1 00:00:01,460 --> 00:00:05,877 För första gången på så länge jag kan minnas, vilket bara är två år- 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,960 -har jag ett jobb som jag älskar: 3 00:00:08,043 --> 00:00:09,752 Jag ger pengar till välgörenheten. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,626 Det finns inte obegränsat med pengar- 5 00:00:11,710 --> 00:00:14,084 -då man ger till en organisation nekar man en annan- 6 00:00:14,168 --> 00:00:15,960 -så någon blir alltid sårad. 7 00:00:17,293 --> 00:00:18,793 -Jäklar! -Går det bra? 8 00:00:18,877 --> 00:00:20,543 Ja. 9 00:00:20,626 --> 00:00:23,002 Det gör bara så ont att säga nej till alla. 10 00:00:23,084 --> 00:00:25,585 Särskilt med så mycket man vill säga ja till. 11 00:00:25,668 --> 00:00:27,293 Jag är rätt upptagen. 12 00:00:27,376 --> 00:00:30,293 Jag försöker skapa en relation med senatens finanskommitté- 13 00:00:30,376 --> 00:00:31,710 -för ideella organisationer. 14 00:00:31,793 --> 00:00:33,418 Du förtjänar ett glas vin. 15 00:00:33,501 --> 00:00:36,960 Jag har senatens växel på snabbuppringning. 16 00:00:37,043 --> 00:00:38,835 Prostituerade har inte ens det. 17 00:00:38,918 --> 00:00:43,209 Jag köpte det på auktion. Chateau LaToque Chamonelle från 1986. 18 00:00:43,293 --> 00:00:45,585 Det är slöseri. Jag har en dejt sen. 19 00:00:45,668 --> 00:00:48,877 Klockan är efter 22.00. Då är det ingen dejt. 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,334 Det är den inte alls. Herregud! 21 00:00:51,418 --> 00:00:52,752 Todd kommer att döda mig. 22 00:00:52,835 --> 00:00:54,835 Varför ringde han inte? 23 00:00:54,918 --> 00:00:58,501 Fjorton missade samtal. Efter sex borde han ha ringt polisen. 24 00:00:58,585 --> 00:01:00,084 Är du ihop med Todd igen? 25 00:01:00,168 --> 00:01:03,918 Nej, det är en första dejt efter att vi gjorde slut. 26 00:01:04,002 --> 00:01:06,626 För andra gången. Det är vår första dejt- 27 00:01:06,710 --> 00:01:09,168 -efter att vi gjorde slut för andra gången. 28 00:01:09,251 --> 00:01:12,752 Inser du att det här vinet kostade 4 000 dollar? 29 00:01:12,835 --> 00:01:14,585 -Jaså? Tack. -Alltså... 30 00:01:14,668 --> 00:01:17,293 Då borde han väl bli gladare? 31 00:01:18,626 --> 00:01:20,668 Todd! 32 00:01:21,168 --> 00:01:22,877 Todd, jag är så himla ledsen. 33 00:01:22,960 --> 00:01:26,168 Jag glömde bort tiden och fastnade på jobbet. 34 00:01:26,251 --> 00:01:29,168 -Varför luktar du vin? -Det gör jag inte. 35 00:01:29,251 --> 00:01:30,626 Min kappa luktar vin. 36 00:01:30,710 --> 00:01:33,043 Taxichauffören körde väldigt ryckigt. 37 00:01:33,126 --> 00:01:35,460 Hans baksäte är nu värt 4 000 dollar. 38 00:01:35,543 --> 00:01:38,376 Jag försöker titta på det här. 39 00:01:38,460 --> 00:01:39,668 Snälla, var inte arg. 40 00:01:39,752 --> 00:01:42,293 Jag vill verkligen gå ut med dig. 41 00:01:42,376 --> 00:01:44,501 Ge mig en till chans, snälla? 42 00:01:44,543 --> 00:01:45,960 Du får suga på min kappa. 