1
00:00:01,668 --> 00:00:04,126
SAM: We have so many ways
to send a message to somebody.
2
00:00:04,126 --> 00:00:06,168
To make a connection.
3
00:00:06,168 --> 00:00:08,543
In the old days,
you had to put a bottle in the ocean,
4
00:00:08,543 --> 00:00:12,334
or train a pigeon,
or set something on fire.
5
00:00:12,543 --> 00:00:14,626
God, it used to be so easy.
6
00:00:14,626 --> 00:00:16,668
SAM:
Todd? Todd?
7
00:00:16,668 --> 00:00:17,835
Okay, now where did you go?
8
00:00:18,251 --> 00:00:19,460
[SIGHS]
9
00:00:19,460 --> 00:00:21,710
Sorry. I had to get my tea.
10
00:00:21,710 --> 00:00:24,002
You've been in London for two weeks.
You drink tea?
11
00:00:24,002 --> 00:00:26,626
They go well with my biscuits.
Oh, check it out, check it out.
12
00:00:27,293 --> 00:00:29,793
The magazine got me
business cards today. Can you see?
13
00:00:29,793 --> 00:00:34,960
Can you see that?
Todd Deepler, Photo Editor.
14
00:00:34,960 --> 00:00:36,835
This is weird.
15
00:00:36,835 --> 00:00:38,084
I mean,
16
00:00:38,084 --> 00:00:41,460
I think I took for granted
you being here.
17
00:00:41,460 --> 00:00:42,877
And, you know,
18
00:00:42,877 --> 00:00:46,835
we didn't really define who we are
or whatever before you went.
19
00:00:46,835 --> 00:00:48,043
But I miss you.
20
00:00:48,043 --> 00:00:50,002
Can I say that? Is that okay?
21
00:00:51,543 --> 00:00:53,043
Todd.
22
00:00:53,043 --> 00:00:55,710
- And look at this hat. Look at that.
- Wow.
23
00:00:55,710 --> 00:00:59,002
Huh? Right, guvnor. Ha-ha-ha.
24
00:00:59,002 --> 00:01:01,043
Oh, it's great.
25
00:01:01,043 --> 00:01:02,793
Hey, uh-uh, who's that?
26
00:01:03,251 --> 00:01:04,460
That's Mickey, my roommate.
27
00:01:04,460 --> 00:01:06,209
She's great.
She's been showing me around.
28
00:01:06,209 --> 00:01:08,960
And she can totally drink me
underneath the table.
29
00:01:08,960 --> 00:01:11,293
MICKEY [IN BRITISH ACCENT]: Shut up.
- You shut up.
30
00:01:11,293 --> 00:01:13,626
You didn't-- You never told me
Mickey was a girl.
31
00:01:13,626 --> 00:01:16,585
So? So you were my roommate
and you were a girl.
32
00:01:16,585 --> 00:01:18,043
And we started dating.
33
00:01:18,043 --> 00:01:19,668
MICKEY: Sam's a girl?
- Yes, I am.
34
00:01:19,668 --> 00:01:20,918
TODD:
Sam, can we say good night?
35
00:01:20,918 --> 00:01:23,251
I'm six hours ahead
and I'm pretty knackered.
36
00:01:23,251 --> 00:01:24,918
Knackered?
37
00:01:24,918 --> 00:01:26,543
Two weeks.
38
00:01:26,543 --> 00:01:29,668
- It's two...
TODD: Good night, Sam.
39
00:01:31,376 --> 00:01:35,002
I mean, every time I talk to Todd,
I feel like I'm in his past.
40
00:01:35,002 --> 00:01:37,334
Which I sort of am.
I mean, he's six hours ahead.
41
00:01:37,334 --> 00:01:39,084
- Samantha. Forget Todd.
- What?
42
00:01:39,084 --> 00:01:40,626
Todd is gone.
43
00:01:40,626 --> 00:01:42,543
You should be enjoying your life.
44
00:01:42,543 --> 00:01:43,918
I mean, look at me.
45
00:01:43,918 --> 00:01:46,626
I'm enjoying your life.
More wine, please.
46
00:01:46,626 --> 00:01:49,626
You know, you should be enjoying
your own life, Mother, with Dad.
47
00:01:49,626 --> 00:01:53,334
I cannot believe that you let him go
on that RV trip by himself.
48
00:01:53,334 --> 00:01:55,752
I am going to join up with him
tomorrow.
49
00:01:55,752 --> 00:01:57,960
I have lots of work to do.
50
00:01:58,168 --> 00:01:59,877
But tonight I could be your wingman.
51
00:02:01,418 --> 00:02:03,002
Billionaire at 9 o'clock.
52
00:02:03,002 --> 00:02:04,668
SAM:
And he will be one at 10 o'clock.
53
00:02:04,668 --> 00:02:06,460
And I am still not interested.
54
00:02:06,460 --> 00:02:08,460
Samantha, you listen to me.
55
00:02:08,460 --> 00:02:09,752
When you lose your dog,
56
00:02:09,752 --> 00:02:11,877
the best thing you can do
is get a new dog.
57
00:02:11,877 --> 00:02:13,543
And that one has pedigree.
