1 00:00:01,460 --> 00:00:05,877 Ensimmäistä kertaa kahteen vuoteen, eli niin kauan kuin muistan, 2 00:00:05,960 --> 00:00:09,752 minulla on upea työ: annan rahaa hyväntekeväisyyteen. 3 00:00:09,835 --> 00:00:14,084 Rahaa on rajattu määrä. Kaikille järjestöille sitä ei riitä. 4 00:00:14,168 --> 00:00:15,960 Joku loukkaantuu aina. 5 00:00:17,293 --> 00:00:18,793 - Piru! - Oletko kunnossa? 6 00:00:18,877 --> 00:00:23,002 Olen. Sattuu vain, kun joutuu kieltäytymään. 7 00:00:23,084 --> 00:00:27,293 - Älä sitten sano minulle ei. - Minulla on vähän kiire. 8 00:00:27,376 --> 00:00:31,710 Haluan yhteisymmärrykseen senaatin hyväntekeväisyyskomitean kanssa. 9 00:00:31,793 --> 00:00:36,960 - Ansaitset lasillisen viiniä. - Minulla on senaatti pikavalinnassa. 10 00:00:37,043 --> 00:00:38,835 Moni huora kadehtii minua. 11 00:00:38,918 --> 00:00:43,209 Voitin tämän huutokaupasta. 1986 Chateau LaToque Chamonelle. 12 00:00:43,293 --> 00:00:48,877 - Älä turhaan. Minulla on treffit. - Näin myöhäänkö? Kello on kymmenen. 13 00:00:48,960 --> 00:00:52,752 Ei kello niin paljon ole. Voi luoja, Todd tappaa minut! 14 00:00:52,835 --> 00:00:54,835 Miksei hän soittanut? 15 00:00:54,918 --> 00:00:58,501 14 vastaamatonta puhelua. Miksei hän soittanut kytille? 16 00:00:58,585 --> 00:01:03,918 - Palasitko yhteen Toddin kanssa? - Menemme vain treffeille. 17 00:01:04,002 --> 00:01:09,168 Nämä ovat ensimmäiset treffit toisen eromme jälkeen. 18 00:01:09,251 --> 00:01:14,585 - Tämä on 4 000 dollarin viinipullo. - Voi kiitos. 19 00:01:14,668 --> 00:01:17,293 Se rasvaa rattaat kivasti. 20 00:01:18,626 --> 00:01:20,668 Todd! 21 00:01:21,168 --> 00:01:26,168 Olen hirveän pahoillani. Unohduin töihini. 22 00:01:26,251 --> 00:01:30,626 - Miksi henkesi haisee viiniltä? - Ei haise. Takkini haisee. 23 00:01:30,710 --> 00:01:35,460 Taksikuski jarrutti kovaa. Hänellä on neljän tonnin takapenkki. 24 00:01:35,543 --> 00:01:39,668 - Yritän katsoa ohjelmaa... - Älä ole vihainen. 25 00:01:39,752 --> 00:01:44,501 Haluan mennä ulos kanssasi. Anna toinen mahdollisuus. 26 00:01:44,543 --> 00:01:48,251 - Saat imeä takkiani. - En minä ole vihainen. 27 00:01:48,334 --> 00:01:53,418 Kymmenennen soiton jälkeen muistin, miten kauheaa kanssasi oli. 28 00:01:54,835 --> 00:01:59,793 En ole mikään psykologi, mutta kuulostat vihaiselta. 29 00:01:59,877 --> 00:02:02,835 Onneksi näin kävi nyt. Tunteeni eivät ole pelissä. 30 00:02:02,918 --> 00:02:06,626 Pidän kauheasti kiiveistäkin, mutta saan niistä ihottuman. 31 00:02:06,710 --> 00:02:08,668 Unohdan välillä koko allergian. 