1
00:00:01,418 --> 00:00:03,334
Ich habe zum ersten Mal,
seit ich denken kann,
2
00:00:03,334 --> 00:00:05,918
ich weiß, das sind nur zwei Jahre,
3
00:00:05,918 --> 00:00:08,002
einen Job, der mir gefällt.
4
00:00:08,002 --> 00:00:09,793
Ich spende
Wohltätigkeitsorganisationen Geld.
5
00:00:09,793 --> 00:00:11,752
Aber bei begrenzten Geldmitteln
6
00:00:11,752 --> 00:00:14,126
gibt es leider immer einen,
der verliert.
7
00:00:14,126 --> 00:00:15,918
Das heißt, es wird immer
irgendjemand verletzt.
8
00:00:17,251 --> 00:00:18,918
- Verdammt!
- Alles in Ordnung?
9
00:00:18,918 --> 00:00:20,585
Ja, es tut mir so weh,
10
00:00:20,585 --> 00:00:23,168
immer Leuten abzusagen.
11
00:00:23,168 --> 00:00:25,668
Ja, erst recht, wenn man weiß,
was man dann verpasst.
12
00:00:25,668 --> 00:00:27,376
Weißt du was?
Ich bin gerade echt beschäftigt.
13
00:00:27,376 --> 00:00:30,376
Ich versuche, eine Beziehung zum
Finanzausschuss aufzubauen,
14
00:00:30,376 --> 00:00:31,835
der gemeinnützige Organisationen
überwacht.
15
00:00:31,835 --> 00:00:33,501
Und dafür hast du dir ein Glas Wein
verdient.
16
00:00:33,501 --> 00:00:37,043
Weißt du, wen ich auf Kurzwahltaste
hab? Die Telefonvermittlung des Senats.
17
00:00:37,043 --> 00:00:38,793
Ich wette, Nutten haben das nicht.
18
00:00:39,251 --> 00:00:43,293
Den Wein hab ich ersteigert. Es ist ein
1986er Chateau LaToque Chamonelle.
19
00:00:43,293 --> 00:00:45,668
Du vergeudest ihn. Ich hab noch
ein Date. Nur noch ein Anruf.
20
00:00:45,668 --> 00:00:48,960
Es ist nach 22 Uhr. Streng genommen
ist das gar kein Date.
21
00:00:48,960 --> 00:00:51,585
So ein Quatsch, so spät ist es noch
nicht. Oh, mein Gott! Oh, mein Gott!
22
00:00:51,585 --> 00:00:52,835
Todd bringt mich um!
23
00:00:52,835 --> 00:00:54,960
Wieso hat er nicht angerufen?
24
00:00:54,960 --> 00:00:58,543
14 verpasste Anrufe. Nach dem Sechsten
hätte er die Polizei rufen müssen.
25
00:00:58,543 --> 00:01:00,126
Also bist du wieder mit Todd zusammen?
26
00:01:00,126 --> 00:01:04,043
Nein, nein, es ist nur ein erstes Date.
Na ja, seit wir Schluss gemacht haben.
27
00:01:04,043 --> 00:01:06,710
Das zweite Mal.
Also ist es das erste Date
28
00:01:06,710 --> 00:01:09,293
seit der zweiten Trennung.
Ich muss jetzt los.
29
00:01:09,293 --> 00:01:12,877
Wusstest du, dass diese
Flasche Wein $4.000 wert ist?
30
00:01:12,877 --> 00:01:14,668
- Wirklich? Danke schön!
- Ich meine...
31
00:01:14,668 --> 00:01:17,293
Das wird Todd besänftigen, oder nicht?
32
00:01:18,960 --> 00:01:20,668
Todd!
33
00:01:21,168 --> 00:01:22,960
Oh, Todd, es tut mir so leid.
34
00:01:22,960 --> 00:01:26,251
Ich hab die Zeit total aus den Augen
verloren. Und bin in der Arbeit abgetaucht.
35
00:01:26,251 --> 00:01:29,209
- Und wieso riecht dein Atem nach Wein?
- Mein Atem riecht nicht nach Wein.
36
00:01:29,209 --> 00:01:30,668
Mein Mantel riecht nach Wein.
37
00:01:30,668 --> 00:01:33,168
Ja, der Taxifahrer hat andauernd
so ruckartig gebremst.
38
00:01:33,168 --> 00:01:35,543
Sein Rücksitz ist jetzt $4.000 wert.
39
00:01:35,543 --> 00:01:38,501
Ok, also, ich versuche,
mir diese Sendung anzusehen.
40
00:01:38,501 --> 00:01:39,752
Oh, bitte sei nicht sauer.
41
00:01:39,752 --> 00:01:42,334
Ich wollte wirklich mit dir ausgehen.
42
00:01:42,334 --> 00:01:44,585
Gib mir noch eine Chance, ja?
43
00:01:44,585 --> 00:01:46,084
Du darfst auch
an meinem Mantel lutschen.
44
00:01:46,084 --> 00:01:48,334
Nein, Samantha, wirklich,
ich bin nicht sauer.
45
00:01:48,334 --> 00:01:51,168
Nach dem Vierten war ich es
noch, doch nach dem Zehnten
46
00:01:51,168 --> 00:01:53,376
wusste ich wieder, wie furchtbar
unsere Beziehung damals war.
47
00:01:54,835 --> 00:01:57,918
Ok, ich bin kein Experte,
was menschliche Gefühle angeht,
48
00:01:57,918 --> 00:01:59,918
aber für mich klingt das,
als wärst du wirklich sauer.
49
00:01:59,918 --> 00:02:03,002
Nein, ich bin froh, dass es mir jetzt klar
wurde, bevor ich mich auf was einlasse.
