1
00:00:01,460 --> 00:00:05,877
För första gången på så länge
jag kan minnas, vilket bara är två år-
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
-har jag ett jobb som jag älskar:
3
00:00:08,043 --> 00:00:09,752
Jag ger pengar till välgörenheten.
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,626
Det finns inte
obegränsat med pengar-
5
00:00:11,710 --> 00:00:14,084
-då man ger till en organisation
nekar man en annan-
6
00:00:14,168 --> 00:00:15,960
-så någon blir alltid sårad.
7
00:00:17,293 --> 00:00:18,793
-Jäklar!
-Går det bra?
8
00:00:18,877 --> 00:00:20,543
Ja.
9
00:00:20,626 --> 00:00:23,002
Det gör bara så ont
att säga nej till alla.
10
00:00:23,084 --> 00:00:25,585
Särskilt med så mycket
man vill säga ja till.
11
00:00:25,668 --> 00:00:27,293
Jag är rätt upptagen.
12
00:00:27,376 --> 00:00:30,293
Jag försöker skapa en relation
med senatens finanskommitté-
13
00:00:30,376 --> 00:00:31,710
-för ideella organisationer.
14
00:00:31,793 --> 00:00:33,418
Du förtjänar ett glas vin.
15
00:00:33,501 --> 00:00:36,960
Jag har senatens växel
på snabbuppringning.
16
00:00:37,043 --> 00:00:38,835
Prostituerade har inte ens det.
17
00:00:38,918 --> 00:00:43,209
Jag köpte det på auktion.
Chateau LaToque Chamonelle från 1986.
18
00:00:43,293 --> 00:00:45,585
Det är slöseri.
Jag har en dejt sen.
19
00:00:45,668 --> 00:00:48,877
Klockan är efter 22.00.
Då är det ingen dejt.
20
00:00:48,960 --> 00:00:51,334
Det är den inte alls.
Herregud!
21
00:00:51,418 --> 00:00:52,752
Todd kommer att döda mig.
22
00:00:52,835 --> 00:00:54,835
Varför ringde han inte?
23
00:00:54,918 --> 00:00:58,501
Fjorton missade samtal.
Efter sex borde han ha ringt polisen.
24
00:00:58,585 --> 00:01:00,084
Är du ihop med Todd igen?
25
00:01:00,168 --> 00:01:03,918
Nej, det är en första dejt
efter att vi gjorde slut.
26
00:01:04,002 --> 00:01:06,626
För andra gången.
Det är vår första dejt-
27
00:01:06,710 --> 00:01:09,168
-efter att vi gjorde
slut för andra gången.
28
00:01:09,251 --> 00:01:12,752
Inser du att det här
vinet kostade 4 000 dollar?
29
00:01:12,835 --> 00:01:14,585
-Jaså? Tack.
-Alltså...
30
00:01:14,668 --> 00:01:17,293
Då borde han väl bli gladare?
31
00:01:18,626 --> 00:01:20,668
Todd!
32
00:01:21,168 --> 00:01:22,877
Todd, jag är så himla ledsen.
33
00:01:22,960 --> 00:01:26,168
Jag glömde bort tiden
och fastnade på jobbet.
34
00:01:26,251 --> 00:01:29,168
-Varför luktar du vin?
-Det gör jag inte.
35
00:01:29,251 --> 00:01:30,626
Min kappa luktar vin.
36
00:01:30,710 --> 00:01:33,043
Taxichauffören körde väldigt ryckigt.
37
00:01:33,126 --> 00:01:35,460
Hans baksäte är nu värt 4 000 dollar.
38
00:01:35,543 --> 00:01:38,376
Jag försöker titta på det här.
39
00:01:38,460 --> 00:01:39,668
Snälla, var inte arg.
40
00:01:39,752 --> 00:01:42,293
Jag vill verkligen
gå ut med dig.
41
00:01:42,376 --> 00:01:44,501
Ge mig en till chans, snälla?
42
00:01:44,543 --> 00:01:45,960
Du får suga på min kappa.
43
00:01:46,043 --> 00:01:48,251
Jag är inte arg.
44
00:01:48,334 --> 00:01:51,084
Efter fjärde samtalet
var jag arg, men efter tionde-
45
00:01:51,168 --> 00:01:53,418
-mindes jag hur hemskt vi hade det.
46
00:01:54,835 --> 00:01:57,835
Jag har inte studerat
mänskliga känslor-
47
00:01:57,918 --> 00:01:59,793
-men det låter som att du är arg.
48
00:01:59,877 --> 00:02:02,835
Jag är glad att det hände
innan vi blev ihop igen.
49
00:02:02,918 --> 00:02:06,626
Jag älskar kiwi,
men jag får utslag av dem.
