1 00:00:01,418 --> 00:00:03,334 Ich habe zum ersten Mal, seit ich denken kann, 2 00:00:03,334 --> 00:00:05,918 ich weiß, das sind nur zwei Jahre, 3 00:00:05,918 --> 00:00:08,002 einen Job, der mir gefällt. 4 00:00:08,002 --> 00:00:09,793 Ich spende Wohltätigkeitsorganisationen Geld. 5 00:00:09,793 --> 00:00:11,752 Aber bei begrenzten Geldmitteln 6 00:00:11,752 --> 00:00:14,126 gibt es leider immer einen, der verliert. 7 00:00:14,126 --> 00:00:15,918 Das heißt, es wird immer irgendjemand verletzt. 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,918 - Verdammt! - Alles in Ordnung? 9 00:00:18,918 --> 00:00:20,585 Ja, es tut mir so weh, 10 00:00:20,585 --> 00:00:23,168 immer Leuten abzusagen. 11 00:00:23,168 --> 00:00:25,668 Ja, erst recht, wenn man weiß, was man dann verpasst. 12 00:00:25,668 --> 00:00:27,376 Weißt du was? Ich bin gerade echt beschäftigt. 13 00:00:27,376 --> 00:00:30,376 Ich versuche, eine Beziehung zum Finanzausschuss aufzubauen, 14 00:00:30,376 --> 00:00:31,835 der gemeinnützige Organisationen überwacht. 15 00:00:31,835 --> 00:00:33,501 Und dafür hast du dir ein Glas Wein verdient. 16 00:00:33,501 --> 00:00:37,043 Weißt du, wen ich auf Kurzwahltaste hab? Die Telefonvermittlung des Senats. 17 00:00:37,043 --> 00:00:38,793 Ich wette, Nutten haben das nicht. 18 00:00:39,251 --> 00:00:43,293 Den Wein hab ich ersteigert. Es ist ein 1986er Chateau LaToque Chamonelle. 19 00:00:43,293 --> 00:00:45,668 Du vergeudest ihn. Ich hab noch ein Date. Nur noch ein Anruf. 20 00:00:45,668 --> 00:00:48,960 Es ist nach 22 Uhr. Streng genommen ist das gar kein Date. 21 00:00:48,960 --> 00:00:51,585 So ein Quatsch, so spät ist es noch nicht. Oh, mein Gott! Oh, mein Gott! 22 00:00:51,585 --> 00:00:52,835 Todd bringt mich um! 23 00:00:52,835 --> 00:00:54,960 Wieso hat er nicht angerufen? 24 00:00:54,960 --> 00:00:58,543 14 verpasste Anrufe. Nach dem Sechsten hätte er die Polizei rufen müssen. 25 00:00:58,543 --> 00:01:00,126 Also bist du wieder mit Todd zusammen? 26 00:01:00,126 --> 00:01:04,043 Nein, nein, es ist nur ein erstes Date. Na ja, seit wir Schluss gemacht haben. 27 00:01:04,043 --> 00:01:06,710 Das zweite Mal. Also ist es das erste Date 28 00:01:06,710 --> 00:01:09,293 seit der zweiten Trennung. Ich muss jetzt los. 29 00:01:09,293 --> 00:01:12,877 Wusstest du, dass diese Flasche Wein $4.000 wert ist? 30 00:01:12,877 --> 00:01:14,668 - Wirklich? Danke schön! - Ich meine... 31 00:01:14,668 --> 00:01:17,293 Das wird Todd besänftigen, oder nicht? 32 00:01:18,960 --> 00:01:20,668 Todd! 33 00:01:21,168 --> 00:01:22,960 Oh, Todd, es tut mir so leid. 34 00:01:22,960 --> 00:01:26,251 Ich hab die Zeit total aus den Augen verloren. Und bin in der Arbeit abgetaucht. 35 00:01:26,251 --> 00:01:29,209 - Und wieso riecht dein Atem nach Wein? - Mein Atem riecht nicht nach Wein. 36 00:01:29,209 --> 00:01:30,668 Mein Mantel riecht nach Wein. 37 00:01:30,668 --> 00:01:33,168 Ja, der Taxifahrer hat andauernd so ruckartig gebremst. 38 00:01:33,168 --> 00:01:35,543 Sein Rücksitz ist jetzt $4.000 wert. 39 00:01:35,543 --> 00:01:38,501 Ok, also, ich versuche, mir diese Sendung anzusehen. 40 00:01:38,501 --> 00:01:39,752 Oh, bitte sei nicht sauer. 41 00:01:39,752 --> 00:01:42,334 Ich wollte wirklich mit dir ausgehen. 42 00:01:42,334 --> 00:01:44,585 Gib mir noch eine Chance, ja? 43 00:01:44,585 --> 00:01:46,084 Du darfst auch an meinem Mantel lutschen. 44 00:01:46,084 --> 00:01:48,334 Nein, Samantha, wirklich, ich bin nicht sauer. 45 00:01:48,334 --> 00:01:51,168 Nach dem Vierten war ich es noch, doch nach dem Zehnten 46 00:01:51,168 --> 00:01:53,376 wusste ich wieder, wie furchtbar unsere Beziehung damals war. 47 00:01:54,835 --> 00:01:57,918 Ok, ich bin kein Experte, was menschliche Gefühle angeht, 48 00:01:57,918 --> 00:01:59,918 aber für mich klingt das, als wärst du wirklich sauer. 49 00:01:59,918 --> 00:02:03,002 Nein, ich bin froh, dass es mir jetzt klar wurde, bevor ich mich auf was einlasse. 