1 00:00:01,960 --> 00:00:05,209 Sommige mensen zijn alleen op de wereld. 2 00:00:05,293 --> 00:00:07,543 Niemand die op hen wacht. 3 00:00:08,793 --> 00:00:11,501 Niemand die naar hen luistert. 4 00:00:14,209 --> 00:00:16,918 Wat hebben die mensen een mazzel. 5 00:00:34,418 --> 00:00:40,002 Ik leer Chinees. Er komt een dag dat ze hun eigen land verlaten. 6 00:00:40,084 --> 00:00:41,668 Het is daar druk, hè? 7 00:00:49,418 --> 00:00:52,126 Hoi, mam? Pap? 8 00:01:02,251 --> 00:01:06,668 Samantha? We zagen je auto. -Wat doe je hier? 9 00:01:06,752 --> 00:01:11,376 Wat doen jullie hier? Jullie gingen naar een rommelmarkt. 10 00:01:11,460 --> 00:01:13,752 Klopt, maar ik heb slecht nieuws. 11 00:01:13,835 --> 00:01:18,710 Ik moest een paar prachtige deurknoppen laten liggen. 12 00:01:18,793 --> 00:01:24,585 Wat was er zo vreselijk? -We hebben toch dat appartementje? 13 00:01:24,668 --> 00:01:28,460 Het is oorlog op de huizenmarkt. We hebben het verkocht. 14 00:01:30,543 --> 00:01:33,084 Het is geen echte oorlog, hoor. 15 00:01:33,168 --> 00:01:36,877 Het was ons enige aanbod. -En het is verkocht. 16 00:01:36,960 --> 00:01:40,585 Ga het lekker vieren. -Je snapt het niet. 17 00:01:40,668 --> 00:01:43,293 Ik moet iets aan te bieden hebben. 18 00:01:43,376 --> 00:01:48,002 Net zoals je eerder een baan krijgt als je er al eentje hebt. 19 00:01:48,084 --> 00:01:52,168 En dat zeg ik tegen iemand zonder baan. 20 00:01:52,251 --> 00:01:57,084 Zet dan een advertentie, met die foto waarop we aan het bellen zijn. 21 00:01:57,168 --> 00:02:02,293 Dan lijken we net een escortbureau. -Maar mensen bellen wel. 22 00:02:02,376 --> 00:02:06,126 Ik heb een idee. We verkopen dit huis. 23 00:02:06,209 --> 00:02:10,501 Geen denken aan. Ik heb net alle ramen gewassen. 24 00:02:10,585 --> 00:02:16,043 We doen het ook niet echt. Maar zo vind ik potentiële kopers. 25 00:02:16,126 --> 00:02:20,585 En ik vergroot m'n aanbod. -Ik wil geen vreemden hier. 26 00:02:20,668 --> 00:02:23,752 En ook geen bekenden. -Duidelijk. 27 00:02:28,585 --> 00:02:33,334 Ik heb vijf dollar gevonden. Nog twee erbij en ik kan naar de film. 28 00:02:33,418 --> 00:02:37,460 Dus je gaat weg? -Ja, wil je mee? 29 00:02:37,543 --> 00:02:41,793 Hè verdorie, ik kan niet. M'n moeder zit in een crisis. 30 00:02:41,877 --> 00:02:43,918 Heel veel plezier. 31 00:02:45,460 --> 00:02:49,668 Wat fijn. Eindelijk steun je me. -Tot ziens. 32 00:03:02,543 --> 00:03:06,460 Dat betekent: ik wil iets faxen. Wie doet dat nog? 33 00:03:06,543 --> 00:03:11,460 Waarom ben je niet weg? -Ik ga niet graag in m'n eentje, weet je. 34 00:03:11,543 --> 00:03:15,168 Nee, dat weet ik niet. Hoe moet ik dat weten? 35 00:03:15,251 --> 00:03:17,918 Oké. Zit je iets dwars? 36 00:03:18,002 --> 00:03:22,668 Ik ben nooit eens alleen thuis. Jij bent er altijd. 