo...
330
00:18:02,334 --> 00:18:04,835
Kukaan ei ymmärrä sinua kuten hän.
331
00:18:04,918 --> 00:18:06,460
Niin, tiedän.
332
00:18:06,543 --> 00:18:08,460
Ja sydämesi lyö nopeampaa.
333
00:18:08,543 --> 00:18:10,460
- Ja punastut.
- Niin.
334
00:18:10,543 --> 00:18:12,626
Ja kuvittelet, että kuulutte yhteen.
335
00:18:12,710 --> 00:18:14,293
Aivan.
336
00:18:14,376 --> 00:18:16,251
Isäsi tekee lantiolla jutun...
337
00:18:16,334 --> 00:18:19,460
Ei, ei. Liikaa, liikaa.
338
00:18:19,543 --> 00:18:22,209
Olen nähnyt tuon ilmeen ennen.
339
00:18:23,668 --> 00:18:25,877
Toinen rokin uhri?
340
00:18:25,960 --> 00:18:28,043
Muusikot ovat syvältä.
341
00:18:28,126 --> 00:18:30,918
Kiittäisit,
että pelastin sinut siltä elämältä.
342
00:18:31,002 --> 00:18:35,668
- No kiitos. Mistä?
- Koska tapoin unelmasi?
343
00:18:36,209 --> 00:18:40,668
Äiti kertoi, että luovuit kaikesta,
kun hän odotti minua.
344
00:18:40,752 --> 00:18:43,293
Mitä? Sinä kerroit tuon?
345
00:18:43,376 --> 00:18:47,418
En valehtele hänelle, Howard.
Tiedät, mitä ajattelen siitä.
346
00:18:47,501 --> 00:18:52,084
Sammy, et liity siihen,
mitä elämästäni tuli.
347
00:18:52,168 --> 00:18:53,918
Tein omat valintani.
348
00:18:54,002 --> 00:18:55,543
Olit tekosyyni.
349
00:18:55,626 --> 00:18:58,002
Howard, kerro, että lopetit,
350
00:18:58,084 --> 00:19:00,501
koska halusit olla vastuullinen isä.
351
00:19:00,585 --> 00:19:03,710
Lopetin, koska en halunnut
olla muusikko enää.
352
00:19:03,793 --> 00:19:05,543
Tuo ei ole totta.
353
00:19:05,626 --> 00:19:08,043
Lopeta, rakastit bändiäsi.
354
00:19:08,126 --> 00:19:10,877
Ei, sinä rakastit, että olin bändissä.
355
00:19:10,960 --> 00:19:13,877
Kun tulit klubille,
jos olisin ollut tarjoilija,
356
00:19:13,960 --> 00:19:16,626
enkä esiintyjä,
olisitko antanut mahdollisuuden?
357
00:19:16,710 --> 00:19:18,793
Kyllä.
358
00:19:19,877 --> 00:19:21,251
- En. Mutta...
- Näetkö?
359
00:19:21,334 --> 00:19:22,710
Mutta kuule.
360
00:19:22,793 --> 00:19:26,084
Howard, et ole soittanut
kitaraasi yli 30 vuoteen,
361
00:19:26,168 --> 00:19:28,668
jätät kynnenpalasia lojumaan.
362
00:19:28,752 --> 00:19:30,501
Olen yhä täällä.
363
00:19:30,585 --> 00:19:31,960
Hetkinen.
364
00:19:32,043 --> 00:19:36,543
Nyt sanot, että otin velkaa
kitaraan syyttä suotta?
365
00:19:36,626 --> 00:19:39,376
- Haluatko palauttaa sen?
- Kyllä haluan.
366
00:19:39,460 --> 00:19:42,793
En missään nimessä.
367
00:19:42,877 --> 00:19:46,877
Pari päivää
katselin isääsi kitaran kanssa,
368
00:19:46,960 --> 00:19:49,835
ja tuntui,
kuin olisi taas 35 vuotta sitten.
369
00:19:49,918 --> 00:19:53,877
Regina, aina kun katson sinua,
on kuin 35 vuotta sitten.
370
00:19:59,501 --> 00:20:02,543
Jos musiikki voi herättää intohimoja,
371
00:20:02,626 --> 00:20:05,877
se voi myös rauhoittaa niitä.
372
00:20:05,960 --> 00:20:10,418
Isä, luuletko
että hoitaisit vielä yhden keikan?
373
00:20:12,209 --> 00:20:14,501
Taputetaan bändille Shadowmakers.
374
00:20:15,043 --> 00:20:16,918
Shadowmakers?
375
00:20:17,002 --> 00:20:18,793
Dena, olen pahoillani.
376
00:20:18,877 --> 00:20:21,752
En muistanut,
että Tommy oli yhteisihastus.
377
00:20:21,835 --> 00:20:24,752
Vaikken muista,
ei se tarkoita, ettei niitä ollut,
378
00:20:24,835 --> 00:20:27,126
ja että ne eivät merkitsisi jotain.
379
00:20:27,209 --> 00:20:30,501
Joten haluan sinun
muistuttavan niistä.
380
00:20:30,585 --> 00:20:33,293
- Jooko?
- Joo.
381
00:20:33,376 --> 00:20:36,460
- Muistatko, kun soitimme hotelleihin...
- En muista.
382
00:20:36,543 --> 00:20:39,710
- Muistatko, kun oli...
- Muisti on yhä poissa.
383
00:20:39,793 --> 00:20:41,043
- Onko kakkua?
- Joo.
384
00:20:41,126 --> 00:20:42,877
- Selvä.
- Joo.
385
00:20:46,877 --> 00:20:50,293
He tekevät vaikutuksen Ramadassa.
386
00:20:54,710 --> 00:20:58,418
- Mitä teet hänen kanssaan? Et osaa.
- Ei hätää.
387
00:20:58,501 --> 00:21:02,293
Hän erosi Tommyn kanssa,
ja pyysi anteeksi ilkeilyjään.
388
00:21:02,376 --> 00:21:05,460
- Olit tosi ilkeä. Todella.
- Tiedän.
389
00:21:05,543 --> 00:21:07,126
Selvä, hienoa.
390
00:21:07,209 --> 00:21:10,293
Mennään. Olen koiran juhlassa.
391
00:21:10,376 --> 00:21:12,460
Hanki se nyt. Nostalgia.
392
00:21:12,501 --> 00:21:14,710
Nostalgian myötä
minulla on menneisyys.
393
00:21:14,793 --> 00:21:16,543
Sama kuin heillä.
394
00:21:16,626 --> 00:21:19,960
Kun minulla on se, en voi olla yksin.