1 00:00:01,668 --> 00:00:04,126 SAM: We have so many ways to send a message to somebody. 2 00:00:04,126 --> 00:00:06,168 To make a connection. 3 00:00:06,168 --> 00:00:08,543 In the old days, you had to put a bottle in the ocean, 4 00:00:08,543 --> 00:00:12,334 or train a pigeon, or set something on fire. 5 00:00:12,543 --> 00:00:14,626 God, it used to be so easy. 6 00:00:14,626 --> 00:00:16,668 SAM: Todd? Todd? 7 00:00:16,668 --> 00:00:17,835 Okay, now where did you go? 8 00:00:18,251 --> 00:00:19,460 [SIGHS] 9 00:00:19,460 --> 00:00:21,710 Sorry. I had to get my tea. 10 00:00:21,710 --> 00:00:24,002 You've been in London for two weeks. You drink tea? 11 00:00:24,002 --> 00:00:26,626 They go well with my biscuits. Oh, check it out, check it out. 12 00:00:27,293 --> 00:00:29,793 The magazine got me business cards today. Can you see? 13 00:00:29,793 --> 00:00:34,960 Can you see that? Todd Deepler, Photo Editor. 14 00:00:34,960 --> 00:00:36,835 This is weird. 15 00:00:36,835 --> 00:00:38,084 I mean, 16 00:00:38,084 --> 00:00:41,460 I think I took for granted you being here. 17 00:00:41,460 --> 00:00:42,877 And, you know, 18 00:00:42,877 --> 00:00:46,835 we didn't really define who we are or whatever before you went. 19 00:00:46,835 --> 00:00:48,043 But I miss you. 20 00:00:48,043 --> 00:00:50,002 Can I say that? Is that okay? 21 00:00:51,543 --> 00:00:53,043 Todd. 22 00:00:53,043 --> 00:00:55,710 - And look at this hat. Look at that. - Wow. 23 00:00:55,710 --> 00:00:59,002 Huh? Right, guvnor. Ha-ha-ha. 24 00:00:59,002 --> 00:01:01,043 Oh, it's great. 25 00:01:01,043 --> 00:01:02,793 Hey, uh-uh, who's that? 26 00:01:03,251 --> 00:01:04,460 That's Mickey, my roommate. 27 00:01:04,460 --> 00:01:06,209 She's great. She's been showing me around. 28 00:01:06,209 --> 00:01:08,960 And she can totally drink me underneath the table. 29 00:01:08,960 --> 00:01:11,293 MICKEY [IN BRITISH ACCENT]: Shut up. - You shut up. 30 00:01:11,293 --> 00:01:13,626 You didn't-- You never told me Mickey was a girl. 31 00:01:13,626 --> 00:01:16,585 So? So you were my roommate and you were a girl. 32 00:01:16,585 --> 00:01:18,043 And we started dating. 33 00:01:18,043 --> 00:01:19,668 MICKEY: Sam's a girl? - Yes, I am. 34 00:01:19,668 --> 00:01:20,918 TODD: Sam, can we say good night? 35 00:01:20,918 --> 00:01:23,251 I'm six hours ahead and I'm pretty knackered. 36 00:01:23,251 --> 00:01:24,918 Knackered? 37 00:01:24,918 --> 00:01:26,543 Two weeks. 38 00:01:26,543 --> 00:01:29,668 - It's two... TODD: Good night, Sam. 39 00:01:31,376 --> 00:01:35,002 I mean, every time I talk to Todd, I feel like I'm in his past. 40 00:01:35,002 --> 00:01:37,334 Which I sort of am. I mean, he's six hours ahead. 41 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 - Samantha. Forget Todd. - What? 42 00:01:39,084 --> 00:01:40,626 Todd is gone. 43 00:01:40,626 --> 00:01:42,543 You should be enjoying your life. 44 00:01:42,543 --> 00:01:43,918 I mean, look at me. 45 00:01:43,918 --> 00:01:46,626 I'm enjoying your life. More wine, please. 46 00:01:46,626 --> 00:01:49,626 You know, you should be enjoying your own life, Mother, with Dad. 47 00:01:49,626 --> 00:01:53,334 I cannot believe that you let him go on that RV trip by himself. 48 00:01:53,334 --> 00:01:55,752 I am going to join up with him tomorrow. 49 00:01:55,752 --> 00:01:57,960 I have lots of work to do. 50 00:01:58,168 --> 00:01:59,877 But tonight I could be your wingman. 51 00:02:01,418 --> 00:02:03,002 Billionaire at 9 o'clock. 52 00:02:03,002 --> 00:02:04,668 SAM: And he will be one at 10 o'clock. 53 00:02:04,668 --> 00:02:06,460 And I am still not interested. 54 00:02:06,460 --> 00:02:08,460 Samantha, you listen to me. 55 00:02:08,460 --> 00:02:09,752 When you lose your dog, 56 00:02:09,752 --> 00:02:11,877 the best thing you can do is get a new dog. 57 00:02:11,877 --> 00:02:13,543 And that one has pedigree. 