50
00:02:06,710 --> 00:02:08,668
Äter jag inte dem glömmer jag det.
51
00:02:08,752 --> 00:02:13,668
Sen tar jag en tugga
och så får jag utslag igen.
52
00:02:15,251 --> 00:02:20,043
Jag tycker att du överreagerar
på en enstaka händelse.
53
00:02:20,918 --> 00:02:22,376
Hej.
54
00:02:23,084 --> 00:02:25,209
Var har du varit?
Jag har ringt 14 gånger.
55
00:02:25,293 --> 00:02:27,126
Det var galet på jobbet.
56
00:02:27,209 --> 00:02:29,002
Du skulle ju gå på konsert.
57
00:02:29,084 --> 00:02:33,168
Nej, vi skulle på konsert
och fira att du fyller år idag.
58
00:02:33,251 --> 00:02:36,293
Jag borde ha lyssnat
på hela meddelandet. Kom då.
59
00:02:36,376 --> 00:02:38,334
Sam, det är efter midnatt.
60
00:02:38,418 --> 00:02:42,376
Då är det inte min födelsedag.
Det vill jag fira.
61
00:02:42,460 --> 00:02:44,251
Du får följa med om du vill.
62
00:02:44,334 --> 00:02:45,710
Inte? Okej.
63
00:02:46,293 --> 00:02:48,585
Jag klantade till det.
64
00:02:48,668 --> 00:02:51,668
Men nu har jag ett jobb
som är viktigt för mig-
65
00:02:51,752 --> 00:02:54,334
-och jag måste lära
mig att balansera det-
66
00:02:54,418 --> 00:02:57,543
-med andra lika viktiga saker i mitt liv.
67
00:02:57,626 --> 00:02:59,626
Vore du en välgörenhet
hade det funkat.
68
00:02:59,710 --> 00:03:03,626
Men det är du inte.
Tack för att du bäddade soffan.
69
00:03:03,710 --> 00:03:07,043
-Okej, en chans till.
-Tack.
70
00:03:07,126 --> 00:03:09,793
-Imorgon kväll då?
-Då kan jag inte. Onsdag?
71
00:03:09,877 --> 00:03:12,543
Då har jag en middag
som jag avbokat tre gånger.
72
00:03:12,626 --> 00:03:15,668
Annars skulle jag
komma på momangen.
73
00:03:15,752 --> 00:03:18,918
Momang.
Det låter som en utomjording.
74
00:03:19,002 --> 00:03:24,168
"Jag är här med Momang.
Frukta ej, Momang äter bara glas."
75
00:03:25,752 --> 00:03:27,043
Vi försökte i alla fall.
76
00:03:27,126 --> 00:03:28,710
Okej.
77
00:03:28,793 --> 00:03:31,084
Jag avbokar väl då.
78
00:03:31,168 --> 00:03:33,209
Byn har inte haft
vatten på ett år-
79
00:03:33,293 --> 00:03:36,251
-så vad gör väl en dag till?
80
00:03:36,960 --> 00:03:38,835
Okej.
81
00:03:42,585 --> 00:03:45,251
Du dejtar Todd igen.
Vad roligt det är!
82
00:03:45,334 --> 00:03:48,168
Vi dejtar inte än,
vi ska bara gå på dejt.
83
00:03:48,251 --> 00:03:50,418
Men det ena kan leda till det andra-
84
00:03:50,501 --> 00:03:54,585
-som leder till nästa och då kan vi
nog rida iväg i solnedgången.
85
00:03:54,668 --> 00:03:58,168
Nej, varför gör du så här igen?
86
00:03:58,251 --> 00:04:02,793
Du har ju en stilig
och rik karl som vill ha dig.
87
00:04:02,877 --> 00:04:07,002
Om ni gifter er kan vi gå med
i Biljonärsfruarnas klubb ihop.
88
00:04:07,084 --> 00:04:09,251
Jag var ordförande
i astronomiklubben.
89
00:04:09,334 --> 00:04:11,084
Jag har ett råd.
90
00:04:11,168 --> 00:04:14,585
Samla in pengarna snabbt, annars
måste man betala ett dyrt teleskop.
91
00:04:15,376 --> 00:04:19,543
För det första
så gör jag inte "så här" igen.
92
00:04:19,626 --> 00:04:23,168
Todd och jag är andra
människor nu. Ta bort kameran.
93
00:04:23,251 --> 00:04:25,877
Nu har vi pratat nog om dig.
94
00:04:25,960 --> 00:04:29,002
Det är mitt avsnitt av
"Stjärnornas bröllop".
95
00:04:29,084 --> 00:04:31,835
Jag är med i mitt favoritprogram.
