1
00:00:00,877 --> 00:00:02,209
[SPEAKING INDISTINCTLY]
2
00:00:02,209 --> 00:00:04,418
SAM:
They say you can't choose your family.
3
00:00:04,418 --> 00:00:05,960
Well, that's probably best.
4
00:00:05,960 --> 00:00:09,126
If you could, the return policy
would have to be really strict.
5
00:00:09,126 --> 00:00:11,835
Okay, what do you think?
6
00:00:11,835 --> 00:00:15,334
Why don't you just get yourself a doll
you can dress up?
7
00:00:15,334 --> 00:00:18,460
Fine, put it back if you don't like it.
I'll get it for you for Christmas.
8
00:00:18,460 --> 00:00:20,585
- Thank you.
- Yep.
9
00:00:21,543 --> 00:00:23,752
Oh, my God.
10
00:00:23,752 --> 00:00:26,084
Stop. What are you doing? I like it.
11
00:00:26,084 --> 00:00:29,126
It hides the flaws in your bone structure.
12
00:00:29,126 --> 00:00:30,835
Mother, I was looking for a foundation,
13
00:00:30,835 --> 00:00:34,002
not trying to join
the witness relocation program.
14
00:00:34,002 --> 00:00:37,418
Can you just try not to control,
like, every aspect of my being?
15
00:00:37,418 --> 00:00:39,835
All right, I'm sorry.
Excuse me for caring.
16
00:00:39,835 --> 00:00:42,585
Let's go look for some
of those cute plastic clogs.
17
00:00:43,043 --> 00:00:45,293
- Regina?
- Amy.
18
00:00:45,293 --> 00:00:47,084
I wasn't sure if it was you.
19
00:00:47,084 --> 00:00:48,668
Well, it is.
20
00:00:49,084 --> 00:00:50,334
You still in Cortland?
21
00:00:50,334 --> 00:00:51,668
- Still there.
22
00:00:50,334 --> 00:00:53,668
REGINA: Mm-hm.
23
00:00:51,668 --> 00:00:53,668
- You still in Walnut Valley?
24
00:00:54,668 --> 00:00:57,002
- Well, goodbye.
AMY: Bye.
25
00:00:57,002 --> 00:00:58,293
Bye, Samantha.
26
00:00:58,293 --> 00:01:00,168
Bye.
27
00:01:00,168 --> 00:01:02,668
- Who was that?
- That's my sister.
28
00:01:02,668 --> 00:01:04,877
Oh, that's cute.
29
00:01:05,793 --> 00:01:07,626
I have an aunt?
30
00:01:07,626 --> 00:01:09,043
SAM:
What do you mean you forgot?
31
00:01:09,043 --> 00:01:11,543
It happens.
You've forgotten way more than I have.
32
00:01:11,543 --> 00:01:12,752
Okay, you know what?
33
00:01:12,752 --> 00:01:15,960
I let it go when you forgot
that I was allergic to walnuts.
34
00:01:15,960 --> 00:01:19,002
Because you know what? It was nice
to see everybody at the hospital again.
35
00:01:19,002 --> 00:01:21,168
But you did not forget to tell me
you had a sister.
36
00:01:21,168 --> 00:01:23,168
Because you're better off
not knowing her.
37
00:01:23,168 --> 00:01:24,710
Mom, listen.
38
00:01:24,710 --> 00:01:28,376
For the last year and a half I've been trying
to put together this puzzle of who I am.
39
00:01:28,376 --> 00:01:31,877
And, you know,
an aunt is a pretty big piece.
40
00:01:32,626 --> 00:01:35,626
When you were 2 years old,
you ate a piece of my puzzle.
41
00:01:35,626 --> 00:01:36,835
Victoria Falls.
42
00:01:36,835 --> 00:01:38,585
But I knew what Victoria Falls
looked like
43
00:01:38,585 --> 00:01:41,209
because there was a picture of it
on the box. I'm your box.
44
00:01:41,209 --> 00:01:42,877
Mom, this is my family.
45
00:01:42,877 --> 00:01:45,084
Why do you not want me
to know my family?
46
00:01:45,084 --> 00:01:47,084
The same reason
I don't want you to have a gun.
47
00:01:47,084 --> 00:01:48,293
You might hurt yourself.
48
00:01:48,877 --> 00:01:51,002
- Okay, but--
- You are not seeing her again.
49
00:01:51,501 --> 00:01:52,710
The subject is closed.
50
00:01:53,460 --> 00:01:55,626
This was a fun day,
we should have started earlier.
51
00:01:55,626 --> 00:01:57,334
- Kisses.
- Yeah, but, Mom--
52
00:01:57,334 --> 00:02:00,168
- I said "kisses."
- Okay.
53
00:02:00,168 --> 00:02:02,835
See you.
I'm just gonna go back to the city.
54
00:02:07,376 --> 00:02:09,168
Aunt Amy.
55
00:02:10,960 --> 00:02:12,460
Hi.
56
00:02:21,585 --> 00:02:24,960
[WOMEN SHOUTING, LAUGHING]
57
00:02:25,168 --> 00:02:27,043
Mm, mm.
58
00:02:27,209 --> 00:02:28,418
I'm winning.
59
00:02:28,418 --> 00:02:31,334
I'm catching up.
60
00:02:31,334 --> 00:02:33,668
Wow, who ordered the sea monster?
61
00:02:33,668 --> 00:02:36,418
This is a deep-sea delicacy
I first had in Tokyo.
62
00:02:36,418 --> 00:02:38,793
It's never on the menu,
but I always ask for it.
63
00:02:39,168 --> 00:02:42,585
It honors the chef's skills
at removing the poison sac.
