1
00:00:01,460 --> 00:00:05,877
Ensimmäistä kertaa kahteen vuoteen,
eli niin kauan kuin muistan,
2
00:00:05,960 --> 00:00:09,752
minulla on upea työ:
annan rahaa hyväntekeväisyyteen.
3
00:00:09,835 --> 00:00:14,084
Rahaa on rajattu määrä.
Kaikille järjestöille sitä ei riitä.
4
00:00:14,168 --> 00:00:15,960
Joku loukkaantuu aina.
5
00:00:17,293 --> 00:00:18,793
- Piru!
- Oletko kunnossa?
6
00:00:18,877 --> 00:00:23,002
Olen. Sattuu vain,
kun joutuu kieltäytymään.
7
00:00:23,084 --> 00:00:27,293
- Älä sitten sano minulle ei.
- Minulla on vähän kiire.
8
00:00:27,376 --> 00:00:31,710
Haluan yhteisymmärrykseen senaatin
hyväntekeväisyyskomitean kanssa.
9
00:00:31,793 --> 00:00:36,960
- Ansaitset lasillisen viiniä.
- Minulla on senaatti pikavalinnassa.
10
00:00:37,043 --> 00:00:38,835
Moni huora kadehtii minua.
11
00:00:38,918 --> 00:00:43,209
Voitin tämän huutokaupasta.
1986 Chateau LaToque Chamonelle.
12
00:00:43,293 --> 00:00:48,877
- Älä turhaan. Minulla on treffit.
- Näin myöhäänkö? Kello on kymmenen.
13
00:00:48,960 --> 00:00:52,752
Ei kello niin paljon ole.
Voi luoja, Todd tappaa minut!
14
00:00:52,835 --> 00:00:54,835
Miksei hän soittanut?
15
00:00:54,918 --> 00:00:58,501
14 vastaamatonta puhelua.
Miksei hän soittanut kytille?
16
00:00:58,585 --> 00:01:03,918
- Palasitko yhteen Toddin kanssa?
- Menemme vain treffeille.
17
00:01:04,002 --> 00:01:09,168
Nämä ovat ensimmäiset treffit
toisen eromme jälkeen.
18
00:01:09,251 --> 00:01:14,585
- Tämä on 4 000 dollarin viinipullo.
- Voi kiitos.
19
00:01:14,668 --> 00:01:17,293
Se rasvaa rattaat kivasti.
20
00:01:18,626 --> 00:01:20,668
Todd!
21
00:01:21,168 --> 00:01:26,168
Olen hirveän pahoillani.
Unohduin töihini.
22
00:01:26,251 --> 00:01:30,626
- Miksi henkesi haisee viiniltä?
- Ei haise. Takkini haisee.
23
00:01:30,710 --> 00:01:35,460
Taksikuski jarrutti kovaa.
Hänellä on neljän tonnin takapenkki.
24
00:01:35,543 --> 00:01:39,668
- Yritän katsoa ohjelmaa...
- Älä ole vihainen.
25
00:01:39,752 --> 00:01:44,501
Haluan mennä ulos kanssasi.
Anna toinen mahdollisuus.
26
00:01:44,543 --> 00:01:48,251
- Saat imeä takkiani.
- En minä ole vihainen.
27
00:01:48,334 --> 00:01:53,418
Kymmenennen soiton jälkeen muistin,
miten kauheaa kanssasi oli.
28
00:01:54,835 --> 00:01:59,793
En ole mikään psykologi,
mutta kuulostat vihaiselta.
29
00:01:59,877 --> 00:02:02,835
Onneksi näin kävi nyt.
Tunteeni eivät ole pelissä.
30
00:02:02,918 --> 00:02:06,626
Pidän kauheasti kiiveistäkin,
mutta saan niistä ihottuman.
31
00:02:06,710 --> 00:02:08,668
Unohdan välillä koko allergian.
32
00:02:08,752 --> 00:02:13,668
Sitten haukkaan ja saan sen taas.