96
00:04:31,918 --> 00:04:34,418
De gör även
"Stjärnornas skilsmässor".
97
00:04:34,918 --> 00:04:38,460
Jag har en replik
redo för det programmet-
98
00:04:38,543 --> 00:04:41,043
-om det skulle behövas.
99
00:04:41,793 --> 00:04:45,043
Vad roliga ni är.
Mina roliga vänner.
100
00:04:45,126 --> 00:04:46,626
Vet ni vad som inte är ett skämt?
101
00:04:46,710 --> 00:04:50,334
Smaken av
Baumans Citronvodka.
102
00:04:52,710 --> 00:04:54,668
-Vad gör din mamma här?
-Vad?
103
00:04:54,752 --> 00:04:55,960
Din mamma.
104
00:04:56,043 --> 00:04:59,376
De får inte filma din mamma.
Jag har sagt att hon är död.
105
00:05:01,334 --> 00:05:03,084
Hej.
106
00:05:03,168 --> 00:05:05,251
Vad gör du här?
107
00:05:05,334 --> 00:05:07,626
Din far skulle aldrig leta efter mig här.
108
00:05:08,084 --> 00:05:09,543
När han gick i pension-
109
00:05:09,626 --> 00:05:11,918
-trodde jag att vi skulle resa.
110
00:05:12,002 --> 00:05:15,668
Se nya saker.
Han vill bara ha sex.
111
00:05:15,752 --> 00:05:18,960
Det är kul,
men jag har sett det förut.
112
00:05:19,543 --> 00:05:22,376
När man vill ha hög musik
så hör man varenda ord.
113
00:05:22,460 --> 00:05:25,168
Han tror att jag hämtar
vispgrädde i kylen-
114
00:05:25,251 --> 00:05:28,668
-men jag såg bilnycklarna
på bordet och flydde.
115
00:05:28,752 --> 00:05:31,418
Ni är tydligen inte
överens om hans pension.
116
00:05:31,501 --> 00:05:35,710
Kan ni inte skriva varsin
lista på allt ni vill göra-
117
00:05:35,793 --> 00:05:38,752
-och sen jämför ni dem
och bestämmer vad ni ska göra?
118
00:05:38,835 --> 00:05:41,835
Han har gjort en lista.
119
00:05:42,460 --> 00:05:44,710
Han måste ha varit ute på Internet.
120
00:05:44,793 --> 00:05:46,543
Kan ni höja musiken?
121
00:05:46,626 --> 00:05:48,126
Dra upp volymen bara.
122
00:05:48,752 --> 00:05:51,334
Jag måste göra mig
klar till min viktiga dejt.
123
00:05:51,418 --> 00:05:52,626
Din lyckost.
124
00:05:52,710 --> 00:05:54,543
-Är hon snygg?
-Jättevacker.
125
00:05:54,626 --> 00:05:57,334
Det är tur, för hon
är ganska oberäknelig.
126
00:05:57,418 --> 00:06:02,710
-Det kanske gör henne spännande.
-Det hade man kunna tro.
127
00:06:02,793 --> 00:06:05,168
Jag har själv en dejt.
128
00:06:05,251 --> 00:06:08,002
Du borde ligga med honom.
Killar gillar det.
129
00:06:08,084 --> 00:06:09,460
Jag vet inte.
130
00:06:09,543 --> 00:06:11,043
Han kan vara bög.
131
00:06:11,126 --> 00:06:13,626
Du skulle se vad
han gör med håret.
132
00:06:17,668 --> 00:06:19,710
-Hallå?
-Samantha?
133
00:06:19,793 --> 00:06:23,209
-Ringer jag olämpligt?
-Ja.
134
00:06:23,293 --> 00:06:25,793
-Vad är det?
-Jag ska träffa senator Rudd...
135
00:06:25,877 --> 00:06:27,209
...på Harrison Club ikväll.
136
00:06:27,293 --> 00:06:30,002
Men jag blev tvungen
att åka till New York på möte-
137
00:06:30,084 --> 00:06:33,334
-så jag hoppades att du
kunde underhålla honom.
138
00:06:33,418 --> 00:06:35,501
Nej, jag har planer.
139
00:06:35,585 --> 00:06:40,418
Senator Rudd sitter
i senatens finanskommitté-
140
00:06:40,501 --> 00:06:43,585
-och du ville ju
att organisationen tas på allvar.
141
00:06:43,668 --> 00:06:45,126
Det kvittar.
Ha det så kul.
142
00:06:45,209 --> 00:06:48,251
Nej, vänta.
143
00:06:48,334 --> 00:06:49,501
Jäklar.
144
00:06:49,585 --> 00:06:51,334
Smart, Sam.