58
00:02:13,543 --> 00:02:16,334
So get over there and sniff his butt. Ha!
59
00:02:16,334 --> 00:02:17,960
- Less wine, please.
- Yes, ma'am.
60
00:02:17,960 --> 00:02:19,501
Ladies.
61
00:02:20,251 --> 00:02:22,585
- Regina?
- Winston.
62
00:02:26,126 --> 00:02:29,126
Oh, I love coming into the city,
with its customs.
63
00:02:29,126 --> 00:02:31,418
May I steal your daughter
for a moment, please?
64
00:02:31,418 --> 00:02:33,501
Oh, it's not stealing if I give her away.
65
00:02:33,501 --> 00:02:37,126
It is if you put little quiches in your purse.
Not as slick as you think.
66
00:02:38,168 --> 00:02:40,168
Give me this. There you go.
67
00:02:40,168 --> 00:02:41,626
Thank you.
68
00:02:42,251 --> 00:02:43,334
[SNIFFS]
69
00:02:49,126 --> 00:02:51,126
And of course, you're good at this too.
70
00:02:51,126 --> 00:02:53,168
Well, my parents
wouldn't let me play football.
71
00:02:53,168 --> 00:02:55,126
- Hmm.
- Besides, you're the one
72
00:02:55,126 --> 00:02:56,793
making me look good.
73
00:02:58,668 --> 00:03:00,585
This whole night
is because of your work.
74
00:03:01,835 --> 00:03:04,168
When I grow up I wanna be you.
75
00:03:04,168 --> 00:03:06,460
What do you say, Sam?
76
00:03:06,460 --> 00:03:08,501
Have dinner with me.
77
00:03:09,209 --> 00:03:10,793
You used to love me once before.
78
00:03:10,793 --> 00:03:13,168
That was not love. That was an affair.
79
00:03:13,168 --> 00:03:15,376
We were sneaking around
behind your wife's back.
80
00:03:15,376 --> 00:03:18,168
- My ex-wife's back.
- Whatever, your ex-wife's back.
81
00:03:18,168 --> 00:03:20,418
- No, my ex-wife is back.
- Huh?
82
00:03:20,668 --> 00:03:22,668
MAN:
Can we get a couple shots?
83
00:03:23,168 --> 00:03:24,501
Jeez, oh, my God.
84
00:03:24,501 --> 00:03:26,084
You left her for me? Are you crazy?
85
00:03:27,293 --> 00:03:28,835
What is she doing here?
86
00:03:28,835 --> 00:03:30,501
She never knew anything about us.
87
00:03:30,501 --> 00:03:33,293
As far as she's concerned,
you're the head of my foundation.
88
00:03:33,752 --> 00:03:36,877
- Gigi.
- Winston, hello. It's good to see you.
89
00:03:36,877 --> 00:03:38,501
You look like a million bucks.
90
00:03:38,501 --> 00:03:39,960
Four hundred million actually.
91
00:03:39,960 --> 00:03:41,501
My lawyer was better than yours.
92
00:03:42,168 --> 00:03:45,501
You know Samantha Newly?
Samantha Newly.
93
00:03:45,501 --> 00:03:47,877
- Yes, Mr. Funk?
- The head of our foundation.
94
00:03:47,877 --> 00:03:50,793
- Hi.
- Oh, it's nice to meet you.
95
00:03:50,793 --> 00:03:53,293
Winston, run and grab us
a glass of champagne
96
00:03:53,293 --> 00:03:56,168
so we can make a toast to everything
that this woman has done.
97
00:03:56,460 --> 00:03:58,918
- Hmm.
- Of course.
98
00:03:59,293 --> 00:04:01,043
I'll be right back.
99
00:04:02,460 --> 00:04:04,168
Going now.
100
00:04:06,835 --> 00:04:08,293
Your dress is so pretty.
101
00:04:08,293 --> 00:04:12,418
Yours too, you home-wrecking whore.
102
00:04:14,543 --> 00:04:16,710
Thanks, I got it on sale.
103
00:04:27,668 --> 00:04:30,543
Okay, before you attack me
or anything like that,
104
00:04:30,543 --> 00:04:31,793
I want you to know
105
00:04:31,793 --> 00:04:35,168
that there are a lot of plain-clothes officers
in this room.
106
00:04:35,168 --> 00:04:39,002
And I may or may not be one of them.
107
00:04:39,002 --> 00:04:42,043
You do realize you ruined my life?
108
00:04:42,043 --> 00:04:43,626
Really?
109
00:04:43,626 --> 00:04:46,460
Gosh, I'd think that having $400 million
would make everything--
110
00:04:46,460 --> 00:04:47,960
Okay, I'm sorry.
111
00:04:47,960 --> 00:04:50,043
Look,
you need to understand something.
112
00:04:50,043 --> 00:04:53,460
That person
who broke up your marriage is not me.
113
00:04:53,460 --> 00:04:55,960
I read the e-mails.
114
00:04:55,960 --> 00:04:59,460
I saw the romantic things that he wrote
115
00:04:59,460 --> 00:05:03,002
to his emerald-eyed beauty
with the sunshine hair.
