1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,491 --> 00:00:30,493
(HEAVY DOOR SLAMS)
4
00:00:36,749 --> 00:00:38,626
(HEAVY DOOR SLAMS)
5
00:00:43,506 --> 00:00:46,509
(WISTFUL MUSIC)
6
00:01:07,113 --> 00:01:09,824
(INDISTINCT RADIO
COMMUNICATION)
7
00:02:01,751 --> 00:02:03,252
What are you looking at?
8
00:02:04,253 --> 00:02:05,713
Nothing.
9
00:03:02,144 --> 00:03:03,813
(CAR HORN TOOTS)
10
00:03:08,859 --> 00:03:11,320
Yeah, I got her in the car now.
She's not going anywhere.
11
00:03:11,487 --> 00:03:13,447
Listen, we hit a little traffic
on the BQE.
12
00:03:13,614 --> 00:03:15,825
Running a little late,
tell Jimmy to meet us at the house.
13
00:03:15,991 --> 00:03:17,493
Over.
14
00:03:38,514 --> 00:03:41,517
(BIRDS CHIRP)
15
00:04:04,999 --> 00:04:06,542
Here we are.
16
00:04:07,543 --> 00:04:09,211
Home sweet home.
17
00:04:41,744 --> 00:04:44,747
(FOREBODING MUSIC)
18
00:04:46,832 --> 00:04:48,501
Enjoy the fresh air.
19
00:04:50,503 --> 00:04:52,338
It's the last time you'll get to.
20
00:04:58,469 --> 00:05:00,679
Now, let's go.
I'm going.
21
00:05:34,672 --> 00:05:36,423
Let's go.
22
00:05:58,153 --> 00:05:59,864
Hasn't changed much, has it?
23
00:06:19,800 --> 00:06:21,343
(GRUNTS)
24
00:06:21,510 --> 00:06:23,262
Hey.
25
00:06:23,429 --> 00:06:24,930
You're late.
Yeah, traffic.
26
00:06:25,931 --> 00:06:27,266
Hi. I'm Jimmy.
Hi.
27
00:06:27,433 --> 00:06:29,184
Let's get started.
Alright.
28
00:06:38,110 --> 00:06:39,945
Yeah, it's a bit bulky.
29
00:06:40,112 --> 00:06:41,655
Actually, I keep requesting
the smaller ones
30
00:06:41,822 --> 00:06:43,282
but the department
won't spend the money, so...
31
00:06:43,449 --> 00:06:45,284
Just put the fucking thing on her.
32
00:06:47,411 --> 00:06:49,246
I'm gonna need your leg, please.
33
00:07:09,224 --> 00:07:10,517
Is that too tight?
34
00:07:10,684 --> 00:07:12,019
What, is this a date?
35
00:07:12,186 --> 00:07:13,687
No, it's fine.
There you go.
36
00:07:14,855 --> 00:07:17,441
Now, it stays on your ankle
all the time.
37
00:07:17,608 --> 00:07:20,027
It never comes off,
even when you shower.
38
00:07:20,194 --> 00:07:21,487
The key stays with me.
39
00:07:21,654 --> 00:07:22,988
You're now under house arrest,
40
00:07:23,155 --> 00:07:25,824
and you'll remain on these premises
for the duration of your entire sentence.
41
00:07:25,991 --> 00:07:27,242
Understand?
Yep.
42
00:07:27,409 --> 00:07:29,370
Good. Jimmy, show her
how this thing works.
43
00:07:30,871 --> 00:07:33,457
You're free to move anywhere
within a 100-foot radius.
44
00:07:33,624 --> 00:07:37,086
If you go past the 100-foot perimeter,
an alarm activates.
45
00:07:37,252 --> 00:07:40,089
If the alarm continues
for more than three minutes,
46
00:07:40,255 --> 00:07:42,174
a signal will automatically be sent
47
00:07:42,341 --> 00:07:44,176
and the cops will be dispatched
to the scene immediately.
48
00:07:44,343 --> 00:07:45,803
That would be me.
49
00:07:47,513 --> 00:07:50,140
Break house arrest,
you go back to jail.
50
00:07:50,307 --> 00:07:53,811
Any Violation automatically adds
10 years to your sentence.
51
00:07:53,978 --> 00:07:55,479
You get it?
52
00:07:56,480 --> 00:07:58,649
Do you get it?
Yeah, I get it.
53
00:07:59,650 --> 00:08:03,445
Um, also, if you attempt to remove
the electronic ankle bracelet,
54
00:08:03,612 --> 00:08:05,406
or otherwise tamper
with the base unit,
55
00:08:05,572 --> 00:08:08,492
again, an alarm will automatically
alert the police.
56
00:08:08,659 --> 00:08:10,160
Just try it.
57
00:08:14,206 --> 00:08:15,499
OK.
58
00:08:15,666 --> 00:08:17,459
I wanna make sure
that you have maximum mobility
59
00:08:17,626 --> 00:08:19,044
within this restricted area.
60
00:08:19,211 --> 00:08:21,422
Thanks, Jimmy.
You're welcome.
61
00:08:58,500 --> 00:09:01,587
Now, the base unit comes
with its own power source,
62
00:09:01,754 --> 00:09:05,883
so even if we get a blackout
or something, it's live.
63
00:09:07,342 --> 00:09:09,928
Ms Watson,
go to the front door, please.
64
00:09:12,264 --> 00:09:13,557
Good.
65
00:09:17,936 --> 00:09:19,480
Good.
66
00:09:23,233 --> 00:09:24,693
What do you think you're doing?
67
00:09:25,694 --> 00:09:27,571
I gotta get the mail, don't I?
68
00:09:32,493 --> 00:09:33,952
Any questions?
69
00:09:34,953 --> 00:09:36,914
None on my end. How about you, Lou?
70
00:09:38,457 --> 00:09:39,792
Goodbye.
(CHUCKLES)
71
00:09:39,958 --> 00:09:41,502
You got it.
72
00:09:48,842 --> 00:09:50,344
Have a nice day, Lou.
73
00:10:03,899 --> 00:10:05,442
You'd think you guys
would clean that up.
74
00:10:05,609 --> 00:10:07,611
You made the mess,
you clean it up.
75
00:10:08,612 --> 00:10:10,447
You got the next year
to sit in this house
76
00:10:10,614 --> 00:10:12,116
and think about what you did.
77
00:10:13,117 --> 00:10:15,327
I hope it doesn't give you
a minute's peace.
78
00:10:17,746 --> 00:10:19,414
You sonofabitch.
79
00:10:20,916 --> 00:10:23,460
If you'd have answered
just one of my 911 calls
80
00:10:23,627 --> 00:10:25,838
or taken any of my police reports
seriously...
81
00:10:27,714 --> 00:10:29,216
...Mike would be alive today.
82
00:10:30,217 --> 00:10:31,927
You didn't have to kill my partner.
83
00:10:32,094 --> 00:10:34,513
Better him than me.
84
00:10:45,440 --> 00:10:46,942
(CAR HORN TOOTS)
85
00:11:29,067 --> 00:11:31,695
(TRAFFIC HUBBUB)
86
00:11:49,963 --> 00:11:52,925
(PENSIVE MUSIC)
87
00:13:13,463 --> 00:13:15,465
(PANTS)
88
00:13:26,476 --> 00:13:27,936
(GRUNTS)
89
00:14:00,510 --> 00:14:02,596
(CREAKING)
90
00:14:08,352 --> 00:14:11,355
(PACY, MYSTERIOUS MUSIC)
91
00:15:21,883 --> 00:15:23,468
Carol!
92
00:15:40,735 --> 00:15:43,780
What do you mean you have no-one
in the area to turn the power on?
93
00:15:43,947 --> 00:15:45,615
I called Con Ed twice today,
94
00:15:45,782 --> 00:15:47,909
the guy said he'd be here
between 1:00 and 4:00.
95
00:15:48,910 --> 00:15:50,245
Not until Monday?
96
00:15:50,412 --> 00:15:53,498
Oh, man! I gotta go a whole weekend
with no electricity?
97
00:15:53,665 --> 00:15:55,459
Ah! That's just great.
98
00:15:56,460 --> 00:15:58,253
No, no, that's it. Thank you.