Kiitos siis ihottumasta.
33
00:02:15,251 --> 00:02:20,043
Minusta ylireagoit
yksittäistapaukseen.
34
00:02:23,084 --> 00:02:27,126
- Missä olit? Soitin 14 kertaa.
- Töissä oli ihan hullua.
35
00:02:27,209 --> 00:02:33,168
- Eikö sinun pitänyt mennä keikalle?
- Sinun kanssasi. On synttärisi.
36
00:02:33,251 --> 00:02:38,334
- En kuunnellut viestiäsi. Mennään.
- Kello on jo yli puolenyön.
37
00:02:38,418 --> 00:02:42,376
Synttärini ovat siis ohi.
Sitä sietääkin juhlia.
38
00:02:42,460 --> 00:02:45,710
Tule mukaan, jos haluat.
Etkö? Selvä.
39
00:02:46,293 --> 00:02:48,585
Tiedän, että mokasin.
40
00:02:48,668 --> 00:02:54,334
Työni on hyvin tärkeä minulle.
Haluan saada asiat tasapainoon.
41
00:02:54,418 --> 00:02:57,543
Muutkin asiat ovat tärkeitä.
42
00:02:57,626 --> 00:03:03,626
Olet käyttäytynyt tosi hienosti.
Kiitos, että petasit sohvan.
43
00:03:03,710 --> 00:03:07,043
- Hyvä on. Saat mahdollisuuden.
- Kiitos.
44
00:03:07,126 --> 00:03:09,793
- Huomenna?
- En ehdi. Keskiviikkona?
45
00:03:09,877 --> 00:03:15,668
En voi, minulla on illallinen.
Muuten tulisin juoksujalkaa.
46
00:03:15,752 --> 00:03:18,918
Onpa outo sana.
47
00:03:19,002 --> 00:03:24,168
"Minulla on tässä juoksujalka.
Se saattaa vähän heilua."
48
00:03:25,752 --> 00:03:31,084
- Yritimme sentään.
- Hyvä on. Perun illallisen.
49
00:03:31,168 --> 00:03:36,251
Kylä on ollut ilman vettä vuoden.
Ei yksi lisäpäivä haittaa.
50
00:03:42,585 --> 00:03:48,168
- Onpa hienoa, että tapailette taas.
- Menemme vain yksille treffeille.
51
00:03:48,251 --> 00:03:54,585
Jos se sujuu hyvin,
ratsastamme lopulta hevosilla.
52
00:03:54,668 --> 00:03:58,168
Ei! Miksi teet taas näin?
53
00:03:58,251 --> 00:04:02,793
Komea rikas mies haluaa sinut.
54
00:04:02,877 --> 00:04:07,002
Menkää naimisiin, niin voimme
perustaa ziljardöörien kerhon.
55
00:04:07,084 --> 00:04:09,251
Minä olin astronomiakerhon johtaja.
56
00:04:09,334 --> 00:04:14,585
Kerää jäsenmaksut ajoissa,
tai teleskooppi käy kalliiksi.
57
00:04:15,376 --> 00:04:19,543
Tällä kertaa ei käy, kuten ennen.
58
00:04:19,626 --> 00:04:23,168
Todd ja minä...
Vie se kamera hittoon!
59
00:04:23,251 --> 00:04:25,877
Ei jauheta enää sinusta.
60
00:04:25,960 --> 00:04:29,002
Pääsen Supertähtien häihin.
61
00:04:29,084 --> 00:04:31,835
Se on suosikkiohjelmani.
62
00:04:31,918 --> 00:04:34,418
Sama väki kuvaa Supertähtien eroja.
63
00:04:34,918 --> 00:04:38,460
Olen valmistautunut
jo sitäkin sarjaa varten.
64
00:04:38,543 --> 00:04:45,043
- Toivottavasti turhaan.
- Ystäväni ovat niin hauskoja!
65
00:04:45,126 --> 00:04:50,334
Hauskaa on myös, miten hyvää
Baumanin aito limonadi on.