116
00:05:03,002 --> 00:05:07,002
Okay, well,
there are certain resemblances, yes.
117
00:05:07,918 --> 00:05:12,668
But what I'm saying is that that me
was hit by a car and got amnesia.
118
00:05:13,460 --> 00:05:16,501
Seriously, I don't remember anything
from before that day.
119
00:05:16,501 --> 00:05:19,835
And I am nothing like that person at all.
120
00:05:19,835 --> 00:05:21,668
And what,
you're not with him anymore?
121
00:05:21,668 --> 00:05:24,334
No. Not even a little bit.
122
00:05:24,334 --> 00:05:26,960
If I could take it back, I would.
123
00:05:26,960 --> 00:05:29,334
- Oh, damn it.
- What?
124
00:05:29,835 --> 00:05:31,710
Well, you're nice, that's what.
125
00:05:32,710 --> 00:05:35,126
But I spent an entire year
working up to this.
126
00:05:35,126 --> 00:05:38,084
I even learned to like martinis
so I could throw one in your face.
127
00:05:38,084 --> 00:05:39,501
You still can.
128
00:05:39,501 --> 00:05:40,835
Here, go, go, go.
129
00:05:40,835 --> 00:05:42,501
Hey, I'm stealing your husband.
130
00:05:42,501 --> 00:05:43,668
You better stop me.
131
00:05:43,668 --> 00:05:46,460
No, all the fun's out of it.
132
00:05:46,460 --> 00:05:51,334
Samantha, after I read those e-mails,
I was so angry.
133
00:05:51,334 --> 00:05:56,168
I spent an entire year at an ashram
breathing in forgiveness
134
00:05:56,168 --> 00:05:58,793
and sleeping on a cot made of hemp.
135
00:05:58,793 --> 00:06:00,960
Which got pretty tiny
136
00:06:00,960 --> 00:06:03,793
because I had to smoke a little of it
every night to get to sleep.
137
00:06:05,793 --> 00:06:07,626
I was. I was such a mess.
138
00:06:07,626 --> 00:06:10,209
No. Oh, come on, no, no, no.
Don't cry-- Look.
139
00:06:10,209 --> 00:06:11,460
Look, look, listen to me.
140
00:06:11,460 --> 00:06:12,835
If there is anything,
141
00:06:12,835 --> 00:06:15,168
anything at all that I can do
to make it up to you,
142
00:06:15,168 --> 00:06:18,334
- anything.
- Help me get back together with him.
143
00:06:18,334 --> 00:06:21,501
Well, I was thinking, like, a ride
to the airport,
144
00:06:21,501 --> 00:06:24,835
something like that,
but yeah, sure. Okay.
145
00:06:27,460 --> 00:06:28,752
CHASE:
Okay, calendar up.
146
00:06:28,752 --> 00:06:32,168
I am blacked out on the 10th, the 14th,
and the 20th.
147
00:06:32,168 --> 00:06:33,460
Oh, but two Saturdays from now,
148
00:06:33,460 --> 00:06:35,460
I got us tickets
on the murder-mystery train.
149
00:06:35,460 --> 00:06:37,251
Oh, I can't. It's Andrea's wedding.
150
00:06:37,251 --> 00:06:38,460
I don't have that.
151
00:06:38,460 --> 00:06:40,960
Fine, tell her that she has
to pay me back for the tickets.
152
00:06:40,960 --> 00:06:43,002
Oh, no. Sorry, I--
153
00:06:43,002 --> 00:06:44,585
I don't get a plus one.
154
00:06:44,585 --> 00:06:46,043
I'm not a plus one.
155
00:06:46,043 --> 00:06:47,543
We're in a committed relationship.
156
00:06:47,543 --> 00:06:49,084
Yes, we are.
157
00:06:49,084 --> 00:06:51,752
Unless I meet someone
off my free-pass list, of course.
158
00:06:51,752 --> 00:06:54,835
Considering most of them are characters
from The Lord of the Rings,
159
00:06:54,835 --> 00:06:56,418
I think you're pretty safe.
160
00:06:57,418 --> 00:06:58,793
Tell Andrea we're coming.
161
00:06:58,793 --> 00:07:01,418
I can't.
I mean, Andrea thinks that couples
162
00:07:01,418 --> 00:07:03,835
shouldn't be invited
unless they're married.
163
00:07:03,835 --> 00:07:06,835
All right, fine. You know,
if it's just about being married, Dena,
164
00:07:07,376 --> 00:07:09,960
then why don't we just get married?
165
00:07:11,126 --> 00:07:13,460
Was that supposed to be a proposal?
166
00:07:13,460 --> 00:07:15,626
I don't know. It can be.
You want it to be?
167
00:07:15,626 --> 00:07:17,334
Bottom line it for me.
What do you want?
168
00:07:17,334 --> 00:07:19,251
If we do it by October, we can file jointly.
169
00:07:19,251 --> 00:07:21,460
- How much do you make?
- Nice.
170
00:07:21,460 --> 00:07:23,418
- Very romantic.
- What?