145
00:06:51,418 --> 00:06:54,835
Om han lägger handen
på ditt knä vill han bara resa sig.
146
00:06:55,626 --> 00:06:59,501
-Är du klar?
-Jag har en idé.
147
00:06:59,585 --> 00:07:03,168
Jag kan väl gå ut i ett par timmar
och ta med mat hem?
148
00:07:03,251 --> 00:07:07,002
-Vad?
-Inte? Då går vi då.
149
00:07:15,752 --> 00:07:17,626
Todd, jag har en idé.
150
00:07:17,710 --> 00:07:20,710
Kan vi inte göra
något annorlunda?
151
00:07:20,793 --> 00:07:25,002
Jag vill gå någonstans
dit vi aldrig skulle gå annars.
152
00:07:25,084 --> 00:07:28,376
Vi har bokat bord på Stingray.
Det är jättesvårt att få.
153
00:07:28,460 --> 00:07:32,293
Jag vet ett ställe
som jag har velat gå till länge.
154
00:07:32,376 --> 00:07:34,168
Harrison Club.
155
00:07:34,710 --> 00:07:36,710
Där alla gamla äter?
156
00:07:36,793 --> 00:07:39,418
De stänger köket kl. 20.30
när biffarna är slut.
157
00:07:39,543 --> 00:07:40,877
Det låter väl ballt?
158
00:07:40,960 --> 00:07:43,877
Det är så oballt att det är ballt.
159
00:07:43,960 --> 00:07:47,501
Om det vore värre
hade vi aldrig kommit in.
160
00:07:47,585 --> 00:07:51,126
Kom så går vi och äter kvällsmat.
161
00:07:51,209 --> 00:07:52,668
Kom då.
162
00:07:52,752 --> 00:07:54,168
Okej.
163
00:07:54,543 --> 00:07:57,002
Jag är klar med listan.
164
00:07:57,084 --> 00:07:59,501
-Vad bra. Visst är det kul?
-Ja.
165
00:07:59,585 --> 00:08:02,710
Det första jag vill göra
är att se Venedig i Italien-
166
00:08:02,793 --> 00:08:05,793
-innan det sjunker,
nu när du är pensionerad.
167
00:08:06,126 --> 00:08:08,002
-Vad vill du se?
-"Arkiv X".
168
00:08:09,002 --> 00:08:12,043
-TV-serien?
-Jag har beställt den på DVD.
169
00:08:14,460 --> 00:08:16,251
Okej.
170
00:08:18,418 --> 00:08:19,918
Vill du se något annat?
171
00:08:20,002 --> 00:08:21,960
Afrika? Ryssland?
172
00:08:22,043 --> 00:08:23,251
"Den långa färden".
173
00:08:23,334 --> 00:08:25,043
Jag såg aldrig klart den.
174
00:08:25,376 --> 00:08:29,043
Har du något som inte innebär
att du sitter här och jäser?
175
00:08:36,002 --> 00:08:37,168
Howard!
176
00:08:37,251 --> 00:08:39,084
Vi pratade ju om det här.
177
00:08:39,168 --> 00:08:43,002
Jag vill se världen
och kanske köpa ett hus till.
178
00:08:43,084 --> 00:08:45,793
Jag vill njuta av vår frihet-
179
00:08:45,877 --> 00:08:48,543
-och åka vart vi vill när vi vill.
180
00:08:49,168 --> 00:08:51,084
Det är vår tid nu.
181
00:08:51,168 --> 00:08:53,126
Låt oss göra det mesta av den.
182
00:08:53,877 --> 00:08:55,835
Jag är ledsen, älskling.
183
00:08:56,293 --> 00:08:58,918
Jag tänkte bara på mig själv.
184
00:08:59,002 --> 00:09:02,126
Tack, det uppskattar jag.
185
00:09:05,043 --> 00:09:06,168
Vill du ta en dusch?
186
00:09:11,376 --> 00:09:14,710
Om ni vill köpa ett
kan ni hämta det på vägen ut.
187
00:09:14,793 --> 00:09:16,835
Tack.
188
00:09:16,918 --> 00:09:19,209
Wow, visst är det häftigt?
189
00:09:20,293 --> 00:09:23,460
Ja, som ett bårhus.
190
00:09:23,501 --> 00:09:25,209
Senatorn?
191
00:09:27,877 --> 00:09:30,126
- Senatorn?
-Var är min soppa?
192
00:09:30,209 --> 00:09:31,626
Den är på väg.
193
00:09:31,710 --> 00:09:33,835
Varför kallar du
folk för senatorn?
194
00:09:33,918 --> 00:09:38,793
Det visar respekt.
Som: "God kväll, kapten."