66
00:04:52,710 --> 00:04:55,960
- Mitä äitisi täällä tekee?
- Mitä?
67
00:04:56,043 --> 00:04:59,376
Hän ei saa näkyä kuvassa.
Tarinan mukaan äitisi kuoli.
68
00:05:03,168 --> 00:05:07,626
- Mitä sinä täällä teet?
- Isäsi ei osaa etsiä minua täältä.
69
00:05:08,084 --> 00:05:11,918
Kun hän jäi eläkkeelle, luulin,
että matkustelisimme yhdessä.
70
00:05:12,002 --> 00:05:15,668
Saisimme nähdä kaikkea uutta.
Hän haluaakin vain seksiä.
71
00:05:15,752 --> 00:05:18,960
Onhan se kivaa,
mutta silti vanhaa huttua.
72
00:05:19,543 --> 00:05:22,376
Kerrankin yökerhossa
kuulee kaiken puheen.
73
00:05:22,460 --> 00:05:25,168
Isäsi luulee, että haen kermavaahtoa.
74
00:05:25,251 --> 00:05:28,668
Näin auton avaimet pöydällä
ja lähdin karkuun.
75
00:05:28,752 --> 00:05:31,418
Haluatte eri asioita.
76
00:05:31,501 --> 00:05:35,710
Tehkää lista siitä,
mitä kumpikin haluaa.
77
00:05:35,793 --> 00:05:38,752
Lista voi auttaa päättämään.
78
00:05:38,835 --> 00:05:41,835
Isäsi teki jo listan.
79
00:05:42,460 --> 00:05:44,710
Hän taisi keksiä juttuja netistä.
80
00:05:44,793 --> 00:05:48,126
Laita musiikki täysille.
81
00:05:48,752 --> 00:05:52,626
- Väistä vähän. Minulla on treffit.
- Onnenpoika.
82
00:05:52,710 --> 00:05:54,543
- Onko tyttö nätti?
- Upea.
83
00:05:54,626 --> 00:06:00,084
- Muuten hän onkin vähän hankala.
- Ehkä hän on vain salaperäinen.
84
00:06:00,168 --> 00:06:02,710
Ei oikeastaan.
85
00:06:02,793 --> 00:06:05,168
Minullakin on treffit.
86
00:06:05,251 --> 00:06:08,002
Mene sitten sänkyyn.
Miehet pitävät sellaisesta.
87
00:06:08,084 --> 00:06:11,043
Enpä tiedä. Kaveri on ehkä homo.
88
00:06:11,126 --> 00:06:13,626
Hänellä on litrakaupalla
aineita tukassaan.
89
00:06:17,668 --> 00:06:19,710
- Haloo?
- Samantha?
90
00:06:19,793 --> 00:06:23,209
- Soitinko pahaan aikaan?
- Soitit.
91
00:06:23,293 --> 00:06:27,209
- Mitä nyt?
- Senaattoritapaaminen on tänään.
92
00:06:27,293 --> 00:06:30,002
Joudunkin lähtemään New Yorkiin.
93
00:06:30,084 --> 00:06:33,334
Voisitko pitää seuraa
senaattori Ruddille?
94
00:06:33,418 --> 00:06:35,501
En ehdi.
95
00:06:35,585 --> 00:06:40,418
Rudd vain sattuu johtamaan
hyväntekeväisyyskomiteaa.
96
00:06:40,501 --> 00:06:43,585
Muistelin,
että se olisi ollut sinulle tärkeä.
97
00:06:43,668 --> 00:06:48,251
- Miten vain. Pidä hauskaa.
- Odota.
98
00:06:48,334 --> 00:06:51,334
- Voi perhana.
- Fiksu päätös, Sam.
99
00:06:51,418 --> 00:06:54,835
Jos senaattori koskee polveasi,
hän hakee vain tukea.
100
00:06:55,626 --> 00:06:59,501
- Oletko valmis?