58 00:02:13,543 --> 00:02:16,334 So get over there and sniff his butt. Ha! 59 00:02:16,334 --> 00:02:17,960 - Less wine, please. - Yes, ma'am. 60 00:02:17,960 --> 00:02:19,501 Ladies. 61 00:02:20,251 --> 00:02:22,585 - Regina? - Winston. 62 00:02:26,126 --> 00:02:29,126 Oh, I love coming into the city, with its customs. 63 00:02:29,126 --> 00:02:31,418 May I steal your daughter for a moment, please? 64 00:02:31,418 --> 00:02:33,501 Oh, it's not stealing if I give her away. 65 00:02:33,501 --> 00:02:37,126 It is if you put little quiches in your purse. Not as slick as you think. 66 00:02:38,168 --> 00:02:40,168 Give me this. There you go. 67 00:02:40,168 --> 00:02:41,626 Thank you. 68 00:02:42,251 --> 00:02:43,334 [SNIFFS] 69 00:02:49,126 --> 00:02:51,126 And of course, you're good at this too. 70 00:02:51,126 --> 00:02:53,168 Well, my parents wouldn't let me play football. 71 00:02:53,168 --> 00:02:55,126 - Hmm. - Besides, you're the one 72 00:02:55,126 --> 00:02:56,793 making me look good. 73 00:02:58,668 --> 00:03:00,585 This whole night is because of your work. 74 00:03:01,835 --> 00:03:04,168 When I grow up I wanna be you. 75 00:03:04,168 --> 00:03:06,460 What do you say, Sam? 76 00:03:06,460 --> 00:03:08,501 Have dinner with me. 77 00:03:09,209 --> 00:03:10,793 You used to love me once before. 78 00:03:10,793 --> 00:03:13,168 That was not love. That was an affair. 79 00:03:13,168 --> 00:03:15,376 We were sneaking around behind your wife's back. 80 00:03:15,376 --> 00:03:18,168 - My ex-wife's back. - Whatever, your ex-wife's back. 81 00:03:18,168 --> 00:03:20,418 - No, my ex-wife is back. - Huh? 82 00:03:20,668 --> 00:03:22,668 MAN: Can we get a couple shots? 83 00:03:23,168 --> 00:03:24,501 Jeez, oh, my God. 84 00:03:24,501 --> 00:03:26,084 You left her for me? Are you crazy? 85 00:03:27,293 --> 00:03:28,835 What is she doing here? 86 00:03:28,835 --> 00:03:30,501 She never knew anything about us. 87 00:03:30,501 --> 00:03:33,293 As far as she's concerned, you're the head of my foundation. 88 00:03:33,752 --> 00:03:36,877 - Gigi. - Winston, hello. It's good to see you. 89 00:03:36,877 --> 00:03:38,501 You look like a million bucks. 90 00:03:38,501 --> 00:03:39,960 Four hundred million actually. 91 00:03:39,960 --> 00:03:41,501 My lawyer was better than yours. 92 00:03:42,168 --> 00:03:45,501 You know Samantha Newly? Samantha Newly. 93 00:03:45,501 --> 00:03:47,877 - Yes, Mr. Funk? - The head of our foundation. 94 00:03:47,877 --> 00:03:50,793 - Hi. - Oh, it's nice to meet you. 95 00:03:50,793 --> 00:03:53,293 Winston, run and grab us a glass of champagne 96 00:03:53,293 --> 00:03:56,168 so we can make a toast to everything that this woman has done. 97 00:03:56,460 --> 00:03:58,918 - Hmm. - Of course. 98 00:03:59,293 --> 00:04:01,043 I'll be right back. 99 00:04:02,460 --> 00:04:04,168 Going now. 100 00:04:06,835 --> 00:04:08,293 Your dress is so pretty. 101 00:04:08,293 --> 00:04:12,418 Yours too, you home-wrecking whore. 102 00:04:14,543 --> 00:04:16,710 Thanks, I got it on sale. 103 00:04:27,668 --> 00:04:30,543 Okay, before you attack me or anything like that, 104 00:04:30,543 --> 00:04:31,793 I want you to know 105 00:04:31,793 --> 00:04:35,168 that there are a lot of plain-clothes officers in this room. 106 00:04:35,168 --> 00:04:39,002 And I may or may not be one of them. 107 00:04:39,002 --> 00:04:42,043 You do realize you ruined my life? 108 00:04:42,043 --> 00:04:43,626 Really? 109 00:04:43,626 --> 00:04:46,460 Gosh, I'd think that having $400 million would make everything-- 110 00:04:46,460 --> 00:04:47,960 Okay, I'm sorry. 111 00:04:47,960 --> 00:04:50,043 Look, you need to understand something. 112 00:04:50,043 --> 00:04:53,460 That person who broke up your marriage is not me. 113 00:04:53,460 --> 00:04:55,960 I read the e-mails. 114 00:04:55,960 --> 00:04:59,460 I saw the romantic things that he wrote 115 00:04:59,460 --> 00:05:03,002 to his emerald-eyed beauty with the sunshine hair. 116 00:05:03,002 --> 00:05:07,002 Okay, well, there are certain resemblances, yes. 117 00:05:07,918 --> 00:05:12,668 But what I'm saying is that that me was hit by a car and got amnesia. 