50 00:02:03,002 --> 00:02:06,710 Es ist wie bei Kiwis. Die mag ich gern, doch ich kriege davon Ausschlag. 51 00:02:06,710 --> 00:02:08,710 Und wenn ich die nicht esse, vergesse ich die Allergie. 52 00:02:08,710 --> 00:02:13,585 Doch beim ersten Bissen ist alles klar. Also, vielen Dank für den Ausschlag. 53 00:02:15,209 --> 00:02:17,043 Ich finde, wegen eines einmaligen klitzekleinen Vorfalls 54 00:02:17,043 --> 00:02:19,960 reagierst du ganz schön krass. 55 00:02:20,877 --> 00:02:22,334 Hey. 56 00:02:23,043 --> 00:02:25,251 Sag mal, wo warst du? Ich hab dich 14 Mal angerufen. 57 00:02:25,251 --> 00:02:27,209 Du kannst dir nicht vorstellen, was im Büro los war. 58 00:02:27,209 --> 00:02:29,084 Wolltest du nicht zu einem Konzert? 59 00:02:29,084 --> 00:02:33,251 Nein, wir wollten zu einem Konzert. Weil du heute Geburtstag hast. 60 00:02:33,251 --> 00:02:36,376 Hätte ich mal deine Nachricht zu Ende abgehört. Komm, gehen wir. 61 00:02:36,376 --> 00:02:38,418 Sam, es ist nach Mitternacht. 62 00:02:38,418 --> 00:02:40,293 Dann hab ich nicht mehr Geburtstag. 63 00:02:40,293 --> 00:02:42,460 Das sollten wir feiern. 64 00:02:42,460 --> 00:02:44,334 Komm mit, wenn du willst. 65 00:02:44,334 --> 00:02:45,710 Nicht? Auch gut. 66 00:02:46,293 --> 00:02:48,668 Ja. Ich hab's vermasselt. 67 00:02:48,668 --> 00:02:51,752 Aber dieser neue Job ist mir wirklich wichtig. 68 00:02:51,752 --> 00:02:54,376 Und ich muss eben erst lernen, wie man Dinge, 69 00:02:54,376 --> 00:02:57,585 die einem wichtig sind, unter einen Hut bringt. 70 00:02:57,585 --> 00:02:59,668 Werd ein Wohltätigkeitsverein, dann ginge es leichter. 71 00:02:59,668 --> 00:03:03,752 Aber nein, du bist toll, du kriegst alles auf die Reihe. Sogar die Couch ist ordentlich. 72 00:03:03,752 --> 00:03:07,084 - Schön, von mir aus, noch eine Chance. - Danke. 73 00:03:07,084 --> 00:03:09,918 - Morgen Abend? - Geht nicht. Ich kann Mittwoch. 74 00:03:09,918 --> 00:03:12,626 Da kann ich nicht. Ich hab die Verabredung schon dreimal abgesagt. 75 00:03:12,626 --> 00:03:15,752 Todd, natürlich wär's mir sonst ein Pläsier. 76 00:03:15,752 --> 00:03:19,002 "Pläsier?" Das klingt wie eine Hautkrankheit. 77 00:03:19,002 --> 00:03:24,126 "Hey, gib mir lieber nicht die Hand. Vorsicht, ich hab Pläsier." 78 00:03:25,752 --> 00:03:27,168 Ich freue mich trotzdem, dich zu sehen. 79 00:03:27,168 --> 00:03:28,793 Ist gut. 80 00:03:28,793 --> 00:03:31,126 Alles klar. Ich werd absagen. 81 00:03:31,126 --> 00:03:33,251 Dieses Dorf hat schon seit einem Jahr kein Wasser mehr, 82 00:03:33,251 --> 00:03:36,168 da kommt es auf einen Tag nicht an. 83 00:03:36,918 --> 00:03:38,793 Na gut. 84 00:03:42,626 --> 00:03:45,293 Du hast wieder was mit Todd, das freut mich so für dich. 85 00:03:45,293 --> 00:03:48,209 Nein, das ist so nicht richtig. Zuerst gehen wir mal aus. 86 00:03:48,209 --> 00:03:50,501 Aber wenn es gut läuft, wer weiß, wo wir landen. 87 00:03:50,501 --> 00:03:54,626 Na ja, ich seh uns schon gemeinsam durch die Prärie reiten. 88 00:03:54,626 --> 00:03:58,251 Nein! Wieso musst du wieder in alte Fußstapfen treten, 89 00:03:58,251 --> 00:04:02,877 obwohl du genau weißt, dass es diesen schwerreichen Kerl gibt, der dich will? 90 00:04:02,877 --> 00:04:05,376 Wenn du ihn heiratest, könntest du mich mitnehmen 91 00:04:05,376 --> 00:04:07,126 in den Club für Milliardärs-Ehefrauen. 92 00:04:07,126 --> 00:04:09,376 Oh, ich war mal Präsidentin vom Astronomie-Club. 93 00:04:09,376 --> 00:04:11,168 Ja, und ich geb euch einen guten Rat. 94 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 Bezahlt eure Mitgliedsbeiträge pünktlich, sonst müsst ihr ein teures Teleskop kaufen. 95 00:04:15,334 --> 00:04:19,585 Ja. Wie dem auch sei, das hat mit alten Fußstapfen nichts zu tun, ok? 96 00:04:19,585 --> 00:04:23,209 Todd und ich sind reifer geworden... Könnten Sie mit Ihrer Kamera weggehen? 97 00:04:23,209 --> 00:04:26,002 Oh ja, über dich haben wir sowieso genug geredet. 98 00:04:26,002 --> 00:04:29,084 Das ist meine Episode von Superstar-Hochzeiten. 