32 00:02:08,752 --> 00:02:13,668 Sitten haukkaan ja saan sen taas. Kiitos siis ihottumasta. 33 00:02:15,251 --> 00:02:20,043 Minusta ylireagoit yksittäistapaukseen. 34 00:02:23,084 --> 00:02:27,126 - Missä olit? Soitin 14 kertaa. - Töissä oli ihan hullua. 35 00:02:27,209 --> 00:02:33,168 - Eikö sinun pitänyt mennä keikalle? - Sinun kanssasi. On synttärisi. 36 00:02:33,251 --> 00:02:38,334 - En kuunnellut viestiäsi. Mennään. - Kello on jo yli puolenyön. 37 00:02:38,418 --> 00:02:42,376 Synttärini ovat siis ohi. Sitä sietääkin juhlia. 38 00:02:42,460 --> 00:02:45,710 Tule mukaan, jos haluat. Etkö? Selvä. 39 00:02:46,293 --> 00:02:48,585 Tiedän, että mokasin. 40 00:02:48,668 --> 00:02:54,334 Työni on hyvin tärkeä minulle. Haluan saada asiat tasapainoon. 41 00:02:54,418 --> 00:02:57,543 Muutkin asiat ovat tärkeitä. 42 00:02:57,626 --> 00:03:03,626 Olet käyttäytynyt tosi hienosti. Kiitos, että petasit sohvan. 43 00:03:03,710 --> 00:03:07,043 - Hyvä on. Saat mahdollisuuden. - Kiitos. 44 00:03:07,126 --> 00:03:09,793 - Huomenna? - En ehdi. Keskiviikkona? 45 00:03:09,877 --> 00:03:15,668 En voi, minulla on illallinen. Muuten tulisin juoksujalkaa. 46 00:03:15,752 --> 00:03:18,918 Onpa outo sana. 47 00:03:19,002 --> 00:03:24,168 "Minulla on tässä juoksujalka. Se saattaa vähän heilua." 48 00:03:25,752 --> 00:03:31,084 - Yritimme sentään. - Hyvä on. Perun illallisen. 49 00:03:31,168 --> 00:03:36,251 Kylä on ollut ilman vettä vuoden. Ei yksi lisäpäivä haittaa. 50 00:03:42,585 --> 00:03:48,168 - Onpa hienoa, että tapailette taas. - Menemme vain yksille treffeille. 51 00:03:48,251 --> 00:03:54,585 Jos se sujuu hyvin, ratsastamme lopulta hevosilla. 52 00:03:54,668 --> 00:03:58,168 Ei! Miksi teet taas näin? 53 00:03:58,251 --> 00:04:02,793 Komea rikas mies haluaa sinut. 54 00:04:02,877 --> 00:04:07,002 Menkää naimisiin, niin voimme perustaa ziljardöörien kerhon. 55 00:04:07,084 --> 00:04:09,251 Minä olin astronomiakerhon johtaja. 56 00:04:09,334 --> 00:04:14,585 Kerää jäsenmaksut ajoissa, tai teleskooppi käy kalliiksi. 57 00:04:15,376 --> 00:04:19,543 Tällä kertaa ei käy, kuten ennen. 58 00:04:19,626 --> 00:04:23,168 Todd ja minä... Vie se kamera hittoon! 59 00:04:23,251 --> 00:04:25,877 Ei jauheta enää sinusta. 60 00:04:25,960 --> 00:04:29,002 Pääsen Supertähtien häihin. 61 00:04:29,084 --> 00:04:31,835 Se on suosikkiohjelmani. 62 00:04:31,918 --> 00:04:34,418 Sama väki kuvaa Supertähtien eroja. 63 00:04:34,918 --> 00:04:38,460 Olen valmistautunut jo sitäkin sarjaa varten. 64 00:04:38,543 --> 00:04:45,043 - Toivottavasti turhaan. - Ystäväni ovat niin hauskoja! 