99
00:16:15,479 --> 00:16:16,938
(WHOOSH)
100
00:16:26,907 --> 00:16:28,492
(FIRE CRACKLES)
101
00:16:44,466 --> 00:16:46,009
(GASPS)
102
00:16:48,929 --> 00:16:50,263
Hello.
103
00:16:50,430 --> 00:16:52,891
WOMAN: Honey, your fine ass
better be in front of a colour TV
104
00:16:53,058 --> 00:16:53,934
watching 'American Idol',
105
00:16:54,100 --> 00:16:57,395
with a Häagen-Daz in one hand and
a bottle of Johnnie Walker in the other.
106
00:16:57,562 --> 00:16:58,939
(CHUCKLES) What's up, girlfriend?
107
00:16:59,105 --> 00:17:01,107
Same bitches different day,
you know.
108
00:17:01,274 --> 00:17:03,318
How's everything
on the outside, baby?
109
00:17:03,485 --> 00:17:05,070
Well, I'm home, Chandra.
110
00:17:05,237 --> 00:17:06,530
But, you know, they gave me
111
00:17:06,696 --> 00:17:09,115
one of those electronic bracelet thingies,
you know?
112
00:17:09,282 --> 00:17:11,034
So it's like
I'm sort of still in jail.
113
00:17:11,201 --> 00:17:13,578
Stop feeling sorry for yourself.
Go get laid.
114
00:17:13,745 --> 00:17:14,788
(WATER RUNS)
115
00:17:14,955 --> 00:17:17,415
I don't know how much action
I'm gonna see stuck in this house.
116
00:17:17,582 --> 00:17:19,501
Use the phone, make a booty call.
117
00:17:19,668 --> 00:17:21,545
You don't know how lucky you are.
118
00:17:21,711 --> 00:17:24,297
You make damn sure
you never come back here.
119
00:17:24,464 --> 00:17:26,550
Rosie and Johnson
are still in solitary
120
00:17:26,716 --> 00:17:28,343
for that shit they did to you.
121
00:17:28,510 --> 00:17:31,638
I could never go back inside.
I'd die first.
122
00:17:31,805 --> 00:17:35,267
Listen, my time is up. I gotta go.
But I'm glad you're home.
123
00:17:35,433 --> 00:17:37,352
The girls in cell block C say hi.
124
00:17:37,519 --> 00:17:39,062
Call me.
Come visit. (HANGS UP)
125
00:17:48,154 --> 00:17:49,447
(CREAKING)
126
00:17:49,614 --> 00:17:51,533
(HEAVY FOOTSTEPS
AND CREAKING)
127
00:17:53,827 --> 00:17:55,245
Who's there?
128
00:17:55,412 --> 00:17:56,871
(FOOTSTEPS AND CREAKING STOP)
129
00:18:37,704 --> 00:18:39,873
(THUD AND RATTLING)
130
00:18:40,040 --> 00:18:41,750
Oh, shit.
(FOOTSTEP)
131
00:18:43,627 --> 00:18:45,378
Oh, no...
132
00:18:46,630 --> 00:18:48,632
Oh, no. No, God.
133
00:18:49,633 --> 00:18:51,343
Please don't be a rat.
134
00:18:53,470 --> 00:18:55,263
(TAPPING SOUND)
135
00:19:01,895 --> 00:19:02,979
(MIAOWS)
Ahh!
136
00:19:03,146 --> 00:19:04,272
Oh, God.
137
00:19:06,274 --> 00:19:08,526
Oh, my God, you scared
the shit out of me.
138
00:19:10,403 --> 00:19:11,696
Come here.
139
00:19:11,863 --> 00:19:13,615
Hey. (MAKES KISSING SOUNDS)
140
00:19:13,782 --> 00:19:15,283
Come on, it's OK.
141
00:19:15,450 --> 00:19:16,910
(MIAOWS)
142
00:19:17,952 --> 00:19:19,788
Come here.
143
00:19:19,954 --> 00:19:22,165
Come on.
(MIAOWS)
144
00:19:22,332 --> 00:19:23,792
It's OK.
145
00:19:24,793 --> 00:19:26,294
(MIAOWS)
146
00:19:40,058 --> 00:19:42,018
(TENSE MUSIC)
147
00:20:14,843 --> 00:20:16,010
Huh!
(SCREAMS)
148
00:20:16,177 --> 00:20:17,554
I ain't gonna hurt you!
149
00:20:17,721 --> 00:20:20,056
Get back.
Get back or I'll use this! Back off!
150
00:20:20,223 --> 00:20:21,141
Ahh!
151
00:20:21,307 --> 00:20:22,726
How did you get in?
Don't cut me!
152
00:20:22,892 --> 00:20:25,603
How did you get in?
An open window in the basement.
153
00:20:25,770 --> 00:20:27,063
The basement?
That's where you been staying?
154
00:20:27,230 --> 00:20:28,523
Yeah, in the basement.
Get out!
155
00:20:28,690 --> 00:20:30,275
Get out! Get out!
I'm going.
156
00:20:30,442 --> 00:20:32,110
Get out!
I'm going!
157
00:20:32,277 --> 00:20:34,237
(WHINES TIMIDLY)
158
00:20:36,406 --> 00:20:38,450
(PANTS)
159
00:21:05,560 --> 00:21:07,562
(GAGS) Oh...God.
160
00:21:14,652 --> 00:21:16,362
Hi. Is this Christides?
161
00:21:16,529 --> 00:21:18,239
Do you deliver?
162
00:21:19,574 --> 00:21:21,075
(KNOCK AT DOOR)
163
00:21:25,455 --> 00:21:27,999
Who's there?
MAN: Christides delivery.
164
00:21:28,166 --> 00:21:29,793
Oh, uh, hang on a sec.
165
00:21:39,928 --> 00:21:41,429
(GRUNTS)
166
00:21:41,596 --> 00:21:43,097
Oh... (LAUGHS)
Hi.
167
00:21:43,264 --> 00:21:44,641
Hi, uh...
168
00:21:44,808 --> 00:21:46,851
It's a long story. Oh, come in.
169
00:21:49,771 --> 00:21:51,272
Um, where do you want these?
170
00:21:52,273 --> 00:21:54,275
Kitchen. Uh, just down the hall.
171
00:21:54,442 --> 00:21:55,985
Right.
172
00:22:07,038 --> 00:22:08,540
Oh, uh, anywhere.
173
00:22:16,548 --> 00:22:18,508
You, uh...just moved in?
Yeah.
174
00:22:18,675 --> 00:22:20,385
Well, not exactly.
175
00:22:21,594 --> 00:22:23,471
It's my house.
I was away for a while.
176
00:22:23,638 --> 00:22:25,098
I live just up the street.
177
00:22:25,265 --> 00:22:27,308
This place was closed up
for the longest time, you know?
178
00:22:27,475 --> 00:22:29,519
I thought...the cops had...
179
00:22:30,812 --> 00:22:32,313
I don't know.
180
00:22:32,480 --> 00:22:33,773
It's a nice place.
181
00:22:33,940 --> 00:22:35,483
Oh, thanks.
182
00:22:37,235 --> 00:22:39,863
I'm Marnie.
Oh. I'm Joey. Hi.
183
00:22:40,029 --> 00:22:42,115
Hi, Joey. Uh...
184
00:22:42,282 --> 00:22:45,159
I'll need you to bring me groceries
regularly. Is that OK with you?
185
00:22:45,326 --> 00:22:46,995
The market is right around
the corner, you know...
186
00:22:47,161 --> 00:22:48,454
Yeah, I know.
187
00:22:48,621 --> 00:22:51,249
Ah, I'm...I'm kinda
the stay-at-home type.
188
00:22:51,416 --> 00:22:53,418
That's cool. I can use the tips.
189
00:22:54,377 --> 00:22:55,837
Right.
190
00:22:58,381 --> 00:23:00,967
How's five?
Yeah, thanks, that'd be great.
191
00:23:05,179 --> 00:23:06,890
So, um...what do you do?
192
00:23:07,056 --> 00:23:09,392
Oh, I...I work out of the house.
193
00:23:09,559 --> 00:23:11,561
Right. Cool.
194
00:23:12,645 --> 00:23:13,980
OK, well...
195
00:23:14,147 --> 00:23:16,524
Yeah, well, I guess
I should be getting back.
196
00:23:21,905 --> 00:23:24,741
I'll see you around, Ms Watson.