99 00:04:29,084 --> 00:04:32,002 Ich fasse es nicht, dass ich bei meiner Lieblingssendung mitmachen darf. 100 00:04:32,002 --> 00:04:34,376 Das sind die gleichen Macher wie von Superstar-Scheidungen. 101 00:04:34,918 --> 00:04:38,543 Und ich hab den Kommentar für diese Sendung schon in der Schublade. 102 00:04:38,543 --> 00:04:41,002 Wenn es sein muss. Aber Gott bewahre. 103 00:04:41,793 --> 00:04:45,126 Ah, ist sie nicht lustig? Ich hab so lustige Freunde. 104 00:04:45,126 --> 00:04:46,752 Aber jetzt werden wir mal wieder ernst. 105 00:04:46,752 --> 00:04:50,334 Nichts schmeckt besser als Bauman's, das zitronige Alkopop-Getränk. 106 00:04:52,710 --> 00:04:54,710 - Was macht denn deine Mutter hier? - Was? 107 00:04:54,710 --> 00:04:56,002 Deine Mutter. Deine Mutter... 108 00:04:56,002 --> 00:04:59,293 Sie darf nicht ins Fernsehen. Alle denken, sie sei tot. 109 00:05:01,293 --> 00:05:03,126 Hey. 110 00:05:03,126 --> 00:05:05,293 Was willst du denn hier? 111 00:05:05,293 --> 00:05:07,543 Ich glaube, das ist der letzte Ort, an dem mich dein Vater suchen würde. 112 00:05:08,043 --> 00:05:09,626 Als er so überraschend in Rente ging, 113 00:05:09,626 --> 00:05:11,960 dachte ich, jetzt werden wir reisen, uns die Welt ansehen. 114 00:05:11,960 --> 00:05:14,043 Ich meine Dinge, die wir noch nicht kennen. 115 00:05:14,043 --> 00:05:15,752 Aber das Einzige, was er will, ist Sex. 116 00:05:15,752 --> 00:05:18,877 Ich geb ja zu, es macht Spaß, aber es ist nichts, was ich nicht schon kenne. 117 00:05:19,543 --> 00:05:22,543 Sonst kann man sein eigenes Wort nicht verstehen, nur heute ist die Musik leise. 118 00:05:22,543 --> 00:05:25,251 Er glaubt, ich würde aus dem Kühlschrank Schlagsahne für uns holen. 119 00:05:25,251 --> 00:05:28,793 Aber dann sah ich meine Autoschlüssel auf dem Tisch liegen und rannte davon. 120 00:05:28,793 --> 00:05:31,501 Ihr habt wohl nicht die gleiche Vorstellung davon, was man mit seiner Freizeit 121 00:05:31,501 --> 00:05:35,752 machen kann. Schreib doch alles, was ihr machen wollt, mal auf eine Liste. 122 00:05:35,752 --> 00:05:38,793 Dann vergleicht ihr und entscheidet, was ihr als Erstes machen wollt. 123 00:05:38,793 --> 00:05:41,793 Ja, er hat schon eine Liste geschrieben. 124 00:05:42,418 --> 00:05:44,752 Dazu hat er im Internet recherchiert. 125 00:05:44,752 --> 00:05:46,585 Dreh doch bitte die Musik lauter. 126 00:05:46,585 --> 00:05:48,084 Ja, gut, ganz laut. 127 00:05:48,710 --> 00:05:51,376 Entschuldige, ich muss mich fertig machen, ich hab ein Date. 128 00:05:51,376 --> 00:05:52,752 Echt? Dir geht's ja gut. 129 00:05:52,752 --> 00:05:54,585 - Ist sie hübsch? - Sie sieht toll aus. 130 00:05:54,585 --> 00:05:57,418 Das muss sie aber auch sein, weil sie unzuverlässig ist. 131 00:05:57,418 --> 00:06:00,126 Vielleicht hat sie gerade deshalb so eine Wirkung auf dich. 132 00:06:00,126 --> 00:06:02,501 Könnte man denken, aber nein. 133 00:06:02,793 --> 00:06:05,251 Wie gut, dass ich heute auch ein Date hab. 134 00:06:05,251 --> 00:06:08,084 Vielleicht solltest du gleich mit ihm schlafen. Ich glaube, Jungs mögen das. 135 00:06:08,084 --> 00:06:09,543 Ich weiß nicht. 136 00:06:09,543 --> 00:06:11,126 Ich glaube, er ist schwul. 137 00:06:11,126 --> 00:06:13,626 Denn er fummelt sich immer in den Haaren. 138 00:06:17,626 --> 00:06:19,793 - Hallo? - Samantha? 139 00:06:19,793 --> 00:06:23,251 - Kommt der Anruf vielleicht ungelegen? - Ja. 140 00:06:23,251 --> 00:06:25,835 - Was gibt's denn? - Eigentlich müsste ich Senator Rudd 141 00:06:25,835 --> 00:06:27,251 gleich im Harrison Club treffen, 142 00:06:27,251 --> 00:06:30,043 aber ich wurde zu einem wichtigen Meeting nach New York gerufen. 143 00:06:30,043 --> 00:06:33,084 Ich hatte gehofft, du würdest ihn ein bisschen unterhalten. 144 00:06:33,376 --> 00:06:35,543 Nein, ich kann nicht. Ich hab eine Verabredung. 145 00:06:35,543 --> 00:06:40,501 Verstehe. Ich dachte nur, weil Senator Rudd dem Finanzausschuss beisitzt. 