118 00:05:13,460 --> 00:05:16,501 Seriously, I don't remember anything from before that day. 119 00:05:16,501 --> 00:05:19,835 And I am nothing like that person at all. 120 00:05:19,835 --> 00:05:21,668 And what, you're not with him anymore? 121 00:05:21,668 --> 00:05:24,334 No. Not even a little bit. 122 00:05:24,334 --> 00:05:26,960 If I could take it back, I would. 123 00:05:26,960 --> 00:05:29,334 - Oh, damn it. - What? 124 00:05:29,835 --> 00:05:31,710 Well, you're nice, that's what. 125 00:05:32,710 --> 00:05:35,126 But I spent an entire year working up to this. 126 00:05:35,126 --> 00:05:38,084 I even learned to like martinis so I could throw one in your face. 127 00:05:38,084 --> 00:05:39,501 You still can. 128 00:05:39,501 --> 00:05:40,835 Here, go, go, go. 129 00:05:40,835 --> 00:05:42,501 Hey, I'm stealing your husband. 130 00:05:42,501 --> 00:05:43,668 You better stop me. 131 00:05:43,668 --> 00:05:46,460 No, all the fun's out of it. 132 00:05:46,460 --> 00:05:51,334 Samantha, after I read those e-mails, I was so angry. 133 00:05:51,334 --> 00:05:56,168 I spent an entire year at an ashram breathing in forgiveness 134 00:05:56,168 --> 00:05:58,793 and sleeping on a cot made of hemp. 135 00:05:58,793 --> 00:06:00,960 Which got pretty tiny 136 00:06:00,960 --> 00:06:03,793 because I had to smoke a little of it every night to get to sleep. 137 00:06:05,793 --> 00:06:07,626 I was. I was such a mess. 138 00:06:07,626 --> 00:06:10,209 No. Oh, come on, no, no, no. Don't cry-- Look. 139 00:06:10,209 --> 00:06:11,460 Look, look, listen to me. 140 00:06:11,460 --> 00:06:12,835 If there is anything, 141 00:06:12,835 --> 00:06:15,168 anything at all that I can do to make it up to you, 142 00:06:15,168 --> 00:06:18,334 - anything. - Help me get back together with him. 143 00:06:18,334 --> 00:06:21,501 Well, I was thinking, like, a ride to the airport, 144 00:06:21,501 --> 00:06:24,835 something like that, but yeah, sure. Okay. 145 00:06:27,460 --> 00:06:28,752 CHASE: Okay, calendar up. 146 00:06:28,752 --> 00:06:32,168 I am blacked out on the 10th, the 14th, and the 20th. 147 00:06:32,168 --> 00:06:33,460 Oh, but two Saturdays from now, 148 00:06:33,460 --> 00:06:35,460 I got us tickets on the murder-mystery train. 149 00:06:35,460 --> 00:06:37,251 Oh, I can't. It's Andrea's wedding. 150 00:06:37,251 --> 00:06:38,460 I don't have that. 151 00:06:38,460 --> 00:06:40,960 Fine, tell her that she has to pay me back for the tickets. 152 00:06:40,960 --> 00:06:43,002 Oh, no. Sorry, I-- 153 00:06:43,002 --> 00:06:44,585 I don't get a plus one. 154 00:06:44,585 --> 00:06:46,043 I'm not a plus one. 155 00:06:46,043 --> 00:06:47,543 We're in a committed relationship. 156 00:06:47,543 --> 00:06:49,084 Yes, we are. 157 00:06:49,084 --> 00:06:51,752 Unless I meet someone off my free-pass list, of course. 158 00:06:51,752 --> 00:06:54,835 Considering most of them are characters from The Lord of the Rings, 159 00:06:54,835 --> 00:06:56,418 I think you're pretty safe. 160 00:06:57,418 --> 00:06:58,793 Tell Andrea we're coming. 161 00:06:58,793 --> 00:07:01,418 I can't. I mean, Andrea thinks that couples 162 00:07:01,418 --> 00:07:03,835 shouldn't be invited unless they're married. 163 00:07:03,835 --> 00:07:06,835 All right, fine. You know, if it's just about being married, Dena, 164 00:07:07,376 --> 00:07:09,960 then why don't we just get married? 165 00:07:11,126 --> 00:07:13,460 Was that supposed to be a proposal? 166 00:07:13,460 --> 00:07:15,626 I don't know. It can be. You want it to be? 167 00:07:15,626 --> 00:07:17,334 Bottom line it for me. What do you want? 168 00:07:17,334 --> 00:07:19,251 If we do it by October, we can file jointly. 