Marnie.
197
00:23:24,908 --> 00:23:26,826
Right. Nice to meet you, Marnie.
198
00:23:37,003 --> 00:23:38,838
Robbing the cradle.
199
00:23:43,092 --> 00:23:45,470
(CREAKING)
200
00:24:21,255 --> 00:24:22,757
(SCREAMS)
201
00:24:26,928 --> 00:24:28,429
(GROANS)
202
00:24:36,354 --> 00:24:38,481
(TAG BEEPS)
203
00:24:55,331 --> 00:24:57,625
(PANTS)
204
00:25:03,256 --> 00:25:05,925
(BEEPING CONTINUES)
205
00:25:17,687 --> 00:25:19,856
Ahh! No!
(THUD! )
206
00:25:28,823 --> 00:25:31,492
(INDISTINCT RADIO
COMMUNICATION)
207
00:25:35,496 --> 00:25:36,914
What happened?
208
00:25:39,208 --> 00:25:41,002
I fell down.
209
00:25:41,169 --> 00:25:43,087
What happened, Marnie?
210
00:25:44,088 --> 00:25:46,340
I don't remember.
You remember prison?
211
00:25:50,845 --> 00:25:53,306
How did you get that bruise
on the side of your face?
212
00:25:53,473 --> 00:25:55,767
I don't know,
I guess it happened when I...
213
00:25:55,933 --> 00:25:57,268
...I fell down and hit my head.
214
00:25:57,435 --> 00:25:59,020
Oh, really? No.
215
00:25:59,187 --> 00:26:01,272
You don't get a bruise
on the side of your face
216
00:26:01,439 --> 00:26:03,274
when you fall on your head.
217
00:26:03,441 --> 00:26:04,942
It looks like a person did that.
218
00:26:05,109 --> 00:26:06,402
It wasn't a person.
219
00:26:06,569 --> 00:26:09,781
Marnie, was there somebody
in this house with you last night?
220
00:26:11,365 --> 00:26:12,950
No.
221
00:26:13,117 --> 00:26:14,869
You covering for somebody?
222
00:26:15,036 --> 00:26:16,370
I don't understand
what you're talking about.
223
00:26:16,537 --> 00:26:18,623
I'm asking you,
is somebody beating on you
224
00:26:18,790 --> 00:26:20,416
and, for some reason,
you're covering for them?
225
00:26:20,583 --> 00:26:22,418
No! Why would I do that?
226
00:26:28,424 --> 00:26:30,301
Alright.
Thanks.
227
00:26:34,597 --> 00:26:36,682
I guess living in a house
where you killed your husband
228
00:26:36,849 --> 00:26:39,018
must be tough on anyone, huh?
229
00:26:47,026 --> 00:26:48,486
(OMINOUS MUSIC)
230
00:26:48,653 --> 00:26:50,488
I thought you would have
cleaned that up.
231
00:27:28,651 --> 00:27:31,612
(FOREBODING MUSIC)
232
00:28:42,558 --> 00:28:44,060
Boo.
233
00:28:45,394 --> 00:28:47,271
(MIAOWS)
There's no such thing as ghosts.
234
00:28:47,438 --> 00:28:48,898
(CAR HORNS TOOT)
235
00:28:58,491 --> 00:29:00,409
I think I found one, cat.
236
00:29:14,382 --> 00:29:17,009
Er, is this Magnum Sales?
237
00:29:17,176 --> 00:29:18,469
Yeah, I'm calling about your ad
238
00:29:18,636 --> 00:29:20,763
saying you're looking
for phone sales people.
239
00:29:20,930 --> 00:29:23,140
It says here you can work
out of your own home.
240
00:29:47,790 --> 00:29:50,793
(HEAVY FOOTSTEPS)
241
00:30:16,319 --> 00:30:17,945
Who's there?
242
00:30:24,577 --> 00:30:27,580
(FOOTSTEPS CONTINUE)
243
00:31:23,010 --> 00:31:24,720
(SHOUTS) Who the fuck is it?!
244
00:32:09,723 --> 00:32:11,350
Ahh!
245
00:32:15,229 --> 00:32:16,856
Thank you, Con Ed.
246
00:32:22,653 --> 00:32:25,614
That's what's wrong with me.
Caffeine withdrawal.
247
00:32:42,715 --> 00:32:44,675
(CROCKERY RATTLES)
248
00:32:55,686 --> 00:32:57,188
(SCREAMS)
249
00:33:07,448 --> 00:33:09,867
You had it coming! You hear me?!
250
00:33:10,034 --> 00:33:11,869
You had it coming!
251
00:33:13,245 --> 00:33:15,539
You beat the shit out of me
for years!
252
00:33:17,500 --> 00:33:20,002
And when you were on the juice
it was worse.
253
00:33:23,631 --> 00:33:26,967
It's your fault you're dead.
You bastard!
254
00:33:31,055 --> 00:33:33,098
You were gonna kill me.
255
00:33:42,316 --> 00:33:43,776
This is my house.
256
00:33:44,777 --> 00:33:47,112
And I'm not leaving, you hear me?!
257
00:33:47,279 --> 00:33:50,574
This is my house!
You'll have to kill me first!
258
00:34:12,137 --> 00:34:13,722
(KNOCK AT DOOR)
259
00:34:20,312 --> 00:34:21,772
Hi.
260
00:34:23,065 --> 00:34:26,318
(SIGHS) Well, I see you haven't lost
your flair for the dramatic.
261
00:34:36,954 --> 00:34:39,164
Oh. Uh, I cut myself shaving.
262
00:34:40,374 --> 00:34:41,667
I can't believe you came.
263
00:34:41,834 --> 00:34:44,461
I left a message. I told you
I was coming by with the papers.
264
00:34:44,628 --> 00:34:47,840
I know, but I thought maybe you'd
send your assistant or something.
265
00:34:50,968 --> 00:34:52,803
Well, you wanna do it here
or do it inside?
266
00:34:52,970 --> 00:34:54,430
Oh, sure. Come in.
267
00:34:56,098 --> 00:34:57,641
Sit down.
268
00:35:03,230 --> 00:35:04,898
So I see you're still
biting your nails.
269
00:35:05,065 --> 00:35:07,526
Yeah. Thanks for noticing.
270
00:35:08,611 --> 00:35:10,529
I'm... I'm glad you're out.
271
00:35:10,696 --> 00:35:12,156
You know, and doing well.
272
00:35:13,157 --> 00:35:16,577
It's not a penthouse overlooking
Central Park, but it's home.
273
00:35:17,786 --> 00:35:19,496
And now it's your home.
274
00:35:21,165 --> 00:35:22,666
I'm gonna make some coffee.
Want some coffee?
275
00:35:22,833 --> 00:35:24,460
No, thanks.
276
00:35:24,627 --> 00:35:27,004
Look, I have no idea
why it was Mom's dying wish
277
00:35:27,171 --> 00:35:29,006
that you should have this place
when you got out,
278
00:35:29,173 --> 00:35:31,550
but I couldn't talk her out of it.
279
00:35:33,302 --> 00:35:34,970
I don't understand
why you're so angry at me.
280
00:35:35,137 --> 00:35:36,639
Just sign the goddamn papers,
Marnie.
281
00:35:36,805 --> 00:35:38,599
No. Not until you tell me.
282
00:35:38,766 --> 00:35:40,267
Tell you what?
283
00:35:40,434 --> 00:35:43,020
That Mom drained her life savings
to defend you?
284
00:35:43,187 --> 00:35:45,189
That I had to watch
as the stress killed her?
285
00:35:45,356 --> 00:35:47,858
And then, to top it all off,
she used her life insurance
286
00:35:48,025 --> 00:35:49,276
to pay for this dump for you?
287
00:35:49,443 --> 00:35:51,028
Is that what this is about? Money?
288
00:35:52,863 --> 00:35:54,615
You really don't get it, do you?
289
00:35:54,782 --> 00:35:56,492
This is about you.
290
00:35:58,702 --> 00:36:01,538
It's always been about you.
Precious little Marnie...
291
00:36:01,705 --> 00:36:03,457
I thought you worked
this stuff out in therapy.
292
00:36:03,624 --> 00:36:06,669
Oh, you know, that's exactly
what I would expect from you.