171
00:07:23,418 --> 00:07:25,710
Chase Chapman,
you could learn a thing or two
172
00:07:25,710 --> 00:07:27,835
from Aragorn,
the rightful King of Gondor,
173
00:07:27,835 --> 00:07:29,334
about how to treat a lady.
174
00:07:29,334 --> 00:07:32,002
You keep this up
and you'll be my minus one.
175
00:07:32,002 --> 00:07:33,334
You're--?
176
00:07:37,668 --> 00:07:39,209
Andrea?
177
00:07:39,209 --> 00:07:42,168
- Are you okay?
- I'm good, I'm not hungry.
178
00:07:42,168 --> 00:07:43,793
What?
179
00:07:43,793 --> 00:07:45,126
Wait.
180
00:07:45,126 --> 00:07:46,501
This isn't my office.
181
00:07:46,501 --> 00:07:48,168
Okay, are you still not eating?
182
00:07:48,168 --> 00:07:51,002
I have to be crazy thin for this wedding.
183
00:07:51,002 --> 00:07:53,460
Women I have hated my entire life
184
00:07:53,460 --> 00:07:56,209
are coming from around the world
to be jealous of me.
185
00:07:56,209 --> 00:07:58,543
They're not leaving until they're in tears.
186
00:07:58,543 --> 00:08:01,043
Yes, but you can't not eat
for two weeks.
187
00:08:01,043 --> 00:08:02,251
I'm fine.
188
00:08:02,251 --> 00:08:04,501
I licked two stamps before I came in.
189
00:08:04,501 --> 00:08:07,168
Okay, that is not what I--
And she's down.
190
00:08:07,710 --> 00:08:09,002
[SIGHS]
191
00:08:09,668 --> 00:08:13,835
Tyler, can you please come in here
and wheel Ms. Belladonna into her office?
192
00:08:15,002 --> 00:08:17,668
Oh, and you know what?
Will you call Mr. Funk and tell him
193
00:08:17,668 --> 00:08:20,460
- that I will have dinner with him tonight?
- I'm sorry?
194
00:08:20,460 --> 00:08:21,960
It's not a date.
195
00:08:21,960 --> 00:08:24,043
I am setting him up with his ex-wife.
196
00:08:24,043 --> 00:08:25,626
Awesome.
197
00:08:25,626 --> 00:08:27,168
I'm still in the game.
198
00:08:27,168 --> 00:08:31,002
You know what?
I'm just gonna e-mail him myself, okay?
199
00:08:35,376 --> 00:08:36,793
[SIGHS]
200
00:08:58,585 --> 00:09:00,043
"Samantha,
201
00:09:00,043 --> 00:09:03,585
no words, no music,
no sigh can give voice to this feeling.
202
00:09:04,126 --> 00:09:06,084
I am silenced by your beauty."
203
00:09:08,376 --> 00:09:10,668
FUNK: There's nowhere I'd rather be
than beside you.
204
00:09:10,668 --> 00:09:13,293
Waiting for the moment your eyes open
and give light to my day.
205
00:09:13,293 --> 00:09:16,334
The world says I'm a wealthy man but
I'm always poor when you say goodbye.
206
00:09:16,334 --> 00:09:17,960
This slope I'm on is too slippery.
207
00:09:17,960 --> 00:09:22,043
And I can't climb back up
so I just let go and fall into you.
208
00:09:25,835 --> 00:09:28,043
TODD:
Hey, Sam.
209
00:09:28,043 --> 00:09:30,668
I saw that you were online.
Are you good? What's going on?
210
00:09:30,668 --> 00:09:32,418
Nothing, I, um--
211
00:09:32,418 --> 00:09:34,251
I, uh--
212
00:09:34,251 --> 00:09:35,293
Wait, Sam.
213
00:09:35,918 --> 00:09:38,334
Sam, the picture froze again.
214
00:09:38,334 --> 00:09:40,002
Sam?
215
00:09:51,835 --> 00:09:57,209
So when I rented it out for the two of us,
I thought it would be romantic.
216
00:09:57,209 --> 00:09:59,626
And it's not.
217
00:09:59,626 --> 00:10:00,877
No, it-- It--
218
00:10:00,877 --> 00:10:04,293
It just sort of seems like the place
is going out of business, that's all.
219
00:10:04,293 --> 00:10:05,918
Thank you.
220
00:10:08,376 --> 00:10:09,835
[SIGHS]
221
00:10:10,251 --> 00:10:11,835
Thanks.
222
00:10:14,002 --> 00:10:15,376
So...
223
00:10:16,376 --> 00:10:18,543
- ...I wanna talk to you about Gigi.
- Okay.
224
00:10:19,168 --> 00:10:21,293
- Champagne?
- No, thank you.
225
00:10:21,293 --> 00:10:22,793
I won't even be here that long.
226
00:10:23,293 --> 00:10:25,626
- Oh. Thanks.
- Thank you.
227
00:10:26,251 --> 00:10:27,835
Grilled cheese.
228
00:10:27,835 --> 00:10:30,960
That's the first meal
we ever ate together.
229
00:10:32,877 --> 00:10:34,877
I'm sorry, you were saying?
230
00:10:34,877 --> 00:10:36,084
Yeah.