146 00:06:40,501 --> 00:06:43,668 Und ich hatte dich so verstanden, dass du da einen Kontakt brauchst. 147 00:06:43,668 --> 00:06:45,293 Vielleicht habe ich mich geirrt. Bis dann. 148 00:06:45,293 --> 00:06:48,084 Oh, nein, nein, nein, warte. 149 00:06:48,334 --> 00:06:49,585 Verdammt! 150 00:06:49,585 --> 00:06:51,460 Weise Entscheidung, Sam. Und, oh, 151 00:06:51,460 --> 00:06:54,793 falls er die Hand auf dein Knie legt, er versucht nur, aufzustehen. 152 00:06:55,626 --> 00:06:59,543 - Und, kann's losgehen? - Hey! Weißt du, was ich gerade dachte? 153 00:06:59,543 --> 00:07:02,002 Wieso gehe ich nicht noch mal für ein paar Stunden weg 154 00:07:02,002 --> 00:07:03,084 und bring uns was vom Chinesen mit? 155 00:07:03,334 --> 00:07:06,918 - Was? - Nicht? Ok. Dann los. 156 00:07:16,002 --> 00:07:17,668 Sag mal, was hältst du davon, 157 00:07:17,668 --> 00:07:20,793 wenn wir an unserem ersten Date was ganz Verrücktes machen? 158 00:07:20,793 --> 00:07:22,376 Vielleicht in ein Restaurant gehen, 159 00:07:22,376 --> 00:07:25,126 in das wir in einer Million Jahren nicht gehen würden? 160 00:07:25,126 --> 00:07:28,501 Ich hab für uns einen Tisch im Stingray. Da kriegt man so gut wie nie einen Tisch. 161 00:07:28,501 --> 00:07:32,376 Nein, ich dachte, wir versuchen's in einem Laden, in den ich schon immer wollte. 162 00:07:32,376 --> 00:07:34,168 Den Harrison Club. 163 00:07:34,710 --> 00:07:36,793 Meinst du etwa diesen Altherren-Club? 164 00:07:36,793 --> 00:07:39,543 Die machen um 8:30 Uhr die Küche dicht, weil das Hacksteak aus ist. 165 00:07:39,543 --> 00:07:40,918 Ja, wie cool ist das denn? 166 00:07:40,918 --> 00:07:43,960 Ich meine, das ist schon wieder so unhipp, dass es hipp ist. 167 00:07:43,960 --> 00:07:47,543 Wenn's noch schlimmer wäre, dann käme man da unmöglich rein, oder? 168 00:07:47,543 --> 00:07:51,168 Also, komm schon. Schlürfen wir doch ein Süppchen mit den alten Herren. 169 00:07:51,168 --> 00:07:52,710 Komm schon. 170 00:07:52,710 --> 00:07:54,126 Ja. 171 00:07:54,543 --> 00:07:57,043 Ok, ich hab alles aufgeschrieben. 172 00:07:57,043 --> 00:07:59,543 - Oh, gut, gut, das ist lustig, oder? - Ja. 173 00:07:59,543 --> 00:08:02,793 Ok. Als Erstes würde ich gerne nach Italien reisen und Venedig sehen, 174 00:08:02,793 --> 00:08:05,752 bevor es absäuft. 175 00:08:06,084 --> 00:08:07,918 - Was willst du als Erstes sehen? - Akte X. 176 00:08:08,960 --> 00:08:12,002 - Die Fernsehsendung? - Die DVD-Kollektion ist schon bestellt. 177 00:08:14,460 --> 00:08:16,251 Ok. 178 00:08:18,418 --> 00:08:20,002 Noch was, das du dir ansehen willst? 179 00:08:20,002 --> 00:08:22,043 Afrika, Russland? 180 00:08:22,043 --> 00:08:23,293 Wildes Land. 181 00:08:23,293 --> 00:08:25,002 Hab ich nie zu Ende gesehen. 182 00:08:25,334 --> 00:08:27,418 Sonst noch was, wobei du vielleicht nicht den ganzen Tag 183 00:08:27,418 --> 00:08:28,960 mit dem Hintern auf der Couch sitzt? 184 00:08:35,960 --> 00:08:37,251 Howard! 185 00:08:37,251 --> 00:08:39,126 Wir hatten das doch besprochen. 186 00:08:39,126 --> 00:08:41,126 Ich möchte gerne die Welt sehen. 187 00:08:41,126 --> 00:08:42,960 Irgendwo eine zweite Heimat finden. 188 00:08:43,418 --> 00:08:45,835 Unsere Freiheit genießen und das tun, was immer wir wollen. 189 00:08:45,835 --> 00:08:48,460 Wo und wann wir es wollen. 190 00:08:49,126 --> 00:08:51,126 Howard, jetzt beginnt unsere Zeit, 191 00:08:51,126 --> 00:08:53,043 machen wir das Beste draus. 192 00:08:53,877 --> 00:08:55,835 Tut mir leid, Schatz. 193 00:08:56,293 --> 00:08:58,918 Ich hab dabei tatsächlich nur an mich gedacht. 194 00:08:59,168 --> 00:09:02,084 Danke. Ich weiß das zu schätzen. 195 00:09:05,002 --> 00:09:06,126 Wollen wir zwei duschen gehen? 196 00:09:11,334 --> 00:09:14,752 Entzückend. Falls Sie das Foto kaufen möchten, liegt es nachher für Sie bereit. 197 00:09:14,752 --> 00:09:16,877 Danke schön. Toll. 198 00:09:16,877 --> 00:09:19,126 Wow. Ist das nicht cool hier? 199 00:09:20,251 --> 00:09:23,501 Cool, ja. Wie im Leichenschauhaus. 