50
00:02:03,002 --> 00:02:06,710
Es ist wie bei Kiwis. Die mag ich gern,
doch ich kriege davon Ausschlag.
51
00:02:06,710 --> 00:02:08,710
Und wenn ich die nicht esse,
vergesse ich die Allergie.
52
00:02:08,710 --> 00:02:13,585
Doch beim ersten Bissen ist alles klar.
Also, vielen Dank für den Ausschlag.
53
00:02:15,209 --> 00:02:17,043
Ich finde, wegen eines
einmaligen klitzekleinen Vorfalls
54
00:02:17,043 --> 00:02:19,960
reagierst du ganz schön krass.
55
00:02:20,877 --> 00:02:22,334
Hey.
56
00:02:23,043 --> 00:02:25,251
Sag mal, wo warst du?
Ich hab dich 14 Mal angerufen.
57
00:02:25,251 --> 00:02:27,209
Du kannst dir nicht vorstellen,
was im Büro los war.
58
00:02:27,209 --> 00:02:29,084
Wolltest du nicht zu einem Konzert?
59
00:02:29,084 --> 00:02:33,251
Nein, wir wollten zu einem Konzert.
Weil du heute Geburtstag hast.
60
00:02:33,251 --> 00:02:36,376
Hätte ich mal deine Nachricht zu Ende
abgehört. Komm, gehen wir.
61
00:02:36,376 --> 00:02:38,418
Sam, es ist nach Mitternacht.
62
00:02:38,418 --> 00:02:40,293
Dann hab ich nicht mehr Geburtstag.
63
00:02:40,293 --> 00:02:42,460
Das sollten wir feiern.
64
00:02:42,460 --> 00:02:44,334
Komm mit, wenn du willst.
65
00:02:44,334 --> 00:02:45,710
Nicht? Auch gut.
66
00:02:46,293 --> 00:02:48,668
Ja. Ich hab's vermasselt.
67
00:02:48,668 --> 00:02:51,752
Aber dieser neue Job ist mir
wirklich wichtig.
68
00:02:51,752 --> 00:02:54,376
Und ich muss eben erst lernen,
wie man Dinge,
69
00:02:54,376 --> 00:02:57,585
die einem wichtig sind,
unter einen Hut bringt.
70
00:02:57,585 --> 00:02:59,668
Werd ein Wohltätigkeitsverein,
dann ginge es leichter.
71
00:02:59,668 --> 00:03:03,752
Aber nein, du bist toll, du kriegst alles auf
die Reihe. Sogar die Couch ist ordentlich.
72
00:03:03,752 --> 00:03:07,084
- Schön, von mir aus, noch eine Chance.
- Danke.
73
00:03:07,084 --> 00:03:09,918
- Morgen Abend?
- Geht nicht. Ich kann Mittwoch.
74
00:03:09,918 --> 00:03:12,626
Da kann ich nicht. Ich hab die
Verabredung schon dreimal abgesagt.
75
00:03:12,626 --> 00:03:15,752
Todd, natürlich wär's mir
sonst ein Pläsier.
76
00:03:15,752 --> 00:03:19,002
"Pläsier?"
Das klingt wie eine Hautkrankheit.
77
00:03:19,002 --> 00:03:24,126
"Hey, gib mir lieber nicht die
Hand. Vorsicht, ich hab Pläsier."
78
00:03:25,752 --> 00:03:27,168
Ich freue mich trotzdem,
dich zu sehen.
79
00:03:27,168 --> 00:03:28,793
Ist gut.
80
00:03:28,793 --> 00:03:31,126
Alles klar. Ich werd absagen.
81
00:03:31,126 --> 00:03:33,251
Dieses Dorf hat schon seit
einem Jahr kein Wasser mehr,
82
00:03:33,251 --> 00:03:36,168
da kommt es auf einen Tag nicht an.
83
00:03:36,918 --> 00:03:38,793
Na gut.
84
00:03:42,626 --> 00:03:45,293
Du hast wieder was mit Todd,
das freut mich so für dich.
85
00:03:45,293 --> 00:03:48,209
Nein, das ist so nicht richtig.
Zuerst gehen wir mal aus.
86
00:03:48,209 --> 00:03:50,501
Aber wenn es gut läuft,
wer weiß, wo wir landen.
87
00:03:50,501 --> 00:03:54,626
Na ja, ich seh uns schon gemeinsam
durch die Prärie reiten.
88
00:03:54,626 --> 00:03:58,251
Nein! Wieso musst du wieder
in alte Fußstapfen treten,
89
00:03:58,251 --> 00:04:02,877
obwohl du genau weißt, dass es diesen
schwerreichen Kerl gibt, der dich will?
90
00:04:02,877 --> 00:04:05,376
Wenn du ihn heiratest,
könntest du mich mitnehmen
91
00:04:05,376 --> 00:04:07,126
in den Club für Milliardärs-Ehefrauen.
92
00:04:07,126 --> 00:04:09,376
Oh, ich war mal Präsidentin
vom Astronomie-Club.
93
00:04:09,376 --> 00:04:11,168
Ja, und ich geb euch einen guten Rat.
94
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
Bezahlt eure Mitgliedsbeiträge pünktlich,
sonst müsst ihr ein teures Teleskop kaufen.
95
00:04:15,334 --> 00:04:19,585
Ja. Wie dem auch sei, das hat mit alten
Fußstapfen nichts zu tun, ok?
96
00:04:19,585 --> 00:04:23,209
Todd und ich sind reifer geworden...
Könnten Sie mit Ihrer Kamera weggehen?
97
00:04:23,209 --> 00:04:26,002
Oh ja, über dich haben
wir sowieso genug geredet.
98
00:04:26,002 --> 00:04:29,084
Das ist meine Episode von
Superstar-Hochzeiten.