293
00:36:07,628 --> 00:36:09,129
You create all kinds of problems
294
00:36:09,296 --> 00:36:12,216
and then you just assume everyone else
is gonna clean them up for you.
295
00:36:13,926 --> 00:36:15,803
This is the end of the line for me.
296
00:36:24,728 --> 00:36:26,105
So, what are you gonna do now?
297
00:36:26,271 --> 00:36:28,023
Go back to your fabulous life
of book publishing
298
00:36:28,190 --> 00:36:30,275
and tell all your socialite pals
you're an only child?
299
00:36:30,442 --> 00:36:32,945
And to think I never thought
you caught on that quickly.
300
00:36:47,042 --> 00:36:48,669
It's ironic, isn't it?
301
00:36:48,836 --> 00:36:51,964
After all these years,
you're the one who got all the attention.
302
00:36:52,131 --> 00:36:54,258
And now you'll spend
the next year in this hole
303
00:36:54,425 --> 00:36:57,302
with no-one but the rats
to fall for your shit.
304
00:37:51,023 --> 00:37:52,775
CHILDREN: Trick or treat.
305
00:37:55,027 --> 00:37:56,904
Trick or treat.
306
00:37:57,863 --> 00:37:59,281
Trick or treat...
307
00:37:59,448 --> 00:38:02,451
...smell my feet,
give me something good to eat.
308
00:38:02,618 --> 00:38:05,412
If you don't, I don't care...
309
00:38:12,836 --> 00:38:15,005
Trick or treat.
310
00:38:23,138 --> 00:38:25,015
(WHISPERS) Mom says we can't go in.
311
00:38:36,610 --> 00:38:39,696
(MARNIE SCREAMS) No! Stop it!
312
00:38:41,240 --> 00:38:43,951
No! No... (CRIES)
313
00:38:44,117 --> 00:38:46,119
(HORN BLARES)
Stop!
314
00:38:48,789 --> 00:38:50,290
Oh.
315
00:39:19,528 --> 00:39:21,196
JOEY: Hey.
316
00:39:22,447 --> 00:39:23,907
Thanks.
317
00:39:26,159 --> 00:39:27,661
Marnie, are you OK?
318
00:39:27,828 --> 00:39:29,454
Yeah, never better. Come in.
319
00:39:29,621 --> 00:39:31,331
What happened?
320
00:39:31,498 --> 00:39:32,791
I fell down the stairs.
321
00:39:32,958 --> 00:39:34,877
Damn.
322
00:39:53,437 --> 00:39:56,148
My pop had to wear
one of those for six months.
323
00:39:57,316 --> 00:39:59,526
I don't know who it was harder on,
him or my mom,
324
00:39:59,693 --> 00:40:02,279
but...she said
things were a lot easier
325
00:40:02,446 --> 00:40:04,573
when he wasn't hanging around
the house all the time.
326
00:40:06,241 --> 00:40:07,701
How long you gotta wear it for?
327
00:40:07,868 --> 00:40:09,828
Oh, longer than six months.
328
00:40:09,995 --> 00:40:11,914
Yeah.
329
00:40:12,080 --> 00:40:14,166
I know.
You do?
330
00:40:21,256 --> 00:40:24,885
Talk around the neighbourhood was
some cop got killed by his wife.
331
00:40:25,052 --> 00:40:28,263
This place was empty for years,
you moved back --
332
00:40:28,430 --> 00:40:30,432
two and two, you know?
333
00:40:31,975 --> 00:40:33,393
So, people been
talking about me, huh?
334
00:40:33,560 --> 00:40:35,062
Yeah, I guess.
335
00:40:36,063 --> 00:40:37,648
Bad stuff?
Those people are idiots.
336
00:40:37,814 --> 00:40:39,483
Those people
used to be my friends, Joey.
337
00:40:39,650 --> 00:40:41,985
Carol next door,
the Romeros down the block...
338
00:40:42,986 --> 00:40:44,363
We used to have 'em over
for barbecues.
339
00:40:44,529 --> 00:40:46,949
I mean, I used to watch their kids,
for Christ sakes.
340
00:40:49,534 --> 00:40:51,453
Now they don't want
anything to do with me.
341
00:40:51,620 --> 00:40:53,413
Hey, screw those jackasses.
342
00:40:56,667 --> 00:40:59,294
You want a cup of coffee?
Yeah, sure.
343
00:41:05,926 --> 00:41:07,302
So, uh...
344
00:41:07,469 --> 00:41:10,305
What's the deal?
I mean, what happened?
345
00:41:12,182 --> 00:41:14,267
I don't know
if I should talk about it.
346
00:41:15,268 --> 00:41:17,938
That's, ah...that's cool
if you don't wanna talk,
347
00:41:18,105 --> 00:41:19,856
but if you do, it's OK.
348
00:41:25,404 --> 00:41:27,239
We married right out of high school.
349
00:41:28,240 --> 00:41:29,741
And we were really in love.
350
00:41:31,451 --> 00:41:34,413
But as soon as Mike
joined the force, he changed.
351
00:41:35,455 --> 00:41:37,332
He hated his job. Hated it.
352
00:41:38,333 --> 00:41:39,835
And he brought it home with him.
353
00:41:42,879 --> 00:41:44,798
That's when the beatings started.
354
00:41:49,636 --> 00:41:51,430
People didn't see the bruises?
355
00:41:52,431 --> 00:41:54,099
He knew how not to leave marks.
356
00:41:56,977 --> 00:41:58,979
You must'Ve reported it
to the police, right?
357
00:41:59,146 --> 00:42:01,815
Yeah, I filed
six police reports, Joey.
358
00:42:01,982 --> 00:42:04,526
His buddies investigated it.
359
00:42:04,693 --> 00:42:06,319
Mike denied it all.
360
00:42:09,031 --> 00:42:11,241
And then he beat the crap
out of me again.
361
00:42:14,453 --> 00:42:16,413
I had nobody to turn to,
nothing I could do.
362
00:42:19,082 --> 00:42:22,335
So I saw a lawyer
and I filed for divorce.
363
00:42:24,337 --> 00:42:26,423
I was gonna move back
to my mom's, but...
364
00:42:28,467 --> 00:42:31,219
...papers got shuffled
and he got served a day early.
365
00:42:37,350 --> 00:42:39,061
He came at me with a knife, he...
366
00:42:39,227 --> 00:42:40,687
It's OK.
367
00:42:42,689 --> 00:42:44,941
I got so scared.
It's OK.
368
00:42:49,196 --> 00:42:51,573
Somehow, something
came out of me, you know?
369
00:42:51,740 --> 00:42:53,241
I...
370
00:42:53,408 --> 00:42:54,743
...I...
371
00:42:54,910 --> 00:42:58,413
...I got the knife away from him
and I just...I went at him.
372
00:43:05,921 --> 00:43:07,672
I stabbed him three times.
373
00:43:09,966 --> 00:43:11,843
Side...
374
00:43:12,010 --> 00:43:14,221
...neck...chest.
375
00:43:21,019 --> 00:43:23,563
He...he died over there
in the corner.
376
00:43:27,025 --> 00:43:29,236
752 days ago.
377
00:43:42,124 --> 00:43:44,543
I know I committed a terrible crime.
378
00:43:47,587 --> 00:43:50,090
A terrible, terrible crime.
379
00:43:51,758 --> 00:43:53,969
But I'm not a murderer, I'm not.
380
00:43:54,136 --> 00:43:57,222
Look, I wanna be
your friend, alright?
381
00:43:57,389 --> 00:44:02,227
I figure you need someone and, uh,
I don't give a crap what anybody says.
382
00:44:03,937 --> 00:44:05,272
I'd like that.
Yeah?
383
00:44:05,438 --> 00:44:06,857
Yeah.
Good.
384
00:44:07,858 --> 00:44:09,359
Alright, well...
385
00:44:10,443 --> 00:44:12,612
...this...is...
386
00:44:13,613 --> 00:44:15,448
...my house number.
387
00:44:17,159 --> 00:44:21,371
And...this...is my cell.
388
00:44:24,124 --> 00:44:25,417
OK?
OK.
389
00:44:25,584 --> 00:44:28,003
Look, you call me
if you need anything, alright?
390
00:44:29,671 --> 00:44:31,214
This means a lot.
391
00:44:37,095 --> 00:44:38,972
Like I said, anything you need.