37 00:03:24,835 --> 00:03:30,293 Ik ben erg veel thuis, maar ik heb misschien 'n nieuwe baan als fotograaf. 38 00:03:30,376 --> 00:03:34,418 Echt? Wanneer hoor je het? Morgen? Vandaag? Nu? 39 00:03:34,501 --> 00:03:38,084 Er is nog iemand, dus ik reken er niet op. 40 00:03:38,168 --> 00:03:41,418 De andere kandidaat is Wes Green. -Wes Green? 41 00:03:41,501 --> 00:03:44,835 We zijn samen begonnen bij 'n kleine krant. 42 00:03:44,918 --> 00:03:50,334 Hij heeft de Pulitzer-prijs gekregen voor een foto van een mijnongeluk. 43 00:03:50,418 --> 00:03:54,626 Ik zou die opdracht doen, maar ik werd niet gebeld. 44 00:03:56,376 --> 00:04:00,126 Ik haal een taxi. Sluit jij af? -Heb je de wodka? 45 00:04:00,209 --> 00:04:05,293 Ja, en lach eens. Het is daar 25 graden. -Waarom heb ik krullen? 46 00:04:08,293 --> 00:04:10,251 Todd, met Jack van de krant. 47 00:04:10,334 --> 00:04:15,460 Het gaat over de mijn in Ohio. Je moet nu komen. Bel me. 48 00:04:15,543 --> 00:04:18,585 Cancún of Ohio. 49 00:04:20,501 --> 00:04:22,626 Bericht verwijderd. 50 00:04:25,002 --> 00:04:28,543 Wat erg. Hoe kwam dat nou? 51 00:04:28,626 --> 00:04:36,168 Ik weet alleen dat Wes de grote klussen doet en ik jouw bank huur. 52 00:04:36,251 --> 00:04:41,043 O ja, ik betaal deze maand je huur. -Wat? 53 00:04:52,376 --> 00:04:57,043 Ik dacht alleen maar aan Mexico. Ik heb z'n leven verpest. 54 00:04:57,126 --> 00:05:00,168 Wat vreselijk. Hoe was Cancún? 55 00:05:00,251 --> 00:05:05,126 Ik herinner me nooit de leuke dingen. Alleen de rotmomenten. 56 00:05:07,251 --> 00:05:08,793 En Todd weet van niets? 57 00:05:08,877 --> 00:05:12,835 Hij weet wel meer niet, en dit vertel ik hem zeker niet. 58 00:05:12,918 --> 00:05:15,084 Mag ik het vertellen? 59 00:05:15,168 --> 00:05:20,960 Kon ik het maar ongedaan maken en hem die baan bezorgen. 60 00:05:22,084 --> 00:05:26,918 En dat kan ook, als Wes er niet zou zijn. Ik heb je hulp nodig. 61 00:05:27,002 --> 00:05:32,251 Dat ik Italiaanse ben, betekent niet dat ik iemand kan laten verdwijnen. 62 00:05:33,418 --> 00:05:37,585 Ik kan het wel. Ik ken iemand. Het is 'n Italiaan. 63 00:05:37,668 --> 00:05:40,960 Nee, jij bent advocaat en je gaat op zoek naar z'n adres. 64 00:05:41,043 --> 00:05:44,626 Dan steek je z'n banden lek. -Nee, niks slechts. 65 00:05:44,710 --> 00:05:47,793 Z'n leven is verpest. Wie doet zoiets? 66 00:05:47,877 --> 00:05:54,501 Ik hoor net dat m'n huis te koop staat en dat er open huis is. 67 00:05:54,585 --> 00:05:56,668 M'n moeder doet zoiets. 68 00:05:57,501 --> 00:05:59,793 Bedankt, hier is m'n kaartje. 69 00:06:03,251 --> 00:06:06,793 Wat gebeurt hier? Hoe bent u binnengekomen? 70 00:06:06,877 --> 00:06:10,209 In zo'n klein stadje doet niemand z'n deur op slot. 71 00:06:10,293 --> 00:06:16,084 Ik wel. M'n huis is niet te koop. Had ik dat moeten zeggen? 