231
00:10:36,084 --> 00:10:38,002
Gigi. Okay.
232
00:10:38,002 --> 00:10:40,002
I think
233
00:10:40,002 --> 00:10:42,043
that you need to get back together
with her.
234
00:10:44,626 --> 00:10:46,126
Sam,
235
00:10:46,126 --> 00:10:48,710
I don't want Gigi.
236
00:10:48,710 --> 00:10:49,752
I want you.
237
00:10:50,376 --> 00:10:52,835
Well, I tried.
238
00:10:58,126 --> 00:11:00,835
- Oh!
- Aah! Aah. Aah.
239
00:11:00,835 --> 00:11:03,334
Samantha, turn off the light.
240
00:11:03,334 --> 00:11:05,835
What are you doing in my bed?
241
00:11:05,835 --> 00:11:12,043
I was clubbing and I experienced
a temporary forgetting of my address.
242
00:11:12,043 --> 00:11:15,460
Mom, are you actually going
to meet Dad in the RV
243
00:11:15,460 --> 00:11:19,168
or is he, like, resting in the basement
or something?
244
00:11:19,168 --> 00:11:21,002
I am meeting up with him tomorrow.
245
00:11:21,002 --> 00:11:24,293
And what are you doing
coming home so late?
246
00:11:24,835 --> 00:11:26,460
Well, you'll be happy to know,
247
00:11:26,460 --> 00:11:29,126
I went out with Funk and I kissed him.
248
00:11:29,752 --> 00:11:33,043
Which is the exact opposite
of what I wanted to do.
249
00:11:33,043 --> 00:11:35,835
And now I don't-- I don't know
how I feel about it because--
250
00:11:35,835 --> 00:11:38,626
Well, I mean, partly because of Todd,
but, you know, Todd's not here.
251
00:11:39,084 --> 00:11:40,543
But because of Gigi.
252
00:11:40,543 --> 00:11:43,918
And she wants to be with him.
So she's not gonna like this at all.
253
00:11:43,918 --> 00:11:47,835
Maybe she'll be okay with it, I don't know.
She's all kind of like forgive-y now. I--
254
00:11:47,835 --> 00:11:49,084
[KNOCK ON DOOR]
255
00:11:49,084 --> 00:11:52,043
Oh, get that, I can't get up.
256
00:11:52,043 --> 00:11:57,334
It's like I'm looking through the eyes
of a bee.
257
00:12:02,126 --> 00:12:03,585
Hello, Samantha.
258
00:12:04,084 --> 00:12:05,376
Gigi.
259
00:12:05,376 --> 00:12:06,710
You know where I live.
260
00:12:06,710 --> 00:12:07,918
That's cool.
261
00:12:07,918 --> 00:12:10,126
Your assistant told me
you had dinner with Winston.
262
00:12:10,126 --> 00:12:12,585
I was wondering if you might have talked
to him about me.
263
00:12:12,585 --> 00:12:15,168
Yeah, funny thing.
264
00:12:15,168 --> 00:12:16,293
We did.
265
00:12:17,543 --> 00:12:18,835
Gigi, look,
266
00:12:18,835 --> 00:12:21,209
you know how you were talking
about your ashram,
267
00:12:21,209 --> 00:12:23,585
- with the forgiveness?
- Well, what did he say?
268
00:12:23,585 --> 00:12:25,918
I mean, I had to know.
I don't even have a car here.
269
00:12:25,918 --> 00:12:27,835
And I'm so excited,
I had someone run me over.
270
00:12:27,835 --> 00:12:29,251
Oh.
271
00:12:32,168 --> 00:12:33,793
[TIRES SQUEALING]
272
00:12:36,002 --> 00:12:37,168
Oh.
273
00:12:39,376 --> 00:12:41,168
He said he likes you.
274
00:12:41,168 --> 00:12:42,960
So go get him, killer.
275
00:12:42,960 --> 00:12:45,209
- Oh!
- Oh! Oh.
276
00:12:45,209 --> 00:12:46,793
[SOFTLY]
Okay.
277
00:12:49,877 --> 00:12:52,793
Why? Why did I kiss Funk?
278
00:12:52,793 --> 00:12:54,334
I should not get involved.
279
00:12:54,334 --> 00:12:56,752
You know, now I'm just the other woman.
Again.
280
00:12:56,752 --> 00:12:58,501
Don't worry. I've got your back.
281
00:12:58,501 --> 00:13:00,460
- Uh-oh.
- Oh.
282
00:13:02,251 --> 00:13:03,501
More flowers from Mr. Funk.
283
00:13:03,501 --> 00:13:06,710
Get those out of here, man.
What are you trying to do, get me killed?
284
00:13:06,710 --> 00:13:09,501
She found out that Funk's ex-wife
was the one that ran her over.
285
00:13:09,501 --> 00:13:11,918
Mr. Engle in 4C
will be disappointed.
286
00:13:11,918 --> 00:13:15,501
In the tenant pool,
he had disgruntled classmate.
287
00:13:15,501 --> 00:13:16,793
Most of the others had me.
288
00:13:17,293 --> 00:13:20,043
Is there any chance that I've mastered,
like, a deadly martial art
289
00:13:20,043 --> 00:13:21,918
that will come back to me
when I need it most?