43 00:01:46,043 --> 00:01:48,251 Jag är inte arg. 44 00:01:48,334 --> 00:01:51,084 Efter fjärde samtalet var jag arg, men efter tionde- 45 00:01:51,168 --> 00:01:53,418 -mindes jag hur hemskt vi hade det. 46 00:01:54,835 --> 00:01:57,835 Jag har inte studerat mänskliga känslor- 47 00:01:57,918 --> 00:01:59,793 -men det låter som att du är arg. 48 00:01:59,877 --> 00:02:02,835 Jag är glad att det hände innan vi blev ihop igen. 49 00:02:02,918 --> 00:02:06,626 Jag älskar kiwi, men jag får utslag av dem. 50 00:02:06,710 --> 00:02:08,668 Äter jag inte dem glömmer jag det. 51 00:02:08,752 --> 00:02:13,668 Sen tar jag en tugga och så får jag utslag igen. 52 00:02:15,251 --> 00:02:20,043 Jag tycker att du överreagerar på en enstaka händelse. 53 00:02:20,918 --> 00:02:22,376 Hej. 54 00:02:23,084 --> 00:02:25,209 Var har du varit? Jag har ringt 14 gånger. 55 00:02:25,293 --> 00:02:27,126 Det var galet på jobbet. 56 00:02:27,209 --> 00:02:29,002 Du skulle ju gå på konsert. 57 00:02:29,084 --> 00:02:33,168 Nej, vi skulle på konsert och fira att du fyller år idag. 58 00:02:33,251 --> 00:02:36,293 Jag borde ha lyssnat på hela meddelandet. Kom då. 59 00:02:36,376 --> 00:02:38,334 Sam, det är efter midnatt. 60 00:02:38,418 --> 00:02:42,376 Då är det inte min födelsedag. Det vill jag fira. 61 00:02:42,460 --> 00:02:44,251 Du får följa med om du vill. 62 00:02:44,334 --> 00:02:45,710 Inte? Okej. 63 00:02:46,293 --> 00:02:48,585 Jag klantade till det. 64 00:02:48,668 --> 00:02:51,668 Men nu har jag ett jobb som är viktigt för mig- 65 00:02:51,752 --> 00:02:54,334 -och jag måste lära mig att balansera det- 66 00:02:54,418 --> 00:02:57,543 -med andra lika viktiga saker i mitt liv. 67 00:02:57,626 --> 00:02:59,626 Vore du en välgörenhet hade det funkat. 68 00:02:59,710 --> 00:03:03,626 Men det är du inte. Tack för att du bäddade soffan. 69 00:03:03,710 --> 00:03:07,043 -Okej, en chans till. -Tack. 70 00:03:07,126 --> 00:03:09,793 -Imorgon kväll då? -Då kan jag inte. Onsdag? 71 00:03:09,877 --> 00:03:12,543 Då har jag en middag som jag avbokat tre gånger. 72 00:03:12,626 --> 00:03:15,668 Annars skulle jag komma på momangen. 73 00:03:15,752 --> 00:03:18,918 Momang. Det låter som en utomjording. 74 00:03:19,002 --> 00:03:24,168 "Jag är här med Momang. Frukta ej, Momang äter bara glas." 75 00:03:25,752 --> 00:03:27,043 Vi försökte i alla fall. 76 00:03:27,126 --> 00:03:28,710 Okej. 77 00:03:28,793 --> 00:03:31,084 Jag avbokar väl då. 78 00:03:31,168 --> 00:03:33,209 Byn har inte haft vatten på ett år- 79 00:03:33,293 --> 00:03:36,251 -så vad gör väl en dag till? 80 00:03:36,960 --> 00:03:38,835 Okej. 81 00:03:42,585 --> 00:03:45,251 Du dejtar Todd igen. Vad roligt det är! 82 00:03:45,334 --> 00:03:48,168 Vi dejtar inte än, vi ska bara gå på dejt. 83 00:03:48,251 --> 00:03:50,418 Men det ena kan leda till det andra- 84 00:03:50,501 --> 00:03:54,585 -som leder till nästa och då kan vi nog rida iväg i solnedgången. 85 00:03:54,668 --> 00:03:58,168 Nej, varför gör du så här igen? 86 00:03:58,251 --> 00:04:02,793 Du har ju en stilig och rik karl som vill ha dig. 87 00:04:02,877 --> 00:04:07,002 Om ni gifter er kan vi gå med i Biljonärsfruarnas klubb ihop. 88 00:04:07,084 --> 00:04:09,251 Jag var ordförande i astronomiklubben. 89 00:04:09,334 --> 00:04:11,084 Jag har ett råd. 90 00:04:11,168 --> 00:04:14,585 Samla in pengarna snabbt, annars måste man betala ett dyrt teleskop. 91 00:04:15,376 --> 00:04:19,543 För det första så gör jag inte "så här" igen. 92 00:04:19,626 --> 00:04:23,168 Todd och jag är andra människor nu. Ta bort kameran. 