64
00:02:42,585 --> 00:02:44,626
[ALL GAGGING]
65
00:02:44,835 --> 00:02:46,918
I don't know if it's the best month,
66
00:02:46,918 --> 00:02:49,835
but I'm gonna find out
if they have live starfish. Mm.
67
00:02:50,209 --> 00:02:52,710
- Oh--
- Oh, you don't have to do that.
68
00:02:52,710 --> 00:02:53,918
To our new mom.
69
00:02:53,918 --> 00:02:55,710
I know, I know. Isn't she fantastic?
70
00:02:55,710 --> 00:02:57,168
She lived in Tokyo.
71
00:02:57,168 --> 00:02:58,376
The one in Japan.
72
00:02:59,168 --> 00:03:01,793
It's like she's the mom
that I'm supposed to have, you know?
73
00:03:01,793 --> 00:03:04,334
And then there was just some
crazy mix-up at the hospital
74
00:03:04,334 --> 00:03:06,168
and I ended up with Regina.
75
00:03:06,168 --> 00:03:08,626
Who's very nice, by the way,
and I hope we keep in touch.
76
00:03:08,626 --> 00:03:11,043
So how are you going to tell
your first mom about this?
77
00:03:11,043 --> 00:03:14,835
Well, I am an adult,
and I'm gonna do what adults do,
78
00:03:14,835 --> 00:03:17,752
and I am going to keep it a secret.
79
00:03:17,752 --> 00:03:21,002
So please join me in pushing down
my fear.
80
00:03:21,002 --> 00:03:23,418
No, I'm going to see another one
of Tony's games tomorrow
81
00:03:23,418 --> 00:03:25,251
and I don't wanna be puffy.
82
00:03:25,251 --> 00:03:28,126
He doesn't care what you look like,
he's gay.
83
00:03:28,126 --> 00:03:32,209
- He's so gay.
- Yes, but I may be on the JumboTron.
84
00:03:32,209 --> 00:03:35,126
Oh, the JumboTron.
85
00:03:35,126 --> 00:03:38,752
What is that, like, a robot, like, elephant
or something?
86
00:03:38,752 --> 00:03:40,501
No, it's the big screen.
87
00:03:40,501 --> 00:03:43,877
And my seat is like three feet away
from the court.
88
00:03:43,877 --> 00:03:45,585
I don't even have to bring my own wine.
89
00:03:45,585 --> 00:03:47,002
In fact, they told me to stop.
90
00:03:47,002 --> 00:03:48,168
Hey, we should watch.
91
00:03:48,168 --> 00:03:51,043
I've never seen somebody I know
on national TV.
92
00:03:51,043 --> 00:03:53,293
Except for my high school
boyfriend on the news,
93
00:03:53,293 --> 00:03:55,960
after the police dug up his yard.
94
00:03:58,168 --> 00:04:00,043
[SPEAKING IN JAPANESE]
95
00:04:00,043 --> 00:04:01,084
[LAUGHING]
96
00:04:03,752 --> 00:04:05,918
ANNOUNCER [OVER TV]:
Chicago is down over 20 points
97
00:04:05,918 --> 00:04:07,376
and that foul was called on Dane.
98
00:04:07,376 --> 00:04:09,501
- Sorry Sam's late.
- That's okay.
99
00:04:09,501 --> 00:04:11,918
Dane sits down with his fourth foul.
100
00:04:11,918 --> 00:04:14,960
That's two games in a row
he just can't get it going.
101
00:04:14,960 --> 00:04:16,752
Oh, God, there's Andrea.
102
00:04:16,752 --> 00:04:18,835
Oh, Sam's missing it.
103
00:04:18,835 --> 00:04:20,543
MAN: Go home!
CROWD: Boo!
104
00:04:20,543 --> 00:04:23,251
And those boos you're hearing
are for Tony Dane's girlfriend,
105
00:04:23,251 --> 00:04:24,710
Andrea Belladonna.
106
00:04:24,710 --> 00:04:28,002
Guess the crowd's decided
she's a jinx on Dane.@n
107
00:04:28,002 --> 00:04:30,626
CROWD: We don't want Belladonna!
- Why doesn't she leave?
108
00:04:30,626 --> 00:04:34,334
She's got her outfits planned out for the
whole season. She's not going anywhere.
109
00:04:34,334 --> 00:04:36,793
So even if they keep losing,
110
00:04:36,793 --> 00:04:39,168
she'll keep going to the games
just to get on TV?
111
00:04:39,168 --> 00:04:40,793
Yeah.
112
00:04:40,793 --> 00:04:43,543
- Oh, boy. Who are you calling?
- A bookie.
113
00:04:44,002 --> 00:04:46,043
Oh! Oh.
114
00:04:48,918 --> 00:04:51,418
I love how you decorated.
115
00:04:51,418 --> 00:04:55,418
- Did you do this all by yourself?
- I don't know, actually.
116
00:04:55,418 --> 00:04:59,334
For all I know, I killed the previous owner
and just moved right in.
117
00:04:59,668 --> 00:05:02,835
See, this is nice.
118
00:05:02,835 --> 00:05:05,585
This is an early Kerbesteen.
119
00:05:05,585 --> 00:05:07,668
He was a Dutch potter
who settled in Pennsylvania.
120
00:05:07,668 --> 00:05:08,918
I collect these myself.
121
00:05:08,918 --> 00:05:11,668
Really? Take it. Please.
122
00:05:11,668 --> 00:05:14,043
What? No, Sam, that's not why I was--
123
00:05:14,043 --> 00:05:18,543
Amy, seriously, I have no connection
to anything in this house, so...