290
00:13:23,418 --> 00:13:24,793
Oh, God.
291
00:13:24,793 --> 00:13:26,376
No.
292
00:13:27,251 --> 00:13:29,334
Maybe she's not dangerous anymore.
293
00:13:29,334 --> 00:13:30,710
She's been at an ashram.
294
00:13:30,710 --> 00:13:32,043
You know what? You're right.
295
00:13:32,043 --> 00:13:35,043
She just spent the last year
trying to get peaceful.
296
00:13:36,209 --> 00:13:38,043
That's one explanation.
297
00:13:39,543 --> 00:13:40,752
Okay, what?
298
00:13:40,752 --> 00:13:44,793
Often, the original purpose of a pilgrimage
to ashram was not for tranquility
299
00:13:44,793 --> 00:13:46,084
but for cleansing
300
00:13:46,084 --> 00:13:48,168
and instruction in the art of war.
301
00:13:49,376 --> 00:13:51,668
Particularly
in the use of enchanted weapons.
302
00:13:52,918 --> 00:13:54,084
Well.
303
00:13:54,084 --> 00:13:56,960
Let's see if they're any match
for these magic scissors.
304
00:13:57,960 --> 00:14:02,918
Uh-uh, uh-uh.
No, no. This does not constitute a tip.
305
00:14:04,293 --> 00:14:05,501
[GASPS]
306
00:14:05,501 --> 00:14:09,710
Oh, I wasn't expecting to run into--
To see you today.
307
00:14:09,710 --> 00:14:10,960
He's not returning my calls.
308
00:14:10,960 --> 00:14:12,626
- Who isn't?
- Winston.
309
00:14:12,626 --> 00:14:14,334
You said that he wanted to get together
310
00:14:14,334 --> 00:14:15,877
- but he's not calling me back.
- Oh.
311
00:14:17,585 --> 00:14:20,126
You don't mind if I just cut some stuff
while we're talking?
312
00:14:20,126 --> 00:14:23,209
They just happen to be the best
and sharpest scissors I've ever owned.
313
00:14:23,209 --> 00:14:25,043
- Fine.
- What--?
314
00:14:25,043 --> 00:14:27,376
- Do you think he's seeing someone else?
- Hmm.
315
00:14:28,626 --> 00:14:30,668
Yeah, that's not what I wanted to cut.
316
00:14:30,668 --> 00:14:32,960
- If he is, Samantha--
- Hands where I can see them!
317
00:14:33,376 --> 00:14:36,376
Just--
I mean, just because I love those nails.
318
00:14:36,376 --> 00:14:38,960
Flowers, from that Funk guy.
319
00:14:38,960 --> 00:14:40,418
For you.
320
00:14:40,418 --> 00:14:42,585
No, they're--
321
00:14:42,585 --> 00:14:44,501
Okay, you can go now, Tyler.
Just don't speak.
322
00:14:44,501 --> 00:14:47,209
Go, go. Just go.
323
00:14:47,209 --> 00:14:50,126
Here's the card.
"I can't wait to kiss you again.
324
00:14:50,126 --> 00:14:51,960
I'm waiting for you at Chez Monique."
325
00:14:52,376 --> 00:14:55,126
- Oh.
- Oh, my God, Sam. Thank you.
326
00:14:55,126 --> 00:14:57,418
Yeah. Don't go.
327
00:14:57,418 --> 00:14:59,209
- No?
- No, God, no.
328
00:14:59,209 --> 00:15:00,752
Well, you want to play the game.
329
00:15:00,752 --> 00:15:04,918
Right? I mean, I would say
wait, you know, at least a year.
330
00:15:04,918 --> 00:15:06,376
You know, maybe go meet someone.
331
00:15:06,376 --> 00:15:08,418
Maybe have some kids,
move to Canada.
332
00:15:08,418 --> 00:15:09,710
That will drive him crazy.
333
00:15:09,710 --> 00:15:11,835
- I'll call you.
- Oh, I can't wait.
334
00:15:11,835 --> 00:15:14,918
Drive slowly. Don't hit anyone.
335
00:15:16,418 --> 00:15:19,793
Tyler, I need you-- No, of course.
336
00:15:20,126 --> 00:15:23,168
Oh, come on, Funk.
Pick up, pick up, pick up.
337
00:15:23,168 --> 00:15:26,126
Do not go to voicemail. Do not go
to voicemail. Do not go to voicemail.
338
00:15:26,126 --> 00:15:28,668
Hey, hey, it's me. Listen.
339
00:15:28,668 --> 00:15:32,918
When you get this message,
get out of the restaurant immediately.
340
00:15:32,918 --> 00:15:35,084
All right? Delete this message.
341
00:15:35,084 --> 00:15:36,293
Do not call me back.
342
00:15:36,293 --> 00:15:37,543
Do not e-mail me.
343
00:15:37,543 --> 00:15:41,293
We need to cool it until Gigi
is out of the picture, all right?