65 00:04:45,126 --> 00:04:50,334 Hauskaa on myös, miten hyvää Baumanin aito limonadi on. 66 00:04:52,710 --> 00:04:55,960 - Mitä äitisi täällä tekee? - Mitä? 67 00:04:56,043 --> 00:04:59,376 Hän ei saa näkyä kuvassa. Tarinan mukaan äitisi kuoli. 68 00:05:03,168 --> 00:05:07,626 - Mitä sinä täällä teet? - Isäsi ei osaa etsiä minua täältä. 69 00:05:08,084 --> 00:05:11,918 Kun hän jäi eläkkeelle, luulin, että matkustelisimme yhdessä. 70 00:05:12,002 --> 00:05:15,668 Saisimme nähdä kaikkea uutta. Hän haluaakin vain seksiä. 71 00:05:15,752 --> 00:05:18,960 Onhan se kivaa, mutta silti vanhaa huttua. 72 00:05:19,543 --> 00:05:22,376 Kerrankin yökerhossa kuulee kaiken puheen. 73 00:05:22,460 --> 00:05:25,168 Isäsi luulee, että haen kermavaahtoa. 74 00:05:25,251 --> 00:05:28,668 Näin auton avaimet pöydällä ja lähdin karkuun. 75 00:05:28,752 --> 00:05:31,418 Haluatte eri asioita. 76 00:05:31,501 --> 00:05:35,710 Tehkää lista siitä, mitä kumpikin haluaa. 77 00:05:35,793 --> 00:05:38,752 Lista voi auttaa päättämään. 78 00:05:38,835 --> 00:05:41,835 Isäsi teki jo listan. 79 00:05:42,460 --> 00:05:44,710 Hän taisi keksiä juttuja netistä. 80 00:05:44,793 --> 00:05:48,126 Laita musiikki täysille. 81 00:05:48,752 --> 00:05:52,626 - Väistä vähän. Minulla on treffit. - Onnenpoika. 82 00:05:52,710 --> 00:05:54,543 - Onko tyttö nätti? - Upea. 83 00:05:54,626 --> 00:06:00,084 - Muuten hän onkin vähän hankala. - Ehkä hän on vain salaperäinen. 84 00:06:00,168 --> 00:06:02,710 Ei oikeastaan. 85 00:06:02,793 --> 00:06:05,168 Minullakin on treffit. 86 00:06:05,251 --> 00:06:08,002 Mene sitten sänkyyn. Miehet pitävät sellaisesta. 87 00:06:08,084 --> 00:06:11,043 Enpä tiedä. Kaveri on ehkä homo. 88 00:06:11,126 --> 00:06:13,626 Hänellä on litrakaupalla aineita tukassaan. 89 00:06:17,668 --> 00:06:19,710 - Haloo? - Samantha? 90 00:06:19,793 --> 00:06:23,209 - Soitinko pahaan aikaan? - Soitit. 91 00:06:23,293 --> 00:06:27,209 - Mitä nyt? - Senaattoritapaaminen on tänään. 92 00:06:27,293 --> 00:06:30,002 Joudunkin lähtemään New Yorkiin. 93 00:06:30,084 --> 00:06:33,334 Voisitko pitää seuraa senaattori Ruddille? 94 00:06:33,418 --> 00:06:35,501 En ehdi. 95 00:06:35,585 --> 00:06:40,418 Rudd vain sattuu johtamaan hyväntekeväisyyskomiteaa. 96 00:06:40,501 --> 00:06:43,585 Muistelin, että se olisi ollut sinulle tärkeä. 97 00:06:43,668 --> 00:06:48,251 - Miten vain. Pidä hauskaa. - Odota. 98 00:06:48,334 --> 00:06:51,334 - Voi perhana. - Fiksu päätös, Sam. 99 00:06:51,418 --> 00:06:54,835 Jos senaattori koskee polveasi, hän hakee vain tukea. 100 00:06:55,626 --> 00:06:59,501 - Oletko valmis? - Tiedätkö, mitä ajattelin? 