124
00:05:18,543 --> 00:05:22,043
Well, except for this little African
masky thing I named Dave.
125
00:05:22,043 --> 00:05:23,501
Can't have Dave.
126
00:05:23,501 --> 00:05:24,877
Thank you.
127
00:05:24,877 --> 00:05:27,376
I should have complimented you
on your flat-screen TV.
128
00:05:27,376 --> 00:05:28,835
[LAUGHS]
Right.
129
00:05:28,835 --> 00:05:30,501
[PHONE RINGING]
130
00:05:32,543 --> 00:05:33,752
Hello?
131
00:05:33,752 --> 00:05:37,752
Ms. Newly, you requested I alert you
if your mother enters the building.
132
00:05:37,752 --> 00:05:40,002
Yeah, Frank,
I was there when I told you.
133
00:05:40,002 --> 00:05:41,501
Oh, she's here.
134
00:05:42,168 --> 00:05:44,585
Can you just--?
Can you stall her for just a second?
135
00:05:44,585 --> 00:05:46,126
Okay. Thank you.
136
00:05:46,126 --> 00:05:48,334
- My mom's here. Stairs.
- Oh, God.
137
00:05:49,251 --> 00:05:51,543
Regina, to see The Great Escape
on a dinner cruise
138
00:05:51,543 --> 00:05:53,501
is a once-in-a-lifetime opportunity.
139
00:05:53,501 --> 00:05:56,418
- If we're late, it--
- Samantha has not answered her phone.
140
00:05:56,418 --> 00:05:57,960
What if she's been taken hostage?
141
00:05:57,960 --> 00:05:59,710
What if Todd finally snapped?
142
00:06:01,501 --> 00:06:03,501
Sorry, folks,
the elevator's been acting up.
143
00:06:03,501 --> 00:06:06,877
The only way to keep it from getting stuck
is to stop at every floor.
144
00:06:12,501 --> 00:06:13,960
[KNOCK ON DOOR]
145
00:06:14,376 --> 00:06:15,585
[GASPS]
146
00:06:15,585 --> 00:06:16,960
Mom. And Dad.
147
00:06:16,960 --> 00:06:19,376
What a delightful surprise.
148
00:06:19,376 --> 00:06:21,334
You haven't returned my calls all day.
149
00:06:21,334 --> 00:06:24,877
Oh, right.
Yeah, I was at the park
150
00:06:24,877 --> 00:06:28,835
and this darn squirrel took off
with my cell phone.
151
00:06:28,835 --> 00:06:30,168
Well, what kind of squirrel?
152
00:06:30,168 --> 00:06:31,334
[REGINA SNIFFING]
153
00:06:31,334 --> 00:06:33,626
- I smell perfume.
- Oh, that?
154
00:06:33,626 --> 00:06:35,376
That's Todd's cologne.
155
00:06:35,376 --> 00:06:36,877
He bathes in that stuff.
156
00:06:36,877 --> 00:06:38,918
- It's just awful.
- It's Amy's.
157
00:06:39,668 --> 00:06:41,168
Todd is seeing Amy?
158
00:06:41,168 --> 00:06:44,543
All right, that's not okay,
because he knows how I feel about her.
159
00:06:45,334 --> 00:06:46,710
She's been here.
160
00:06:46,710 --> 00:06:48,793
You've been seeing her behind my back,
I knew it.
161
00:06:48,793 --> 00:06:50,002
You did not.
162
00:06:50,002 --> 00:06:54,002
So, do you wear the clothes I bought you
when you go out with her?
163
00:06:54,002 --> 00:06:57,002
Mom, please don't be ridiculous, okay?
164
00:06:57,002 --> 00:06:59,668
Amy is fun, she's cool.
165
00:06:59,668 --> 00:07:04,043
You know what?
166
00:06:59,668 --> 00:07:01,835
I'm sorry you're threatened by her.
167
00:07:01,835 --> 00:07:04,043
But I'm not gonna stop seeing her.
168
00:07:04,043 --> 00:07:05,460
She lets me be who I am.
169
00:07:06,209 --> 00:07:08,960
- Where's the bowl?
- What bowl?
170
00:07:08,960 --> 00:07:10,585
- The bowl?
- The bowl.
171
00:07:11,002 --> 00:07:12,668
Oh, no. No, Regina, not the bowl again.
172
00:07:12,668 --> 00:07:14,293
Look, I'm gonna be in the car.
173
00:07:14,293 --> 00:07:16,793
The movie boat leaves in 15 minutes.
174
00:07:17,460 --> 00:07:20,877
The bowl that my mother passed down
to me that I passed down to you.
175
00:07:20,877 --> 00:07:23,626
Well, Amy complimented it and I just--
176
00:07:23,626 --> 00:07:25,793
- You gave it to her?
- Yeah.
177
00:07:26,209 --> 00:07:27,585
She's always wanted that bowl.
178
00:07:27,585 --> 00:07:30,543
She only became friends with you
so she could get the bowl.
179
00:07:30,543 --> 00:07:31,752
Yeah, right.
180
00:07:31,752 --> 00:07:35,543
And Dena's only friends with me
because, oh, she wants this clock.
181
00:07:35,543 --> 00:07:39,752
I warned you, but you wouldn't listen,
so now we've lost a family heirloom.
182
00:07:39,752 --> 00:07:42,168
Well, technically, it's still in the family.
183
00:07:42,877 --> 00:07:44,002
I thought I was your family.
184
00:07:44,501 --> 00:07:46,877
- Oh.
- I guess not.