- Tiedätkö, mitä ajattelin?
101
00:06:59,585 --> 00:07:03,168
Voisin mennä yksin ulos
ja tuoda ruokaa palatessani.
102
00:07:03,251 --> 00:07:07,002
- Mitä?
- Ei sitten. Mennään.
103
00:07:15,752 --> 00:07:20,710
Mitä jos pistetään
oikein ranttaliksi?
104
00:07:20,793 --> 00:07:25,002
Mennään jonnekin,
minne ei ikinä mentäisi.
105
00:07:25,084 --> 00:07:28,376
Stingrayhin oli
todella vaikea saada varausta.
106
00:07:28,460 --> 00:07:34,168
Olen halunnut käydä
Harrison Clubissa.
107
00:07:34,710 --> 00:07:39,418
Sehän on se vanhusten paikka.
Ruokaa ei saa puoli yhdeksän jälkeen.
108
00:07:39,543 --> 00:07:43,877
Se on niin epäsiistiä,
että se on jo siistiä.
109
00:07:43,960 --> 00:07:47,501
Jos paikka olisi kauheampi,
se olisi ihan täynnä.
110
00:07:47,585 --> 00:07:51,043
Mennään syömään illallista.
111
00:07:54,543 --> 00:07:57,002
Tein listani valmiiksi.
112
00:07:57,084 --> 00:07:59,501
Hyvä. Tämähän on hauskaa.
113
00:07:59,585 --> 00:08:05,793
Haluan nähdä Venetsian,
ennen kuin se uppoaa.
114
00:08:06,126 --> 00:08:08,002
- Entä sinä?
- Salaiset kansiot.
115
00:08:09,002 --> 00:08:12,043
- Se TV-sarja?
- Tilasin kaikki DVD-boksit.
116
00:08:14,460 --> 00:08:16,251
Hyvä on.
117
00:08:18,418 --> 00:08:21,960
Mitä muuta haluaisit nähdä?
Afrikan? Venäjän?
118
00:08:22,043 --> 00:08:25,043
Vaarojen maan.
En katsonut sitä loppuun.
119
00:08:25,376 --> 00:08:29,043
Haluatko tehdä mitään,
mihin ei kuulu sohvalla löhöämistä?
120
00:08:36,002 --> 00:08:37,168
Howard!
121
00:08:37,251 --> 00:08:41,084
Tästähän puhuttiin!
Haluan nähdä maailmaa.
122
00:08:41,168 --> 00:08:45,793
Ostetaan vaikka kakkoskoti
ja tehdään mitä tahansa.
123
00:08:45,877 --> 00:08:48,543
Voimme mennä, minne haluamme.
124
00:08:49,168 --> 00:08:53,126
Tämä on meidän omaa aikaamme.
Otetaan siitä kaikki irti.
125
00:08:53,877 --> 00:08:58,918
Anteeksi. Ajattelin vain itseäni.
126
00:08:59,002 --> 00:09:02,126
Kiitos, että huomasit.
127
00:09:05,043 --> 00:09:06,168
Mennäänkö suihkuun?
128
00:09:11,376 --> 00:09:16,835
- Hyvä. Voitte ostaa kuvan lähtiessä.
- Hienoa.
129
00:09:16,918 --> 00:09:19,209
Eikö olekin siisti paikka?
130
00:09:20,293 --> 00:09:23,460
Siisti kuin ruumishuone.
131
00:09:23,501 --> 00:09:25,209
Senaattori?
132
00:09:27,877 --> 00:09:30,126
- Senaattori?
- Missä keittoni on?
133
00:09:30,209 --> 00:09:33,835
- Tulossa.
- Miksi kutsut kaikkia senaattoriksi?
134
00:09:33,918 --> 00:09:40,376
Osoitan vain kunnioitusta.
On tyylikästä kutsua senaattoriksi.
135
00:09:40,460 --> 00:09:41,877
- Senaattori?
- En ole.
136
00:09:41,960 --> 00:09:45,710
Kerro vain totuus.