99
00:04:29,084 --> 00:04:32,002
Ich fasse es nicht, dass ich bei meiner
Lieblingssendung mitmachen darf.
100
00:04:32,002 --> 00:04:34,376
Das sind die gleichen Macher wie
von Superstar-Scheidungen.
101
00:04:34,918 --> 00:04:38,543
Und ich hab den Kommentar für
diese Sendung schon in der Schublade.
102
00:04:38,543 --> 00:04:41,002
Wenn es sein muss.
Aber Gott bewahre.
103
00:04:41,793 --> 00:04:45,126
Ah, ist sie nicht lustig?
Ich hab so lustige Freunde.
104
00:04:45,126 --> 00:04:46,752
Aber jetzt werden wir mal wieder ernst.
105
00:04:46,752 --> 00:04:50,334
Nichts schmeckt besser als Bauman's,
das zitronige Alkopop-Getränk.
106
00:04:52,710 --> 00:04:54,710
- Was macht denn deine Mutter hier?
- Was?
107
00:04:54,710 --> 00:04:56,002
Deine Mutter. Deine Mutter...
108
00:04:56,002 --> 00:04:59,293
Sie darf nicht ins Fernsehen.
Alle denken, sie sei tot.
109
00:05:01,293 --> 00:05:03,126
Hey.
110
00:05:03,126 --> 00:05:05,293
Was willst du denn hier?
111
00:05:05,293 --> 00:05:07,543
Ich glaube, das ist der letzte Ort,
an dem mich dein Vater suchen würde.
112
00:05:08,043 --> 00:05:09,626
Als er so überraschend in Rente ging,
113
00:05:09,626 --> 00:05:11,960
dachte ich, jetzt werden wir reisen,
uns die Welt ansehen.
114
00:05:11,960 --> 00:05:14,043
Ich meine Dinge,
die wir noch nicht kennen.
115
00:05:14,043 --> 00:05:15,752
Aber das Einzige, was er will, ist Sex.
116
00:05:15,752 --> 00:05:18,877
Ich geb ja zu, es macht Spaß, aber es
ist nichts, was ich nicht schon kenne.
117
00:05:19,543 --> 00:05:22,543
Sonst kann man sein eigenes Wort nicht
verstehen, nur heute ist die Musik leise.
118
00:05:22,543 --> 00:05:25,251
Er glaubt, ich würde aus dem Kühlschrank
Schlagsahne für uns holen.
119
00:05:25,251 --> 00:05:28,793
Aber dann sah ich meine Autoschlüssel
auf dem Tisch liegen und rannte davon.
120
00:05:28,793 --> 00:05:31,501
Ihr habt wohl nicht die gleiche Vorstellung
davon, was man mit seiner Freizeit
121
00:05:31,501 --> 00:05:35,752
machen kann. Schreib doch alles,
was ihr machen wollt, mal auf eine Liste.
122
00:05:35,752 --> 00:05:38,793
Dann vergleicht ihr und entscheidet,
was ihr als Erstes machen wollt.
123
00:05:38,793 --> 00:05:41,793
Ja, er hat schon eine Liste geschrieben.
124
00:05:42,418 --> 00:05:44,752
Dazu hat er im Internet recherchiert.
125
00:05:44,752 --> 00:05:46,585
Dreh doch bitte die Musik lauter.
126
00:05:46,585 --> 00:05:48,084
Ja, gut, ganz laut.
127
00:05:48,710 --> 00:05:51,376
Entschuldige, ich muss mich fertig
machen, ich hab ein Date.
128
00:05:51,376 --> 00:05:52,752
Echt? Dir geht's ja gut.
129
00:05:52,752 --> 00:05:54,585
- Ist sie hübsch?
- Sie sieht toll aus.
130
00:05:54,585 --> 00:05:57,418
Das muss sie aber auch sein,
weil sie unzuverlässig ist.
131
00:05:57,418 --> 00:06:00,126
Vielleicht hat sie gerade deshalb
so eine Wirkung auf dich.
132
00:06:00,126 --> 00:06:02,501
Könnte man denken, aber nein.
133
00:06:02,793 --> 00:06:05,251
Wie gut, dass ich heute
auch ein Date hab.
134
00:06:05,251 --> 00:06:08,084
Vielleicht solltest du gleich mit ihm
schlafen. Ich glaube, Jungs mögen das.
135
00:06:08,084 --> 00:06:09,543
Ich weiß nicht.
136
00:06:09,543 --> 00:06:11,126
Ich glaube, er ist schwul.
137
00:06:11,126 --> 00:06:13,626
Denn er fummelt sich
immer in den Haaren.
138
00:06:17,626 --> 00:06:19,793
- Hallo?
- Samantha?
139
00:06:19,793 --> 00:06:23,251
- Kommt der Anruf vielleicht ungelegen?
- Ja.
140
00:06:23,251 --> 00:06:25,835
- Was gibt's denn?
- Eigentlich müsste ich Senator Rudd
141
00:06:25,835 --> 00:06:27,251
gleich im Harrison Club treffen,
142
00:06:27,251 --> 00:06:30,043
aber ich wurde zu einem wichtigen
Meeting nach New York gerufen.
143
00:06:30,043 --> 00:06:33,084
Ich hatte gehofft, du würdest
ihn ein bisschen unterhalten.
144
00:06:33,376 --> 00:06:35,543
Nein, ich kann nicht.
Ich hab eine Verabredung.
145
00:06:35,543 --> 00:06:40,501
Verstehe. Ich dachte nur, weil Senator
Rudd dem Finanzausschuss beisitzt.
146
00:06:40,501 --> 00:06:43,668
Und ich hatte dich so verstanden,
dass du da einen Kontakt brauchst.