200 00:09:23,501 --> 00:09:25,168 Senator? 201 00:09:27,835 --> 00:09:30,251 - Senator? - Wo bleibt meine Suppe? 202 00:09:30,251 --> 00:09:31,668 Ich bin sicher, die kommt gleich. 203 00:09:31,668 --> 00:09:33,877 Wieso sagst du zu jedem "Senator"? 204 00:09:33,877 --> 00:09:36,251 Ich dachte, das ist die Begrüßungsformel hier. 205 00:09:36,251 --> 00:09:38,877 So wie "Guten Abend, Captain!", "Hallo, Senator". 206 00:09:38,877 --> 00:09:40,460 Das gehört sich so. 207 00:09:40,460 --> 00:09:41,960 - Senator? - Nein. 208 00:09:41,960 --> 00:09:45,752 Alles klar, ok. Sag mir die Wahrheit, ich werd auch nicht sauer sein. 209 00:09:45,752 --> 00:09:47,002 Nein, ich werd sauer sein! 210 00:09:47,002 --> 00:09:49,501 Doch wenn ich rausfinde, dass du mich anlügst, werde ich noch saurer sein. 211 00:09:49,501 --> 00:09:50,793 Kann ich noch saurer werden? 212 00:09:50,793 --> 00:09:53,334 Ganz ehrlich? Ich werd sauer sein, egal, was du sagst. 213 00:09:53,334 --> 00:09:54,668 Ok. 214 00:09:54,668 --> 00:09:56,126 Funk rief an, bevor wir losgingen, 215 00:09:56,126 --> 00:09:58,501 und sagte, ich soll mich mit dem Senator hier treffen. 216 00:09:58,501 --> 00:10:00,168 Warte, das hier ist Arbeit? 217 00:10:00,168 --> 00:10:04,168 Nein, wir zwei haben immer noch ein Date. 218 00:10:04,168 --> 00:10:06,293 Aber wenn dabei noch Arbeit erledigt wird, 219 00:10:06,293 --> 00:10:09,002 ist das profitabel, für jeden von uns. 220 00:10:09,002 --> 00:10:11,293 - Nein, für mich nicht. - Ich befürchte, da hast du recht. 221 00:10:11,710 --> 00:10:14,460 Todd, was hätte ich denn tun sollen? Funk musste absagen. 222 00:10:14,460 --> 00:10:17,334 Oh, gut, du bist da. Hey! 223 00:10:17,334 --> 00:10:20,918 Funk? Was machst du denn hier? Du wirst doch in New York gebraucht? 224 00:10:20,918 --> 00:10:24,084 Oh, das Meeting wurde abgesagt, also dachte ich, komme ich her. 225 00:10:24,084 --> 00:10:25,668 Wir hätten gerne einen Tisch für zwei. 226 00:10:26,209 --> 00:10:28,460 Funk, darf ich vorstellen? Todd. 227 00:10:30,793 --> 00:10:32,543 Oh, hallo. 228 00:10:32,793 --> 00:10:34,626 In natura haben Sie mehr Glatze. 229 00:10:35,376 --> 00:10:37,793 Schwer, Vergnügen und Arbeit unter einen Hut zu bringen. 230 00:10:37,793 --> 00:10:43,126 Also, Vergnügen, du bleibst kurz hier. Arbeit, du kommst mit. Ok? 231 00:10:44,960 --> 00:10:47,376 Darf ich kurz erwähnen, wie fantastisch du heute aussiehst? 232 00:10:47,376 --> 00:10:49,752 Oh, neben einem Lügner sieht man immer besser aus. 233 00:10:49,752 --> 00:10:51,710 Du wolltest überhaupt nicht nach New York. 234 00:10:51,710 --> 00:10:53,835 Du hast das nur eingefädelt, um mit mir allein zu sein. 235 00:10:54,126 --> 00:10:56,002 Aber weißt du was? Ich bin mit Todd hier. 236 00:10:56,418 --> 00:10:59,793 Und du darfst den Alleinunterhalter spielen für den Senator. 237 00:10:59,793 --> 00:11:02,126 - Falls der Senator hier ist. - Oh, der Senator ist hier, 238 00:11:02,126 --> 00:11:04,209 aber wo ist denn dein Todd? 239 00:11:04,209 --> 00:11:05,376 Was? 240 00:11:10,752 --> 00:11:14,043 Hey! Gott sei Dank, ich dachte schon, du wärst ohne mich weg. 241 00:11:14,043 --> 00:11:15,877 - Oh, so was. - Ihr seht euch doch den ganzen Tag, 242 00:11:15,877 --> 00:11:17,084 kriegt ihr nicht genug? 243 00:11:17,835 --> 00:11:19,626 Ich wusste nicht, dass er hier aufkreuzen würde. 244 00:11:19,626 --> 00:11:23,293 Wie kannst du seelenruhig mit jemandem arbeiten, der nur mit dir schlafen will? 245 00:11:23,293 --> 00:11:24,543 Das ist sein Problem. 246 00:11:24,543 --> 00:11:27,585 - Ich meine, willst du, dass ich kündige? - Du gibst zu, dass er mit dir schlafen will? 247 00:11:27,585 --> 00:11:31,002 Meine Güte, für ein erstes Date bist du aber ganz schön besitzergreifend. 248 00:11:31,002 --> 00:11:34,126 Das macht nichts, denn ein zweites Date gibt es sicher nicht. 249 00:11:34,126 --> 00:11:36,293 Ich fühle mich zu meinem Boss nicht hingezogen. 250 00:11:36,293 --> 00:11:37,626 Und wenn er nicht dein Boss wäre? 251 00:11:37,626 --> 00:11:39,002 Das weiß ich doch nicht. 