185
00:07:46,877 --> 00:07:48,251
[SIGHS]
186
00:07:48,251 --> 00:07:50,251
I will get the bowl back, okay?
187
00:07:50,251 --> 00:07:51,918
You know what?
You're wrong about this.
188
00:07:51,918 --> 00:07:54,543
Amy didn't know about the bowl.
189
00:07:56,418 --> 00:08:00,293
Oh, Samantha. Would you bring the rolls
to the table, please?
190
00:08:00,293 --> 00:08:01,710
SAM:
Yep.
191
00:08:02,293 --> 00:08:05,752
Well, I hope everyone likes the stuffing,
I tried a different recipe this year.
192
00:08:05,752 --> 00:08:07,334
I added a--
193
00:08:11,585 --> 00:08:13,043
The bowl.
194
00:08:14,752 --> 00:08:16,126
You told me it was broken.
195
00:08:16,126 --> 00:08:19,334
I was tired of you rummaging through
my house looking for it all the time.
196
00:08:19,334 --> 00:08:22,877
Well, I wouldn't have to rummage
if your house wasn't such a wreck.
197
00:08:22,877 --> 00:08:25,668
Oh, well, maybe I like to expend
my energy taking care of my family.
198
00:08:25,668 --> 00:08:27,002
Oh, there we go again.
199
00:08:27,002 --> 00:08:28,668
- You've got a family, I don't.
- What?
200
00:08:28,668 --> 00:08:31,084
When are you gonna stop rubbing it
in my face?
201
00:08:31,084 --> 00:08:33,418
Let go. You are so immature.
202
00:08:33,418 --> 00:08:35,418
I'm gonna rub your face in that turkey.
203
00:08:35,418 --> 00:08:36,960
Why would you do this?
204
00:08:36,960 --> 00:08:38,418
I'm meeting someone after dinner.
205
00:08:38,418 --> 00:08:40,460
- You are gross.
- You don't use it, anyway!
206
00:08:40,460 --> 00:08:43,126
- What?
- And it looks like dinner's over, so...
207
00:08:43,126 --> 00:08:45,168
REGINA:
Mother gave it to me in the first place!
208
00:08:45,168 --> 00:08:46,209
AMY:
God!
209
00:08:47,376 --> 00:08:49,918
Oh, God.
210
00:08:50,334 --> 00:08:52,334
I don't wanna hear it, Dave.
211
00:08:55,543 --> 00:08:57,793
I had two moms, now I have none.
212
00:08:57,793 --> 00:09:01,168
I'm an orphan, which is not bad.
213
00:09:01,168 --> 00:09:02,626
Then you and I, we can go out,
214
00:09:02,626 --> 00:09:07,585
we can find other orphans
and create a supportive, ragtag family.
215
00:09:07,585 --> 00:09:09,293
Just call your mother and make up.
216
00:09:09,293 --> 00:09:12,835
She'll make you suffer for a while
and then it'll be over.
217
00:09:12,835 --> 00:09:14,585
Like a slumber party.
218
00:09:14,585 --> 00:09:16,002
You know what? You're right.
219
00:09:16,002 --> 00:09:18,043
I'm gonna call her and apologize.
220
00:09:18,043 --> 00:09:19,543
Yeah, just tell her she's right.
221
00:09:19,543 --> 00:09:21,251
No, that is not an option.
222
00:09:21,251 --> 00:09:22,918
If she knows that she was right
223
00:09:22,918 --> 00:09:26,251
then she is gonna be even more
up in my business.
224
00:09:26,251 --> 00:09:28,585
Well, maybe if she got her bowl back
that would fix it,
225
00:09:28,585 --> 00:09:30,918
but there's no way
that Amy's gonna give it up.
226
00:09:31,710 --> 00:09:33,251
Mm-mm.
227
00:09:34,376 --> 00:09:37,126
God, it's tough. It's a tough one.
228
00:09:37,126 --> 00:09:38,668
What to do? What to do?
229
00:09:38,668 --> 00:09:40,293
Dena!
230
00:09:40,293 --> 00:09:42,668
- Oh! Popcorn?
- The bowl!
231
00:09:42,668 --> 00:09:44,752
Well, okay, somebody's hungry.
232
00:09:44,752 --> 00:09:47,293
No. This is the bowl.
233
00:09:47,293 --> 00:09:49,418
- What?
- Yeah, where did you get it?
234
00:09:49,418 --> 00:09:51,334
- Potteryville. Nine bucks.
- I need it.
235
00:09:51,668 --> 00:09:54,418
My mom gets a bowl, Amy gets a bowl,
236
00:09:54,418 --> 00:09:57,918
everyone goes back to hating Amy,
and order is restored.
237
00:09:58,501 --> 00:10:00,126
Plus, if I pull this off,
238
00:10:00,126 --> 00:10:02,084
my mother never has to know
she was right.
239
00:10:03,209 --> 00:10:06,126
I have change, if all's you've got's a 10.
240
00:10:06,126 --> 00:10:08,126
- Really?
- Yes.
241
00:10:09,960 --> 00:10:11,418
Tony can't miss a shot tonight.
242
00:10:11,418 --> 00:10:13,334
Why did I bet 300 on a jinx?
243
00:10:13,334 --> 00:10:14,543
You?
244
00:10:14,543 --> 00:10:15,585
I bet a thousand.
245
00:10:16,585 --> 00:10:19,251
- What?
- I have a history of gambling.
246
00:10:19,251 --> 00:10:22,209
I'm numb to the thrill
of betting a few hundred.
247
00:10:22,209 --> 00:10:23,585
You've destroyed me.
248
00:10:24,501 --> 00:10:25,752
What's the score?