147
00:06:43,668 --> 00:06:45,293
Vielleicht habe ich mich geirrt.
Bis dann.
148
00:06:45,293 --> 00:06:48,084
Oh, nein, nein, nein, warte.
149
00:06:48,334 --> 00:06:49,585
Verdammt!
150
00:06:49,585 --> 00:06:51,460
Weise Entscheidung, Sam.
Und, oh,
151
00:06:51,460 --> 00:06:54,793
falls er die Hand auf dein Knie legt,
er versucht nur, aufzustehen.
152
00:06:55,626 --> 00:06:59,543
- Und, kann's losgehen?
- Hey! Weißt du, was ich gerade dachte?
153
00:06:59,543 --> 00:07:02,002
Wieso gehe ich nicht noch mal
für ein paar Stunden weg
154
00:07:02,002 --> 00:07:03,084
und bring uns was vom Chinesen mit?
155
00:07:03,334 --> 00:07:06,918
- Was?
- Nicht? Ok. Dann los.
156
00:07:16,002 --> 00:07:17,668
Sag mal, was hältst du davon,
157
00:07:17,668 --> 00:07:20,793
wenn wir an unserem ersten Date
was ganz Verrücktes machen?
158
00:07:20,793 --> 00:07:22,376
Vielleicht in ein Restaurant gehen,
159
00:07:22,376 --> 00:07:25,126
in das wir in einer Million Jahren
nicht gehen würden?
160
00:07:25,126 --> 00:07:28,501
Ich hab für uns einen Tisch im Stingray.
Da kriegt man so gut wie nie einen Tisch.
161
00:07:28,501 --> 00:07:32,376
Nein, ich dachte, wir versuchen's in einem
Laden, in den ich schon immer wollte.
162
00:07:32,376 --> 00:07:34,168
Den Harrison Club.
163
00:07:34,710 --> 00:07:36,793
Meinst du etwa diesen Altherren-Club?
164
00:07:36,793 --> 00:07:39,543
Die machen um 8:30 Uhr die Küche dicht,
weil das Hacksteak aus ist.
165
00:07:39,543 --> 00:07:40,918
Ja, wie cool ist das denn?
166
00:07:40,918 --> 00:07:43,960
Ich meine, das ist schon wieder
so unhipp, dass es hipp ist.
167
00:07:43,960 --> 00:07:47,543
Wenn's noch schlimmer wäre,
dann käme man da unmöglich rein, oder?
168
00:07:47,543 --> 00:07:51,168
Also, komm schon. Schlürfen wir doch
ein Süppchen mit den alten Herren.
169
00:07:51,168 --> 00:07:52,710
Komm schon.
170
00:07:52,710 --> 00:07:54,126
Ja.
171
00:07:54,543 --> 00:07:57,043
Ok, ich hab alles aufgeschrieben.
172
00:07:57,043 --> 00:07:59,543
- Oh, gut, gut, das ist lustig, oder?
- Ja.
173
00:07:59,543 --> 00:08:02,793
Ok. Als Erstes würde ich gerne
nach Italien reisen und Venedig sehen,
174
00:08:02,793 --> 00:08:05,752
bevor es absäuft.
175
00:08:06,084 --> 00:08:07,918
- Was willst du als Erstes sehen?
- Akte X.
176
00:08:08,960 --> 00:08:12,002
- Die Fernsehsendung?
- Die DVD-Kollektion ist schon bestellt.
177
00:08:14,460 --> 00:08:16,251
Ok.
178
00:08:18,418 --> 00:08:20,002
Noch was, das du dir ansehen willst?
179
00:08:20,002 --> 00:08:22,043
Afrika, Russland?
180
00:08:22,043 --> 00:08:23,293
Wildes Land.
181
00:08:23,293 --> 00:08:25,002
Hab ich nie zu Ende gesehen.
182
00:08:25,334 --> 00:08:27,418
Sonst noch was, wobei du vielleicht
nicht den ganzen Tag
183
00:08:27,418 --> 00:08:28,960
mit dem Hintern auf der Couch sitzt?
184
00:08:35,960 --> 00:08:37,251
Howard!
185
00:08:37,251 --> 00:08:39,126
Wir hatten das doch besprochen.
186
00:08:39,126 --> 00:08:41,126
Ich möchte gerne die Welt sehen.
187
00:08:41,126 --> 00:08:42,960
Irgendwo eine zweite Heimat finden.
188
00:08:43,418 --> 00:08:45,835
Unsere Freiheit genießen und das tun,
was immer wir wollen.
189
00:08:45,835 --> 00:08:48,460
Wo und wann wir es wollen.
190
00:08:49,126 --> 00:08:51,126
Howard, jetzt beginnt unsere Zeit,
191
00:08:51,126 --> 00:08:53,043
machen wir das Beste draus.
192
00:08:53,877 --> 00:08:55,835
Tut mir leid, Schatz.
193
00:08:56,293 --> 00:08:58,918
Ich hab dabei tatsächlich
nur an mich gedacht.
194
00:08:59,168 --> 00:09:02,084
Danke. Ich weiß das zu schätzen.
195
00:09:05,002 --> 00:09:06,126
Wollen wir zwei duschen gehen?
196
00:09:11,334 --> 00:09:14,752
Entzückend. Falls Sie das Foto kaufen
möchten, liegt es nachher für Sie bereit.
197
00:09:14,752 --> 00:09:16,877
Danke schön. Toll.
198
00:09:16,877 --> 00:09:19,126
Wow. Ist das nicht cool hier?
199
00:09:20,251 --> 00:09:23,501
Cool, ja. Wie im Leichenschauhaus.
200
00:09:23,501 --> 00:09:25,168
Senator?