Lupaan, etten suutu.
137
00:09:45,793 --> 00:09:49,460
Tai suutun kyllä,
mutta valehtelu suututtaa enemmän.
138
00:09:49,543 --> 00:09:53,209
Tai saman verran.
Sinulle käy kuitenkin huonosti.
139
00:09:53,293 --> 00:09:58,418
Hyvä on. Funk soitti ja
käski minut tänne senaattorin luo.
140
00:09:58,501 --> 00:10:04,126
- Oletko työasialla?
- En! Olemme silti treffeillä.
141
00:10:04,209 --> 00:10:08,835
Mutta jos saan samalla tehtyä töitä,
aina parempi.
142
00:10:08,918 --> 00:10:11,334
- Ei minusta.
- Ymmärrän.
143
00:10:11,418 --> 00:10:17,168
- Funk ei ehtinyt millään.
- Hienoa, tulitkin jo.
144
00:10:17,251 --> 00:10:20,793
Mitä teet täällä?
Sinunhan piti olla New Yorkissa.
145
00:10:20,877 --> 00:10:24,002
Tapaaminen peruttiin.
Ehdin seuraksesi.
146
00:10:24,084 --> 00:10:28,543
- Ohjaisitko meidät pöytäämme?
- Funk, tässä on Todd.
147
00:10:30,835 --> 00:10:32,752
Kas. Päivää.
148
00:10:32,835 --> 00:10:34,710
Olet livenä kaljumpi.
149
00:10:35,418 --> 00:10:37,710
Työ- ja rakkauselämää
ei pitäisi sotkea.
150
00:10:37,793 --> 00:10:43,209
Rakkaus pysyy nyt täällä,
työ tulee minun mukaani.
151
00:10:44,960 --> 00:10:49,626
- Näytät upealta tänään.
- Sanoo täysi valehtelija.
152
00:10:49,710 --> 00:10:53,918
Et aikonutkaan mennä New Yorkiin.
Halusit vain olla kanssani.
153
00:10:54,002 --> 00:10:59,710
Olen treffeillä Toddin kanssa.
Saat viihdyttää senaattoria yksin.
154
00:10:59,793 --> 00:11:04,043
- Jos hän edes on täällä.
- On, mutta Todd lähti.
155
00:11:04,126 --> 00:11:05,376
Mitä?
156
00:11:10,793 --> 00:11:14,002
Luulin jo, että lähdit ilman minua.
157
00:11:14,084 --> 00:11:17,168
Etkö näe häntä
jo muutenkin tarpeeksi?
158
00:11:17,877 --> 00:11:19,543
En tiennyt, että hän tulisi.
159
00:11:19,626 --> 00:11:23,209
Miten voit tehdä töitä
housuihisi haluavan kanssa?
160
00:11:23,293 --> 00:11:27,543
- Pitäisikö muka lopettaa?
- Myönnät siis sen.
161
00:11:27,626 --> 00:11:30,877
Olet aika omistushaluinen
ensimmäisillä treffeillä.
162
00:11:30,960 --> 00:11:36,209
- Toisia treffejä tuskin tuleekaan.
- En ole kiinnostunut pomostani.
163
00:11:36,293 --> 00:11:38,960
- Entä jos hän ei olisi pomosi?
- En tiedä.
164
00:11:39,043 --> 00:11:43,585
Kysy saman tien, haluaisinko isääni,
jos hän ei olisi isäni. Ei sitä tiedä.
165
00:11:43,668 --> 00:11:46,960
Etkö tiedä, haluaisitko isääsi?
166
00:11:47,043 --> 00:11:51,168
Oletko nähnyt kuvia hänestä?
Hän oli nuorempana hyvin komea.
167
00:11:51,251 --> 00:11:53,752
Antaa olla. Taksisi tuli.
168
00:11:53,835 --> 00:11:56,585
- Mene sinä.
- Menen seuraavalla.
169
00:11:56,668 --> 00:11:58,543
Menemme samaan paikkaan.