249
00:10:25,752 --> 00:10:28,376
Andrea? Oh, no, no, no.
Why aren't you at the game?
250
00:10:28,376 --> 00:10:30,501
Because I wanna show everyone
that I am not a jinx.
251
00:10:30,501 --> 00:10:33,293
- Tony's just having a little cold streak.
- Not anymore, he's not.
252
00:10:33,293 --> 00:10:36,793
He scored 20 in the first quarter and
just bounced one in off the referee's head.
253
00:10:36,793 --> 00:10:39,585
And I'm not there?
Now they're gonna be sure I'm a jinx.
254
00:10:39,585 --> 00:10:41,002
[GRUNTS]
255
00:10:41,418 --> 00:10:43,126
Watch me save your thousand bucks.
256
00:10:43,126 --> 00:10:44,793
Actually, it's 2,000.
257
00:10:44,793 --> 00:10:46,626
Lying is also part of the addiction.
258
00:10:48,793 --> 00:10:52,168
Look, Andrea, Tony can't miss tonight.
259
00:10:52,168 --> 00:10:55,418
Go. Get there while he's hot
and all the credit will go to you.
260
00:10:55,418 --> 00:10:57,543
Yes. Shoot.
261
00:10:57,543 --> 00:10:59,501
- I want to, but I can't.
- Why not?
262
00:10:59,501 --> 00:11:01,752
I've already worn these shoes
to a game.
263
00:11:01,752 --> 00:11:04,668
Go by the house, pick out another pair.
264
00:11:04,668 --> 00:11:06,710
It's so crazy it just might work.
265
00:11:06,710 --> 00:11:07,877
Yeah. Yeah.
266
00:11:08,835 --> 00:11:11,626
You're gonna get your 2,000 back.
267
00:11:11,626 --> 00:11:13,543
It was actually 5,000.
268
00:11:13,543 --> 00:11:16,251
But making you believe it was 2,000
was exhilarating.
269
00:11:23,960 --> 00:11:25,334
Oh.
270
00:11:25,710 --> 00:11:27,418
Mom.
271
00:11:27,418 --> 00:11:30,126
I brought you something.
272
00:11:33,918 --> 00:11:35,460
[WHISPERS]
VoilĂ .
273
00:11:35,918 --> 00:11:37,918
[IN NORMAL VOICE]
I got it back from Amy.
274
00:11:40,835 --> 00:11:42,752
She just gave it back?
275
00:11:42,752 --> 00:11:45,752
Yeah, I-- No, I mean,
when she remembered
276
00:11:45,752 --> 00:11:49,126
that this was the bowl
that you guys used to fight over,
277
00:11:49,126 --> 00:11:51,043
she was horrified
278
00:11:51,877 --> 00:11:55,002
that it came
between me and my mother.
279
00:11:58,877 --> 00:12:00,251
Hmm.
280
00:12:00,251 --> 00:12:01,543
Guess I owe you an apology.
281
00:12:01,543 --> 00:12:03,126
No, no, please.
282
00:12:03,126 --> 00:12:05,334
Let's not dwell on how wrong you were.
283
00:12:05,918 --> 00:12:07,376
You have the bowl
284
00:12:07,376 --> 00:12:09,835
and the less we speak of it to anyone,
the better.
285
00:12:10,585 --> 00:12:13,084
That's the bowl. That's the real one.
286
00:12:15,585 --> 00:12:18,918
- Howard, I got the bowl back!
- Yeah.
287
00:12:18,918 --> 00:12:20,418
Oh!
288
00:12:20,418 --> 00:12:22,501
The bowl. Oh, Sammy, no.
289
00:12:22,501 --> 00:12:25,126
You didn't bring this bowl
back into our house.
290
00:12:25,126 --> 00:12:26,835
- Daddy, it's okay, it's over.
- No.
291
00:12:26,835 --> 00:12:28,543
We don't have to talk about it anym--
292
00:12:28,543 --> 00:12:29,752
[PANTING]
293
00:12:29,752 --> 00:12:30,918
What are you doing?
294
00:12:30,918 --> 00:12:32,793
I'm going to my happy place.
295
00:12:32,793 --> 00:12:35,002
Where I go whenever
your mother's family comes up.
296
00:12:35,002 --> 00:12:36,209
Your happy place?
297
00:12:36,209 --> 00:12:40,126
It's a lumber mill in Oregon.
298
00:12:40,126 --> 00:12:41,877
I run it. I got 20 employees.
299
00:12:42,668 --> 00:12:46,002
Occasionally we'll do a run
of four-by-fours and two-by-sixes.
300
00:12:46,002 --> 00:12:48,376
But really, two-by-fours
are our bread and butter, yeah.
301
00:12:48,543 --> 00:12:50,918
Oh. That sounds nice.
302
00:12:50,918 --> 00:12:52,334
Can I work for you sometime?
303
00:12:52,334 --> 00:12:53,543
Oh, sure.
304
00:12:53,543 --> 00:12:55,710
You know, I've thought about it.
305
00:12:55,710 --> 00:13:00,460
Amy really has been the bigger person
in all this.
306
00:13:00,460 --> 00:13:03,585
If she thinks she can show me up
by returning this bowl,
307
00:13:03,585 --> 00:13:06,002
just watch me return it
right back in her face.
308
00:13:06,460 --> 00:13:07,668
[DOOR OPENS]
309
00:13:07,668 --> 00:13:09,710
Okay.
310
00:13:09,710 --> 00:13:11,543
See you later, Mom.
311
00:13:11,543 --> 00:13:12,752
What? No!
312
00:13:12,752 --> 00:13:14,002
No, no, no, wait, no.