101 00:06:59,585 --> 00:07:03,168 Voisin mennä yksin ulos ja tuoda ruokaa palatessani. 102 00:07:03,251 --> 00:07:07,002 - Mitä? - Ei sitten. Mennään. 103 00:07:15,752 --> 00:07:20,710 Mitä jos pistetään oikein ranttaliksi? 104 00:07:20,793 --> 00:07:25,002 Mennään jonnekin, minne ei ikinä mentäisi. 105 00:07:25,084 --> 00:07:28,376 Stingrayhin oli todella vaikea saada varausta. 106 00:07:28,460 --> 00:07:34,168 Olen halunnut käydä Harrison Clubissa. 107 00:07:34,710 --> 00:07:39,418 Sehän on se vanhusten paikka. Ruokaa ei saa puoli yhdeksän jälkeen. 108 00:07:39,543 --> 00:07:43,877 Se on niin epäsiistiä, että se on jo siistiä. 109 00:07:43,960 --> 00:07:47,501 Jos paikka olisi kauheampi, se olisi ihan täynnä. 110 00:07:47,585 --> 00:07:51,043 Mennään syömään illallista. 111 00:07:54,543 --> 00:07:57,002 Tein listani valmiiksi. 112 00:07:57,084 --> 00:07:59,501 Hyvä. Tämähän on hauskaa. 113 00:07:59,585 --> 00:08:05,793 Haluan nähdä Venetsian, ennen kuin se uppoaa. 114 00:08:06,126 --> 00:08:08,002 - Entä sinä? - Salaiset kansiot. 115 00:08:09,002 --> 00:08:12,043 - Se TV-sarja? - Tilasin kaikki DVD-boksit. 116 00:08:14,460 --> 00:08:16,251 Hyvä on. 117 00:08:18,418 --> 00:08:21,960 Mitä muuta haluaisit nähdä? Afrikan? Venäjän? 118 00:08:22,043 --> 00:08:25,043 Vaarojen maan. En katsonut sitä loppuun. 119 00:08:25,376 --> 00:08:29,043 Haluatko tehdä mitään, mihin ei kuulu sohvalla löhöämistä? 120 00:08:36,002 --> 00:08:37,168 Howard! 121 00:08:37,251 --> 00:08:41,084 Tästähän puhuttiin! Haluan nähdä maailmaa. 122 00:08:41,168 --> 00:08:45,793 Ostetaan vaikka kakkoskoti ja tehdään mitä tahansa. 123 00:08:45,877 --> 00:08:48,543 Voimme mennä, minne haluamme. 124 00:08:49,168 --> 00:08:53,126 Tämä on meidän omaa aikaamme. Otetaan siitä kaikki irti. 125 00:08:53,877 --> 00:08:58,918 Anteeksi. Ajattelin vain itseäni. 126 00:08:59,002 --> 00:09:02,126 Kiitos, että huomasit. 127 00:09:05,043 --> 00:09:06,168 Mennäänkö suihkuun? 128 00:09:11,376 --> 00:09:16,835 - Hyvä. Voitte ostaa kuvan lähtiessä. - Hienoa. 129 00:09:16,918 --> 00:09:19,209 Eikö olekin siisti paikka? 130 00:09:20,293 --> 00:09:23,460 Siisti kuin ruumishuone. 131 00:09:23,501 --> 00:09:25,209 Senaattori? 132 00:09:27,877 --> 00:09:30,126 - Senaattori? - Missä keittoni on? 133 00:09:30,209 --> 00:09:33,835 - Tulossa. - Miksi kutsut kaikkia senaattoriksi? 134 00:09:33,918 --> 00:09:40,376 Osoitan vain kunnioitusta. On tyylikästä kutsua senaattoriksi. 135 00:09:40,460 --> 00:09:41,877 - Senaattori? - En ole. 136 00:09:41,960 --> 00:09:45,710 Kerro vain totuus. Lupaan, etten suutu. 