170
00:11:58,626 --> 00:12:01,334
- Ei tuhlata bensaa ja rahaa.
- Sisään sitten.
171
00:12:01,418 --> 00:12:03,376
- Mutta ei puhuta.
- Ei varmasti.
172
00:12:03,460 --> 00:12:07,293
- Istun edessä.
- Istu vaikka konepellillä.
173
00:12:14,126 --> 00:12:17,543
Edessä haisee oudolta.
Haju tunki suuhunkin.
174
00:12:49,251 --> 00:12:52,960
- Mitä oikein teet?
- Otan oluen ja menen nukkumaan.
175
00:12:53,043 --> 00:12:58,251
Minä ajattelin istua sohvalla
ja katsoa telkkaria.
176
00:12:58,960 --> 00:13:03,376
Harmin paikka. Sohva on sänkyni.
177
00:13:03,460 --> 00:13:05,002
Hyvä on sitten.
178
00:13:10,418 --> 00:13:14,376
Voinko kysyä jotain kämppiksenäsi?
179
00:13:15,209 --> 00:13:19,585
Oliko kauheaa,
että vein deittini työasialle?
180
00:13:19,668 --> 00:13:22,418
- Oli.
- Et ole Todd, vaan kämppikseni.
181
00:13:22,501 --> 00:13:26,209
Vai niin.
182
00:13:26,293 --> 00:13:29,376
- Oli.
- Haluan uuden kämppiksen.
183
00:13:29,460 --> 00:13:31,168
Minäkin kysyn jotain.
184
00:13:31,251 --> 00:13:32,835
Vein hullun tytön ulos.
185
00:13:32,918 --> 00:13:35,126
- Hei!
- Hei, kämppis.
186
00:13:35,209 --> 00:13:39,460
Ehkä ylireagoin, kun hänen pomonsa
ja entinen rakastajansa -
187
00:13:39,543 --> 00:13:45,960
ilmaantui paikalle, ja järjestin
kohtauksen vanhusten edessä.
188
00:13:46,043 --> 00:13:50,293
Senkin pikku ämmä.
Aloitko vetistellä?
189
00:13:50,376 --> 00:13:51,877
Ole hiljaa.
190
00:13:56,460 --> 00:13:58,585
Suostuisiko hän uusille treffeille?
191
00:13:58,668 --> 00:14:03,710
Ei, älä.
Anna muijan soittaa sinulle.
192
00:14:04,126 --> 00:14:11,043
Tyttö taisi olla
osasyyllinen tapahtumiin.
193
00:14:28,209 --> 00:14:30,334
Hän on varmaan toisilla treffeillä.
194
00:14:33,877 --> 00:14:35,626
Kyllä sinäkin kelpaat.
195
00:14:42,251 --> 00:14:45,960
Pitäkää ovea! Kiitos. Hei.
196
00:14:46,043 --> 00:14:47,501
- Winston Funk.
- Niin.
197
00:14:47,585 --> 00:14:51,501
Yrittäjä, suihkuseurapiiriläinen
ja hyvä ystäväni.
198
00:14:51,960 --> 00:14:54,084
- Andrea.
- Tiedät nimeni.
199
00:14:54,168 --> 00:14:56,209
Onhan hän hyvä ystäväni.
200
00:14:56,293 --> 00:15:00,877
Voisiko kamerat sammuttaa hetkeksi.
201
00:15:00,960 --> 00:15:05,460
- Parin kerroksen ajaksi vain.
- Sammutetaan kamerat.
202
00:15:09,084 --> 00:15:11,668
Olet Samanthan ystävä.
203
00:15:11,752 --> 00:15:15,460
Olen myös urheilu-
ja viihdetähtien ystävä.
204
00:15:15,835 --> 00:15:18,376
Hienoa.
205
00:15:19,501 --> 00:15:24,418
Hän mainitsi tapailevansa
taas eksäänsä.