93 00:04:23,251 --> 00:04:25,877 Nu har vi pratat nog om dig. 94 00:04:25,960 --> 00:04:29,002 Det är mitt avsnitt av "Stjärnornas bröllop". 95 00:04:29,084 --> 00:04:31,835 Jag är med i mitt favoritprogram. 96 00:04:31,918 --> 00:04:34,418 De gör även "Stjärnornas skilsmässor". 97 00:04:34,918 --> 00:04:38,460 Jag har en replik redo för det programmet- 98 00:04:38,543 --> 00:04:41,043 -om det skulle behövas. 99 00:04:41,793 --> 00:04:45,043 Vad roliga ni är. Mina roliga vänner. 100 00:04:45,126 --> 00:04:46,626 Vet ni vad som inte är ett skämt? 101 00:04:46,710 --> 00:04:50,334 Smaken av Baumans Citronvodka. 102 00:04:52,710 --> 00:04:54,668 -Vad gör din mamma här? -Vad? 103 00:04:54,752 --> 00:04:55,960 Din mamma. 104 00:04:56,043 --> 00:04:59,376 De får inte filma din mamma. Jag har sagt att hon är död. 105 00:05:01,334 --> 00:05:03,084 Hej. 106 00:05:03,168 --> 00:05:05,251 Vad gör du här? 107 00:05:05,334 --> 00:05:07,626 Din far skulle aldrig leta efter mig här. 108 00:05:08,084 --> 00:05:09,543 När han gick i pension- 109 00:05:09,626 --> 00:05:11,918 -trodde jag att vi skulle resa. 110 00:05:12,002 --> 00:05:15,668 Se nya saker. Han vill bara ha sex. 111 00:05:15,752 --> 00:05:18,960 Det är kul, men jag har sett det förut. 112 00:05:19,543 --> 00:05:22,376 När man vill ha hög musik så hör man varenda ord. 113 00:05:22,460 --> 00:05:25,168 Han tror att jag hämtar vispgrädde i kylen- 114 00:05:25,251 --> 00:05:28,668 -men jag såg bilnycklarna på bordet och flydde. 115 00:05:28,752 --> 00:05:31,418 Ni är tydligen inte överens om hans pension. 116 00:05:31,501 --> 00:05:35,710 Kan ni inte skriva varsin lista på allt ni vill göra- 117 00:05:35,793 --> 00:05:38,752 -och sen jämför ni dem och bestämmer vad ni ska göra? 118 00:05:38,835 --> 00:05:41,835 Han har gjort en lista. 119 00:05:42,460 --> 00:05:44,710 Han måste ha varit ute på Internet. 120 00:05:44,793 --> 00:05:46,543 Kan ni höja musiken? 121 00:05:46,626 --> 00:05:48,126 Dra upp volymen bara. 122 00:05:48,752 --> 00:05:51,334 Jag måste göra mig klar till min viktiga dejt. 123 00:05:51,418 --> 00:05:52,626 Din lyckost. 124 00:05:52,710 --> 00:05:54,543 -Är hon snygg? -Jättevacker. 125 00:05:54,626 --> 00:05:57,334 Det är tur, för hon är ganska oberäknelig. 126 00:05:57,418 --> 00:06:02,710 -Det kanske gör henne spännande. -Det hade man kunna tro. 127 00:06:02,793 --> 00:06:05,168 Jag har själv en dejt. 128 00:06:05,251 --> 00:06:08,002 Du borde ligga med honom. Killar gillar det. 129 00:06:08,084 --> 00:06:09,460 Jag vet inte. 130 00:06:09,543 --> 00:06:11,043 Han kan vara bög. 131 00:06:11,126 --> 00:06:13,626 Du skulle se vad han gör med håret. 132 00:06:17,668 --> 00:06:19,710 -Hallå? -Samantha? 133 00:06:19,793 --> 00:06:23,209 -Ringer jag olämpligt? -Ja. 134 00:06:23,293 --> 00:06:25,793 -Vad är det? -Jag ska träffa senator Rudd... 135 00:06:25,877 --> 00:06:27,209 ...på Harrison Club ikväll. 136 00:06:27,293 --> 00:06:30,002 Men jag blev tvungen att åka till New York på möte- 137 00:06:30,084 --> 00:06:33,334 -så jag hoppades att du kunde underhålla honom. 138 00:06:33,418 --> 00:06:35,501 Nej, jag har planer. 139 00:06:35,585 --> 00:06:40,418 Senator Rudd sitter i senatens finanskommitté- 140 00:06:40,501 --> 00:06:43,585 -och du ville ju att organisationen tas på allvar. 141 00:06:43,668 --> 00:06:45,126 Det kvittar. Ha det så kul. 142 00:06:45,209 --> 00:06:48,251 Nej, vänta. 