201
00:09:27,835 --> 00:09:30,251
- Senator?
- Wo bleibt meine Suppe?
202
00:09:30,251 --> 00:09:31,668
Ich bin sicher, die kommt gleich.
203
00:09:31,668 --> 00:09:33,877
Wieso sagst du zu jedem "Senator"?
204
00:09:33,877 --> 00:09:36,251
Ich dachte, das ist
die Begrüßungsformel hier.
205
00:09:36,251 --> 00:09:38,877
So wie "Guten Abend, Captain!",
"Hallo, Senator".
206
00:09:38,877 --> 00:09:40,460
Das gehört sich so.
207
00:09:40,460 --> 00:09:41,960
- Senator?
- Nein.
208
00:09:41,960 --> 00:09:45,752
Alles klar, ok. Sag mir die Wahrheit,
ich werd auch nicht sauer sein.
209
00:09:45,752 --> 00:09:47,002
Nein, ich werd sauer sein!
210
00:09:47,002 --> 00:09:49,501
Doch wenn ich rausfinde, dass du mich
anlügst, werde ich noch saurer sein.
211
00:09:49,501 --> 00:09:50,793
Kann ich noch saurer werden?
212
00:09:50,793 --> 00:09:53,334
Ganz ehrlich? Ich werd sauer sein,
egal, was du sagst.
213
00:09:53,334 --> 00:09:54,668
Ok.
214
00:09:54,668 --> 00:09:56,126
Funk rief an, bevor wir losgingen,
215
00:09:56,126 --> 00:09:58,501
und sagte, ich soll mich
mit dem Senator hier treffen.
216
00:09:58,501 --> 00:10:00,168
Warte, das hier ist Arbeit?
217
00:10:00,168 --> 00:10:04,168
Nein, wir zwei haben
immer noch ein Date.
218
00:10:04,168 --> 00:10:06,293
Aber wenn dabei noch
Arbeit erledigt wird,
219
00:10:06,293 --> 00:10:09,002
ist das profitabel, für jeden von uns.
220
00:10:09,002 --> 00:10:11,293
- Nein, für mich nicht.
- Ich befürchte, da hast du recht.
221
00:10:11,710 --> 00:10:14,460
Todd, was hätte ich denn tun sollen?
Funk musste absagen.
222
00:10:14,460 --> 00:10:17,334
Oh, gut, du bist da. Hey!
223
00:10:17,334 --> 00:10:20,918
Funk? Was machst du denn hier?
Du wirst doch in New York gebraucht?
224
00:10:20,918 --> 00:10:24,084
Oh, das Meeting wurde abgesagt,
also dachte ich, komme ich her.
225
00:10:24,084 --> 00:10:25,668
Wir hätten gerne einen Tisch für zwei.
226
00:10:26,209 --> 00:10:28,460
Funk, darf ich vorstellen? Todd.
227
00:10:30,793 --> 00:10:32,543
Oh, hallo.
228
00:10:32,793 --> 00:10:34,626
In natura haben Sie mehr Glatze.
229
00:10:35,376 --> 00:10:37,793
Schwer, Vergnügen und
Arbeit unter einen Hut zu bringen.
230
00:10:37,793 --> 00:10:43,126
Also, Vergnügen, du bleibst kurz hier.
Arbeit, du kommst mit. Ok?
231
00:10:44,960 --> 00:10:47,376
Darf ich kurz erwähnen,
wie fantastisch du heute aussiehst?
232
00:10:47,376 --> 00:10:49,752
Oh, neben einem Lügner sieht man
immer besser aus.
233
00:10:49,752 --> 00:10:51,710
Du wolltest überhaupt nicht
nach New York.
234
00:10:51,710 --> 00:10:53,835
Du hast das nur eingefädelt,
um mit mir allein zu sein.
235
00:10:54,126 --> 00:10:56,002
Aber weißt du was?
Ich bin mit Todd hier.
236
00:10:56,418 --> 00:10:59,793
Und du darfst den Alleinunterhalter
spielen für den Senator.
237
00:10:59,793 --> 00:11:02,126
- Falls der Senator hier ist.
- Oh, der Senator ist hier,
238
00:11:02,126 --> 00:11:04,209
aber wo ist denn dein Todd?
239
00:11:04,209 --> 00:11:05,376
Was?
240
00:11:10,752 --> 00:11:14,043
Hey! Gott sei Dank, ich dachte schon,
du wärst ohne mich weg.
241
00:11:14,043 --> 00:11:15,877
- Oh, so was.
- Ihr seht euch doch den ganzen Tag,
242
00:11:15,877 --> 00:11:17,084
kriegt ihr nicht genug?
243
00:11:17,835 --> 00:11:19,626
Ich wusste nicht,
dass er hier aufkreuzen würde.
244
00:11:19,626 --> 00:11:23,293
Wie kannst du seelenruhig mit jemandem
arbeiten, der nur mit dir schlafen will?
245
00:11:23,293 --> 00:11:24,543
Das ist sein Problem.
246
00:11:24,543 --> 00:11:27,585
- Ich meine, willst du, dass ich kündige?
- Du gibst zu, dass er mit dir schlafen will?
247
00:11:27,585 --> 00:11:31,002
Meine Güte, für ein erstes Date
bist du aber ganz schön besitzergreifend.
248
00:11:31,002 --> 00:11:34,126
Das macht nichts, denn ein zweites Date
gibt es sicher nicht.
249
00:11:34,126 --> 00:11:36,293
Ich fühle mich zu meinem Boss
nicht hingezogen.
250
00:11:36,293 --> 00:11:37,626
Und wenn er nicht dein Boss wäre?
251
00:11:37,626 --> 00:11:39,002
Das weiß ich doch nicht.