392
00:44:39,139 --> 00:44:41,766
Oh, yeah, actually,
there is something.
393
00:44:42,893 --> 00:44:44,603
Name it.
394
00:44:46,938 --> 00:44:49,191
Could you go to the library
and get me some books?
395
00:44:50,483 --> 00:44:52,444
Sure. What kind of books?
396
00:44:53,862 --> 00:44:55,530
Ones about ghosts.
397
00:44:56,531 --> 00:44:59,868
(EERIE MUSIC)
398
00:45:00,035 --> 00:45:02,537
(READS) "In order to cleanse an area
of an unhealthy spirit,
399
00:45:02,787 --> 00:45:06,499
"it is first required that said area
be thoroughly eradicated
400
00:45:06,666 --> 00:45:08,418
"of all the decedent's
earthly possessions,
401
00:45:08,585 --> 00:45:10,170
"belongings and reminders."
402
00:45:11,171 --> 00:45:12,923
Hmm.
403
00:45:13,089 --> 00:45:14,966
What do you think?
(MIAOWS)
404
00:45:15,133 --> 00:45:16,968
You got nine lives.
What do you care?
405
00:45:17,135 --> 00:45:20,764
"The easiest way to get rid of a ghost
is to simply ask it to leave."
406
00:45:20,931 --> 00:45:22,265
OK.
407
00:45:22,432 --> 00:45:25,560
"Use a firm voice and tell the ghost
exactly what you want and why.
408
00:45:25,727 --> 00:45:28,480
"This is the traditional practice
of smudging a home
409
00:45:28,647 --> 00:45:30,523
"to get rid of an unwanted entity.
410
00:45:30,690 --> 00:45:32,484
"Crack a window
in each room of your home,
411
00:45:32,651 --> 00:45:34,861
"take a dried bundle of sage
and smudge your home,
412
00:45:35,028 --> 00:45:37,113
"clearing out any negative
or stagnant energies.
413
00:45:37,280 --> 00:45:39,282
"Smudging is simply
lighting the sage bundle
414
00:45:39,449 --> 00:45:41,284
"and walking around
your entire home,
415
00:45:41,451 --> 00:45:45,205
"allowing the smoke to circulate
and cleanse the energy and space.
416
00:45:45,372 --> 00:45:47,749
"The main thing is your intent,
which is your faith.
417
00:45:47,916 --> 00:45:51,503
"Your intentions are to rid the home
of negative energies and spirits.
418
00:45:51,670 --> 00:45:53,797
"They will know this
if they are there..."
419
00:45:57,384 --> 00:45:59,177
Oh, fuck.
420
00:46:09,604 --> 00:46:11,815
(BREATHES SHARPLY)
421
00:46:14,734 --> 00:46:16,361
Alright.
(TAG BEEPS)
422
00:46:18,029 --> 00:46:21,741
One one-thousand,
two one-thousand, three one-thousand,
423
00:46:21,908 --> 00:46:25,370
four one-thousand,
five one-thousand, six one-thousand,
424
00:46:25,537 --> 00:46:29,165
seven one-thousand,
eight one-thousand, nine one-thousand,
425
00:46:29,332 --> 00:46:33,295
10 one-thousand,
11 -one thousand, 12 one-thousand...
426
00:46:34,379 --> 00:46:37,090
OK, OK. Everything...
427
00:46:43,805 --> 00:46:46,016
(TAG CONTINUES BEEPING)
(PANTS)
428
00:47:19,341 --> 00:47:20,800
Oh, shit.
429
00:47:44,199 --> 00:47:46,201
Ahh! (SCREAMS)
430
00:48:06,012 --> 00:48:07,514
Oww! Arggh!
431
00:48:08,598 --> 00:48:10,725
(GROANS)
432
00:48:19,359 --> 00:48:20,527
Arrr!
433
00:48:25,782 --> 00:48:27,367
Arggh!
434
00:48:27,534 --> 00:48:29,494
No!
435
00:48:34,165 --> 00:48:35,667
Ahh!
436
00:48:37,502 --> 00:48:39,045
Prick!
437
00:48:48,096 --> 00:48:49,389
(KNOCK AT DOOR)
438
00:48:49,556 --> 00:48:51,266
Marnie, open the door. It's Shanks.
439
00:48:53,893 --> 00:48:55,728
(BANGING AT DOOR)
Marnie!
440
00:49:04,404 --> 00:49:06,156
What the fuck is going on here?
441
00:49:07,157 --> 00:49:09,284
Nothing.
Bullshit, I heard screaming.
442
00:49:22,088 --> 00:49:23,381
Now, what happened to you?
443
00:49:23,548 --> 00:49:25,175
I fell out of bed.
444
00:49:25,341 --> 00:49:27,010
Yeah, it looks like
somebody's been beating on you.
445
00:49:27,177 --> 00:49:28,470
Oh, yeah? Like who?
446
00:49:28,636 --> 00:49:30,472
It's just me here, Shanks,
you should know that.
447
00:49:30,638 --> 00:49:32,891
You've been staking out the place
day and night like a stalker.
448
00:49:33,057 --> 00:49:36,519
Well, there's been people
coming in and out of this house.
449
00:49:36,686 --> 00:49:38,897
Is there somebody in this house
right now with you, Marnie?
450
00:49:40,064 --> 00:49:41,608
Define 'somebody'.
451
00:49:41,774 --> 00:49:43,151
Meaning what?
452
00:49:43,318 --> 00:49:45,278
Look around.
Let me know what you find.
453
00:50:00,376 --> 00:50:02,086
(OPENS DOOR)
454
00:50:02,253 --> 00:50:03,546
(CLOSES DOOR)
455
00:50:03,713 --> 00:50:05,215
This is the police!
456
00:50:06,674 --> 00:50:09,302
Anybody in this house, step out
with your hands on your head.
457
00:50:12,931 --> 00:50:15,767
(OPENS AND CLOSES DOORS)
458
00:50:20,855 --> 00:50:22,440
Come out with your hands up!
459
00:50:33,952 --> 00:50:36,037
Guess he must'Ve slipped out the back
before I got here.
460
00:50:36,204 --> 00:50:37,664
What the hell do you want?
461
00:50:38,957 --> 00:50:40,416
You're not telling me something.
462
00:50:51,261 --> 00:50:52,679
Marnie...
463
00:50:54,389 --> 00:50:56,599
Marnie, did somebody else
kill Mikey?
464
00:50:59,686 --> 00:51:01,020
What are you talking about?
465
00:51:01,187 --> 00:51:03,439
I'm asking you,
466
00:51:03,606 --> 00:51:06,192
did somebody kill him
and force you to take the rap?
467
00:51:07,944 --> 00:51:09,279
No.
468
00:51:09,445 --> 00:51:11,281
Has that person come back here
to make sure
469
00:51:11,447 --> 00:51:12,782
that you keep your mouth shut?
470
00:51:12,949 --> 00:51:14,450
Is that what's going on here?
471
00:51:15,451 --> 00:51:17,120
No, that's not it.
472
00:51:18,121 --> 00:51:19,581
I think that is it.
473
00:51:20,582 --> 00:51:24,877
I think that is it 'cause you're not
even back in this house for a day
474
00:51:25,044 --> 00:51:27,338
before somebody starts
smacking you around.
475
00:51:29,173 --> 00:51:31,092
I think they're back.
I think they're here.
476
00:51:31,259 --> 00:51:33,469
I think they're threatening you again.
That's it, isn't it?
477
00:51:34,554 --> 00:51:36,139
Isn't it?!
I wish.
478
00:51:41,436 --> 00:51:42,895
Marnie, who killed Mikey?
479
00:51:45,315 --> 00:51:47,233
Who killed Mike, Marnie?
480
00:51:47,400 --> 00:51:48,985
I did.
Bullshit!
481
00:51:49,152 --> 00:51:51,571
Who really killed Mikey?
482
00:51:59,829 --> 00:52:01,331
It's that kid, isn't it?
483
00:52:02,332 --> 00:52:04,417
Yeah, the one who's delivering
your groceries.
484
00:52:05,376 --> 00:52:07,337
You don't think I do
my fucking job, Marnie?
485
00:52:07,503 --> 00:52:11,883
Joseph DiCenzo,
did six in juvie for grand theft auto.