137 00:09:45,793 --> 00:09:49,460 Tai suutun kyllä, mutta valehtelu suututtaa enemmän. 138 00:09:49,543 --> 00:09:53,209 Tai saman verran. Sinulle käy kuitenkin huonosti. 139 00:09:53,293 --> 00:09:58,418 Hyvä on. Funk soitti ja käski minut tänne senaattorin luo. 140 00:09:58,501 --> 00:10:04,126 - Oletko työasialla? - En! Olemme silti treffeillä. 141 00:10:04,209 --> 00:10:08,835 Mutta jos saan samalla tehtyä töitä, aina parempi. 142 00:10:08,918 --> 00:10:11,334 - Ei minusta. - Ymmärrän. 143 00:10:11,418 --> 00:10:17,168 - Funk ei ehtinyt millään. - Hienoa, tulitkin jo. 144 00:10:17,251 --> 00:10:20,793 Mitä teet täällä? Sinunhan piti olla New Yorkissa. 145 00:10:20,877 --> 00:10:24,002 Tapaaminen peruttiin. Ehdin seuraksesi. 146 00:10:24,084 --> 00:10:28,543 - Ohjaisitko meidät pöytäämme? - Funk, tässä on Todd. 147 00:10:30,835 --> 00:10:32,752 Kas. Päivää. 148 00:10:32,835 --> 00:10:34,710 Olet livenä kaljumpi. 149 00:10:35,418 --> 00:10:37,710 Työ- ja rakkauselämää ei pitäisi sotkea. 150 00:10:37,793 --> 00:10:43,209 Rakkaus pysyy nyt täällä, työ tulee minun mukaani. 151 00:10:44,960 --> 00:10:49,626 - Näytät upealta tänään. - Sanoo täysi valehtelija. 152 00:10:49,710 --> 00:10:53,918 Et aikonutkaan mennä New Yorkiin. Halusit vain olla kanssani. 153 00:10:54,002 --> 00:10:59,710 Olen treffeillä Toddin kanssa. Saat viihdyttää senaattoria yksin. 154 00:10:59,793 --> 00:11:04,043 - Jos hän edes on täällä. - On, mutta Todd lähti. 155 00:11:04,126 --> 00:11:05,376 Mitä? 156 00:11:10,793 --> 00:11:14,002 Luulin jo, että lähdit ilman minua. 157 00:11:14,084 --> 00:11:17,168 Etkö näe häntä jo muutenkin tarpeeksi? 158 00:11:17,877 --> 00:11:19,543 En tiennyt, että hän tulisi. 159 00:11:19,626 --> 00:11:23,209 Miten voit tehdä töitä housuihisi haluavan kanssa? 160 00:11:23,293 --> 00:11:27,543 - Pitäisikö muka lopettaa? - Myönnät siis sen. 161 00:11:27,626 --> 00:11:30,877 Olet aika omistushaluinen ensimmäisillä treffeillä. 162 00:11:30,960 --> 00:11:36,209 - Toisia treffejä tuskin tuleekaan. - En ole kiinnostunut pomostani. 163 00:11:36,293 --> 00:11:38,960 - Entä jos hän ei olisi pomosi? - En tiedä. 164 00:11:39,043 --> 00:11:43,585 Kysy saman tien, haluaisinko isääni, jos hän ei olisi isäni. Ei sitä tiedä. 165 00:11:43,668 --> 00:11:46,960 Etkö tiedä, haluaisitko isääsi? 166 00:11:47,043 --> 00:11:51,168 Oletko nähnyt kuvia hänestä? Hän oli nuorempana hyvin komea. 167 00:11:51,251 --> 00:11:53,752 Antaa olla. Taksisi tuli. 168 00:11:53,835 --> 00:11:56,585 - Mene sinä. - Menen seuraavalla. 169 00:11:56,668 --> 00:11:58,543 Menemme samaan paikkaan. 