72 00:06:16,168 --> 00:06:19,376 Dat doe ik ook niet. Ik leg alleen contacten. 73 00:06:19,460 --> 00:06:23,877 Ik heb al vier kopers ontmoet. En er was hier een vreemde man. 74 00:06:23,960 --> 00:06:27,126 Dat was Mr Darcy. Dit kan echt niet. 75 00:06:27,209 --> 00:06:31,084 Wat een leuk huis. We willen een bod doen. 76 00:06:35,043 --> 00:06:38,334 Nee. Sorry. Tot ziens. 77 00:06:40,418 --> 00:06:44,084 Blijkbaar is het huis toch niet te koop. 78 00:06:44,168 --> 00:06:49,251 We willen geen gedoe. We bieden 30.000 boven de vraagprijs. 79 00:06:49,334 --> 00:06:51,251 Veel geluk hier samen. 80 00:07:05,334 --> 00:07:08,043 Dat is hem. Dat is Wes. 81 00:07:09,168 --> 00:07:11,168 Gaaf. 82 00:07:11,251 --> 00:07:14,960 Wat zal ik zeggen? Ik moet een plan hebben. 83 00:07:15,043 --> 00:07:17,501 Ik ga met hem naar bed. -En m'n plan dan? 84 00:07:17,585 --> 00:07:21,043 Welk plan? -Laat maar. 85 00:07:25,626 --> 00:07:28,293 Ik ben Samantha, een vriendin van Todd. 86 00:07:28,376 --> 00:07:33,084 Ja, natuurlijk. Hoe gaat het met hem? -Heel goed. 87 00:07:33,168 --> 00:07:39,543 Herinner je je die Pulitzerprijs nog? Die was eigenlijk voor hem bedoeld. 88 00:07:39,626 --> 00:07:44,084 Oké. Ik zal hem even halen. 89 00:07:45,002 --> 00:07:47,543 Je mag dat ding houden. 90 00:07:49,002 --> 00:07:52,084 Gun Todd asjeblieft die baan. 91 00:07:52,168 --> 00:07:57,002 Waarom zou ik? -Die opdracht was eigenlijk voor hem. 92 00:07:57,084 --> 00:08:03,626 Maar ik ben vergeten het door te geven. Dus eigenlijk heb je die prijs dankzij mij. 93 00:08:03,710 --> 00:08:05,585 Je bent me iets schuldig. 94 00:08:07,209 --> 00:08:11,043 Heel erg bedankt voor die prijs. -Dat zit wel goed. 95 00:08:11,126 --> 00:08:16,209 Alhoewel ik jou niet in die mijn zag, tussen het stof en de lijken. 96 00:08:16,293 --> 00:08:20,460 En je was daar ook niet om het licht te regelen... 97 00:08:20,543 --> 00:08:23,418 ...om die duisternis vast te leggen. 98 00:08:23,501 --> 00:08:27,543 Dus je hebt een camera. Die zit ook op m'n telefoon. 99 00:08:27,626 --> 00:08:32,543 Dus ik hou die prijs en ik ga zo meteen naar m'n sollicitatie. 100 00:08:32,626 --> 00:08:35,668 Ik ga me voorbereiden. Doe Todd de groetjes. 101 00:09:00,002 --> 00:09:01,960 Gebruik dit maar. 102 00:09:02,043 --> 00:09:06,126 Ligt dat in je auto? -Bij jou niet dan? 103 00:09:06,209 --> 00:09:08,084 Ik kan dit niet. 104 00:09:08,168 --> 00:09:12,585 Jawel, je snijdt gewoon van buiten naar binnen. 105 00:09:12,668 --> 00:09:17,543 Ik was even kwaad, maar het is verkeerd. Laten we gaan. 106 00:09:17,626 --> 00:09:18,918 Ga maar naar huis. 107 00:09:19,002 --> 00:09:25,710 Waar dankzij jou een werkloze Todd zich de hele dag loopt te vervelen. 108 00:09:30,793 --> 00:09:34,126 Het is net als fietsen, toch? 109 00:09:40,793 --> 00:09:45,251 Ongelooflijk. Ik heb van de grote Wes Green gewonnen. 