486
00:52:12,050 --> 00:52:13,384
That little motherfucker
killed my partner,
487
00:52:13,551 --> 00:52:15,011
I swear to God I'll kill him myself!
488
00:52:15,178 --> 00:52:16,638
You leave him alone, OK?
489
00:52:16,804 --> 00:52:18,681
You leave him alone, Lou.
He's just a kid, OK?
490
00:52:18,848 --> 00:52:21,309
He's my friend! He hangs out
and he talks to me is all!
491
00:52:21,476 --> 00:52:23,728
Why are you covering
for Mike's killer?!
492
00:52:24,687 --> 00:52:27,774
Let me help you, Marnie!
Let me help you.
493
00:52:27,940 --> 00:52:31,986
You don't have to be afraid.
Just tell me who the fuck killed Mike.
494
00:52:32,153 --> 00:52:35,490
Just tell me who did it.
We'll put him down together.
495
00:52:35,657 --> 00:52:39,285
We'll put his ass in jail and you can go
wherever the fuck you want!
496
00:52:40,411 --> 00:52:42,413
Let me help you!
Let me protect you!
497
00:52:43,414 --> 00:52:45,124
You can't protect me!
498
00:53:05,603 --> 00:53:07,230
Marnie, I went back
and I looked...
499
00:53:09,607 --> 00:53:11,401
...I looked in Mike's files.
500
00:53:15,405 --> 00:53:17,573
I saw all the assault reports
you filed on him.
501
00:53:19,784 --> 00:53:21,411
It was just like you said.
502
00:53:26,165 --> 00:53:27,959
I should have done something.
503
00:53:28,126 --> 00:53:30,128
But, Marnie, he was my partner.
504
00:53:35,133 --> 00:53:36,926
And now I gotta live with that.
505
00:53:40,555 --> 00:53:42,849
But I will protect you now, Marnie.
506
00:53:44,684 --> 00:53:46,561
I give you my word.
507
00:53:49,105 --> 00:53:50,857
But you gotta talk to me.
508
00:53:53,401 --> 00:53:55,153
You wouldn't believe me.
509
00:53:57,071 --> 00:53:58,614
Try me.
510
00:54:10,752 --> 00:54:12,462
Mike did this to me.
511
00:54:14,380 --> 00:54:15,631
Marnie, Mike's dead.
(SNIFFS)
512
00:54:15,798 --> 00:54:17,300
Yeah?
513
00:54:18,301 --> 00:54:19,844
Well, he's taking the news badly.
514
00:54:20,011 --> 00:54:21,721
What?
515
00:54:25,224 --> 00:54:26,684
He's a ghost.
516
00:54:31,689 --> 00:54:34,442
A ghost?
Yeah, that's right.
517
00:54:36,360 --> 00:54:38,529
You know that line,
"Till death do us part"?
518
00:54:38,696 --> 00:54:40,573
Well, that's a crock of shit.
519
00:54:47,371 --> 00:54:48,956
You're crazy.
520
00:54:51,751 --> 00:54:54,337
You're fucking nuts,
I can see it in your eyes.
521
00:54:55,963 --> 00:54:58,633
And now you're here,
you're back under Mike's roof...
522
00:54:59,675 --> 00:55:01,385
...and you're going nuts.
523
00:55:16,984 --> 00:55:19,987
(CLICKS STEADILY)
524
00:55:32,792 --> 00:55:34,126
Whoa! Lady, lady, lady, lady!
525
00:55:34,293 --> 00:55:35,920
You can't pack your trash like that.
526
00:55:36,087 --> 00:55:39,298
You gotta wrap it properly
or I just can't take it.
527
00:55:39,465 --> 00:55:41,133
Come on, mister, please,
just this one time, OK?
528
00:55:41,300 --> 00:55:43,886
I promise next time I'll do it.
I told everybody on my route...
529
00:55:45,471 --> 00:55:47,056
Lady! Lady!
530
00:56:06,409 --> 00:56:08,369
Oh, fuck.
531
00:56:29,849 --> 00:56:32,518
(GARBAGE DISPOSAL WHIRRS)
532
00:57:05,760 --> 00:57:07,428
(RING CLINKS)
533
00:57:14,518 --> 00:57:16,020
(SCREAMS)
534
00:57:18,814 --> 00:57:20,399
Ahh! Ahh...
535
00:57:58,646 --> 00:58:00,231
(GARBAGE DISPOSAL
SLOWS DOWN AND STOPS)
536
00:58:05,111 --> 00:58:06,570
Oh, shit.
537
00:58:26,882 --> 00:58:29,677
I can't get rid of you because
you left something here, you prick.
538
00:58:32,805 --> 00:58:34,348
Where is it, huh?
539
00:58:35,391 --> 00:58:36,851
Where the fuck is it?
540
00:58:43,983 --> 00:58:45,484
Fuck!
541
00:58:49,864 --> 00:58:51,907
Come on, huh? Where is it?
542
00:58:54,618 --> 00:58:56,120
Goddamn you.
543
01:00:31,799 --> 01:00:34,385
(CLANGING,
WATER TRICKLES)
544
01:00:40,933 --> 01:00:42,476
(INSECT BUZZES)
545
01:01:36,864 --> 01:01:38,616
(RAT SQUEAKS)
(SCREAMS)
546
01:02:05,935 --> 01:02:08,938
(INSECT BUZZING INTENSIFIES)
547
01:02:21,575 --> 01:02:23,285
Oh, my God.
548
01:02:32,920 --> 01:02:34,421
Oh, Mike...
549
01:02:35,631 --> 01:02:37,508
...you were one dirty cop.
550
01:02:38,509 --> 01:02:40,010
(GRUNTS)
551
01:03:32,438 --> 01:03:34,148
Thank you for coming, Father.
552
01:03:36,650 --> 01:03:38,193
I wanted to give you this.
553
01:03:40,779 --> 01:03:42,656
A donation I wanna make
to the church.
554
01:03:51,248 --> 01:03:53,083
It was my husband's.
555
01:03:58,047 --> 01:04:00,799
It's been a long time since
you’ve been to confession, Marnie.
556
01:04:02,801 --> 01:04:06,180
I'm here now if there is anything
you wanna tell me.
557
01:04:06,347 --> 01:04:09,350
Perhaps you could unburden yourself
of any guilt.
558
01:04:10,351 --> 01:04:12,770
I understand this isn't
the ideal confessional,
559
01:04:12,936 --> 01:04:16,607
but whatever you say
will be strictly between us.
560
01:04:19,234 --> 01:04:20,694
(CRIES)
561
01:04:20,861 --> 01:04:23,530
Oh, please, help me, Father.
562
01:04:24,531 --> 01:04:26,909
I don't know what to do. Help me.
563
01:04:30,704 --> 01:04:34,083
Did you kill your husband
with murder in your heart, Marnie?
564
01:04:35,250 --> 01:04:36,835
Search your soul.
565
01:04:40,464 --> 01:04:41,882
No.
566
01:04:43,092 --> 01:04:44,551
No.
567
01:04:44,718 --> 01:04:46,678
I was defending myself.
568
01:04:50,891 --> 01:04:53,102
Then I pray you find peace.
569
01:04:58,107 --> 01:04:59,525
Thank you, Father.
570
01:05:08,409 --> 01:05:10,119
One last thing, Father.
571
01:05:11,495 --> 01:05:13,080
Could you bless this house for me?
572
01:05:13,247 --> 01:05:15,833
(CREAKING AND CLICKING)
573
01:05:20,003 --> 01:05:21,296
No.
574
01:05:21,463 --> 01:05:23,590
I don't think I can do that.
575
01:05:51,618 --> 01:05:53,412
The money is gone, Mike.
576
01:05:56,165 --> 01:05:58,041
I gave it to the church.
577
01:06:00,627 --> 01:06:04,298
The last thing in this house
that belonged to you is gone.
578
01:06:08,927 --> 01:06:10,846
There's nothing keeping you here.
579
01:06:11,847 --> 01:06:13,432
This is my house now.
580
01:06:17,978 --> 01:06:20,147
I want you to leave
and be at peace.
581
01:06:29,573 --> 01:06:31,658
I want you to leave my house, Mike.
582
01:06:38,248 --> 01:06:39,958
It's time for you to go.
583
01:06:52,930 --> 01:06:54,765
I hope you can forgive me.
584
01:06:56,642 --> 01:06:58,519
I bear you no ill will.