169 00:07:19,251 --> 00:07:21,460 - How much do you make? - Nice. 170 00:07:21,460 --> 00:07:23,418 - Very romantic. - What? 171 00:07:23,418 --> 00:07:25,710 Chase Chapman, you could learn a thing or two 172 00:07:25,710 --> 00:07:27,835 from Aragorn, the rightful King of Gondor, 173 00:07:27,835 --> 00:07:29,334 about how to treat a lady. 174 00:07:29,334 --> 00:07:32,002 You keep this up and you'll be my minus one. 175 00:07:32,002 --> 00:07:33,334 You're--? 176 00:07:37,668 --> 00:07:39,209 Andrea? 177 00:07:39,209 --> 00:07:42,168 - Are you okay? - I'm good, I'm not hungry. 178 00:07:42,168 --> 00:07:43,793 What? 179 00:07:43,793 --> 00:07:45,126 Wait. 180 00:07:45,126 --> 00:07:46,501 This isn't my office. 181 00:07:46,501 --> 00:07:48,168 Okay, are you still not eating? 182 00:07:48,168 --> 00:07:51,002 I have to be crazy thin for this wedding. 183 00:07:51,002 --> 00:07:53,460 Women I have hated my entire life 184 00:07:53,460 --> 00:07:56,209 are coming from around the world to be jealous of me. 185 00:07:56,209 --> 00:07:58,543 They're not leaving until they're in tears. 186 00:07:58,543 --> 00:08:01,043 Yes, but you can't not eat for two weeks. 187 00:08:01,043 --> 00:08:02,251 I'm fine. 188 00:08:02,251 --> 00:08:04,501 I licked two stamps before I came in. 189 00:08:04,501 --> 00:08:07,168 Okay, that is not what I-- And she's down. 190 00:08:07,710 --> 00:08:09,002 [SIGHS] 191 00:08:09,668 --> 00:08:13,835 Tyler, can you please come in here and wheel Ms. Belladonna into her office? 192 00:08:15,002 --> 00:08:17,668 Oh, and you know what? Will you call Mr. Funk and tell him 193 00:08:17,668 --> 00:08:20,460 - that I will have dinner with him tonight? - I'm sorry? 194 00:08:20,460 --> 00:08:21,960 It's not a date. 195 00:08:21,960 --> 00:08:24,043 I am setting him up with his ex-wife. 196 00:08:24,043 --> 00:08:25,626 Awesome. 197 00:08:25,626 --> 00:08:27,168 I'm still in the game. 198 00:08:27,168 --> 00:08:31,002 You know what? I'm just gonna e-mail him myself, okay? 199 00:08:35,376 --> 00:08:36,793 [SIGHS] 200 00:08:58,585 --> 00:09:00,043 "Samantha, 201 00:09:00,043 --> 00:09:03,585 no words, no music, no sigh can give voice to this feeling. 202 00:09:04,126 --> 00:09:06,084 I am silenced by your beauty." 203 00:09:08,376 --> 00:09:10,668 FUNK: There's nowhere I'd rather be than beside you. 204 00:09:10,668 --> 00:09:13,293 Waiting for the moment your eyes open and give light to my day. 205 00:09:13,293 --> 00:09:16,334 The world says I'm a wealthy man but I'm always poor when you say goodbye. 206 00:09:16,334 --> 00:09:17,960 This slope I'm on is too slippery. 207 00:09:17,960 --> 00:09:22,043 And I can't climb back up so I just let go and fall into you. 208 00:09:25,835 --> 00:09:28,043 TODD: Hey, Sam. 209 00:09:28,043 --> 00:09:30,668 I saw that you were online. Are you good? What's going on? 210 00:09:30,668 --> 00:09:32,418 Nothing, I, um-- 211 00:09:32,418 --> 00:09:34,251 I, uh-- 212 00:09:34,251 --> 00:09:35,293 Wait, Sam. 213 00:09:35,918 --> 00:09:38,334 Sam, the picture froze again. 214 00:09:38,334 --> 00:09:40,002 Sam? 215 00:09:51,835 --> 00:09:57,209 So when I rented it out for the two of us, I thought it would be romantic. 216 00:09:57,209 --> 00:09:59,626 And it's not. 217 00:09:59,626 --> 00:10:00,877 No, it-- It-- 218 00:10:00,877 --> 00:10:04,293 It just sort of seems like the place is going out of business, that's all. 219 00:10:04,293 --> 00:10:05,918 Thank you. 220 00:10:08,376 --> 00:10:09,835 [SIGHS] 221 00:10:10,251 --> 00:10:11,835 Thanks. 222 00:10:14,002 --> 00:10:15,376 So... 223 00:10:16,376 --> 00:10:18,543 - ...I wanna talk to you about Gigi. - Okay. 224 00:10:19,168 --> 00:10:21,293 - Champagne? - No, thank you. 225 00:10:21,293 --> 00:10:22,793 I won't even be here that long. 226 00:10:23,293 --> 00:10:25,626 - Oh. Thanks. - Thank you. 227 00:10:26,251 --> 00:10:27,835 Grilled cheese. 228 00:10:27,835 --> 00:10:30,960 That's the first meal we ever ate together. 229 00:10:32,877 --> 00:10:34,877 I'm sorry, you were saying? 