143 00:06:48,334 --> 00:06:49,501 Jäklar. 144 00:06:49,585 --> 00:06:51,334 Smart, Sam. 145 00:06:51,418 --> 00:06:54,835 Om han lägger handen på ditt knä vill han bara resa sig. 146 00:06:55,626 --> 00:06:59,501 -Är du klar? -Jag har en idé. 147 00:06:59,585 --> 00:07:03,168 Jag kan väl gå ut i ett par timmar och ta med mat hem? 148 00:07:03,251 --> 00:07:07,002 -Vad? -Inte? Då går vi då. 149 00:07:15,752 --> 00:07:17,626 Todd, jag har en idé. 150 00:07:17,710 --> 00:07:20,710 Kan vi inte göra något annorlunda? 151 00:07:20,793 --> 00:07:25,002 Jag vill gå någonstans dit vi aldrig skulle gå annars. 152 00:07:25,084 --> 00:07:28,376 Vi har bokat bord på Stingray. Det är jättesvårt att få. 153 00:07:28,460 --> 00:07:32,293 Jag vet ett ställe som jag har velat gå till länge. 154 00:07:32,376 --> 00:07:34,168 Harrison Club. 155 00:07:34,710 --> 00:07:36,710 Där alla gamla äter? 156 00:07:36,793 --> 00:07:39,418 De stänger köket kl. 20.30 när biffarna är slut. 157 00:07:39,543 --> 00:07:40,877 Det låter väl ballt? 158 00:07:40,960 --> 00:07:43,877 Det är så oballt att det är ballt. 159 00:07:43,960 --> 00:07:47,501 Om det vore värre hade vi aldrig kommit in. 160 00:07:47,585 --> 00:07:51,126 Kom så går vi och äter kvällsmat. 161 00:07:51,209 --> 00:07:52,668 Kom då. 162 00:07:52,752 --> 00:07:54,168 Okej. 163 00:07:54,543 --> 00:07:57,002 Jag är klar med listan. 164 00:07:57,084 --> 00:07:59,501 -Vad bra. Visst är det kul? -Ja. 165 00:07:59,585 --> 00:08:02,710 Det första jag vill göra är att se Venedig i Italien- 166 00:08:02,793 --> 00:08:05,793 -innan det sjunker, nu när du är pensionerad. 167 00:08:06,126 --> 00:08:08,002 -Vad vill du se? -"Arkiv X". 168 00:08:09,002 --> 00:08:12,043 -TV-serien? -Jag har beställt den på DVD. 169 00:08:14,460 --> 00:08:16,251 Okej. 170 00:08:18,418 --> 00:08:19,918 Vill du se något annat? 171 00:08:20,002 --> 00:08:21,960 Afrika? Ryssland? 172 00:08:22,043 --> 00:08:23,251 "Den långa färden". 173 00:08:23,334 --> 00:08:25,043 Jag såg aldrig klart den. 174 00:08:25,376 --> 00:08:29,043 Har du något som inte innebär att du sitter här och jäser? 175 00:08:36,002 --> 00:08:37,168 Howard! 176 00:08:37,251 --> 00:08:39,084 Vi pratade ju om det här. 177 00:08:39,168 --> 00:08:43,002 Jag vill se världen och kanske köpa ett hus till. 178 00:08:43,084 --> 00:08:45,793 Jag vill njuta av vår frihet- 179 00:08:45,877 --> 00:08:48,543 -och åka vart vi vill när vi vill. 180 00:08:49,168 --> 00:08:51,084 Det är vår tid nu. 181 00:08:51,168 --> 00:08:53,126 Låt oss göra det mesta av den. 182 00:08:53,877 --> 00:08:55,835 Jag är ledsen, älskling. 183 00:08:56,293 --> 00:08:58,918 Jag tänkte bara på mig själv. 184 00:08:59,002 --> 00:09:02,126 Tack, det uppskattar jag. 185 00:09:05,043 --> 00:09:06,168 Vill du ta en dusch? 186 00:09:11,376 --> 00:09:14,710 Om ni vill köpa ett kan ni hämta det på vägen ut. 187 00:09:14,793 --> 00:09:16,835 Tack. 188 00:09:16,918 --> 00:09:19,209 Wow, visst är det häftigt? 189 00:09:20,293 --> 00:09:23,460 Ja, som ett bårhus. 190 00:09:23,501 --> 00:09:25,209 Senatorn? 191 00:09:27,877 --> 00:09:30,126 - Senatorn? -Var är min soppa? 192 00:09:30,209 --> 00:09:31,626 Den är på väg. 193 00:09:31,710 --> 00:09:33,835 Varför kallar du folk för senatorn? 