110 00:09:45,334 --> 00:09:46,835 Geen probleem. -Wat? 111 00:09:46,918 --> 00:09:53,418 Geen probleem. Voor jou. Ga zo door. Veel succes. 112 00:09:55,293 --> 00:09:58,002 Dank je. -Doei. 113 00:10:00,918 --> 00:10:05,543 Ik heb die baan geregeld. En dat blijft onder ons. 114 00:10:05,626 --> 00:10:08,752 Daar gaat m'n medestudent Chinees. 115 00:10:08,835 --> 00:10:11,209 Jij. Jij daar. 116 00:10:11,293 --> 00:10:13,543 Blijf hier. -Rustig maar. 117 00:10:13,626 --> 00:10:17,002 Ik stuur hem een fax. -Bedankt. 118 00:10:17,668 --> 00:10:19,918 Wat flik je me nou? -Wat is er? 119 00:10:20,002 --> 00:10:24,668 Vraag maar aan haar. -Hé, ik ken jou. 120 00:10:24,752 --> 00:10:29,168 Kerel, hoe weet je m'n adres? -Ik heb Todd ooit thuisgebracht. 121 00:10:29,251 --> 00:10:34,960 Iemand heeft m'n banden lek gestoken, om haar vriend te helpen. 122 00:10:35,043 --> 00:10:38,585 Ga je gang. -Kom op. Banden? 123 00:10:38,668 --> 00:10:44,918 Daar kun je bijna niet in snijden. Maar dat weet ik natuurlijk niet. 124 00:10:46,668 --> 00:10:52,501 Oké, het spijt me. Maar je begint een beetje te flipperen. 125 00:10:52,585 --> 00:10:58,334 Flipper...Flippen. Flipperig. Je bent kwaad, en dat snap ik. 126 00:10:58,418 --> 00:11:02,126 Voor Todd is deze baan heel erg belangrijk. 127 00:11:02,209 --> 00:11:07,960 Echt waar? Omdat z'n vrouw wil scheiden en hij werk moet hebben... 128 00:11:08,084 --> 00:11:13,126 ...omdat ie anders z'n kinderen verliest? -Weet ik veel. 129 00:11:13,209 --> 00:11:16,710 Nu is jouw leven ook verpest. Ik maak het goed. 130 00:11:16,793 --> 00:11:20,209 Ik praat met Todd, en je ex-vrouw... -Nee. 131 00:11:20,293 --> 00:11:24,418 Als je in de buurt van m'n familie komt, rij ik je omver. 132 00:11:24,501 --> 00:11:26,960 Welke buslijn pak je dan? 133 00:11:28,334 --> 00:11:29,835 Niet grappig. 134 00:11:30,960 --> 00:11:34,835 Nu moet ik Todds carrière om zeep helpen. Alweer. 135 00:11:34,918 --> 00:11:39,209 Trouwens, ik ben gelukkig. Ik hoef jouw hulp niet. 136 00:11:43,043 --> 00:11:46,877 Het is een geweldig aanbod. -Ik weet het. 137 00:11:46,960 --> 00:11:51,460 Ze bieden 30.000 boven de vraagprijs. -Ik weet het. 138 00:11:51,543 --> 00:11:54,752 Dat is heel veel geld. -In deze tijd? 139 00:11:54,835 --> 00:11:59,251 Niemand krijgt z'n huis verkocht. Je lacht ze gewoon uit. 140 00:11:59,334 --> 00:12:03,126 Dit was m'n moeders huis. Ik heb hier altijd gewoond. 141 00:12:06,209 --> 00:12:10,835 Dana, weet je waar je moeder nu is? 142 00:12:10,918 --> 00:12:13,460 In een muur. -In je hart. 143 00:12:13,543 --> 00:12:14,877 Ik bedoelde figuurlijk. 144 00:12:14,960 --> 00:12:20,543 Wat ik bedoel, is dat ze niet hier in dit huis is. 145 00:12:20,626 --> 00:12:22,460 Ze is in de hemel. 