230 00:10:34,877 --> 00:10:36,084 Yeah. 231 00:10:36,084 --> 00:10:38,002 Gigi. Okay. 232 00:10:38,002 --> 00:10:40,002 I think 233 00:10:40,002 --> 00:10:42,043 that you need to get back together with her. 234 00:10:44,626 --> 00:10:46,126 Sam, 235 00:10:46,126 --> 00:10:48,710 I don't want Gigi. 236 00:10:48,710 --> 00:10:49,752 I want you. 237 00:10:50,376 --> 00:10:52,835 Well, I tried. 238 00:10:58,126 --> 00:11:00,835 - Oh! - Aah! Aah. Aah. 239 00:11:00,835 --> 00:11:03,334 Samantha, turn off the light. 240 00:11:03,334 --> 00:11:05,835 What are you doing in my bed? 241 00:11:05,835 --> 00:11:12,043 I was clubbing and I experienced a temporary forgetting of my address. 242 00:11:12,043 --> 00:11:15,460 Mom, are you actually going to meet Dad in the RV 243 00:11:15,460 --> 00:11:19,168 or is he, like, resting in the basement or something? 244 00:11:19,168 --> 00:11:21,002 I am meeting up with him tomorrow. 245 00:11:21,002 --> 00:11:24,293 And what are you doing coming home so late? 246 00:11:24,835 --> 00:11:26,460 Well, you'll be happy to know, 247 00:11:26,460 --> 00:11:29,126 I went out with Funk and I kissed him. 248 00:11:29,752 --> 00:11:33,043 Which is the exact opposite of what I wanted to do. 249 00:11:33,043 --> 00:11:35,835 And now I don't-- I don't know how I feel about it because-- 250 00:11:35,835 --> 00:11:38,626 Well, I mean, partly because of Todd, but, you know, Todd's not here. 251 00:11:39,084 --> 00:11:40,543 But because of Gigi. 252 00:11:40,543 --> 00:11:43,918 And she wants to be with him. So she's not gonna like this at all. 253 00:11:43,918 --> 00:11:47,835 Maybe she'll be okay with it, I don't know. She's all kind of like forgive-y now. I-- 254 00:11:47,835 --> 00:11:49,084 [KNOCK ON DOOR] 255 00:11:49,084 --> 00:11:52,043 Oh, get that, I can't get up. 256 00:11:52,043 --> 00:11:57,334 It's like I'm looking through the eyes of a bee. 257 00:12:02,126 --> 00:12:03,585 Hello, Samantha. 258 00:12:04,084 --> 00:12:05,376 Gigi. 259 00:12:05,376 --> 00:12:06,710 You know where I live. 260 00:12:06,710 --> 00:12:07,918 That's cool. 261 00:12:07,918 --> 00:12:10,126 Your assistant told me you had dinner with Winston. 262 00:12:10,126 --> 00:12:12,585 I was wondering if you might have talked to him about me. 263 00:12:12,585 --> 00:12:15,168 Yeah, funny thing. 264 00:12:15,168 --> 00:12:16,293 We did. 265 00:12:17,543 --> 00:12:18,835 Gigi, look, 266 00:12:18,835 --> 00:12:21,209 you know how you were talking about your ashram, 267 00:12:21,209 --> 00:12:23,585 - with the forgiveness? - Well, what did he say? 268 00:12:23,585 --> 00:12:25,918 I mean, I had to know. I don't even have a car here. 269 00:12:25,918 --> 00:12:27,835 And I'm so excited, I had someone run me over. 270 00:12:27,835 --> 00:12:29,251 Oh. 271 00:12:32,168 --> 00:12:33,793 [TIRES SQUEALING] 272 00:12:36,002 --> 00:12:37,168 Oh. 273 00:12:39,376 --> 00:12:41,168 He said he likes you. 274 00:12:41,168 --> 00:12:42,960 So go get him, killer. 275 00:12:42,960 --> 00:12:45,209 - Oh! - Oh! Oh. 276 00:12:45,209 --> 00:12:46,793 [SOFTLY] Okay. 277 00:12:49,877 --> 00:12:52,793 Why? Why did I kiss Funk? 278 00:12:52,793 --> 00:12:54,334 I should not get involved. 279 00:12:54,334 --> 00:12:56,752 You know, now I'm just the other woman. Again. 280 00:12:56,752 --> 00:12:58,501 Don't worry. I've got your back. 281 00:12:58,501 --> 00:13:00,460 - Uh-oh. - Oh. 282 00:13:02,251 --> 00:13:03,501 More flowers from Mr. Funk. 283 00:13:03,501 --> 00:13:06,710 Get those out of here, man. What are you trying to do, get me killed? 284 00:13:06,710 --> 00:13:09,501 She found out that Funk's ex-wife was the one that ran her over. 285 00:13:09,501 --> 00:13:11,918 Mr. Engle in 4C will be disappointed. 286 00:13:11,918 --> 00:13:15,501 In the tenant pool, he had disgruntled classmate. 