252 00:11:39,002 --> 00:11:41,668 Du könntest mich auch fragen, ob ich mich zu meinem Vater hingezogen fühle, 253 00:11:41,668 --> 00:11:43,752 wenn er nicht mein Vater wäre. Unmöglich zu beantworten. 254 00:11:43,752 --> 00:11:47,084 Wieso unmöglich? Fühlst du dich zu deinem Vater hingezogen? 255 00:11:47,084 --> 00:11:49,251 Hast du mal Fotos gesehen, als mein Vater noch jung war? 256 00:11:49,251 --> 00:11:51,293 Er war ein sehr attraktiver Mann. 257 00:11:51,293 --> 00:11:53,668 Ok, weißt du was? Vergiss es. Da kommt dein Taxi. 258 00:11:54,126 --> 00:11:56,626 - Nimm du es. - Nein, nur zu, ich nehm das Nächste. 259 00:11:56,626 --> 00:11:58,626 Gott, das ist bescheuert! Wir fahren ja zur selben Wohnung. 260 00:11:58,626 --> 00:12:01,376 - Verschwendung von Geld und Benzin. - Von mir aus, steig ein. 261 00:12:01,376 --> 00:12:03,418 - Aber wir reden nicht. - Darauf kannst du dich verlassen. 262 00:12:03,418 --> 00:12:07,251 - Ich setze mich vorne hin. - Von mir aus auch auf die Motorhaube. 263 00:12:08,043 --> 00:12:09,543 Wo soll es hingehen? 264 00:12:14,126 --> 00:12:15,752 Das riecht merkwürdig da vorne. 265 00:12:15,752 --> 00:12:17,460 Ich hab so einen komischen Geschmack im Mund. 266 00:12:49,002 --> 00:12:51,501 - Was soll denn das? - Nach einem schlimmen Tag 267 00:12:51,501 --> 00:12:52,835 trinke ich gern ein Bier und gehe ins Bett. 268 00:12:52,835 --> 00:12:54,793 Und wenn ich einen schlimmen Tag hatte, 269 00:12:54,793 --> 00:12:58,002 setze ich mich gern auf die Couch und gucke Fernsehen. 270 00:12:58,710 --> 00:13:00,585 Das ist ja blöd, denn die Couch, auf der du sitzt, 271 00:13:00,585 --> 00:13:03,209 ist mein Bett, in dem ich schlafe. 272 00:13:03,209 --> 00:13:04,752 Na schön. 273 00:13:10,209 --> 00:13:12,168 Darf ich dich etwas fragen? 274 00:13:12,168 --> 00:13:14,126 Als mein Mitbewohner? 275 00:13:14,960 --> 00:13:19,501 War es so furchtbar, dass ich mein Date mit zu einem Arbeitsessen nehmen wollte? 276 00:13:19,501 --> 00:13:22,251 - Ja. - Du bist mein Mitbewohner, nicht Todd. 277 00:13:22,251 --> 00:13:26,043 Oh, dein Mitbewohner soll antworten, ja. 278 00:13:26,043 --> 00:13:27,668 Ja. 279 00:13:27,668 --> 00:13:29,209 Ich brauch einen anderen Mitbewohner. 280 00:13:29,209 --> 00:13:31,043 So, und jetzt frag ich dich was. 281 00:13:31,043 --> 00:13:32,668 Ich war mit dieser verrückten Tussi aus. 282 00:13:32,668 --> 00:13:35,002 - Hey! - Hey, Mitbewohner! 283 00:13:35,002 --> 00:13:39,293 Vielleicht habe ich überreagiert, als ihr Boss und Verflossener aufgetaucht ist 284 00:13:39,293 --> 00:13:43,710 und hab dann auch noch beleidigt reagiert, als wir vor dem Altersheim 285 00:13:43,710 --> 00:13:45,835 zu streiten angefangen haben. 286 00:13:45,835 --> 00:13:50,209 Kumpel, du hast dich aufgeführt wie ein Mädchen. Hast du auch geweint? 287 00:13:50,209 --> 00:13:51,668 Sei still. 288 00:13:56,209 --> 00:13:58,460 Meinst du, sie gibt mir noch eine Chance, wenn ich anrufe? 289 00:13:58,460 --> 00:14:03,460 Kumpel, nein, ruf sie nicht an. Sie soll dich anrufen. 290 00:14:03,877 --> 00:14:05,877 Könnte schon sein, 291 00:14:05,877 --> 00:14:10,752 dass sie an der ganzen unangenehmen Situation nicht ganz unschuldig war. 292 00:14:28,002 --> 00:14:30,043 Vielleicht ist sie ja mit einem anderen Kerl aus. 293 00:14:33,668 --> 00:14:35,418 Du reichst auch. 294 00:14:42,002 --> 00:14:44,209 Oh, halt! Ja. 295 00:14:44,209 --> 00:14:45,793 Danke. Oh, hey. 296 00:14:45,793 --> 00:14:47,418 - Winston Funk. - Ja. 297 00:14:47,418 --> 00:14:49,251 Unternehmer, Jetsetter, 298 00:14:49,251 --> 00:14:51,251 gehört zum Inner Circle meines Freundeskreises. 299 00:14:51,710 --> 00:14:53,918 - Andrea? - Sie wissen meinen Namen? 300 00:14:53,918 --> 00:14:56,043 Aber natürlich, er ist ja mein Freund. 301 00:14:56,043 --> 00:15:00,752 Ok, Leute, ich glaub, ihr nehmt jetzt lieber die Kameras runter... 302 00:15:00,752 --> 00:15:02,084 - Ja. - ...vielleicht nur für ein paar Etagen. 