194 00:09:33,918 --> 00:09:38,793 Det visar respekt. Som: "God kväll, kapten." 195 00:09:38,877 --> 00:09:40,376 Det är tjusigt. 196 00:09:40,460 --> 00:09:41,877 -Senatorn? -Nej. 197 00:09:41,960 --> 00:09:45,710 Okej Sam, vad gör du? Svara ärligt så blir jag inte arg. 198 00:09:45,793 --> 00:09:46,918 Jo, det blir jag. 199 00:09:47,002 --> 00:09:49,460 Men inte lika arg som om du ljuger för mig. 200 00:09:49,543 --> 00:09:50,752 Förmodligen lika arg. 201 00:09:50,835 --> 00:09:53,209 Det här slutar nog inte väl för dig oavsett. 202 00:09:53,293 --> 00:09:54,626 Okej. 203 00:09:54,710 --> 00:09:56,084 Funk ringde förut- 204 00:09:56,168 --> 00:09:58,418 -och sa att jag måste ta ett möte här. 205 00:09:58,501 --> 00:10:00,084 Så du ska jobba? 206 00:10:00,168 --> 00:10:04,126 Nej, vi är fortfarande på dejt. 207 00:10:04,209 --> 00:10:06,209 Men om lite jobb blir gjort samtidigt- 208 00:10:06,293 --> 00:10:08,835 -så gissa vem som vinner? Det gör alla! 209 00:10:08,918 --> 00:10:11,334 -Utom jag. -Kanske inte du. 210 00:10:11,418 --> 00:10:14,418 Vad skulle jag göra? Funk kunde inte komma hit. 211 00:10:14,501 --> 00:10:17,168 Vad bra att du är här. 212 00:10:17,251 --> 00:10:20,793 Funk, vad gör du här? Du skulle ju vara i New York. 213 00:10:20,877 --> 00:10:24,002 De ställde in mötet så jag kan vara här med dig. 214 00:10:24,084 --> 00:10:25,710 Kan du visa oss till bordet? 215 00:10:26,209 --> 00:10:28,543 Funk, det här är Todd. 216 00:10:30,835 --> 00:10:32,752 Hejsan. 217 00:10:32,835 --> 00:10:34,710 Du är flintskalligare i verkligheten. 218 00:10:35,418 --> 00:10:37,710 Det är svårt att balansera privatliv och jobb. 219 00:10:37,793 --> 00:10:43,209 Privatliv, stanna här. Jobb, följ med här. 220 00:10:44,960 --> 00:10:47,293 Får jag bara säga hur vacker du är ikväll? 221 00:10:47,376 --> 00:10:49,626 Jag ser alltid vackrare ut bredvid en lögnare. 222 00:10:49,710 --> 00:10:51,668 Du skulle inte till New York. 223 00:10:51,752 --> 00:10:53,918 Du ville bara vara ensam med mig. 224 00:10:54,002 --> 00:10:56,043 Jag är faktiskt på dejt med Todd- 225 00:10:56,126 --> 00:10:59,710 -så du kan underhålla senatorn på egen hand. 226 00:10:59,793 --> 00:11:02,043 -Om det finns någon senator. -Jodå. 227 00:11:02,126 --> 00:11:04,043 Men det finns ingen Todd. 228 00:11:04,126 --> 00:11:05,376 Vad? 229 00:11:10,793 --> 00:11:13,918 Tack och lov. Jag trodde att du hade åkt. 230 00:11:14,960 --> 00:11:17,168 Får ni inte nog av varann på dagarna? 231 00:11:17,877 --> 00:11:19,543 Han skulle ju inte komma. 232 00:11:19,626 --> 00:11:23,209 Hur kan du jobba med en kille som vill ligga med dig? 233 00:11:23,293 --> 00:11:24,501 Det är hans problem. 234 00:11:24,585 --> 00:11:27,543 -Ska jag säga upp mig? -Han vill alltså ligga med dig. 235 00:11:27,626 --> 00:11:30,877 För att vara första dejten är du väldigt dominant. 236 00:11:30,960 --> 00:11:34,043 Det gör inget, för det blir ingen andra dejt. 237 00:11:34,126 --> 00:11:36,209 Jag gillar inte min chef, Todd. 238 00:11:36,293 --> 00:11:37,543 Om han inte var din chef då? 239 00:11:37,626 --> 00:11:38,960 Jag vet inte. 240 00:11:39,043 --> 00:11:41,585 Det är som att fråga om jag skulle gilla min far- 241 00:11:41,668 --> 00:11:43,585 -om han inte var min far. 242 00:11:43,668 --> 00:11:46,960 Vet du inte om du skulle gilla din egen pappa? 