287 00:13:15,501 --> 00:13:16,793 Most of the others had me. 288 00:13:17,293 --> 00:13:20,043 Is there any chance that I've mastered, like, a deadly martial art 289 00:13:20,043 --> 00:13:21,918 that will come back to me when I need it most? 290 00:13:23,418 --> 00:13:24,793 Oh, God. 291 00:13:24,793 --> 00:13:26,376 No. 292 00:13:27,251 --> 00:13:29,334 Maybe she's not dangerous anymore. 293 00:13:29,334 --> 00:13:30,710 She's been at an ashram. 294 00:13:30,710 --> 00:13:32,043 You know what? You're right. 295 00:13:32,043 --> 00:13:35,043 She just spent the last year trying to get peaceful. 296 00:13:36,209 --> 00:13:38,043 That's one explanation. 297 00:13:39,543 --> 00:13:40,752 Okay, what? 298 00:13:40,752 --> 00:13:44,793 Often, the original purpose of a pilgrimage to ashram was not for tranquility 299 00:13:44,793 --> 00:13:46,084 but for cleansing 300 00:13:46,084 --> 00:13:48,168 and instruction in the art of war. 301 00:13:49,376 --> 00:13:51,668 Particularly in the use of enchanted weapons. 302 00:13:52,918 --> 00:13:54,084 Well. 303 00:13:54,084 --> 00:13:56,960 Let's see if they're any match for these magic scissors. 304 00:13:57,960 --> 00:14:02,918 Uh-uh, uh-uh. No, no. This does not constitute a tip. 305 00:14:04,293 --> 00:14:05,501 [GASPS] 306 00:14:05,501 --> 00:14:09,710 Oh, I wasn't expecting to run into-- To see you today. 307 00:14:09,710 --> 00:14:10,960 He's not returning my calls. 308 00:14:10,960 --> 00:14:12,626 - Who isn't? - Winston. 309 00:14:12,626 --> 00:14:14,334 You said that he wanted to get together 310 00:14:14,334 --> 00:14:15,877 - but he's not calling me back. - Oh. 311 00:14:17,585 --> 00:14:20,126 You don't mind if I just cut some stuff while we're talking? 312 00:14:20,126 --> 00:14:23,209 They just happen to be the best and sharpest scissors I've ever owned. 313 00:14:23,209 --> 00:14:25,043 - Fine. - What--? 314 00:14:25,043 --> 00:14:27,376 - Do you think he's seeing someone else? - Hmm. 315 00:14:28,626 --> 00:14:30,668 Yeah, that's not what I wanted to cut. 316 00:14:30,668 --> 00:14:32,960 - If he is, Samantha-- - Hands where I can see them! 317 00:14:33,376 --> 00:14:36,376 Just-- I mean, just because I love those nails. 318 00:14:36,376 --> 00:14:38,960 Flowers, from that Funk guy. 319 00:14:38,960 --> 00:14:40,418 For you. 320 00:14:40,418 --> 00:14:42,585 No, they're-- 321 00:14:42,585 --> 00:14:44,501 Okay, you can go now, Tyler. Just don't speak. 322 00:14:44,501 --> 00:14:47,209 Go, go. Just go. 323 00:14:47,209 --> 00:14:50,126 Here's the card. "I can't wait to kiss you again. 324 00:14:50,126 --> 00:14:51,960 I'm waiting for you at Chez Monique." 325 00:14:52,376 --> 00:14:55,126 - Oh. - Oh, my God, Sam. Thank you. 326 00:14:55,126 --> 00:14:57,418 Yeah. Don't go. 327 00:14:57,418 --> 00:14:59,209 - No? - No, God, no. 328 00:14:59,209 --> 00:15:00,752 Well, you want to play the game. 329 00:15:00,752 --> 00:15:04,918 Right? I mean, I would say wait, you know, at least a year. 330 00:15:04,918 --> 00:15:06,376 You know, maybe go meet someone. 331 00:15:06,376 --> 00:15:08,418 Maybe have some kids, move to Canada. 332 00:15:08,418 --> 00:15:09,710 That will drive him crazy. 333 00:15:09,710 --> 00:15:11,835 - I'll call you. - Oh, I can't wait. 334 00:15:11,835 --> 00:15:14,918 Drive slowly. Don't hit anyone. 335 00:15:16,418 --> 00:15:19,793 Tyler, I need you-- No, of course. 336 00:15:20,126 --> 00:15:23,168 Oh, come on, Funk. Pick up, pick up, pick up. 337 00:15:23,168 --> 00:15:26,126 Do not go to voicemail. Do not go to voicemail. Do not go to voicemail. 338 00:15:26,126 --> 00:15:28,668 Hey, hey, it's me. Listen. 339 00:15:28,668 --> 00:15:32,918 When you get this message, get out of the restaurant immediately. 340 00:15:32,918 --> 00:15:35,084 All right? Delete this message. 341 00:15:35,084 --> 00:15:36,293 Do not call me back. 342 00:15:36,293 --> 00:15:37,543 Do not e-mail me. 343 00:15:37,543 --> 00:15:41,293 We need to cool it until Gigi is out of the picture, all right? 