195
00:09:38,877 --> 00:09:40,376
Det är tjusigt.
196
00:09:40,460 --> 00:09:41,877
-Senatorn?
-Nej.
197
00:09:41,960 --> 00:09:45,710
Okej Sam, vad gör du?
Svara ärligt så blir jag inte arg.
198
00:09:45,793 --> 00:09:46,918
Jo, det blir jag.
199
00:09:47,002 --> 00:09:49,460
Men inte lika arg
som om du ljuger för mig.
200
00:09:49,543 --> 00:09:50,752
Förmodligen lika arg.
201
00:09:50,835 --> 00:09:53,209
Det här slutar nog
inte väl för dig oavsett.
202
00:09:53,293 --> 00:09:54,626
Okej.
203
00:09:54,710 --> 00:09:56,084
Funk ringde förut-
204
00:09:56,168 --> 00:09:58,418
-och sa att jag
måste ta ett möte här.
205
00:09:58,501 --> 00:10:00,084
Så du ska jobba?
206
00:10:00,168 --> 00:10:04,126
Nej, vi är fortfarande på dejt.
207
00:10:04,209 --> 00:10:06,209
Men om lite jobb
blir gjort samtidigt-
208
00:10:06,293 --> 00:10:08,835
-så gissa vem som vinner?
Det gör alla!
209
00:10:08,918 --> 00:10:11,334
-Utom jag.
-Kanske inte du.
210
00:10:11,418 --> 00:10:14,418
Vad skulle jag göra?
Funk kunde inte komma hit.
211
00:10:14,501 --> 00:10:17,168
Vad bra att du är här.
212
00:10:17,251 --> 00:10:20,793
Funk, vad gör du här?
Du skulle ju vara i New York.
213
00:10:20,877 --> 00:10:24,002
De ställde in mötet
så jag kan vara här med dig.
214
00:10:24,084 --> 00:10:25,710
Kan du visa oss till bordet?
215
00:10:26,209 --> 00:10:28,543
Funk, det här är Todd.
216
00:10:30,835 --> 00:10:32,752
Hejsan.
217
00:10:32,835 --> 00:10:34,710
Du är flintskalligare
i verkligheten.
218
00:10:35,418 --> 00:10:37,710
Det är svårt att balansera
privatliv och jobb.
219
00:10:37,793 --> 00:10:43,209
Privatliv, stanna här.
Jobb, följ med här.
220
00:10:44,960 --> 00:10:47,293
Får jag bara säga
hur vacker du är ikväll?
221
00:10:47,376 --> 00:10:49,626
Jag ser alltid vackrare ut
bredvid en lögnare.
222
00:10:49,710 --> 00:10:51,668
Du skulle inte till New York.
223
00:10:51,752 --> 00:10:53,918
Du ville bara vara ensam med mig.
224
00:10:54,002 --> 00:10:56,043
Jag är faktiskt på dejt med Todd-
225
00:10:56,126 --> 00:10:59,710
-så du kan underhålla
senatorn på egen hand.
226
00:10:59,793 --> 00:11:02,043
-Om det finns någon senator.
-Jodå.
227
00:11:02,126 --> 00:11:04,043
Men det finns ingen Todd.
228
00:11:04,126 --> 00:11:05,376
Vad?
229
00:11:10,793 --> 00:11:13,918
Tack och lov.
Jag trodde att du hade åkt.
230
00:11:14,960 --> 00:11:17,168
Får ni inte nog av varann på dagarna?
231
00:11:17,877 --> 00:11:19,543
Han skulle ju inte komma.
232
00:11:19,626 --> 00:11:23,209
Hur kan du jobba
med en kille som vill ligga med dig?
233
00:11:23,293 --> 00:11:24,501
Det är hans problem.
234
00:11:24,585 --> 00:11:27,543
-Ska jag säga upp mig?
-Han vill alltså ligga med dig.
235
00:11:27,626 --> 00:11:30,877
För att vara första dejten
är du väldigt dominant.
236
00:11:30,960 --> 00:11:34,043
Det gör inget, för det
blir ingen andra dejt.
237
00:11:34,126 --> 00:11:36,209
Jag gillar inte min chef, Todd.
238
00:11:36,293 --> 00:11:37,543
Om han inte var din chef då?
239
00:11:37,626 --> 00:11:38,960
Jag vet inte.
240
00:11:39,043 --> 00:11:41,585
Det är som att fråga
om jag skulle gilla min far-
241
00:11:41,668 --> 00:11:43,585
-om han inte var min far.
242
00:11:43,668 --> 00:11:46,960
Vet du inte om du skulle
gilla din egen pappa?
243
00:11:47,043 --> 00:11:49,168
Har du sett bilder
på honom som ung?