146 00:12:23,002 --> 00:12:28,710 Je vriendje woont in de stad. En Samantha woont in de stad. 147 00:12:28,793 --> 00:12:30,835 Daar ligt je toekomst. 148 00:12:33,626 --> 00:12:38,918 Ik geef je een toekomst. -Dank je wel. 149 00:12:48,209 --> 00:12:51,543 Hoe was je eerste dag? -Super. Geweldig. 150 00:12:51,626 --> 00:12:55,293 Hier heb ik altijd van gedroomd. -Echt? 151 00:12:55,376 --> 00:13:00,835 Leuker dan een baan in een fotowinkel? -Deze baan is geweldig. 152 00:13:00,918 --> 00:13:03,293 De opdrachten die ik krijg. 153 00:13:03,376 --> 00:13:09,126 Criminele bendes, honkbalverslagen. Misschien wel Londen 2012. 154 00:13:09,209 --> 00:13:14,626 Misschien Londen 2012? Alleen als je het goed aanpakt? 155 00:13:14,710 --> 00:13:19,460 Als je alleen nog maar werkt. Logisch dat je zo gestrest bent. 156 00:13:19,543 --> 00:13:24,626 Ik heb geen stress. -Doe even rustig, man. Haal even adem. 157 00:13:24,710 --> 00:13:30,835 Je hebt Wes verslagen. Je kunt iets veel beters krijgen. 158 00:13:30,918 --> 00:13:32,543 Ik geloof in je. 159 00:13:33,209 --> 00:13:39,126 Je was zo blij dat ik deze baan had. -Oké, ik zal eerlijk zijn. 160 00:13:39,209 --> 00:13:43,710 Ik heb je werk gezien, en het viel me nogal tegen. 161 00:13:46,710 --> 00:13:48,668 Ongelooflijk. -Wat? 162 00:13:48,752 --> 00:13:52,668 Je blijft me kleineren. -Dat is niet zo. 163 00:13:52,752 --> 00:13:57,043 Wat dan? Waarom moet ik stoppen? -Omdat... 164 00:13:57,126 --> 00:13:58,960 Omdat ik... 165 00:14:00,626 --> 00:14:06,668 Ik mis je heel erg. Het is hier zo stil zonder jou. 166 00:14:06,752 --> 00:14:10,002 En dat ik op de bank hing, vond je fijn? 167 00:14:10,084 --> 00:14:14,877 Daarom lukte vroeger nooit iets. Maar nu dus wel. 168 00:14:14,960 --> 00:14:19,835 Ik ga uit eten met m'n redacteur. Accepteer het maar. 169 00:14:35,209 --> 00:14:41,710 Ik kan zagen wat ik wil, maar dit is gewoon niet scherp genoeg. 170 00:14:41,793 --> 00:14:43,793 Totaal niet. 171 00:14:47,418 --> 00:14:51,209 Je hebt z'n banden lek gestoken? -Hij luisterde niet. 172 00:14:51,293 --> 00:14:54,877 Het lukte alleen omdat Andrea een mes had. 173 00:14:54,960 --> 00:14:59,710 Het is nauwelijks mijn schuld. -Nu moet ik wel ontslag nemen. 174 00:14:59,793 --> 00:15:03,293 Fijn dat je het begrijpt. Z'n leven ligt in puin. 175 00:15:03,376 --> 00:15:08,002 Hij gaat scheiden. Z'n band is lek. -Ik verdien het niet. 176 00:15:08,084 --> 00:15:12,626 Jawel. En de volgende baan is voor jou. -Ik stop ermee. 177 00:15:12,710 --> 00:15:14,960 Met fotograferen? Waarom? 178 00:15:15,043 --> 00:15:20,293 Zonder jou in de buurt krijg ik nooit zo'n baan als die van Wes. 179 00:15:20,376 --> 00:15:24,251 Wel als ik niet zo stom had gedaan. -Wat? 180 00:15:25,334 --> 00:15:29,002 Bedankt dat u alles nakijkt. -Geen probleem. 