344
00:15:42,585 --> 00:15:44,043
[THUD]
345
00:15:46,835 --> 00:15:48,251
[GASPS]
346
00:15:49,960 --> 00:15:51,418
[GROANS]
347
00:15:51,418 --> 00:15:54,084
Which might be sooner than I thought.
348
00:15:54,543 --> 00:15:55,585
Oh.
349
00:16:01,002 --> 00:16:04,543
Hi there, sleepyhead.
350
00:16:04,543 --> 00:16:06,835
It's your cousin, Cindy.
351
00:16:06,835 --> 00:16:09,002
Sam, I don't have amnesia.
352
00:16:09,002 --> 00:16:10,793
Well, it was worth a shot.
353
00:16:10,793 --> 00:16:12,334
Look, Gigi, I'm sorry.
354
00:16:12,334 --> 00:16:13,668
It was an accident.
355
00:16:13,668 --> 00:16:14,877
I understand.
356
00:16:14,877 --> 00:16:16,835
You still want him.
357
00:16:16,835 --> 00:16:19,501
And now that I'm with Winston,
it's eating you alive.
358
00:16:19,501 --> 00:16:22,626
- What?
- Now your darker side has taken over.
359
00:16:22,626 --> 00:16:24,126
My darker side?
360
00:16:24,126 --> 00:16:25,251
Are you kidding me, lady?
361
00:16:25,543 --> 00:16:26,585
Shh.
362
00:16:27,084 --> 00:16:28,918
Thank you, Lauren. That was fun.
363
00:16:28,918 --> 00:16:30,418
And how is the patient?
364
00:16:30,418 --> 00:16:32,002
The patient is fine.
365
00:16:32,002 --> 00:16:36,002
The visitor can't seem to handle
that you're in love with me.
366
00:16:36,002 --> 00:16:37,585
In love with you?
367
00:16:37,585 --> 00:16:39,710
Yeah, you know,
368
00:16:39,710 --> 00:16:41,710
the flowers
369
00:16:41,710 --> 00:16:43,126
and the note.
370
00:16:43,126 --> 00:16:45,084
The lunch.
371
00:16:45,084 --> 00:16:47,002
I can see you winking.
372
00:16:47,002 --> 00:16:49,877
Okay, you know,
I think I'm blocking an ambulance.
373
00:16:49,877 --> 00:16:52,376
- She tried to kill me!
- She tried to kill me first!
374
00:16:52,376 --> 00:16:55,168
- She put me in a coma.
- Ha! So you don't have amnesia.
375
00:16:55,168 --> 00:16:57,209
Yes, I do.
But I remember things sometimes
376
00:16:57,209 --> 00:17:00,002
when I'm really, really stressed out.
Just like now.
377
00:17:00,002 --> 00:17:01,835
I just remembered I can juggle.
378
00:17:01,835 --> 00:17:05,460
And I remembered that you ran me over
with your car first.
379
00:17:05,460 --> 00:17:08,209
All right, I know
I only have an honorary law degree,
380
00:17:08,209 --> 00:17:09,752
but none of that sounds okay.
381
00:17:09,752 --> 00:17:12,710
You know what? I'm not gonna live in fear,
looking over my shoulder.
382
00:17:12,710 --> 00:17:15,418
Because you know what, lady?
You and I, we're even.
383
00:17:15,418 --> 00:17:17,835
Because that girl
that you were trying to kill,
384
00:17:17,835 --> 00:17:20,251
you killed her. She's dead.
385
00:17:20,251 --> 00:17:22,835
- In Rhode Island?
- Um...
386
00:17:22,835 --> 00:17:24,835
No. Me.
387
00:17:25,460 --> 00:17:26,835
And another thing.
388
00:17:26,835 --> 00:17:29,043
I'm not the other woman anymore.
389
00:17:29,043 --> 00:17:30,543
Because he wants to be with me,
390
00:17:30,543 --> 00:17:34,418
which makes me the woman
and you the other woman.
391
00:17:34,418 --> 00:17:37,002
Which technically gives me every right
to run you over.
392
00:17:37,002 --> 00:17:39,835
Yeah, all right, you know,
that's not exactly--
393
00:17:39,835 --> 00:17:41,877
But she has a point, Gigi, okay?
394
00:17:41,877 --> 00:17:44,418
You gotta start living your life
and stop waiting for things
395
00:17:44,418 --> 00:17:46,543
- that are just not gonna happen.
SAM: Yeah.
396
00:17:46,543 --> 00:17:48,293
Not gonna happen.
397
00:17:53,334 --> 00:17:54,793
You're right.
398
00:17:54,793 --> 00:17:56,418
You are.
399
00:17:56,418 --> 00:17:58,126
Sam,
400
00:17:58,126 --> 00:17:59,835
letting it go.
401
00:18:00,460 --> 00:18:02,251
White light in.
402
00:18:02,251 --> 00:18:04,543
Black smoke out.
403
00:18:04,543 --> 00:18:06,043
God, I want a cigarette.
404
00:18:06,960 --> 00:18:09,168
Thanks. Sam.
405
00:18:09,168 --> 00:18:11,209
Oh, and Sam.
406
00:18:12,585 --> 00:18:14,209
Yes.