303 00:15:02,084 --> 00:15:05,209 - Klar, auf jeden Fall. Kameras aus! - Toll. 304 00:15:08,835 --> 00:15:11,501 Samantha ist Ihre Freundin, oder? 305 00:15:11,501 --> 00:15:15,209 Ja, genau wie ein paar Sportler und Comedy-Stars. 306 00:15:15,668 --> 00:15:18,168 Sie ist großartig. Nur... 307 00:15:19,251 --> 00:15:21,293 Ich meine, sie hat erwähnt, 308 00:15:21,293 --> 00:15:24,251 dass sie wieder mit ihrem Ex-Freund zusammen ist. 309 00:15:24,251 --> 00:15:25,334 Wie schön für sie, oder? 310 00:15:27,752 --> 00:15:29,334 Sie finden das nicht so gut? 311 00:15:29,334 --> 00:15:32,334 Wer würde das schon? Der Mann schläft da, wo Menschen sitzen. 312 00:15:32,793 --> 00:15:34,084 Interessant. 313 00:15:34,084 --> 00:15:36,460 Ist er vielleicht ein arbeitsloser Künstler? 314 00:15:36,460 --> 00:15:39,168 Ja. Ein Fotograf. Nichts Besonderes. 315 00:15:39,168 --> 00:15:42,168 Lokales Zeug für Magazine und Zeitungen und so. 316 00:15:43,418 --> 00:15:45,626 Vielleicht hat er bald seinen Durchbruch. 317 00:15:48,918 --> 00:15:51,084 - Wir sehen uns. - Bis dann. 318 00:15:51,084 --> 00:15:53,793 War mir ein Vergnügen. Sie sind zum Anbeißen. 319 00:15:53,793 --> 00:15:57,126 Genau wie dieser leckere Hickory Schinkenspeck. 320 00:15:57,126 --> 00:15:59,752 Haben auch Sie Ihren Speck immer mit dabei. 321 00:16:00,376 --> 00:16:01,835 Regina! 322 00:16:01,835 --> 00:16:03,835 - Rate mal. - Verrat's mir nicht. 323 00:16:03,835 --> 00:16:06,334 Du bist mit der zweiten Staffel von ALF fertig. 324 00:16:06,334 --> 00:16:09,126 Nein, ich hab auf dich gehört, und du hattest recht. 325 00:16:09,126 --> 00:16:11,918 Wir müssen auf Reisen gehen und uns eine zweite Heimat suchen. 326 00:16:11,918 --> 00:16:14,168 Und wir fahren überallhin, 327 00:16:14,168 --> 00:16:20,793 egal wann und wo. 328 00:16:17,126 --> 00:16:20,793 Los, wir fahren überallhin, 329 00:16:20,793 --> 00:16:23,002 Wirklich? Du meinst das ernst? 330 00:16:23,002 --> 00:16:28,209 Ja. Und die Entscheidung fiel so leicht! Hier, sieh nur, sieh nur! 331 00:16:32,293 --> 00:16:34,126 Ich nenne es "Die Regina". 332 00:16:37,126 --> 00:16:39,334 Ich hab es nach dir benannt. 333 00:16:44,501 --> 00:16:48,334 - Sam? - Ja. Ich bin im Esszimmer. 334 00:16:52,543 --> 00:16:54,710 Wow! Hallo. 335 00:16:55,084 --> 00:16:57,918 Was ist denn hier los? 336 00:16:57,918 --> 00:17:01,209 Heute findet ja unser zweites Date statt 337 00:17:01,209 --> 00:17:04,960 und ich weiß jetzt, wieso das Erste nicht funktioniert hat. 338 00:17:04,960 --> 00:17:06,460 Wir waren aus. 339 00:17:06,460 --> 00:17:09,334 Also dachte ich, bleiben wir einfach zu Hause 340 00:17:09,334 --> 00:17:12,168 in einer kontrollierten Umgebung, in der uns auch die Arbeit nicht stören kann. 341 00:17:12,168 --> 00:17:14,002 Ich hab Frank gesagt: keine Besucher. 342 00:17:14,002 --> 00:17:15,918 Der Stecker aus meinem Computer ist raus. 343 00:17:15,918 --> 00:17:17,710 Und mein Handy, adressiert an mich, in den Briefkasten gesteckt. 344 00:17:17,710 --> 00:17:19,918 Das braucht sicher ein paar Tage hierher. 345 00:17:20,835 --> 00:17:23,168 Also, heute heißt es: Nur du und ich 346 00:17:23,168 --> 00:17:24,752 und ein romantisches Abendessen. 347 00:17:25,293 --> 00:17:27,752 Ich denke, du weißt, was es zum Dessert gibt. 348 00:17:27,752 --> 00:17:29,002 Sam. 349 00:17:29,002 --> 00:17:32,418 Mir wurde ein unglaublicher Job als Fotoredakteur 350 00:17:32,418 --> 00:17:34,209 bei einer Zeitschrift angeboten. 351 00:17:34,209 --> 00:17:35,918 In London. 352 00:17:36,585 --> 00:17:37,793 Ich soll morgen schon anfangen. 353 00:17:40,418 --> 00:17:42,668 Nein, du Irrer, 354 00:17:42,668 --> 00:17:45,835 zum Dessert gibt es Sex. Das meinte ich. 355 00:17:46,960 --> 00:17:48,501 London? 356 00:17:48,501 --> 00:17:50,918 - Ich verstehe nicht. - Du weißt nicht, wo London ist? 357 00:17:50,918 --> 00:17:54,168 - Klar weiß ich, wo London ist. Todd, ich... - Na ja, deine Amnesie. 