243 00:11:47,043 --> 00:11:49,168 Har du sett bilder på honom som ung? 244 00:11:49,251 --> 00:11:51,168 Han var en stilig karl. 245 00:11:51,251 --> 00:11:53,752 Det kvittar. Din taxi är här. 246 00:11:53,835 --> 00:11:56,585 -Du kan ta den. -Nej, jag tar nästa. 247 00:11:56,668 --> 00:11:58,543 Vi ska ju till samma ställe. 248 00:11:58,626 --> 00:12:01,334 -Vi slösar bensin och pengar. -Hoppa in då. 249 00:12:01,418 --> 00:12:03,376 -Men inget prat. -Jaså? 250 00:12:03,460 --> 00:12:07,293 -Jag tänker sitta fram. -Du får sitta på huven om du vill. 251 00:12:08,084 --> 00:12:09,626 Vart ska ni? 252 00:12:14,126 --> 00:12:17,543 Det luktar konstigt där. Jag känner smaken i munnen. 253 00:12:49,251 --> 00:12:51,668 -Vad gör du? -Efter en dålig dejt... 254 00:12:51,752 --> 00:12:52,960 ...tar jag en öl och sover. 255 00:12:53,043 --> 00:12:54,918 När jag har haft en dålig dejt- 256 00:12:55,002 --> 00:12:58,251 -vill jag sätta mig i soffan och se på TV. 257 00:12:58,960 --> 00:13:00,752 Synd, för soffan du sitter på- 258 00:13:00,835 --> 00:13:03,376 -råkar vara sängen som jag sover i. 259 00:13:03,460 --> 00:13:05,002 Okej. 260 00:13:10,418 --> 00:13:14,376 Får jag ställa en fråga? Som min rumskamrat? 261 00:13:15,209 --> 00:13:19,585 Var det så illa att jag tog med dejten på ett jobbmöte? 262 00:13:19,668 --> 00:13:22,418 -Ja. -Du är inte Todd utan min rumskamrat. 263 00:13:22,501 --> 00:13:26,209 Som din rumskamrat, ja. 264 00:13:26,293 --> 00:13:27,835 Ja. 265 00:13:27,918 --> 00:13:29,376 Ny rumskamrat, tack. 266 00:13:29,460 --> 00:13:31,168 Nu får jag fråga en sak. 267 00:13:31,251 --> 00:13:32,835 Jag gick ut med en galen brud. 268 00:13:32,918 --> 00:13:35,126 -Hör du! -Rumskamrat. 269 00:13:35,209 --> 00:13:39,460 Jag kan ha överreagerat på hennes chef och f.d. älskare- 270 00:13:39,543 --> 00:13:43,877 -som dök upp på dejten och skapade ett svartsjukedrama- 271 00:13:43,960 --> 00:13:45,960 -framför ett äldreboende. 272 00:13:46,043 --> 00:13:50,293 Vilken kärring du var. Grät du också? 273 00:13:50,376 --> 00:13:51,877 Håll käften. 274 00:13:56,460 --> 00:13:58,585 Tror du att hon vill gå ut med mig igen? 275 00:13:58,668 --> 00:14:03,710 Du får inte ringa henne. Låt henne ringa dig. 276 00:14:04,126 --> 00:14:11,043 Det låter som att det kan ha varit delvis hennes fel. 277 00:14:28,209 --> 00:14:30,334 Hon är säkert ute med någon annan. 278 00:14:33,877 --> 00:14:35,626 Du får duga. 279 00:14:42,251 --> 00:14:44,376 Vänta! 280 00:14:44,460 --> 00:14:45,960 Tack. 281 00:14:46,043 --> 00:14:47,501 -Winston Funk. -Ja. 282 00:14:47,585 --> 00:14:49,418 Entreprenör, jetsetter- 283 00:14:49,501 --> 00:14:51,501 -och en av mina närmsta vänner. 284 00:14:51,960 --> 00:14:54,084 -Andrea. -Du vet vad jag heter. 285 00:14:54,168 --> 00:14:56,209 Det är klart, du är ju en nära vän. 286 00:14:56,293 --> 00:15:00,877 Kan ni stänga av kamerorna? 287 00:15:00,960 --> 00:15:02,251 -Ja. -I några våningar. 288 00:15:02,334 --> 00:15:05,460 -Stäng av dem. -Tack så mycket. 289 00:15:09,084 --> 00:15:11,668 Du är väl kompis med Samantha? 290 00:15:11,752 --> 00:15:15,460 Ja, och med sportstjärnor och underhållare. 291 00:15:15,835 --> 00:15:18,376 Hon är toppen. 