252
00:11:39,002 --> 00:11:41,668
Du könntest mich auch fragen, ob ich
mich zu meinem Vater hingezogen fühle,
253
00:11:41,668 --> 00:11:43,752
wenn er nicht mein Vater wäre.
Unmöglich zu beantworten.
254
00:11:43,752 --> 00:11:47,084
Wieso unmöglich? Fühlst du dich zu
deinem Vater hingezogen?
255
00:11:47,084 --> 00:11:49,251
Hast du mal Fotos gesehen,
als mein Vater noch jung war?
256
00:11:49,251 --> 00:11:51,293
Er war ein sehr attraktiver Mann.
257
00:11:51,293 --> 00:11:53,668
Ok, weißt du was? Vergiss es.
Da kommt dein Taxi.
258
00:11:54,126 --> 00:11:56,626
- Nimm du es.
- Nein, nur zu, ich nehm das Nächste.
259
00:11:56,626 --> 00:11:58,626
Gott, das ist bescheuert! Wir
fahren ja zur selben Wohnung.
260
00:11:58,626 --> 00:12:01,376
- Verschwendung von Geld und Benzin.
- Von mir aus, steig ein.
261
00:12:01,376 --> 00:12:03,418
- Aber wir reden nicht.
- Darauf kannst du dich verlassen.
262
00:12:03,418 --> 00:12:07,251
- Ich setze mich vorne hin.
- Von mir aus auch auf die Motorhaube.
263
00:12:08,043 --> 00:12:09,543
Wo soll es hingehen?
264
00:12:14,126 --> 00:12:15,752
Das riecht merkwürdig da vorne.
265
00:12:15,752 --> 00:12:17,460
Ich hab so einen komischen Geschmack
im Mund.
266
00:12:49,002 --> 00:12:51,501
- Was soll denn das?
- Nach einem schlimmen Tag
267
00:12:51,501 --> 00:12:52,835
trinke ich gern ein Bier
und gehe ins Bett.
268
00:12:52,835 --> 00:12:54,793
Und wenn ich einen schlimmen Tag hatte,
269
00:12:54,793 --> 00:12:58,002
setze ich mich gern auf die
Couch und gucke Fernsehen.
270
00:12:58,710 --> 00:13:00,585
Das ist ja blöd, denn die Couch,
auf der du sitzt,
271
00:13:00,585 --> 00:13:03,209
ist mein Bett, in dem ich schlafe.
272
00:13:03,209 --> 00:13:04,752
Na schön.
273
00:13:10,209 --> 00:13:12,168
Darf ich dich etwas fragen?
274
00:13:12,168 --> 00:13:14,126
Als mein Mitbewohner?
275
00:13:14,960 --> 00:13:19,501
War es so furchtbar, dass ich mein Date
mit zu einem Arbeitsessen nehmen wollte?
276
00:13:19,501 --> 00:13:22,251
- Ja.
- Du bist mein Mitbewohner, nicht Todd.
277
00:13:22,251 --> 00:13:26,043
Oh, dein Mitbewohner soll antworten, ja.
278
00:13:26,043 --> 00:13:27,668
Ja.
279
00:13:27,668 --> 00:13:29,209
Ich brauch einen anderen Mitbewohner.
280
00:13:29,209 --> 00:13:31,043
So, und jetzt frag ich dich was.
281
00:13:31,043 --> 00:13:32,668
Ich war mit dieser verrückten Tussi aus.
282
00:13:32,668 --> 00:13:35,002
- Hey!
- Hey, Mitbewohner!
283
00:13:35,002 --> 00:13:39,293
Vielleicht habe ich überreagiert, als ihr
Boss und Verflossener aufgetaucht ist
284
00:13:39,293 --> 00:13:43,710
und hab dann auch noch beleidigt
reagiert, als wir vor dem Altersheim
285
00:13:43,710 --> 00:13:45,835
zu streiten angefangen haben.
286
00:13:45,835 --> 00:13:50,209
Kumpel, du hast dich aufgeführt
wie ein Mädchen. Hast du auch geweint?
287
00:13:50,209 --> 00:13:51,668
Sei still.
288
00:13:56,209 --> 00:13:58,460
Meinst du, sie gibt mir noch eine Chance,
wenn ich anrufe?
289
00:13:58,460 --> 00:14:03,460
Kumpel, nein, ruf sie nicht an.
Sie soll dich anrufen.
290
00:14:03,877 --> 00:14:05,877
Könnte schon sein,
291
00:14:05,877 --> 00:14:10,752
dass sie an der ganzen unangenehmen
Situation nicht ganz unschuldig war.
292
00:14:28,002 --> 00:14:30,043
Vielleicht ist sie ja
mit einem anderen Kerl aus.
293
00:14:33,668 --> 00:14:35,418
Du reichst auch.
294
00:14:42,002 --> 00:14:44,209
Oh, halt! Ja.
295
00:14:44,209 --> 00:14:45,793
Danke. Oh, hey.
296
00:14:45,793 --> 00:14:47,418
- Winston Funk.
- Ja.
297
00:14:47,418 --> 00:14:49,251
Unternehmer, Jetsetter,
298
00:14:49,251 --> 00:14:51,251
gehört zum Inner Circle
meines Freundeskreises.
299
00:14:51,710 --> 00:14:53,918
- Andrea?
- Sie wissen meinen Namen?
300
00:14:53,918 --> 00:14:56,043
Aber natürlich, er ist ja mein Freund.
301
00:14:56,043 --> 00:15:00,752
Ok, Leute, ich glaub, ihr nehmt jetzt
lieber die Kameras runter...
302
00:15:00,752 --> 00:15:02,084
- Ja.
- ...vielleicht nur für ein paar Etagen.