170 00:11:58,626 --> 00:12:01,334 - Ei tuhlata bensaa ja rahaa. - Sisään sitten. 171 00:12:01,418 --> 00:12:03,376 - Mutta ei puhuta. - Ei varmasti. 172 00:12:03,460 --> 00:12:07,293 - Istun edessä. - Istu vaikka konepellillä. 173 00:12:14,126 --> 00:12:17,543 Edessä haisee oudolta. Haju tunki suuhunkin. 174 00:12:49,251 --> 00:12:52,960 - Mitä oikein teet? - Otan oluen ja menen nukkumaan. 175 00:12:53,043 --> 00:12:58,251 Minä ajattelin istua sohvalla ja katsoa telkkaria. 176 00:12:58,960 --> 00:13:03,376 Harmin paikka. Sohva on sänkyni. 177 00:13:03,460 --> 00:13:05,002 Hyvä on sitten. 178 00:13:10,418 --> 00:13:14,376 Voinko kysyä jotain kämppiksenäsi? 179 00:13:15,209 --> 00:13:19,585 Oliko kauheaa, että vein deittini työasialle? 180 00:13:19,668 --> 00:13:22,418 - Oli. - Et ole Todd, vaan kämppikseni. 181 00:13:22,501 --> 00:13:26,209 Vai niin. 182 00:13:26,293 --> 00:13:29,376 - Oli. - Haluan uuden kämppiksen. 183 00:13:29,460 --> 00:13:31,168 Minäkin kysyn jotain. 184 00:13:31,251 --> 00:13:32,835 Vein hullun tytön ulos. 185 00:13:32,918 --> 00:13:35,126 - Hei! - Hei, kämppis. 186 00:13:35,209 --> 00:13:39,460 Ehkä ylireagoin, kun hänen pomonsa ja entinen rakastajansa - 187 00:13:39,543 --> 00:13:45,960 ilmaantui paikalle, ja järjestin kohtauksen vanhusten edessä. 188 00:13:46,043 --> 00:13:50,293 Senkin pikku ämmä. Aloitko vetistellä? 189 00:13:50,376 --> 00:13:51,877 Ole hiljaa. 190 00:13:56,460 --> 00:13:58,585 Suostuisiko hän uusille treffeille? 191 00:13:58,668 --> 00:14:03,710 Ei, älä. Anna muijan soittaa sinulle. 192 00:14:04,126 --> 00:14:11,043 Tyttö taisi olla osasyyllinen tapahtumiin. 193 00:14:28,209 --> 00:14:30,334 Hän on varmaan toisilla treffeillä. 194 00:14:33,877 --> 00:14:35,626 Kyllä sinäkin kelpaat. 195 00:14:42,251 --> 00:14:45,960 Pitäkää ovea! Kiitos. Hei. 196 00:14:46,043 --> 00:14:47,501 - Winston Funk. - Niin. 197 00:14:47,585 --> 00:14:51,501 Yrittäjä, suihkuseurapiiriläinen ja hyvä ystäväni. 198 00:14:51,960 --> 00:14:54,084 - Andrea. - Tiedät nimeni. 199 00:14:54,168 --> 00:14:56,209 Onhan hän hyvä ystäväni. 200 00:14:56,293 --> 00:15:00,877 Voisiko kamerat sammuttaa hetkeksi. 201 00:15:00,960 --> 00:15:05,460 - Parin kerroksen ajaksi vain. - Sammutetaan kamerat. 202 00:15:09,084 --> 00:15:11,668 Olet Samanthan ystävä. 203 00:15:11,752 --> 00:15:15,460 Olen myös urheilu- ja viihdetähtien ystävä. 204 00:15:15,835 --> 00:15:18,376 Hienoa. 205 00:15:19,501 --> 00:15:24,418 Hän mainitsi tapailevansa taas eksäänsä. 206 00:15:24,501 --> 00:15:25,626 Sehän on hyvä juttu. 