181 00:15:29,084 --> 00:15:32,918 Die loodgieters doen maar wat. Prutsers zijn het. 182 00:15:33,002 --> 00:15:35,960 Er zit een een blauwe vlek in de wasbak. 183 00:15:36,043 --> 00:15:40,460 Daar maakte m'n moeder haar bosbessentaarten. 184 00:15:40,543 --> 00:15:44,251 Dat is zo weg met wat bleekmiddel. -Wat? Nee. 185 00:15:44,334 --> 00:15:51,501 Tijdens de afwas denk ik altijd aan haar. Ik neem die wasbak wel mee. 186 00:15:51,585 --> 00:15:55,585 Daar komen ze ooit wel achter. -En deze deurpost. 187 00:15:55,668 --> 00:15:59,752 M'n moeder zette elk jaar een streep bij m'n lengte. 188 00:15:59,835 --> 00:16:04,293 Deze zit iets hoger omdat ik m'n helm niet af wilde doen. 189 00:16:04,376 --> 00:16:07,501 Die haal ik er ook uit. 190 00:16:10,126 --> 00:16:12,460 En de voordeur? -Ook. 191 00:16:12,543 --> 00:16:17,501 Daar zoende Chase en ik voor het eerst. En de vloer bij de haard. 192 00:16:17,585 --> 00:16:23,543 Daar hebben we voor het eerst... Laat maar. Maar die moet ook mee. 193 00:16:23,626 --> 00:16:28,585 Wil je het huis wel echt verkopen? -Ja, natuurlijk. 194 00:16:28,668 --> 00:16:32,918 Ik heb getekend. Iedereen rekent op me. 195 00:16:33,002 --> 00:16:37,002 Hallo. Ik had net de kopers aan de telefoon. 196 00:16:37,084 --> 00:16:42,835 Ze wilde zeker weten... dat je de Snoopy-brievenbus hier liet. 197 00:16:42,918 --> 00:16:48,084 Alsof je die mee zou nemen. -Die hou ik. 198 00:16:48,168 --> 00:16:52,293 Slecht nieuws. De verkoop gaat niet door. 199 00:16:52,376 --> 00:16:56,918 Ik zag zojuist dat de kelder vol met schimmel zit. 200 00:16:57,002 --> 00:16:59,626 Die lucht krijgen we wel weg. 201 00:16:59,710 --> 00:17:01,877 Niemand koopt zo'n huis. 202 00:17:01,960 --> 00:17:05,418 Je mag ook niet verzwijgen dat er schimmel is. 203 00:17:05,501 --> 00:17:08,918 Bedankt, maar je bent geen expert. 204 00:17:09,002 --> 00:17:12,293 En je mag niet tegen je vrouw getuigen. 205 00:17:12,376 --> 00:17:18,168 Ik haal een fles wijn en pijnstillers. Morgen herinner je je niks meer. 206 00:17:18,251 --> 00:17:23,334 Wacht heel even. Geef hem niet de schuld. Het ligt aan mij. 207 00:17:23,418 --> 00:17:27,168 Ik ben gelukkig hier. Ik heb een mooi leven. 208 00:17:27,251 --> 00:17:30,334 Ik heb een vriendje en een beste vriendin. 209 00:17:30,418 --> 00:17:35,501 Een huis met een tuin. Daar wachten sommigen hun hele leven op. 210 00:17:35,585 --> 00:17:37,376 Ik wil hier niet weg. 211 00:17:43,501 --> 00:17:45,835 Oké. Schimmel, dus. 212 00:17:52,877 --> 00:17:58,209 Ik heb niet eens een kelder. -Ik ben ook geen expert. 213 00:17:58,293 --> 00:18:00,960 Bedankt. -Niks te danken. 214 00:18:01,043 --> 00:18:04,918 O ja, de bedrading in je slaapkamer is kapot. 215 00:18:05,043 --> 00:18:08,460 Ik heb hem door. -Ik meen het. 216 00:18:08,543 --> 00:18:11,501 De boel kan zo in brand vliegen. 