344 00:15:42,585 --> 00:15:44,043 [THUD] 345 00:15:46,835 --> 00:15:48,251 [GASPS] 346 00:15:49,960 --> 00:15:51,418 [GROANS] 347 00:15:51,418 --> 00:15:54,084 Which might be sooner than I thought. 348 00:15:54,543 --> 00:15:55,585 Oh. 349 00:16:01,002 --> 00:16:04,543 Hi there, sleepyhead. 350 00:16:04,543 --> 00:16:06,835 It's your cousin, Cindy. 351 00:16:06,835 --> 00:16:09,002 Sam, I don't have amnesia. 352 00:16:09,002 --> 00:16:10,793 Well, it was worth a shot. 353 00:16:10,793 --> 00:16:12,334 Look, Gigi, I'm sorry. 354 00:16:12,334 --> 00:16:13,668 It was an accident. 355 00:16:13,668 --> 00:16:14,877 I understand. 356 00:16:14,877 --> 00:16:16,835 You still want him. 357 00:16:16,835 --> 00:16:19,501 And now that I'm with Winston, it's eating you alive. 358 00:16:19,501 --> 00:16:22,626 - What? - Now your darker side has taken over. 359 00:16:22,626 --> 00:16:24,126 My darker side? 360 00:16:24,126 --> 00:16:25,251 Are you kidding me, lady? 361 00:16:25,543 --> 00:16:26,585 Shh. 362 00:16:27,084 --> 00:16:28,918 Thank you, Lauren. That was fun. 363 00:16:28,918 --> 00:16:30,418 And how is the patient? 364 00:16:30,418 --> 00:16:32,002 The patient is fine. 365 00:16:32,002 --> 00:16:36,002 The visitor can't seem to handle that you're in love with me. 366 00:16:36,002 --> 00:16:37,585 In love with you? 367 00:16:37,585 --> 00:16:39,710 Yeah, you know, 368 00:16:39,710 --> 00:16:41,710 the flowers 369 00:16:41,710 --> 00:16:43,126 and the note. 370 00:16:43,126 --> 00:16:45,084 The lunch. 371 00:16:45,084 --> 00:16:47,002 I can see you winking. 372 00:16:47,002 --> 00:16:49,877 Okay, you know, I think I'm blocking an ambulance. 373 00:16:49,877 --> 00:16:52,376 - She tried to kill me! - She tried to kill me first! 374 00:16:52,376 --> 00:16:55,168 - She put me in a coma. - Ha! So you don't have amnesia. 375 00:16:55,168 --> 00:16:57,209 Yes, I do. But I remember things sometimes 376 00:16:57,209 --> 00:17:00,002 when I'm really, really stressed out. Just like now. 377 00:17:00,002 --> 00:17:01,835 I just remembered I can juggle. 378 00:17:01,835 --> 00:17:05,460 And I remembered that you ran me over with your car first. 379 00:17:05,460 --> 00:17:08,209 All right, I know I only have an honorary law degree, 380 00:17:08,209 --> 00:17:09,752 but none of that sounds okay. 381 00:17:09,752 --> 00:17:12,710 You know what? I'm not gonna live in fear, looking over my shoulder. 382 00:17:12,710 --> 00:17:15,418 Because you know what, lady? You and I, we're even. 383 00:17:15,418 --> 00:17:17,835 Because that girl that you were trying to kill, 384 00:17:17,835 --> 00:17:20,251 you killed her. She's dead. 385 00:17:20,251 --> 00:17:22,835 - In Rhode Island? - Um... 386 00:17:22,835 --> 00:17:24,835 No. Me. 387 00:17:25,460 --> 00:17:26,835 And another thing. 388 00:17:26,835 --> 00:17:29,043 I'm not the other woman anymore. 389 00:17:29,043 --> 00:17:30,543 Because he wants to be with me, 390 00:17:30,543 --> 00:17:34,418 which makes me the woman and you the other woman. 391 00:17:34,418 --> 00:17:37,002 Which technically gives me every right to run you over. 392 00:17:37,002 --> 00:17:39,835 Yeah, all right, you know, that's not exactly-- 393 00:17:39,835 --> 00:17:41,877 But she has a point, Gigi, okay? 394 00:17:41,877 --> 00:17:44,418 You gotta start living your life and stop waiting for things 395 00:17:44,418 --> 00:17:46,543 - that are just not gonna happen. SAM: Yeah. 396 00:17:46,543 --> 00:17:48,293 Not gonna happen. 397 00:17:53,334 --> 00:17:54,793 You're right. 398 00:17:54,793 --> 00:17:56,418 You are. 399 00:17:56,418 --> 00:17:58,126 Sam, 400 00:17:58,126 --> 00:17:59,835 letting it go. 401 00:18:00,460 --> 00:18:02,251 White light in. 402 00:18:02,251 --> 00:18:04,543 Black smoke out. 403 00:18:04,543 --> 00:18:06,043 God, I want a cigarette. 