207 00:15:28,002 --> 00:15:29,460 Kuulostat huolestuneelta. 208 00:15:29,543 --> 00:15:32,626 Poika nukkuu ihmisten istumapaikoilla. 209 00:15:32,710 --> 00:15:36,585 Mielenkiintoista. Onko hän nälkää näkevä taiteilija? 210 00:15:36,668 --> 00:15:42,418 Pelkkä valokuvaaja. Lähinnä paikallislehdille. 211 00:15:43,668 --> 00:15:45,877 Ehkä onni potkii pian. 212 00:15:49,168 --> 00:15:51,251 - Nähdään. - Hei vaan. 213 00:15:51,334 --> 00:15:53,918 Sepä oli herkullinen hetki. 214 00:15:54,002 --> 00:15:57,251 Myös Hickory Jackin savupekoni on herkullista. 215 00:15:57,334 --> 00:16:00,043 Pekonia pussiin! 216 00:16:00,585 --> 00:16:06,501 - Regina! Arvaa mitä! - Saitko Alfin katsottua? 217 00:16:06,585 --> 00:16:09,293 Olit oikeassa, Regina. 218 00:16:09,376 --> 00:16:12,084 Meidän pitää matkustella ja hankkia kakkoskoti. 219 00:16:12,168 --> 00:16:17,293 Meidän täytyy mennä minne vain ja milloin vain ja - 220 00:16:17,376 --> 00:16:20,835 mennä ja milloin ja paikkoja... 221 00:16:21,918 --> 00:16:28,501 - Oletko tosissasi? - Ratkaisu oli ilmiselvä. Katso! 222 00:16:32,543 --> 00:16:34,418 Annoin sille nimeksi Regina. 223 00:16:37,376 --> 00:16:39,585 Sinun mukaasi. 224 00:16:44,752 --> 00:16:48,585 - Sam? - Olen ruokasalissa. 225 00:16:52,793 --> 00:16:58,084 No päivää. Mitäs täällä tapahtuu? 226 00:16:58,168 --> 00:17:01,376 Meillä piti olla tänään toiset treffit. 227 00:17:01,460 --> 00:17:05,084 Tajusin, mikä meni vikaan ensimmäisillä treffeillä. 228 00:17:05,168 --> 00:17:09,501 Astuimme ovesta ulos. Pysytään tällä kertaa sisällä. 229 00:17:09,585 --> 00:17:12,293 Työ ei häiritse meitä täällä. 230 00:17:12,376 --> 00:17:16,084 Frank ei päästä ketään sisään. Otin tietokoneen seinästä. 231 00:17:16,168 --> 00:17:20,209 Lähetin kännykän itselleni postissa. Saan sen parissa päivässä. 232 00:17:21,043 --> 00:17:25,043 Voimme nauttia kahden romanttisesta illallisesta. 233 00:17:25,543 --> 00:17:29,126 - Taidat tietää, mitä tarkoitan. - Sam. 234 00:17:29,209 --> 00:17:35,918 Sain uskomattoman hienon tarjouksen lontoolaisesta lehdestä. 235 00:17:36,835 --> 00:17:38,084 Lähden huomenna. 236 00:17:40,668 --> 00:17:46,084 Eikä. Tarkoitin, että harrastamme seksiä. 237 00:17:47,334 --> 00:17:51,251 - Lontooseen. En tajua. - Se on se kaupunki. 238 00:17:51,334 --> 00:17:54,543 - Tiedän kyllä! - Muistinmenetys aiheuttaa kaikkea. 239 00:17:54,626 --> 00:17:56,877 Luulit Harry Potteria 33. presidentiksi. 240 00:17:56,960 --> 00:18:03,043 Olisi hyvä, että olisit kertonut kämppiksellesi aiemmin. 241 00:18:03,126 --> 00:18:06,293 En ole hyväksynyt vielä. Halusin puhua ensin kanssasi. 