585
01:07:02,439 --> 01:07:04,441
I want you to leave my house, Mike.
586
01:07:12,032 --> 01:07:13,575
It's time for you to leave.
587
01:07:26,630 --> 01:07:29,258
(CAT GROWLS)
588
01:07:35,138 --> 01:07:36,682
Oh, no.
589
01:07:38,850 --> 01:07:40,644
(SHOUTS) What do you want?
590
01:07:50,028 --> 01:07:51,530
(SCREAMS)
591
01:07:53,323 --> 01:07:54,449
No!
(THUD)
592
01:07:54,616 --> 01:07:56,159
(GROANS)
593
01:07:57,619 --> 01:07:59,121
(GRUNTS)
594
01:08:13,719 --> 01:08:15,596
I can't take this shit anymore.
595
01:08:20,142 --> 01:08:22,144
(GLASS SMASHES)
596
01:08:42,289 --> 01:08:43,582
(GASPS)
597
01:09:01,642 --> 01:09:03,226
Alright.
598
01:09:03,393 --> 01:09:04,811
Alright, Mike.
599
01:09:04,978 --> 01:09:06,521
Huh? Do it.
600
01:09:08,273 --> 01:09:10,901
Come on, huh?
What are you waiting for?
601
01:09:11,902 --> 01:09:13,487
Come on, do it!
602
01:09:14,488 --> 01:09:16,156
Come on, Mike!
603
01:09:19,534 --> 01:09:22,537
(THUNDER RUMBLES)
604
01:09:29,503 --> 01:09:31,505
(PHONE RINGS)
605
01:09:40,514 --> 01:09:42,015
Yeah?
606
01:09:43,100 --> 01:09:45,477
Joey, it's me, Marnie.
607
01:09:45,644 --> 01:09:47,104
Marnie? Oh, hey.
608
01:09:47,270 --> 01:09:50,816
You said I could call.
Yeah, what's going on?
609
01:09:51,817 --> 01:09:53,235
Did I wake you?
No.
610
01:09:53,402 --> 01:09:54,945
I'm just chilling.
611
01:09:55,112 --> 01:09:56,738
I didn't mean to bother you.
612
01:09:56,905 --> 01:09:58,407
You're not.
613
01:10:01,034 --> 01:10:02,953
It's good to hear your voice.
614
01:10:05,205 --> 01:10:06,665
Is everything OK?
615
01:10:12,129 --> 01:10:13,797
Ah...look...
616
01:10:16,383 --> 01:10:17,676
Can I come over?
617
01:10:17,843 --> 01:10:20,345
No. That's not a good idea.
Why?
618
01:10:20,512 --> 01:10:23,223
It just isn't, OK?
You gotta trust me on this one.
619
01:10:27,686 --> 01:10:29,521
I'm... I'm getting my shoes on.
620
01:10:29,688 --> 01:10:31,982
No, no, no, no, no.
Joey, no. Not tonight.
621
01:10:32,149 --> 01:10:35,152
Some other night, huh?
I promise.
622
01:10:38,280 --> 01:10:40,365
Well, sweet dreams.
623
01:11:15,776 --> 01:11:17,235
JOEY: Hey, Marnie!
624
01:11:29,039 --> 01:11:30,457
Joey, what the hell
are you doing here?
625
01:11:30,624 --> 01:11:32,375
I was in the neighbourhood.
Yeah, right.
626
01:11:32,542 --> 01:11:35,921
Look, I'm gonna camp out
on your doorstep unless you let me in.
627
01:11:37,881 --> 01:11:40,884
Joey, you can't come in.
I'm getting soaked out here.
628
01:11:42,219 --> 01:11:45,138
Joey, you gotta go home, OK?
Please, come on, let me in.
629
01:11:45,305 --> 01:11:46,389
No!
630
01:11:46,556 --> 01:11:48,433
I'm gonna stand out here
all night in the rain
631
01:11:48,600 --> 01:11:50,519
unless you let me in, so, come on...
632
01:11:50,685 --> 01:11:52,229
Fine.
633
01:12:00,487 --> 01:12:01,988
Catch.
634
01:12:03,073 --> 01:12:04,574
Watch it.
635
01:12:15,460 --> 01:12:16,795
Hey.
636
01:12:16,962 --> 01:12:18,588
Hey.
637
01:12:37,190 --> 01:12:38,024
Arggh!
638
01:12:38,191 --> 01:12:39,609
Ooh!
639
01:12:39,776 --> 01:12:41,236
Are you OK?
Yeah.
640
01:12:41,403 --> 01:12:42,821
Oh, damn.
641
01:12:42,988 --> 01:12:44,281
I'm fine.
642
01:12:44,447 --> 01:12:46,116
(LAUGHS)
643
01:12:46,283 --> 01:12:47,576
That was funny.
644
01:12:47,742 --> 01:12:49,244
No, it wasn't.
I'm sorry.
645
01:13:54,976 --> 01:13:56,978
Hey.
Good morning.
646
01:14:00,523 --> 01:14:02,108
I slept really good.
647
01:14:02,275 --> 01:14:03,735
Me too.
648
01:14:36,601 --> 01:14:38,478
I can't believe it.
What?
649
01:14:39,479 --> 01:14:41,231
It's a beautiful day.
650
01:14:45,652 --> 01:14:46,486
Arggh!
651
01:14:46,653 --> 01:14:48,154
(SICKEN ING CRUNCH)
No!
652
01:14:49,990 --> 01:14:51,658
NO!
653
01:14:57,998 --> 01:14:59,582
(SMACKING CONTINUES)
(GROANS)
654
01:15:11,386 --> 01:15:12,804
No. No!
655
01:15:12,971 --> 01:15:14,639
Mike, no!
656
01:15:14,806 --> 01:15:16,850
NO! MIKE!
657
01:15:17,017 --> 01:15:18,560
(SCREAMS)
658
01:15:18,727 --> 01:15:20,395
No!
659
01:15:21,688 --> 01:15:23,606
Stop it! Stop it!
660
01:15:23,773 --> 01:15:28,403
Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it! No!
661
01:15:53,053 --> 01:15:54,596
No!
662
01:15:54,763 --> 01:15:58,058
Stop it! Stop it! Stop it!
663
01:15:58,224 --> 01:16:00,268
No! Stop it!
664
01:16:00,435 --> 01:16:02,270
No! (CRIES)
665
01:16:02,437 --> 01:16:04,856
(ROAD SWEEPER WHIRRS NOISILY)
666
01:16:23,208 --> 01:16:25,126
I'm going in.
MAN: Copy.
667
01:16:44,979 --> 01:16:47,190
(BREATHES SHAKILY)
668
01:18:04,392 --> 01:18:06,436
LOU: Marnie!
669
01:18:06,603 --> 01:18:08,146
Marnie!
670
01:18:10,523 --> 01:18:11,858
What do you want?
671
01:18:12,025 --> 01:18:13,401
I got a warrant
for Joseph DiCenzo's arrest.
672
01:18:13,568 --> 01:18:16,070
I know he's in there.
Nobody's here but me and the ghost.
673
01:18:16,237 --> 01:18:18,198
Marnie, I've been outside
of your house all night.
674
01:18:18,364 --> 01:18:20,158
Now, cut the shit.
I know he's in there.
675
01:18:20,325 --> 01:18:21,618
Well, let's see the warrant.
676
01:18:21,784 --> 01:18:23,286
Come downstairs
and I'll show you the warrant.
677
01:18:23,453 --> 01:18:25,163
You can show it to me right here.
678
01:18:28,583 --> 01:18:30,919
Quit fucking around with me
and open this door.
679
01:18:31,085 --> 01:18:31,920
I'm in the shower.
680
01:18:32,086 --> 01:18:33,880
Put some clothes on
and open the door!
681
01:18:34,047 --> 01:18:35,924
Just give me a few minutes, OK?
682
01:18:40,094 --> 01:18:43,056
Ready at the back door.
Hold off.
683
01:18:43,223 --> 01:18:44,682
(LOCKS DOOR)
684
01:18:47,685 --> 01:18:49,145
(LOCKS DOOR)
685
01:18:55,652 --> 01:18:57,403
Marnie!
MARNIE: Joey isn't here.
686
01:18:58,905 --> 01:19:00,490
Just hold your frickin' horses,
I'm...