244
00:11:49,251 --> 00:11:51,168
Han var en stilig karl.
245
00:11:51,251 --> 00:11:53,752
Det kvittar.
Din taxi är här.
246
00:11:53,835 --> 00:11:56,585
-Du kan ta den.
-Nej, jag tar nästa.
247
00:11:56,668 --> 00:11:58,543
Vi ska ju till samma ställe.
248
00:11:58,626 --> 00:12:01,334
-Vi slösar bensin och pengar.
-Hoppa in då.
249
00:12:01,418 --> 00:12:03,376
-Men inget prat.
-Jaså?
250
00:12:03,460 --> 00:12:07,293
-Jag tänker sitta fram.
-Du får sitta på huven om du vill.
251
00:12:08,084 --> 00:12:09,626
Vart ska ni?
252
00:12:14,126 --> 00:12:17,543
Det luktar konstigt där.
Jag känner smaken i munnen.
253
00:12:49,251 --> 00:12:51,668
-Vad gör du?
-Efter en dålig dejt...
254
00:12:51,752 --> 00:12:52,960
...tar jag en öl och sover.
255
00:12:53,043 --> 00:12:54,918
När jag har haft en dålig dejt-
256
00:12:55,002 --> 00:12:58,251
-vill jag sätta mig
i soffan och se på TV.
257
00:12:58,960 --> 00:13:00,752
Synd, för soffan du sitter på-
258
00:13:00,835 --> 00:13:03,376
-råkar vara sängen
som jag sover i.
259
00:13:03,460 --> 00:13:05,002
Okej.
260
00:13:10,418 --> 00:13:14,376
Får jag ställa en fråga?
Som min rumskamrat?
261
00:13:15,209 --> 00:13:19,585
Var det så illa att jag tog
med dejten på ett jobbmöte?
262
00:13:19,668 --> 00:13:22,418
-Ja.
-Du är inte Todd utan min rumskamrat.
263
00:13:22,501 --> 00:13:26,209
Som din rumskamrat, ja.
264
00:13:26,293 --> 00:13:27,835
Ja.
265
00:13:27,918 --> 00:13:29,376
Ny rumskamrat, tack.
266
00:13:29,460 --> 00:13:31,168
Nu får jag fråga en sak.
267
00:13:31,251 --> 00:13:32,835
Jag gick ut med en galen brud.
268
00:13:32,918 --> 00:13:35,126
-Hör du!
-Rumskamrat.
269
00:13:35,209 --> 00:13:39,460
Jag kan ha överreagerat
på hennes chef och f.d. älskare-
270
00:13:39,543 --> 00:13:43,877
-som dök upp på dejten
och skapade ett svartsjukedrama-
271
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
-framför ett äldreboende.
272
00:13:46,043 --> 00:13:50,293
Vilken kärring du var.
Grät du också?
273
00:13:50,376 --> 00:13:51,877
Håll käften.
274
00:13:56,460 --> 00:13:58,585
Tror du att hon vill
gå ut med mig igen?
275
00:13:58,668 --> 00:14:03,710
Du får inte ringa henne.
Låt henne ringa dig.
276
00:14:04,126 --> 00:14:11,043
Det låter som att det kan
ha varit delvis hennes fel.
277
00:14:28,209 --> 00:14:30,334
Hon är säkert ute
med någon annan.
278
00:14:33,877 --> 00:14:35,626
Du får duga.
279
00:14:42,251 --> 00:14:44,376
Vänta!
280
00:14:44,460 --> 00:14:45,960
Tack.
281
00:14:46,043 --> 00:14:47,501
-Winston Funk.
-Ja.
282
00:14:47,585 --> 00:14:49,418
Entreprenör, jetsetter-
283
00:14:49,501 --> 00:14:51,501
-och en av mina närmsta vänner.
284
00:14:51,960 --> 00:14:54,084
-Andrea.
-Du vet vad jag heter.
285
00:14:54,168 --> 00:14:56,209
Det är klart, du är ju en nära vän.
286
00:14:56,293 --> 00:15:00,877
Kan ni stänga av kamerorna?
287
00:15:00,960 --> 00:15:02,251
-Ja.
-I några våningar.
288
00:15:02,334 --> 00:15:05,460
-Stäng av dem.
-Tack så mycket.
289
00:15:09,084 --> 00:15:11,668
Du är väl kompis med Samantha?
290
00:15:11,752 --> 00:15:15,460
Ja, och med sportstjärnor
och underhållare.
291
00:15:15,835 --> 00:15:18,376
Hon är toppen.
292
00:15:19,501 --> 00:15:21,460
Hon nämnde något-
293
00:15:21,543 --> 00:15:24,418
-om att hon träffar
sin ex-pojkvän igen.