358 00:17:54,168 --> 00:17:56,543 Du dachtest auch, Harry Potter wäre der 33. Präsident. 359 00:17:56,543 --> 00:17:59,668 Nein, was ich nicht verstehe, als deine Mitbewohnerin, 360 00:17:59,668 --> 00:18:02,752 wieso erfahre ich so was so spät? 361 00:18:02,752 --> 00:18:05,960 Ich hab denen noch nicht zugesagt. Ich wollte erst mit dir reden. 362 00:18:05,960 --> 00:18:07,418 Mit mir? 363 00:18:08,626 --> 00:18:11,752 Oh! Ok, ich... 364 00:18:11,752 --> 00:18:14,126 Ich finde, das ist eine Riesenchance. 365 00:18:14,126 --> 00:18:15,752 Heißt das, ich soll's annehmen? 366 00:18:16,293 --> 00:18:19,877 Ich meine, ich kann das nicht beantworten, 367 00:18:19,877 --> 00:18:24,251 Ich kann dich ja schlecht bitten, nicht zu fahren, oder? 368 00:18:24,251 --> 00:18:26,002 Ja, und ich kann dich schlecht bitten, mitzufahren, oder? 369 00:18:26,002 --> 00:18:28,251 - Ich meine, wir... - Nein, wir hatten erst ein Date. 370 00:18:28,251 --> 00:18:30,877 Ich weiß, wer zieht schon nach einem Date gleich mit nach London? 371 00:18:30,877 --> 00:18:34,293 - Na, nur eine Verrückte. - Es hätt ein Wahnsinns-Date sein müssen. 372 00:18:34,293 --> 00:18:37,251 Ja. Ja. 373 00:18:38,585 --> 00:18:41,251 Es war nur... Ja. Das ist... 374 00:18:41,710 --> 00:18:43,209 Das ist dein Durchbruch. 375 00:18:44,126 --> 00:18:45,793 Ja. 376 00:18:45,793 --> 00:18:49,168 Und du hast hier einen Job, der dir gefällt. 377 00:18:49,168 --> 00:18:50,710 Ja. 378 00:18:51,543 --> 00:18:53,126 Wir können, so oft wir wollen, telefonieren. 379 00:18:53,126 --> 00:18:55,126 Ich flieg ja nicht zum Mond oder so. 380 00:18:55,126 --> 00:18:57,460 Ja, genau. Selbst, wenn du zum Mond fliegen würdest, 381 00:18:57,460 --> 00:18:59,084 könnten wir da sicher auch telefonieren, 382 00:18:59,084 --> 00:19:02,209 die Telefone sind doch so gut. Und das Roaming. 383 00:19:05,293 --> 00:19:06,460 Freust du dich für mich? 384 00:19:07,585 --> 00:19:08,668 Ich war niemals glücklicher. 385 00:19:27,960 --> 00:19:29,835 Todd? 386 00:19:47,877 --> 00:19:49,043 Todd. 387 00:19:50,460 --> 00:19:52,668 Hey, Dad, was ist denn los? 388 00:19:53,002 --> 00:19:55,168 Was meinst du damit, du bist hier? 389 00:20:01,585 --> 00:20:04,002 Was, zum Teufel, ist das denn? 390 00:20:04,002 --> 00:20:07,543 Witzig. Ich sagte genau das Gleiche. 391 00:20:07,543 --> 00:20:10,334 Ich sagte genau das Gleiche, Howard, genau das Gleiche hab ich gesagt. 392 00:20:10,334 --> 00:20:12,251 Wir lassen unseren Traum wahr werden, Sammy. 393 00:20:12,251 --> 00:20:14,543 Wir sehen uns die Welt an, wie deine Mutter das wollte. 394 00:20:14,543 --> 00:20:16,084 Und denk immer dran: 395 00:20:16,084 --> 00:20:19,209 Hüpft das Wohnmobil auf und nieder, komme einfach später wieder. 396 00:20:19,793 --> 00:20:21,793 Komm nicht später wieder, Samantha. 397 00:20:22,209 --> 00:20:24,251 Nein, komm nicht später wieder. 398 00:20:27,668 --> 00:20:28,918 Schon wieder Überstunden? 399 00:20:28,918 --> 00:20:30,543 Du beschämst uns. 400 00:20:31,460 --> 00:20:35,002 Oh nein, ich bin schon ewig fertig. 401 00:20:35,002 --> 00:20:38,877 Sag mal, wusstest du, dass, wenn man anfängt, lustige Katzenvideos zu gucken, 402 00:20:38,877 --> 00:20:40,585 nicht mehr aufhören kann? 403 00:20:40,585 --> 00:20:45,043 Sieh dir das an. Die Katze reitet auf einem Hund. Es ist... 404 00:20:45,043 --> 00:20:47,877 Es ist Freitagabend. Kein Date mit Todd? 405 00:20:47,877 --> 00:20:49,835 Er ist nach London gezogen, für einen Job. 406 00:20:49,835 --> 00:20:52,168 London? Wirklich? 407 00:20:52,168 --> 00:20:53,710 Das tut mir aber leid für dich. 408 00:20:55,334 --> 00:20:57,168 Ja, klar. 409 00:20:57,501 --> 00:21:01,251 - Hier lüftet gerade ein 1970er... - Mir egal, immer rein damit. 410 00:21:04,251 --> 00:21:06,376 Heißt es nicht, wenn Gott eine Tür zumacht, 411 00:21:06,376 --> 00:21:07,752 geht irgendwo ein Fenster auf? 412 00:21:10,543 --> 00:21:13,501 Ich hoffe, es geht nicht zu weit auf, 413 00:21:13,501 --> 00:21:15,293 sonst kommt noch alles Mögliche rein.