313
00:13:14,002 --> 00:13:15,043
Oh, Mom.
314
00:13:19,376 --> 00:13:20,376
Hey.
315
00:13:20,877 --> 00:13:22,084
What are you doing here?
316
00:13:22,084 --> 00:13:26,084
I completely forgot to tell you,
Amy left for Canada.
317
00:13:26,752 --> 00:13:31,002
I was gonna call you about it,
but that squirrel still has my phone.
318
00:13:31,002 --> 00:13:32,877
So let's--
319
00:13:33,334 --> 00:13:35,334
AMY:
Well, we meet again.
320
00:13:35,334 --> 00:13:37,501
Hey, I just wanted to welcome you back
from Canada.
321
00:13:37,501 --> 00:13:38,710
So, see you. Let's go.
322
00:13:38,710 --> 00:13:39,835
Can I have a minute?
323
00:13:41,002 --> 00:13:42,376
Oh, God.
324
00:13:42,376 --> 00:13:45,877
Well, I just thought I'd drop by
to tell you how kind it was of you
325
00:13:45,877 --> 00:13:48,376
to give back mother's bowl.
326
00:13:48,376 --> 00:13:52,126
But I believe I'm an even kinder person
because I'm giving it back to you.
327
00:13:52,126 --> 00:13:55,251
Well, that was very kind,
but I already have mother's bowl.
328
00:13:55,251 --> 00:13:57,209
The one your daughter's
sneaking out with.
329
00:14:01,710 --> 00:14:03,376
Mom, I'm pregnant.
330
00:14:03,376 --> 00:14:06,043
You were right.
Boys are only after one thing.
331
00:14:06,043 --> 00:14:07,877
Samantha.
332
00:14:08,835 --> 00:14:10,334
Samantha, you gave me a fake?
333
00:14:10,835 --> 00:14:12,084
So?
334
00:14:12,084 --> 00:14:14,668
Look, they're completely identical.
Look at this. Look.
335
00:14:14,668 --> 00:14:17,084
You know what?
I switch them up, everybody gets a bowl.
336
00:14:17,084 --> 00:14:18,752
I dare you to tell them apart.
337
00:14:19,251 --> 00:14:21,002
- That one.
- That one. No, that's mine.
338
00:14:21,002 --> 00:14:22,626
- I changed my mind!
- Enough!
339
00:14:22,626 --> 00:14:25,334
Now, stop it! Stop it, give me that.
340
00:14:25,334 --> 00:14:28,835
You are fighting to the death
for a nine-dollar bowl.
341
00:14:28,835 --> 00:14:32,043
God, how did the women in this family
get so screwed up?
342
00:14:32,043 --> 00:14:33,752
WOMAN:
What's all this noise?
343
00:14:33,752 --> 00:14:36,418
It sounds like you're trying
to wake the dead.
344
00:14:36,418 --> 00:14:38,334
Mother, go back upstairs.
I can handle it.
345
00:14:41,376 --> 00:14:42,877
I have a grandmother?
346
00:14:44,209 --> 00:14:45,626
TODD:
Oh, yes!
347
00:14:45,626 --> 00:14:47,418
Tony totally tanked.
348
00:14:47,418 --> 00:14:50,334
That's 300 for me and 5,000 for you.
349
00:14:50,334 --> 00:14:52,334
Hey, you know what?
Let's go to Vegas.
350
00:14:52,334 --> 00:14:54,418
- Right now.
- Nope.
351
00:14:54,418 --> 00:14:58,168
I'm gonna buy my daughter a tree house
and locate a good rehab facility.
352
00:14:58,168 --> 00:14:59,168
But you have fun.
353
00:15:00,501 --> 00:15:01,710
What?
354
00:15:01,710 --> 00:15:05,209
Tony, there is no such thing as a jinx.
355
00:15:05,209 --> 00:15:06,710
You wanna know what I think?
356
00:15:06,710 --> 00:15:07,918
I confuse you.
357
00:15:07,918 --> 00:15:09,918
You see me up in the stands
and you say:
358
00:15:09,918 --> 00:15:13,209
"Oh, she's hot. I think I want her.
359
00:15:13,209 --> 00:15:16,918
Maybe I'm not as gay
as I thought I was."
360
00:15:16,918 --> 00:15:18,168
Well, here's what I think.
361
00:15:18,168 --> 00:15:20,585
You're the only one who knows I'm gay.
362
00:15:20,585 --> 00:15:22,084
So when I look and see you,
363
00:15:22,084 --> 00:15:25,334
I see someone that could take everything
away from me with one phone call.
364
00:15:25,334 --> 00:15:27,710
And that's why I can't play
when you're around.
365
00:15:27,710 --> 00:15:31,043
Well, that's very different
than what I thought.
366
00:15:32,501 --> 00:15:34,752
Wait, wait, wait. Tony, Tony, wait, wait.
367
00:15:36,251 --> 00:15:38,084
This is me.
368
00:15:38,084 --> 00:15:39,960
Sixth grade.
369
00:15:42,543 --> 00:15:44,209
[CHUCKLES]
370
00:15:44,209 --> 00:15:45,918
That is a lot of facial hair.
371
00:15:45,918 --> 00:15:47,752
Girls in gym threw chew toys at me.
372
00:15:48,877 --> 00:15:50,543
Took years of painful electrolysis
373
00:15:50,543 --> 00:15:52,710
to become the stone fox
you see before you.
374
00:15:52,710 --> 00:15:56,251
- Why do you keep this?
- Whenever I see someone less fortunate,
375
00:15:56,251 --> 00:16:01,960
I pull it out and I look at it and I realize
that I used to be less fortunate.