294
00:15:24,501 --> 00:15:25,626
Det är väl bra?
295
00:15:28,002 --> 00:15:29,460
Du låter bekymrad.
296
00:15:29,543 --> 00:15:32,626
Vem är inte det?
Han sover där andra sitter.
297
00:15:32,710 --> 00:15:34,251
Intressant.
298
00:15:34,334 --> 00:15:36,585
Är han typ en svältande konstnär?
299
00:15:36,668 --> 00:15:39,293
Nej, han är fotograf. Inget speciellt.
300
00:15:39,376 --> 00:15:42,418
Bara lokala grejer
som tidningar och sånt.
301
00:15:43,668 --> 00:15:45,877
Han kanske får sitt genombrott.
302
00:15:49,168 --> 00:15:51,251
-Vi ses. Hej då.
-Hej då.
303
00:15:51,334 --> 00:15:53,918
Vilket underbart ögonblick.
304
00:15:54,002 --> 00:15:57,251
Nästan lika underbart
som Hickory Jacks rökta bacon.
305
00:15:57,334 --> 00:16:00,043
Lägg lite bacon i väskan.
306
00:16:00,585 --> 00:16:02,002
Regina!
307
00:16:02,084 --> 00:16:04,002
-Gissa vad!
-Säg inget.
308
00:16:04,084 --> 00:16:06,501
Har du sett klart
andra säsongen av "Alf"?
309
00:16:06,585 --> 00:16:09,293
Jag hörde vad du sa, Regina.
Du har helt rätt.
310
00:16:09,376 --> 00:16:12,084
Vi måste resa och skaffa
oss ett semesterhus.
311
00:16:12,168 --> 00:16:14,334
Vi måste åka vart vi vill-
312
00:16:14,418 --> 00:16:17,293
-när vi vill och vart vi vill.
313
00:16:17,376 --> 00:16:23,126
-När, var, överallt.
-Menar du det?
314
00:16:23,209 --> 00:16:28,501
Lösningen var så enkel!
Titta bara!
315
00:16:32,543 --> 00:16:34,418
Hon heter Regina.
316
00:16:37,376 --> 00:16:39,585
Jag döpte henne efter dig.
317
00:16:44,752 --> 00:16:48,585
-Sam?
-Jag är i matsalen.
318
00:16:52,793 --> 00:16:54,960
Hej.
319
00:16:55,334 --> 00:16:58,084
Vad händer här?
320
00:16:58,168 --> 00:17:01,376
Vi skulle ha vår andra dejt ikväll-
321
00:17:01,460 --> 00:17:05,084
-och jag insåg vad vi
gjorde fel på den första.
322
00:17:05,168 --> 00:17:06,626
Vi gick ut!
323
00:17:06,710 --> 00:17:09,501
Jag tänkte att vi
kan stanna hemma-
324
00:17:09,585 --> 00:17:12,293
-i en kontrollerad miljö
där jobbet inte kan störa.
325
00:17:12,376 --> 00:17:14,126
Frank ska inte släppa in någon.
326
00:17:14,209 --> 00:17:16,084
Jag drog ur sladden till datorn-
327
00:17:16,168 --> 00:17:17,877
-och postade min mobil-
328
00:17:17,960 --> 00:17:20,209
-så den är borta i några dagar.
329
00:17:21,043 --> 00:17:23,293
Nu är det bara du och jag.
330
00:17:23,376 --> 00:17:25,043
En romantisk middag.
331
00:17:25,543 --> 00:17:29,126
-Du vet vad det innebär.
-Sam.
332
00:17:29,209 --> 00:17:34,376
Jag har fått ett otroligt erbjudande
att bli fotoredaktör på en tidning.
333
00:17:34,460 --> 00:17:36,168
Det är i London.
334
00:17:36,835 --> 00:17:38,084
De vill att jag åker imorgon.
335
00:17:40,668 --> 00:17:42,835
Nej, dummer.
336
00:17:42,918 --> 00:17:46,084
Nej, det innebär att vi ska ha sex.
337
00:17:47,334 --> 00:17:48,877
London?
338
00:17:48,960 --> 00:17:51,251
-Jag förstår inte.
-Förstår du inte London?
339
00:17:51,334 --> 00:17:54,543
-Jag förstår London, Todd.
-Jag tänkte på minnesförlusten.
340
00:17:54,626 --> 00:17:56,877
Du trodde att Harry Potter
var vår 33:e president.
341
00:17:56,960 --> 00:18:00,043
Jag menar bara att som din rumskamrat-
342
00:18:00,126 --> 00:18:03,043
-hade jag velat veta det här lite tidigare.
343
00:18:03,126 --> 00:18:06,293
Jag har inte tagit jobbet än.