303
00:15:02,084 --> 00:15:05,209
- Klar, auf jeden Fall. Kameras aus!
- Toll.
304
00:15:08,835 --> 00:15:11,501
Samantha ist Ihre Freundin, oder?
305
00:15:11,501 --> 00:15:15,209
Ja, genau wie ein paar
Sportler und Comedy-Stars.
306
00:15:15,668 --> 00:15:18,168
Sie ist großartig. Nur...
307
00:15:19,251 --> 00:15:21,293
Ich meine, sie hat erwähnt,
308
00:15:21,293 --> 00:15:24,251
dass sie wieder mit ihrem Ex-Freund
zusammen ist.
309
00:15:24,251 --> 00:15:25,334
Wie schön für sie, oder?
310
00:15:27,752 --> 00:15:29,334
Sie finden das nicht so gut?
311
00:15:29,334 --> 00:15:32,334
Wer würde das schon? Der Mann
schläft da, wo Menschen sitzen.
312
00:15:32,793 --> 00:15:34,084
Interessant.
313
00:15:34,084 --> 00:15:36,460
Ist er vielleicht ein arbeitsloser Künstler?
314
00:15:36,460 --> 00:15:39,168
Ja. Ein Fotograf. Nichts Besonderes.
315
00:15:39,168 --> 00:15:42,168
Lokales Zeug für Magazine
und Zeitungen und so.
316
00:15:43,418 --> 00:15:45,626
Vielleicht hat er bald seinen Durchbruch.
317
00:15:48,918 --> 00:15:51,084
- Wir sehen uns.
- Bis dann.
318
00:15:51,084 --> 00:15:53,793
War mir ein Vergnügen.
Sie sind zum Anbeißen.
319
00:15:53,793 --> 00:15:57,126
Genau wie dieser leckere
Hickory Schinkenspeck.
320
00:15:57,126 --> 00:15:59,752
Haben auch Sie Ihren Speck
immer mit dabei.
321
00:16:00,376 --> 00:16:01,835
Regina!
322
00:16:01,835 --> 00:16:03,835
- Rate mal.
- Verrat's mir nicht.
323
00:16:03,835 --> 00:16:06,334
Du bist mit der zweiten Staffel
von ALF fertig.
324
00:16:06,334 --> 00:16:09,126
Nein, ich hab auf dich gehört,
und du hattest recht.
325
00:16:09,126 --> 00:16:11,918
Wir müssen auf Reisen gehen
und uns eine zweite Heimat suchen.
326
00:16:11,918 --> 00:16:14,168
Und wir fahren überallhin,
327
00:16:14,168 --> 00:16:20,793
egal wann und wo.
328
00:16:17,126 --> 00:16:20,793
Los, wir fahren überallhin,
329
00:16:20,793 --> 00:16:23,002
Wirklich? Du meinst das ernst?
330
00:16:23,002 --> 00:16:28,209
Ja. Und die Entscheidung fiel so leicht!
Hier, sieh nur, sieh nur!
331
00:16:32,293 --> 00:16:34,126
Ich nenne es "Die Regina".
332
00:16:37,126 --> 00:16:39,334
Ich hab es nach dir benannt.
333
00:16:44,501 --> 00:16:48,334
- Sam?
- Ja. Ich bin im Esszimmer.
334
00:16:52,543 --> 00:16:54,710
Wow! Hallo.
335
00:16:55,084 --> 00:16:57,918
Was ist denn hier los?
336
00:16:57,918 --> 00:17:01,209
Heute findet ja unser zweites Date statt
337
00:17:01,209 --> 00:17:04,960
und ich weiß jetzt, wieso das Erste
nicht funktioniert hat.
338
00:17:04,960 --> 00:17:06,460
Wir waren aus.
339
00:17:06,460 --> 00:17:09,334
Also dachte ich,
bleiben wir einfach zu Hause
340
00:17:09,334 --> 00:17:12,168
in einer kontrollierten Umgebung, in der
uns auch die Arbeit nicht stören kann.
341
00:17:12,168 --> 00:17:14,002
Ich hab Frank gesagt: keine Besucher.
342
00:17:14,002 --> 00:17:15,918
Der Stecker aus meinem
Computer ist raus.
343
00:17:15,918 --> 00:17:17,710
Und mein Handy, adressiert an mich,
in den Briefkasten gesteckt.
344
00:17:17,710 --> 00:17:19,918
Das braucht sicher ein paar Tage hierher.
345
00:17:20,835 --> 00:17:23,168
Also, heute heißt es: Nur du und ich
346
00:17:23,168 --> 00:17:24,752
und ein romantisches Abendessen.
347
00:17:25,293 --> 00:17:27,752
Ich denke, du weißt,
was es zum Dessert gibt.
348
00:17:27,752 --> 00:17:29,002
Sam.
349
00:17:29,002 --> 00:17:32,418
Mir wurde ein unglaublicher Job
als Fotoredakteur
350
00:17:32,418 --> 00:17:34,209
bei einer Zeitschrift angeboten.
351
00:17:34,209 --> 00:17:35,918
In London.
352
00:17:36,585 --> 00:17:37,793
Ich soll morgen schon anfangen.
353
00:17:40,418 --> 00:17:42,668
Nein, du Irrer,
354
00:17:42,668 --> 00:17:45,835
zum Dessert gibt es Sex.
Das meinte ich.
355
00:17:46,960 --> 00:17:48,501
London?
356
00:17:48,501 --> 00:17:50,918
- Ich verstehe nicht.
- Du weißt nicht, wo London ist?
357
00:17:50,918 --> 00:17:54,168
- Klar weiß ich, wo London ist. Todd, ich...
- Na ja, deine Amnesie.