687
01:19:00,657 --> 01:19:01,783
Shanks.
..getting dressed.
688
01:19:01,950 --> 01:19:03,451
Check the basement.
Alright.
689
01:19:05,703 --> 01:19:07,497
Check the basement!
690
01:19:10,917 --> 01:19:12,877
Marnie?!
MARNIE: I'm coming!
691
01:19:15,546 --> 01:19:18,299
Hey, hey, easy.
Where is he? Where is he?
692
01:19:18,466 --> 01:19:19,926
I told you, he's not here.
693
01:19:29,978 --> 01:19:31,521
He's not here.
694
01:19:45,702 --> 01:19:47,203
What do you want from me?
695
01:19:53,459 --> 01:19:55,670
(INSECTS BUZZ)
696
01:21:11,996 --> 01:21:13,456
Let's go.
697
01:21:20,380 --> 01:21:22,799
Go by his house,
check by that market he works at.
698
01:21:22,965 --> 01:21:25,093
He's gonna show up.
Alright, come on.
699
01:21:27,136 --> 01:21:29,722
So you admit he was here last night.
Yeah.
700
01:21:31,682 --> 01:21:34,102
And when did he leave?
I don't know, around 1:00.
701
01:21:34,268 --> 01:21:37,188
And what were you doing?
Screwing each other's brains out.
702
01:21:37,355 --> 01:21:39,273
In your husband's house.
In his bed.
703
01:21:50,451 --> 01:21:52,286
This isn't over.
You know the way out, Detective.
704
01:21:52,453 --> 01:21:54,247
I don't know
where you stashed this kid.
705
01:21:54,414 --> 01:21:55,748
I don't know where he's hiding.
706
01:21:55,915 --> 01:21:59,419
But I'm gonna be out in that car all day
every day until he comes back,
707
01:21:59,585 --> 01:22:01,003
because I know
he's coming back, Marnie.
708
01:22:01,170 --> 01:22:03,381
You bought yourself
maybe two or three days.
709
01:22:07,218 --> 01:22:09,929
(CREAKING)
I want you out of my house, Shanks.
710
01:22:12,432 --> 01:22:14,058
OK.
711
01:22:15,476 --> 01:22:16,978
What the fuck?!
712
01:22:17,979 --> 01:22:19,439
What the fuck?! You...
713
01:22:20,481 --> 01:22:22,275
What the fuck?!
714
01:22:22,442 --> 01:22:24,819
Get out! Put your fucking hands up!
715
01:22:24,986 --> 01:22:26,946
On your head!
716
01:22:27,113 --> 01:22:29,782
You fucking bitch!
Get your fucking hands up!
717
01:22:32,827 --> 01:22:34,162
You have the right to remain silent.
718
01:22:34,328 --> 01:22:36,164
Anything you say
can and will be used against you
719
01:22:36,330 --> 01:22:37,623
in a court of fucking law.
720
01:22:37,790 --> 01:22:39,125
Go ahead, arrest me.
721
01:22:39,292 --> 01:22:40,960
I'll never be free anyway.
I got you.
722
01:22:41,127 --> 01:22:44,046
OK, this is Shanks.
I got the DiCenzo kid -- dead.
723
01:22:44,213 --> 01:22:45,715
In the woman's apartment.
724
01:22:45,882 --> 01:22:47,592
I got her cuffed.
It's under control.
725
01:22:47,758 --> 01:22:49,302
I'm bringing her in now. Over.
726
01:22:49,469 --> 01:22:51,095
Let's go.
727
01:22:52,096 --> 01:22:53,556
You win, Mike.
728
01:22:54,640 --> 01:22:56,142
What the...?
729
01:22:57,393 --> 01:22:58,436
Ahh!
730
01:23:01,981 --> 01:23:03,983
(COUGHS AND GROANS)
731
01:23:13,576 --> 01:23:15,119
Mikey?
732
01:23:17,288 --> 01:23:18,748
Mikey, it's me. It's Lou.
733
01:23:23,628 --> 01:23:25,713
Mikey, what happened to you?
734
01:23:32,970 --> 01:23:34,472
You stay away from her.
735
01:23:35,473 --> 01:23:37,350
Mike, you stay away from her!
736
01:23:38,434 --> 01:23:39,894
You stay away from her, Mike!
737
01:23:40,061 --> 01:23:41,479
Arggh!
738
01:23:44,440 --> 01:23:45,942
Fuck!
739
01:23:46,943 --> 01:23:49,362
Stay the fuck away from her!
Stay away from her, Mike!
740
01:23:50,363 --> 01:23:51,864
Mike, you stay away!
741
01:24:04,919 --> 01:24:06,462
(TAG BEEPS)
742
01:24:12,635 --> 01:24:13,970
Shanks...
743
01:24:14,136 --> 01:24:15,638
Shanks.
744
01:24:15,805 --> 01:24:17,306
Shanks, wake up. Come on.
745
01:24:17,473 --> 01:24:19,058
Wake up. Shanks!
746
01:24:20,685 --> 01:24:22,061
Come on!
747
01:24:23,479 --> 01:24:25,523
Shanks! Come on! Wake up!
748
01:24:26,524 --> 01:24:28,150
(BOOM! )
749
01:24:30,570 --> 01:24:31,654
Oh, shit!
750
01:24:36,284 --> 01:24:37,743
Oh, shit!
751
01:25:11,611 --> 01:25:12,945
(TAG STOPS BEEPING)
Come on.
752
01:25:13,112 --> 01:25:15,239
Shanks! Wake up.
753
01:25:17,325 --> 01:25:18,784
Oh, shit!
754
01:25:45,853 --> 01:25:47,355
Shit.
755
01:25:48,481 --> 01:25:50,066
(BANGS ON WINDOW)
756
01:25:52,443 --> 01:25:54,362
(GRUNTS) Oh, come on!
757
01:25:59,200 --> 01:26:01,744
(GRUNTS) Come on. Ah!
758
01:26:03,829 --> 01:26:05,498
(COUGHS)
759
01:26:09,919 --> 01:26:11,962
LOU: Marnie!
760
01:26:12,129 --> 01:26:13,881
Oh, Shanks.
761
01:26:16,676 --> 01:26:19,804
Shanks! Shanks, can you hear me?
762
01:26:26,811 --> 01:26:29,021
Marnie! Where are you?
763
01:26:29,980 --> 01:26:31,607
Arggh!
764
01:26:32,942 --> 01:26:34,443
Answer me!
765
01:26:38,072 --> 01:26:39,365
Marnie!
766
01:26:39,532 --> 01:26:41,158
Hang on!
767
01:26:47,665 --> 01:26:50,960
(FOREBODING MUSIC)
768
01:27:07,226 --> 01:27:08,769
Marnie!
769
01:27:14,692 --> 01:27:16,193
MARNIE: Come on!
770
01:27:17,278 --> 01:27:18,779
(BOTH GRUNT)
771
01:27:20,489 --> 01:27:21,991
Come on.
772
01:27:29,123 --> 01:27:30,583
Come on.
773
01:27:33,627 --> 01:27:35,129
Come on.
774
01:27:40,468 --> 01:27:41,927
Arggh!
775
01:27:47,433 --> 01:27:48,934
(GROANS)
776
01:28:14,376 --> 01:28:15,836
Yah!
777
01:28:35,981 --> 01:28:37,608
Ahh!
778
01:29:14,520 --> 01:29:16,230
It's over!
779
01:29:16,397 --> 01:29:18,482
Arggh!
780
01:30:00,149 --> 01:30:02,568
(GHOSTLY VOICE) Marnie...
781
01:30:56,872 --> 01:30:58,666
(COUGHS)
(COUGHS)
782
01:31:04,672 --> 01:31:06,256
Come on.
783
01:31:07,216 --> 01:31:08,676
Shanks.
784
01:31:10,010 --> 01:31:11,470
(SIRENS WAIL)
785
01:31:11,637 --> 01:31:13,472
Are you OK?
786
01:31:16,225 --> 01:31:17,518
Come on.
787
01:31:17,685 --> 01:31:19,186
You should go.
788
01:31:23,440 --> 01:31:24,900
You should go.
789
01:31:56,724 --> 01:31:58,058
WOMAN: What happened?
790
01:31:58,225 --> 01:32:00,269
Is anybody hurt?