217 00:18:14,585 --> 00:18:18,002 Een vakantie was belangrijker dan die baan? 218 00:18:18,084 --> 00:18:21,543 Bekijk het eens van de andere kant. 219 00:18:21,626 --> 00:18:24,710 Ik heb je een gunst bewezen. -Hoe dan? 220 00:18:24,793 --> 00:18:27,918 Stel dat je die opdracht had gekregen. 221 00:18:28,002 --> 00:18:31,752 Dan was je misschien net als Wes geëindigd. 222 00:18:31,835 --> 00:18:36,543 Je had je kinderen niet mogen zien. -Ik had ze niet verwaarloosd. 223 00:18:36,626 --> 00:18:40,209 Jawel, je was nooit thuis geweest. -Doe jij het zo goed dan? 224 00:18:40,293 --> 00:18:44,793 Ik breng ze overal heen en help ze met hun huiswerk. 225 00:18:44,877 --> 00:18:48,543 Waar hebben we het over? -Geen flauw idee. 226 00:18:48,626 --> 00:18:51,418 Ik schaam me zo. 227 00:18:51,501 --> 00:18:56,251 Het spijt me zo dat ik je leven heb verpest. 228 00:18:58,293 --> 00:19:03,626 Het is niet verpest. -Het is redelijk verpest. Door mij. 229 00:19:03,710 --> 00:19:05,877 Niet verpest. -Jawel. 230 00:19:05,960 --> 00:19:09,793 Zo erg is het niet. -Zonder mij had je nu die mooie auto. 231 00:19:09,877 --> 00:19:13,418 Hou op. -Kun je schakelen? 232 00:19:13,501 --> 00:19:17,793 Je hebt niet alle touwtjes in handen. Je bent God niet. 233 00:19:17,877 --> 00:19:23,877 Wat lief. Maar dat is niet waar. -Ik wou dat alles jouw schuld was. 234 00:19:23,960 --> 00:19:27,251 En je had me dat bericht moeten geven. 235 00:19:27,334 --> 00:19:35,168 Maar ik heb zelf ook een hoop verpest. -Je zei dat ik je klein hield. 236 00:19:35,251 --> 00:19:38,960 Nou ja. Ik was boos. 237 00:19:40,168 --> 00:19:45,626 Ik neem nooit het initiatief. Jij moest me altijd aansporen. 238 00:19:47,918 --> 00:19:52,418 Echt waar? -En sinds we uit elkaar zijn... 239 00:19:54,460 --> 00:19:56,168 ...sta ik stil. 240 00:20:05,793 --> 00:20:10,543 Snel. Doe een goed woordje voor Wes. We vinden wel iets beters voor je. 241 00:20:12,043 --> 00:20:15,835 Een fotowinkel? -Iets veel beters. 242 00:20:19,460 --> 00:20:23,209 Zoals ik al zei, maar dan anders: 243 00:20:23,293 --> 00:20:27,293 Het is fijn om mensen om je heen te hebben. 244 00:20:30,585 --> 00:20:34,334 Maar ze hebben hun eigen lot in handen. 245 00:20:35,585 --> 00:20:40,002 Je kunt niet alles voor ze doen, hoe graag je ook wilt. 246 00:20:44,501 --> 00:20:50,084 Hoe graag ze ook willen dat jij de kar trekt, doe het niet. 247 00:20:56,835 --> 00:21:01,585 Geef ze een duwtje in de goede richting, en duim voor ze. 248 00:21:03,793 --> 00:21:06,918 Dan heb je ook meer tijd voor je eigen leven. 249 00:21:07,002 --> 00:21:10,585 En voor je eigen problemen. Groot en klein. 250 00:21:12,209 --> 00:21:16,418 Zoals een puzzel maken terwijl je je niks herinnert. 251 00:21:17,752 --> 00:21:22,334 Ik puntje puntje Lucy. Wie is Lucy?