376
00:16:01,960 --> 00:16:03,835
And then I don't have to feel sorry
for them.
377
00:16:05,084 --> 00:16:07,376
Look, no one knows about this.
378
00:16:07,376 --> 00:16:08,752
So you can keep it.
379
00:16:08,752 --> 00:16:10,668
I trust you.
380
00:16:10,668 --> 00:16:12,376
Just like you can trust me.
381
00:16:13,002 --> 00:16:16,418
I'm just asking,
you think you can grow this back?
382
00:16:17,002 --> 00:16:19,168
Two to three days.
383
00:16:19,168 --> 00:16:20,918
I have a grandmother.
384
00:16:20,918 --> 00:16:22,418
How long have you known about her?
385
00:16:22,418 --> 00:16:25,877
Oh, I haven't seen you
since you got yourself run over.
386
00:16:25,877 --> 00:16:27,960
I guess your mother's ashamed of me.
387
00:16:27,960 --> 00:16:30,209
I invited you to see her
when she was in the coma.
388
00:16:30,209 --> 00:16:32,543
Yeah, that sounded like a lot of laughs.
389
00:16:32,543 --> 00:16:34,251
Hi, Nana.
390
00:16:34,251 --> 00:16:37,043
I mean, I'm sorry.
I don't know what I'm supposed to call you.
391
00:16:37,043 --> 00:16:39,043
Granny or Noo-noo?
392
00:16:39,043 --> 00:16:40,418
But, hi. Oh.
393
00:16:40,418 --> 00:16:42,626
Hey, hey, hey, back off, jumbo.
394
00:16:42,626 --> 00:16:43,793
I got brittle bones.
395
00:16:44,251 --> 00:16:46,668
Mom, Regina's trying to take my bowl.
396
00:16:46,668 --> 00:16:48,877
- Tell her she can't do it.
- I just gave it to you.
397
00:16:48,877 --> 00:16:50,752
I brought it back!
398
00:16:50,752 --> 00:16:52,501
You tell her you gave it to me first.
399
00:16:52,501 --> 00:16:54,251
I don't know what you're talking about.
400
00:16:54,251 --> 00:16:56,126
I just came down here
to get my cigarettes.
401
00:16:59,877 --> 00:17:02,209
LORETTA:
Well, Regina, another flavorless meal.
402
00:17:02,209 --> 00:17:04,501
Thank God I brought my own food.
403
00:17:04,501 --> 00:17:07,376
Well, here, Mom, I'll wash out your bowl
so you can take it home.
404
00:17:07,376 --> 00:17:08,960
Oh, no, you can have it.
405
00:17:08,960 --> 00:17:10,835
Someone from church left it
at my house.
406
00:17:11,209 --> 00:17:15,251
I don't need any more crap around,
it's your problem now.
407
00:17:17,002 --> 00:17:19,251
Look what Mom gave me.
408
00:17:20,376 --> 00:17:21,668
What?
409
00:17:22,043 --> 00:17:24,251
Mother!
410
00:17:25,084 --> 00:17:26,877
Wait a minute.
411
00:17:26,877 --> 00:17:28,251
Wait a minute, I remembered.
412
00:17:28,251 --> 00:17:29,835
It's not about the bowl.
413
00:17:29,835 --> 00:17:32,543
This bowl doesn't mean anything.
It's never meant anything.
414
00:17:32,543 --> 00:17:35,626
The only reason that Amy wants it
is because she gave it to you.
415
00:17:35,626 --> 00:17:37,543
That's because she got everything.
416
00:17:37,543 --> 00:17:39,543
What are you talking about?
You got everything.
417
00:17:39,543 --> 00:17:42,126
- You were the special little baby.
- Are you kidding?
418
00:17:42,126 --> 00:17:43,960
Regina the queen-a.
419
00:17:43,960 --> 00:17:45,918
REGINA: Where does that come from?
AMY: Dad loved you--
420
00:17:45,918 --> 00:17:47,376
- Stop.
- Stop it.
421
00:17:48,710 --> 00:17:50,877
I loved you both the same.
422
00:17:50,877 --> 00:17:54,084
I may have only had enough love
for one daughter,
423
00:17:54,084 --> 00:17:57,168
but you each got half,
so what's the big deal?
424
00:17:57,168 --> 00:17:59,334
Well, it kind of is a big deal.
425
00:17:59,334 --> 00:18:01,376
Maybe if they had gotten more love
from you,
426
00:18:01,376 --> 00:18:03,626
they wouldn't be fighting
over this stupid bowl.
427
00:18:03,626 --> 00:18:05,877
Oh, look,
they might have only had half a mother,
428
00:18:05,877 --> 00:18:08,918
but at least they had two daddies.
429
00:18:08,918 --> 00:18:10,334
- What?
- What?
430
00:18:10,334 --> 00:18:12,918
Our daddy was my daddy, I know that.
431
00:18:12,918 --> 00:18:16,960
Maybe. I'm just saying, by then there
was another rooster in the henhouse.
432
00:18:16,960 --> 00:18:19,084
Oh, Lord, mother. Okay.
433
00:18:19,084 --> 00:18:21,418
- Maybe we should stop this conversation.
- No, no, no.
434
00:18:21,418 --> 00:18:23,376
Do a DNA test if you want.
435
00:18:23,376 --> 00:18:25,668
You can dig up your daddy, heh-heh,
436
00:18:25,668 --> 00:18:28,168
but I scattered your uncle's ashes
at the fairgrounds.
437
00:18:28,168 --> 00:18:29,543
- What?
- Uncle Jack?
438
00:18:29,543 --> 00:18:32,168
No. Uncle Jack was a half-wit.