206
00:15:24,501 --> 00:15:25,626
Sehän on hyvä juttu.
207
00:15:28,002 --> 00:15:29,460
Kuulostat huolestuneelta.
208
00:15:29,543 --> 00:15:32,626
Poika nukkuu
ihmisten istumapaikoilla.
209
00:15:32,710 --> 00:15:36,585
Mielenkiintoista.
Onko hän nälkää näkevä taiteilija?
210
00:15:36,668 --> 00:15:42,418
Pelkkä valokuvaaja.
Lähinnä paikallislehdille.
211
00:15:43,668 --> 00:15:45,877
Ehkä onni potkii pian.
212
00:15:49,168 --> 00:15:51,251
- Nähdään.
- Hei vaan.
213
00:15:51,334 --> 00:15:53,918
Sepä oli herkullinen hetki.
214
00:15:54,002 --> 00:15:57,251
Myös Hickory Jackin
savupekoni on herkullista.
215
00:15:57,334 --> 00:16:00,043
Pekonia pussiin!
216
00:16:00,585 --> 00:16:06,501
- Regina! Arvaa mitä!
- Saitko Alfin katsottua?
217
00:16:06,585 --> 00:16:09,293
Olit oikeassa, Regina.
218
00:16:09,376 --> 00:16:12,084
Meidän pitää matkustella
ja hankkia kakkoskoti.
219
00:16:12,168 --> 00:16:17,293
Meidän täytyy mennä
minne vain ja milloin vain ja -
220
00:16:17,376 --> 00:16:20,835
mennä ja milloin ja paikkoja...
221
00:16:21,918 --> 00:16:28,501
- Oletko tosissasi?
- Ratkaisu oli ilmiselvä. Katso!
222
00:16:32,543 --> 00:16:34,418
Annoin sille nimeksi Regina.
223
00:16:37,376 --> 00:16:39,585
Sinun mukaasi.
224
00:16:44,752 --> 00:16:48,585
- Sam?
- Olen ruokasalissa.
225
00:16:52,793 --> 00:16:58,084
No päivää. Mitäs täällä tapahtuu?
226
00:16:58,168 --> 00:17:01,376
Meillä piti olla tänään
toiset treffit.
227
00:17:01,460 --> 00:17:05,084
Tajusin, mikä meni vikaan
ensimmäisillä treffeillä.
228
00:17:05,168 --> 00:17:09,501
Astuimme ovesta ulos.
Pysytään tällä kertaa sisällä.
229
00:17:09,585 --> 00:17:12,293
Työ ei häiritse meitä täällä.
230
00:17:12,376 --> 00:17:16,084
Frank ei päästä ketään sisään.
Otin tietokoneen seinästä.
231
00:17:16,168 --> 00:17:20,209
Lähetin kännykän itselleni postissa.
Saan sen parissa päivässä.
232
00:17:21,043 --> 00:17:25,043
Voimme nauttia kahden
romanttisesta illallisesta.
233
00:17:25,543 --> 00:17:29,126
- Taidat tietää, mitä tarkoitan.
- Sam.
234
00:17:29,209 --> 00:17:35,918
Sain uskomattoman hienon
tarjouksen lontoolaisesta lehdestä.
235
00:17:36,835 --> 00:17:38,084
Lähden huomenna.
236
00:17:40,668 --> 00:17:46,084
Eikä. Tarkoitin,
että harrastamme seksiä.
237
00:17:47,334 --> 00:17:51,251
- Lontooseen. En tajua.
- Se on se kaupunki.
238
00:17:51,334 --> 00:17:54,543
- Tiedän kyllä!
- Muistinmenetys aiheuttaa kaikkea.
239
00:17:54,626 --> 00:17:56,877
Luulit Harry Potteria
33. presidentiksi.
240
00:17:56,960 --> 00:18:03,043
Olisi hyvä, että olisit kertonut
kämppiksellesi aiemmin.
241
00:18:03,126 --> 00:18:06,293
En ole hyväksynyt vielä.