292 00:15:19,501 --> 00:15:21,460 Hon nämnde något- 293 00:15:21,543 --> 00:15:24,418 -om att hon träffar sin ex-pojkvän igen. 294 00:15:24,501 --> 00:15:25,626 Det är väl bra? 295 00:15:28,002 --> 00:15:29,460 Du låter bekymrad. 296 00:15:29,543 --> 00:15:32,626 Vem är inte det? Han sover där andra sitter. 297 00:15:32,710 --> 00:15:34,251 Intressant. 298 00:15:34,334 --> 00:15:36,585 Är han typ en svältande konstnär? 299 00:15:36,668 --> 00:15:39,293 Nej, han är fotograf. Inget speciellt. 300 00:15:39,376 --> 00:15:42,418 Bara lokala grejer som tidningar och sånt. 301 00:15:43,668 --> 00:15:45,877 Han kanske får sitt genombrott. 302 00:15:49,168 --> 00:15:51,251 -Vi ses. Hej då. -Hej då. 303 00:15:51,334 --> 00:15:53,918 Vilket underbart ögonblick. 304 00:15:54,002 --> 00:15:57,251 Nästan lika underbart som Hickory Jacks rökta bacon. 305 00:15:57,334 --> 00:16:00,043 Lägg lite bacon i väskan. 306 00:16:00,585 --> 00:16:02,002 Regina! 307 00:16:02,084 --> 00:16:04,002 -Gissa vad! -Säg inget. 308 00:16:04,084 --> 00:16:06,501 Har du sett klart andra säsongen av "Alf"? 309 00:16:06,585 --> 00:16:09,293 Jag hörde vad du sa, Regina. Du har helt rätt. 310 00:16:09,376 --> 00:16:12,084 Vi måste resa och skaffa oss ett semesterhus. 311 00:16:12,168 --> 00:16:14,334 Vi måste åka vart vi vill- 312 00:16:14,418 --> 00:16:17,293 -när vi vill och vart vi vill. 313 00:16:17,376 --> 00:16:23,126 -När, var, överallt. -Menar du det? 314 00:16:23,209 --> 00:16:28,501 Lösningen var så enkel! Titta bara! 315 00:16:32,543 --> 00:16:34,418 Hon heter Regina. 316 00:16:37,376 --> 00:16:39,585 Jag döpte henne efter dig. 317 00:16:44,752 --> 00:16:48,585 -Sam? -Jag är i matsalen. 318 00:16:52,793 --> 00:16:54,960 Hej. 319 00:16:55,334 --> 00:16:58,084 Vad händer här? 320 00:16:58,168 --> 00:17:01,376 Vi skulle ha vår andra dejt ikväll- 321 00:17:01,460 --> 00:17:05,084 -och jag insåg vad vi gjorde fel på den första. 322 00:17:05,168 --> 00:17:06,626 Vi gick ut! 323 00:17:06,710 --> 00:17:09,501 Jag tänkte att vi kan stanna hemma- 324 00:17:09,585 --> 00:17:12,293 -i en kontrollerad miljö där jobbet inte kan störa. 325 00:17:12,376 --> 00:17:14,126 Frank ska inte släppa in någon. 326 00:17:14,209 --> 00:17:16,084 Jag drog ur sladden till datorn- 327 00:17:16,168 --> 00:17:17,877 -och postade min mobil- 328 00:17:17,960 --> 00:17:20,209 -så den är borta i några dagar. 329 00:17:21,043 --> 00:17:23,293 Nu är det bara du och jag. 330 00:17:23,376 --> 00:17:25,043 En romantisk middag. 331 00:17:25,543 --> 00:17:29,126 -Du vet vad det innebär. -Sam. 332 00:17:29,209 --> 00:17:34,376 Jag har fått ett otroligt erbjudande att bli fotoredaktör på en tidning. 333 00:17:34,460 --> 00:17:36,168 Det är i London. 334 00:17:36,835 --> 00:17:38,084 De vill att jag åker imorgon. 335 00:17:40,668 --> 00:17:42,835 Nej, dummer. 336 00:17:42,918 --> 00:17:46,084 Nej, det innebär att vi ska ha sex. 337 00:17:47,334 --> 00:17:48,877 London? 338 00:17:48,960 --> 00:17:51,251 -Jag förstår inte. -Förstår du inte London? 339 00:17:51,334 --> 00:17:54,543 -Jag förstår London, Todd. -Jag tänkte på minnesförlusten. 340 00:17:54,626 --> 00:17:56,877 Du trodde att Harry Potter var vår 33:e president. 341 00:17:56,960 --> 00:18:00,043 Jag menar bara att som din rumskamrat- 342 00:18:00,126 --> 00:18:03,043 -hade jag velat veta det här lite tidigare. 