404 00:18:06,960 --> 00:18:09,168 Thanks. Sam. 405 00:18:09,168 --> 00:18:11,209 Oh, and Sam. 406 00:18:12,585 --> 00:18:14,209 Yes. 407 00:18:14,209 --> 00:18:17,668 That's the last time you should ever turn your back on me. 408 00:18:34,710 --> 00:18:36,877 - Do you wanna go to dinner tonight? - Can't. 409 00:18:36,877 --> 00:18:39,501 - I'm brushing the dog's teeth. - You know what? 410 00:18:39,501 --> 00:18:43,043 You have really painted me into a corner here, so I'm just gonna... 411 00:18:43,043 --> 00:18:44,793 What are you doing? 412 00:18:45,918 --> 00:18:48,334 Calendar up. October 10th. 413 00:18:48,334 --> 00:18:51,626 Church, preacher, let's pull the trigger on this one. 414 00:18:51,626 --> 00:18:53,501 - What are you doing? Get up! - No, no, no. 415 00:18:53,501 --> 00:18:55,460 It's not romantic. I was gonna do it at night. 416 00:18:55,460 --> 00:18:57,501 You don't get it, you're not proposing wrong. 417 00:18:57,501 --> 00:18:59,376 I don't wanna get married. 418 00:19:04,501 --> 00:19:06,376 I... 419 00:19:06,835 --> 00:19:08,251 ...get it. 420 00:19:10,293 --> 00:19:11,960 No problem. 421 00:19:12,334 --> 00:19:13,710 No, no. 422 00:19:13,710 --> 00:19:16,376 That's not what I mean, I... 423 00:19:16,376 --> 00:19:18,084 It's not that I don't wanna get married, 424 00:19:18,084 --> 00:19:20,543 I do. 425 00:19:20,543 --> 00:19:23,002 I'm just afraid that marriage 426 00:19:23,002 --> 00:19:25,543 can't live up to the way I've always pictured it. 427 00:19:26,376 --> 00:19:31,585 It's the same reason that every Christmas, I leave one package unopened. 428 00:19:31,585 --> 00:19:36,168 You know, when it's still wrapped and under the tree, it can be anything. 429 00:19:36,168 --> 00:19:37,334 You know, it-- 430 00:19:37,334 --> 00:19:39,877 The fantasy of what it could be is always better than, 431 00:19:39,877 --> 00:19:43,002 you know, opening it up to find socks. 432 00:19:44,168 --> 00:19:45,877 For the record, 433 00:19:46,168 --> 00:19:49,793 DVD player, a bicycle, 434 00:19:50,002 --> 00:19:51,501 those are really great gifts. 435 00:19:54,710 --> 00:19:56,668 But just remember, 436 00:19:57,002 --> 00:19:58,960 if you ever get cold, 437 00:20:00,376 --> 00:20:03,626 you're gonna want that pair of socks. 438 00:20:04,293 --> 00:20:06,918 - Thanks for being patient. - Yeah, sure. 439 00:20:07,543 --> 00:20:10,918 I just need to marry someone in October because I don't know how to delete this. 440 00:20:10,918 --> 00:20:11,960 [BOTH CHUCKLING] 441 00:20:12,752 --> 00:20:14,251 SAM: They say opposites attract. 442 00:20:14,251 --> 00:20:16,460 I wish it were that simple. 443 00:20:16,460 --> 00:20:19,002 Dena gave me these Scottie-dog magnets. 444 00:20:19,002 --> 00:20:21,251 Aligned correctly, they come together. 445 00:20:21,877 --> 00:20:24,877 Pointed the wrong way, no matter how hard they try-- 446 00:20:24,877 --> 00:20:28,126 I know, Howard. I'm sorry. 447 00:20:28,126 --> 00:20:30,626 I know, just one more day. 448 00:20:30,626 --> 00:20:34,251 I am absolutely swamped with work. 449 00:20:34,710 --> 00:20:36,418 REGINA: Okay. I love you too. 450 00:20:36,418 --> 00:20:39,460 SAM: --they push farther and farther apart. 451 00:20:39,460 --> 00:20:41,877 That's what everyone's trying to do, isn't it? 452 00:20:41,877 --> 00:20:45,043 Find that Scottie dog and come together. 453 00:20:45,585 --> 00:20:46,877 Click. 454 00:20:46,877 --> 00:20:47,918 [KNOCK ON DOOR] 455 00:20:53,752 --> 00:20:56,043 - You ready? - Yeah. 456 00:20:56,043 --> 00:20:57,293 I think I am. 457 00:20:57,293 --> 00:20:59,043 Let me just get my coat. 458 00:21:02,084 --> 00:21:04,835 TODD [OVER COMPUTER]: Sam? Hello? 459 00:21:05,043 --> 00:21:07,877 Sorry I'm late. I got hung up. 460 00:21:07,877 --> 00:21:09,835 Did I catch you in your knickers? 461 00:21:09,835 --> 00:21:11,585 Hello? 462 00:21:11,585 --> 00:21:13,626 Are we being cheeky then? 463 00:21:13,626 --> 00:21:15,710 Come around the corner, love. 464 00:21:16,002 --> 00:21:17,251 Sam, are you there? 465 00:21:17,251 --> 00:21:18,460 [DOOR CLOSES] 466 00:21:18,460 --> 00:21:20,251 Am I too late?