Jag ville diskutera det med dig.
344
00:18:06,376 --> 00:18:07,918
Med mig?
345
00:18:09,084 --> 00:18:12,126
Okej, jag...
346
00:18:12,209 --> 00:18:14,460
Det är en bra möjlighet.
347
00:18:14,543 --> 00:18:16,251
Tycker du att jag ska ta det?
348
00:18:16,752 --> 00:18:20,251
Jag kan inte svara på det.
349
00:18:20,334 --> 00:18:24,543
Jag kan väl inte be dig att stanna?
350
00:18:24,626 --> 00:18:26,334
Och jag kan väl inte
be dig att flytta?
351
00:18:26,418 --> 00:18:28,543
-Vi är ju inte...
-Nej, vi var på en dejt.
352
00:18:28,626 --> 00:18:31,209
Vem flyttar med en kille
till London efter en dejt?
353
00:18:31,293 --> 00:18:34,626
-En galen tant.
-Vilken jäkla dejt det måste vara.
354
00:18:34,710 --> 00:18:37,710
Ja.
355
00:18:39,043 --> 00:18:41,710
Det är ju...
356
00:18:42,168 --> 00:18:43,710
Det är din stora chans.
357
00:18:44,585 --> 00:18:46,126
Ja.
358
00:18:46,209 --> 00:18:49,501
Och du har äntligen
fått jobbet du ville ha.
359
00:18:49,585 --> 00:18:51,168
Ja.
360
00:18:52,002 --> 00:18:53,501
Vi kan prata i telefon.
361
00:18:53,585 --> 00:18:55,418
Jag ska ju inte till månen.
362
00:18:55,501 --> 00:18:57,835
Även om du skulle det-
363
00:18:57,918 --> 00:18:59,460
-kunde vi säkert prata ändå.
364
00:18:59,543 --> 00:19:02,710
Telefonerna kan allt idag.
365
00:19:05,793 --> 00:19:06,877
Är du glad för min skull?
366
00:19:08,002 --> 00:19:09,043
Jätteglad.
367
00:19:28,418 --> 00:19:30,293
Todd?
368
00:19:48,334 --> 00:19:49,501
Todd.
369
00:19:50,877 --> 00:19:53,084
Hej pappa, vad är det?
370
00:19:53,418 --> 00:19:55,668
Vad menar du med att du är här?
371
00:20:02,043 --> 00:20:04,334
Vad i helsike är det här?
372
00:20:04,418 --> 00:20:07,877
Jag sa samma sak.
Minns du det, Howard?
373
00:20:07,960 --> 00:20:10,710
Vi sa exakt samma sak.
374
00:20:10,793 --> 00:20:12,585
Vi ska uppfylla våra drömmar, Sammy.
375
00:20:12,668 --> 00:20:14,877
Vi ska se världen,
som din mamma ville.
376
00:20:14,960 --> 00:20:16,460
Men kom ihåg:
377
00:20:16,543 --> 00:20:19,668
Om husvagnen vickar,
vänd bort era blickar.
378
00:20:20,501 --> 00:20:22,251
Titta inte bort, Samantha.
379
00:20:22,668 --> 00:20:24,752
Titta hit bäst du vill!
380
00:20:28,168 --> 00:20:29,293
Jobbar du länge igen?
381
00:20:29,376 --> 00:20:30,960
Vi andra verkar ju lata.
382
00:20:31,877 --> 00:20:35,376
Nej, jag blev klar för längesen.
383
00:20:35,460 --> 00:20:39,251
När man väl börjar titta
på roliga hundar och katter-
384
00:20:39,334 --> 00:20:40,960
-är det svårt att sluta.
385
00:20:41,043 --> 00:20:45,376
Titta, katten rider på hunden.
386
00:20:45,460 --> 00:20:48,209
Det är fredag kväll.
Varför är du inte med Todd?
387
00:20:48,293 --> 00:20:50,168
Han flyttade till London för ett jobb.
388
00:20:50,251 --> 00:20:52,585
London? Jaså?
389
00:20:52,668 --> 00:20:54,209
Det var tråkigt att höra.
390
00:20:55,793 --> 00:20:57,626
Säkert.
391
00:20:57,960 --> 00:21:01,752
-Jag dammade av ett vin...
-Skit samma, häll upp.
392
00:21:04,668 --> 00:21:06,752
Jag har läst att när Gud stänger en dörr-
393
00:21:06,835 --> 00:21:08,209
-öppnar han ett fönster.
394
00:21:11,002 --> 00:21:13,835
Inte för mycket, hoppas jag.
395
00:21:13,918 --> 00:21:15,752
Då kan ju vad som helst komma in.