343 00:18:03,126 --> 00:18:06,293 Jag har inte tagit jobbet än. Jag ville diskutera det med dig. 344 00:18:06,376 --> 00:18:07,918 Med mig? 345 00:18:09,084 --> 00:18:12,126 Okej, jag... 346 00:18:12,209 --> 00:18:14,460 Det är en bra möjlighet. 347 00:18:14,543 --> 00:18:16,251 Tycker du att jag ska ta det? 348 00:18:16,752 --> 00:18:20,251 Jag kan inte svara på det. 349 00:18:20,334 --> 00:18:24,543 Jag kan väl inte be dig att stanna? 350 00:18:24,626 --> 00:18:26,334 Och jag kan väl inte be dig att flytta? 351 00:18:26,418 --> 00:18:28,543 -Vi är ju inte... -Nej, vi var på en dejt. 352 00:18:28,626 --> 00:18:31,209 Vem flyttar med en kille till London efter en dejt? 353 00:18:31,293 --> 00:18:34,626 -En galen tant. -Vilken jäkla dejt det måste vara. 354 00:18:34,710 --> 00:18:37,710 Ja. 355 00:18:39,043 --> 00:18:41,710 Det är ju... 356 00:18:42,168 --> 00:18:43,710 Det är din stora chans. 357 00:18:44,585 --> 00:18:46,126 Ja. 358 00:18:46,209 --> 00:18:49,501 Och du har äntligen fått jobbet du ville ha. 359 00:18:49,585 --> 00:18:51,168 Ja. 360 00:18:52,002 --> 00:18:53,501 Vi kan prata i telefon. 361 00:18:53,585 --> 00:18:55,418 Jag ska ju inte till månen. 362 00:18:55,501 --> 00:18:57,835 Även om du skulle det- 363 00:18:57,918 --> 00:18:59,460 -kunde vi säkert prata ändå. 364 00:18:59,543 --> 00:19:02,710 Telefonerna kan allt idag. 365 00:19:05,793 --> 00:19:06,877 Är du glad för min skull? 366 00:19:08,002 --> 00:19:09,043 Jätteglad. 367 00:19:28,418 --> 00:19:30,293 Todd? 368 00:19:48,334 --> 00:19:49,501 Todd. 369 00:19:50,877 --> 00:19:53,084 Hej pappa, vad är det? 370 00:19:53,418 --> 00:19:55,668 Vad menar du med att du är här? 371 00:20:02,043 --> 00:20:04,334 Vad i helsike är det här? 372 00:20:04,418 --> 00:20:07,877 Jag sa samma sak. Minns du det, Howard? 373 00:20:07,960 --> 00:20:10,710 Vi sa exakt samma sak. 374 00:20:10,793 --> 00:20:12,585 Vi ska uppfylla våra drömmar, Sammy. 375 00:20:12,668 --> 00:20:14,877 Vi ska se världen, som din mamma ville. 376 00:20:14,960 --> 00:20:16,460 Men kom ihåg: 377 00:20:16,543 --> 00:20:19,668 Om husvagnen vickar, vänd bort era blickar. 378 00:20:20,501 --> 00:20:22,251 Titta inte bort, Samantha. 379 00:20:22,668 --> 00:20:24,752 Titta hit bäst du vill! 380 00:20:28,168 --> 00:20:29,293 Jobbar du länge igen? 381 00:20:29,376 --> 00:20:30,960 Vi andra verkar ju lata. 382 00:20:31,877 --> 00:20:35,376 Nej, jag blev klar för längesen. 383 00:20:35,460 --> 00:20:39,251 När man väl börjar titta på roliga hundar och katter- 384 00:20:39,334 --> 00:20:40,960 -är det svårt att sluta. 385 00:20:41,043 --> 00:20:45,376 Titta, katten rider på hunden. 386 00:20:45,460 --> 00:20:48,209 Det är fredag kväll. Varför är du inte med Todd? 387 00:20:48,293 --> 00:20:50,168 Han flyttade till London för ett jobb. 388 00:20:50,251 --> 00:20:52,585 London? Jaså? 389 00:20:52,668 --> 00:20:54,209 Det var tråkigt att höra. 390 00:20:55,793 --> 00:20:57,626 Säkert. 391 00:20:57,960 --> 00:21:01,752 -Jag dammade av ett vin... -Skit samma, häll upp. 392 00:21:04,668 --> 00:21:06,752 Jag har läst att när Gud stänger en dörr- 393 00:21:06,835 --> 00:21:08,209 -öppnar han ett fönster. 394 00:21:11,002 --> 00:21:13,835 Inte för mycket, hoppas jag. 395 00:21:13,918 --> 00:21:15,752 Då kan ju vad som helst komma in.