Halusin puhua ensin kanssasi.
242
00:18:06,376 --> 00:18:07,918
Minun kanssani?
243
00:18:09,084 --> 00:18:12,126
Hyvä on. No...
244
00:18:12,209 --> 00:18:16,251
- Sehän on hieno mahdollisuus.
- Sinusta minun pitäisi suostua.
245
00:18:16,752 --> 00:18:20,251
En voi päättää puolestasi.
246
00:18:20,334 --> 00:18:26,334
- En voi pyytää sinua jäämään.
- Enkä minä sinua muuttamaan.
247
00:18:26,418 --> 00:18:28,543
- Emme...
- Kävimme vain treffeillä.
248
00:18:28,626 --> 00:18:31,209
Kuka muuttaisi Lontooseen
niin pian?
249
00:18:31,293 --> 00:18:34,626
- Vain hullu nainen.
- Niiden pitäisi olla huipputreffit.
250
00:18:34,710 --> 00:18:37,710
Niinpä. Niin.
251
00:18:39,043 --> 00:18:41,710
Minä vain... Niin. Tämä on...
252
00:18:42,168 --> 00:18:46,126
- Sait suuren mahdollisuutesi.
- Niin.
253
00:18:46,209 --> 00:18:51,168
- Ja sinullakin on unelmiesi työ.
- Niin.
254
00:18:52,002 --> 00:18:55,418
Voimme sentään soitella.
En minä Kuuhun muuta.
255
00:18:55,501 --> 00:18:59,460
Ja Kuustakin voisi soitella.
256
00:18:59,543 --> 00:19:02,710
On kaikenlaisia kännyköitä.
257
00:19:05,793 --> 00:19:09,043
- Oletko iloinen puolestani?
- Huippuiloinen.
258
00:19:28,418 --> 00:19:30,293
Todd?
259
00:19:48,334 --> 00:19:49,501
Todd.
260
00:19:50,877 --> 00:19:53,084
Mitä nyt, isä?
261
00:19:53,418 --> 00:19:55,668
Miten niin olet täällä?
262
00:20:02,043 --> 00:20:04,334
Mitä pirua?
263
00:20:04,418 --> 00:20:07,877
Sanoin ihan samalla tavalla.
Muistatko, Howard?
264
00:20:07,960 --> 00:20:12,585
- Sanoimme samat sanat.
- Tartumme unelmaamme.
265
00:20:12,668 --> 00:20:14,877
Näemme maailmaa, kuten äitisi halusi.
266
00:20:14,960 --> 00:20:19,668
Muista olla koputtamatta,
jos asuntoauto heiluu.
267
00:20:20,501 --> 00:20:22,251
Koputa.
268
00:20:22,668 --> 00:20:24,752
Koputa aina, kun haluat!
269
00:20:28,168 --> 00:20:30,960
Teetkö taas ylitöitä?
Saatat muut häpeään.
270
00:20:31,877 --> 00:20:35,376
Tein työni aikaa sitten.
271
00:20:35,460 --> 00:20:40,960
Näihin kissavideoihin jää koukkuun.
272
00:20:41,043 --> 00:20:45,376
Kissa ratsastaa koiralla.
273
00:20:45,460 --> 00:20:50,168
- Mikset olet ulkona Toddin kanssa?
- Hän muutti työn perässä Lontooseen.
274
00:20:50,251 --> 00:20:54,209
Oikeasti? Olen pahoillani.
275
00:20:55,793 --> 00:20:57,626
Niin varmasti.
276
00:20:57,960 --> 00:21:01,752
- Avasin vuoden 1970...
- Ihan sama, kaada vain.
277
00:21:04,668 --> 00:21:08,209
Luin jostain, että kun Luoja
sulkee oven, hän avaa ikkunan.
278
00:21:11,002 --> 00:21:13,835
Kunhan ei avaa sitä
liian ammolleen.
279
00:21:13,918 --> 00:21:15,752
Sisään voi tulla vaikka mitä.