358
00:17:54,168 --> 00:17:56,543
Du dachtest auch,
Harry Potter wäre der 33. Präsident.
359
00:17:56,543 --> 00:17:59,668
Nein, was ich nicht verstehe,
als deine Mitbewohnerin,
360
00:17:59,668 --> 00:18:02,752
wieso erfahre ich so was so spät?
361
00:18:02,752 --> 00:18:05,960
Ich hab denen noch nicht zugesagt.
Ich wollte erst mit dir reden.
362
00:18:05,960 --> 00:18:07,418
Mit mir?
363
00:18:08,626 --> 00:18:11,752
Oh! Ok, ich...
364
00:18:11,752 --> 00:18:14,126
Ich finde, das ist eine Riesenchance.
365
00:18:14,126 --> 00:18:15,752
Heißt das, ich soll's annehmen?
366
00:18:16,293 --> 00:18:19,877
Ich meine,
ich kann das nicht beantworten,
367
00:18:19,877 --> 00:18:24,251
Ich kann dich ja schlecht bitten,
nicht zu fahren, oder?
368
00:18:24,251 --> 00:18:26,002
Ja, und ich kann dich schlecht bitten,
mitzufahren, oder?
369
00:18:26,002 --> 00:18:28,251
- Ich meine, wir...
- Nein, wir hatten erst ein Date.
370
00:18:28,251 --> 00:18:30,877
Ich weiß, wer zieht schon nach
einem Date gleich mit nach London?
371
00:18:30,877 --> 00:18:34,293
- Na, nur eine Verrückte.
- Es hätt ein Wahnsinns-Date sein müssen.
372
00:18:34,293 --> 00:18:37,251
Ja. Ja.
373
00:18:38,585 --> 00:18:41,251
Es war nur... Ja. Das ist...
374
00:18:41,710 --> 00:18:43,209
Das ist dein Durchbruch.
375
00:18:44,126 --> 00:18:45,793
Ja.
376
00:18:45,793 --> 00:18:49,168
Und du hast hier einen Job, der dir gefällt.
377
00:18:49,168 --> 00:18:50,710
Ja.
378
00:18:51,543 --> 00:18:53,126
Wir können, so oft wir wollen,
telefonieren.
379
00:18:53,126 --> 00:18:55,126
Ich flieg ja nicht zum Mond oder so.
380
00:18:55,126 --> 00:18:57,460
Ja, genau. Selbst, wenn du zum Mond
fliegen würdest,
381
00:18:57,460 --> 00:18:59,084
könnten wir da sicher auch
telefonieren,
382
00:18:59,084 --> 00:19:02,209
die Telefone sind doch so gut.
Und das Roaming.
383
00:19:05,293 --> 00:19:06,460
Freust du dich für mich?
384
00:19:07,585 --> 00:19:08,668
Ich war niemals glücklicher.
385
00:19:27,960 --> 00:19:29,835
Todd?
386
00:19:47,877 --> 00:19:49,043
Todd.
387
00:19:50,460 --> 00:19:52,668
Hey, Dad, was ist denn los?
388
00:19:53,002 --> 00:19:55,168
Was meinst du damit, du bist hier?
389
00:20:01,585 --> 00:20:04,002
Was, zum Teufel, ist das denn?
390
00:20:04,002 --> 00:20:07,543
Witzig. Ich sagte genau das Gleiche.
391
00:20:07,543 --> 00:20:10,334
Ich sagte genau das Gleiche, Howard,
genau das Gleiche hab ich gesagt.
392
00:20:10,334 --> 00:20:12,251
Wir lassen unseren Traum wahr werden,
Sammy.
393
00:20:12,251 --> 00:20:14,543
Wir sehen uns die Welt an,
wie deine Mutter das wollte.
394
00:20:14,543 --> 00:20:16,084
Und denk immer dran:
395
00:20:16,084 --> 00:20:19,209
Hüpft das Wohnmobil auf und nieder,
komme einfach später wieder.
396
00:20:19,793 --> 00:20:21,793
Komm nicht später wieder, Samantha.
397
00:20:22,209 --> 00:20:24,251
Nein, komm nicht später wieder.
398
00:20:27,668 --> 00:20:28,918
Schon wieder Überstunden?
399
00:20:28,918 --> 00:20:30,543
Du beschämst uns.
400
00:20:31,460 --> 00:20:35,002
Oh nein, ich bin schon ewig fertig.
401
00:20:35,002 --> 00:20:38,877
Sag mal, wusstest du, dass, wenn man
anfängt, lustige Katzenvideos zu gucken,
402
00:20:38,877 --> 00:20:40,585
nicht mehr aufhören kann?
403
00:20:40,585 --> 00:20:45,043
Sieh dir das an. Die Katze reitet
auf einem Hund. Es ist...
404
00:20:45,043 --> 00:20:47,877
Es ist Freitagabend.
Kein Date mit Todd?
405
00:20:47,877 --> 00:20:49,835
Er ist nach London gezogen,
für einen Job.
406
00:20:49,835 --> 00:20:52,168
London? Wirklich?
407
00:20:52,168 --> 00:20:53,710
Das tut mir aber leid für dich.
408
00:20:55,334 --> 00:20:57,168
Ja, klar.
409
00:20:57,501 --> 00:21:01,251
- Hier lüftet gerade ein 1970er...
- Mir egal, immer rein damit.
410
00:21:04,251 --> 00:21:06,376
Heißt es nicht,
wenn Gott eine Tür zumacht,
411
00:21:06,376 --> 00:21:07,752
geht irgendwo ein Fenster auf?
412
00:21:10,543 --> 00:21:13,501
Ich hoffe, es geht nicht zu weit auf,
413
00:21:13,501 --> 00:21:15,293
sonst kommt noch alles Mögliche rein.