439
00:18:32,168 --> 00:18:33,710
Luther.
440
00:18:33,710 --> 00:18:35,501
Jack never got past third base.
441
00:18:35,501 --> 00:18:36,918
- Luther?
- Oh, God, Luther.
442
00:18:36,918 --> 00:18:39,084
- Luther was in a wheelchair!
AMY: Don't say Luther.
443
00:18:39,084 --> 00:18:41,293
Please stop with the yelling again.
444
00:18:41,293 --> 00:18:43,543
Why didn't you ever let me
visit him in prison?
445
00:18:43,543 --> 00:18:46,043
Okay, I said stop!
446
00:18:50,334 --> 00:18:52,877
Oh, I'm not cleaning up that mess.
447
00:18:52,877 --> 00:18:54,877
- My bowl.
- My bowl.
448
00:18:55,626 --> 00:18:57,043
You had no right to do that.
449
00:18:57,043 --> 00:18:59,501
Yes, I did. It was passed down to me.
450
00:18:59,501 --> 00:19:03,668
Oh, God, with all this poison
and this hatred, I don't even want it.
451
00:19:03,668 --> 00:19:07,918
You know, I don't need a bowl
to know that my mother loves me.
452
00:19:07,918 --> 00:19:09,793
I know my mother loves me.
453
00:19:09,793 --> 00:19:13,334
Because all she was ever trying to do
is just protect me from the two of you.
454
00:19:13,334 --> 00:19:15,376
Oh, Samantha.
455
00:19:15,376 --> 00:19:17,376
WOMAN:
What's all that noise down there?
456
00:19:17,376 --> 00:19:18,793
You stay out of this, mother,
457
00:19:18,793 --> 00:19:20,626
or I'll come up there
and unplug you again.
458
00:19:21,835 --> 00:19:23,043
Let's go.
459
00:19:23,043 --> 00:19:24,877
You really don't wanna meet this one.
460
00:19:26,960 --> 00:19:28,877
Jeez.
461
00:19:29,209 --> 00:19:30,251
[EXHALES]
462
00:19:30,543 --> 00:19:33,334
Okay, I don't like that family.
Is there another family we can have?
463
00:19:33,334 --> 00:19:36,168
No, this is good.
Now you can start from scratch.
464
00:19:37,168 --> 00:19:39,793
Hey, are you gonna be okay to drive?
465
00:19:39,793 --> 00:19:41,752
Yeah, I'm fine.
466
00:19:43,835 --> 00:19:46,835
- I left my purse in there.
- Oh, no.
467
00:19:48,168 --> 00:19:50,835
I'm trying to decide
if it's worth it going back in.
468
00:19:50,835 --> 00:19:53,752
God, those people.
469
00:19:53,752 --> 00:19:55,710
I just should have listened to you.
470
00:19:55,710 --> 00:19:57,626
I was like that pretty girl
in a horror movie,
471
00:19:57,626 --> 00:20:00,626
who you keep yelling at the screen,
"Don't go back in the house!"
472
00:20:00,626 --> 00:20:03,543
And she always goes back
in the house.
473
00:20:04,543 --> 00:20:07,585
Well, I guess she has to find out
for herself.
474
00:20:08,668 --> 00:20:12,084
And you would be pretty
if you'd keep your hair out of your face.
475
00:20:15,168 --> 00:20:17,293
Thank you for my fresh start, Mom.
476
00:20:18,293 --> 00:20:20,126
You're welcome.
477
00:20:21,418 --> 00:20:22,835
Oh, here.
478
00:20:22,835 --> 00:20:24,168
[REGINA SNIFFLES]
479
00:20:26,293 --> 00:20:28,084
Where did you get this?
480
00:20:28,084 --> 00:20:31,209
You didn't really think I was gonna
give my sister the real one, did you?
481
00:20:31,209 --> 00:20:33,293
I swung by a store. They're 9 bucks.
482
00:20:33,293 --> 00:20:35,835
Yeah, but it's not the real bowl.
483
00:20:36,168 --> 00:20:37,460
Well, it is now.
484
00:20:38,668 --> 00:20:44,501
So, from mother to daughter,
you pass it down.
485
00:20:45,460 --> 00:20:48,376
And you can tell her the story
of the bowl.
486
00:20:48,710 --> 00:20:50,752
And that her grandmother was right.
487
00:20:50,752 --> 00:20:52,418
Yes, of course.
488
00:20:53,251 --> 00:20:54,585
[SAM SNIFFLES]
489
00:20:54,877 --> 00:20:56,710
I love you, Mom.
490
00:20:57,877 --> 00:21:00,084
SAM:
Okay, so no family is perfect.
491
00:21:00,084 --> 00:21:01,793
I thought I found a documentary on one,
492
00:21:01,793 --> 00:21:04,293
but it turned out to be a sitcom
from the '70s.
493
00:21:04,293 --> 00:21:06,835
The point is,
you can't choose your family.
494
00:21:06,835 --> 00:21:08,918
You're stuck with them, good and bad.
495
00:21:08,918 --> 00:21:10,168
But that's okay,
496
00:21:10,168 --> 00:21:11,960
because maybe the bad relatives
are there
497
00:21:11,960 --> 00:21:14,084
to help you appreciate the good ones.
498
00:21:14,084 --> 00:21:16,334
The ones who have been looking out
for you all along.
499
00:21:16,334 --> 00:21:18,084
Oh, I've got a bowl just like that one.
500
00:21:18,084 --> 00:21:19,293
Nuh-uh, Frank.
501
00:21:19,293 --> 00:21:21,585
Not like this one.