242 00:18:06,376 --> 00:18:07,918 Minun kanssani? 243 00:18:09,084 --> 00:18:12,126 Hyvä on. No... 244 00:18:12,209 --> 00:18:16,251 - Sehän on hieno mahdollisuus. - Sinusta minun pitäisi suostua. 245 00:18:16,752 --> 00:18:20,251 En voi päättää puolestasi. 246 00:18:20,334 --> 00:18:26,334 - En voi pyytää sinua jäämään. - Enkä minä sinua muuttamaan. 247 00:18:26,418 --> 00:18:28,543 - Emme... - Kävimme vain treffeillä. 248 00:18:28,626 --> 00:18:31,209 Kuka muuttaisi Lontooseen niin pian? 249 00:18:31,293 --> 00:18:34,626 - Vain hullu nainen. - Niiden pitäisi olla huipputreffit. 250 00:18:34,710 --> 00:18:37,710 Niinpä. Niin. 251 00:18:39,043 --> 00:18:41,710 Minä vain... Niin. Tämä on... 252 00:18:42,168 --> 00:18:46,126 - Sait suuren mahdollisuutesi. - Niin. 253 00:18:46,209 --> 00:18:51,168 - Ja sinullakin on unelmiesi työ. - Niin. 254 00:18:52,002 --> 00:18:55,418 Voimme sentään soitella. En minä Kuuhun muuta. 255 00:18:55,501 --> 00:18:59,460 Ja Kuustakin voisi soitella. 256 00:18:59,543 --> 00:19:02,710 On kaikenlaisia kännyköitä. 257 00:19:05,793 --> 00:19:09,043 - Oletko iloinen puolestani? - Huippuiloinen. 258 00:19:28,418 --> 00:19:30,293 Todd? 259 00:19:48,334 --> 00:19:49,501 Todd. 260 00:19:50,877 --> 00:19:53,084 Mitä nyt, isä? 261 00:19:53,418 --> 00:19:55,668 Miten niin olet täällä? 262 00:20:02,043 --> 00:20:04,334 Mitä pirua? 263 00:20:04,418 --> 00:20:07,877 Sanoin ihan samalla tavalla. Muistatko, Howard? 264 00:20:07,960 --> 00:20:12,585 - Sanoimme samat sanat. - Tartumme unelmaamme. 265 00:20:12,668 --> 00:20:14,877 Näemme maailmaa, kuten äitisi halusi. 266 00:20:14,960 --> 00:20:19,668 Muista olla koputtamatta, jos asuntoauto heiluu. 267 00:20:20,501 --> 00:20:22,251 Koputa. 268 00:20:22,668 --> 00:20:24,752 Koputa aina, kun haluat! 269 00:20:28,168 --> 00:20:30,960 Teetkö taas ylitöitä? Saatat muut häpeään. 270 00:20:31,877 --> 00:20:35,376 Tein työni aikaa sitten. 271 00:20:35,460 --> 00:20:40,960 Näihin kissavideoihin jää koukkuun. 272 00:20:41,043 --> 00:20:45,376 Kissa ratsastaa koiralla. 273 00:20:45,460 --> 00:20:50,168 - Mikset olet ulkona Toddin kanssa? - Hän muutti työn perässä Lontooseen. 274 00:20:50,251 --> 00:20:54,209 Oikeasti? Olen pahoillani. 275 00:20:55,793 --> 00:20:57,626 Niin varmasti. 276 00:20:57,960 --> 00:21:01,752 - Avasin vuoden 1970... - Ihan sama, kaada vain. 277 00:21:04,668 --> 00:21:08,209 Luin jostain, että kun Luoja sulkee oven, hän avaa ikkunan. 278 00:21:11,002 --> 00:21:13,835 Kunhan ei avaa sitä liian ammolleen. 279 00:21:13,918 --> 00:21:15,752 Sisään voi tulla vaikka mitä.