407
00:18:14,209 --> 00:18:17,668
That's the last time
you should ever turn your back on me.
408
00:18:34,710 --> 00:18:36,877
- Do you wanna go to dinner tonight?
- Can't.
409
00:18:36,877 --> 00:18:39,501
- I'm brushing the dog's teeth.
- You know what?
410
00:18:39,501 --> 00:18:43,043
You have really painted me
into a corner here, so I'm just gonna...
411
00:18:43,043 --> 00:18:44,793
What are you doing?
412
00:18:45,918 --> 00:18:48,334
Calendar up. October 10th.
413
00:18:48,334 --> 00:18:51,626
Church, preacher,
let's pull the trigger on this one.
414
00:18:51,626 --> 00:18:53,501
- What are you doing? Get up!
- No, no, no.
415
00:18:53,501 --> 00:18:55,460
It's not romantic.
I was gonna do it at night.
416
00:18:55,460 --> 00:18:57,501
You don't get it,
you're not proposing wrong.
417
00:18:57,501 --> 00:18:59,376
I don't wanna get married.
418
00:19:04,501 --> 00:19:06,376
I...
419
00:19:06,835 --> 00:19:08,251
...get it.
420
00:19:10,293 --> 00:19:11,960
No problem.
421
00:19:12,334 --> 00:19:13,710
No, no.
422
00:19:13,710 --> 00:19:16,376
That's not what I mean, I...
423
00:19:16,376 --> 00:19:18,084
It's not
that I don't wanna get married,
424
00:19:18,084 --> 00:19:20,543
I do.
425
00:19:20,543 --> 00:19:23,002
I'm just afraid that marriage
426
00:19:23,002 --> 00:19:25,543
can't live up to the way
I've always pictured it.
427
00:19:26,376 --> 00:19:31,585
It's the same reason that every Christmas,
I leave one package unopened.
428
00:19:31,585 --> 00:19:36,168
You know, when it's still wrapped
and under the tree, it can be anything.
429
00:19:36,168 --> 00:19:37,334
You know, it--
430
00:19:37,334 --> 00:19:39,877
The fantasy of what it could be
is always better than,
431
00:19:39,877 --> 00:19:43,002
you know, opening it up to find socks.
432
00:19:44,168 --> 00:19:45,877
For the record,
433
00:19:46,168 --> 00:19:49,793
DVD player, a bicycle,
434
00:19:50,002 --> 00:19:51,501
those are really great gifts.
435
00:19:54,710 --> 00:19:56,668
But just remember,
436
00:19:57,002 --> 00:19:58,960
if you ever get cold,
437
00:20:00,376 --> 00:20:03,626
you're gonna want that pair of socks.
438
00:20:04,293 --> 00:20:06,918
- Thanks for being patient.
- Yeah, sure.
439
00:20:07,543 --> 00:20:10,918
I just need to marry someone in October
because I don't know how to delete this.
440
00:20:10,918 --> 00:20:11,960
[BOTH CHUCKLING]
441
00:20:12,752 --> 00:20:14,251
SAM:
They say opposites attract.
442
00:20:14,251 --> 00:20:16,460
I wish it were that simple.
443
00:20:16,460 --> 00:20:19,002
Dena gave me
these Scottie-dog magnets.
444
00:20:19,002 --> 00:20:21,251
Aligned correctly, they come together.
445
00:20:21,877 --> 00:20:24,877
Pointed the wrong way,
no matter how hard they try--
446
00:20:24,877 --> 00:20:28,126
I know, Howard. I'm sorry.
447
00:20:28,126 --> 00:20:30,626
I know, just one more day.
448
00:20:30,626 --> 00:20:34,251
I am absolutely swamped with work.
449
00:20:34,710 --> 00:20:36,418
REGINA:
Okay. I love you too.
450
00:20:36,418 --> 00:20:39,460
SAM:
--they push farther and farther apart.
451
00:20:39,460 --> 00:20:41,877
That's what everyone's trying to do,
isn't it?
452
00:20:41,877 --> 00:20:45,043
Find that Scottie dog
and come together.
453
00:20:45,585 --> 00:20:46,877
Click.
454
00:20:46,877 --> 00:20:47,918
[KNOCK ON DOOR]
455
00:20:53,752 --> 00:20:56,043
- You ready?
- Yeah.
456
00:20:56,043 --> 00:20:57,293
I think I am.
457
00:20:57,293 --> 00:20:59,043
Let me just get my coat.
458
00:21:02,084 --> 00:21:04,835
TODD [OVER COMPUTER]:
Sam? Hello?
459
00:21:05,043 --> 00:21:07,877
Sorry I'm late. I got hung up.
460
00:21:07,877 --> 00:21:09,835
Did I catch you in your knickers?
461
00:21:09,835 --> 00:21:11,585
Hello?
462
00:21:11,585 --> 00:21:13,626
Are we being cheeky then?
463
00:21:13,626 --> 00:21:15,710
Come around the corner, love.
464
00:21:16,002 --> 00:21:17,251
Sam, are you there?
465
00:21:17,251 --> 00:21:18,460
[DOOR CLOSES]
466
00:21:18,460 --> 00:21:20,251
Am I too late?