1 00:01:04,398 --> 00:01:07,231 Drogi Frodo. 2 00:01:12,781 --> 00:01:14,192 Spytałeś kiedyś, 3 00:01:14,449 --> 00:01:19,068 czy opowiedziałem ci wszystko o swoich przygodach. 4 00:01:19,329 --> 00:01:20,364 Chość to, 5 00:01:20,622 --> 00:01:21,657 Co Ci mówiłem, 6 00:01:21,915 --> 00:01:23,030 było prawdą, 7 00:01:24,293 --> 00:01:26,534 to niecałą. 8 00:01:34,595 --> 00:01:36,632 Postarzałem się, Frodo. 9 00:01:38,140 --> 00:01:40,882 Nie jestem już tym hobbitem, co dawniej. 10 00:01:44,187 --> 00:01:45,143 Myślę, 11 00:01:45,897 --> 00:01:48,059 że powinieneś się dowiedzieć, 12 00:01:48,900 --> 00:01:51,517 Jak było naprawdę. 13 00:01:53,071 --> 00:01:54,482 Zaczęło się 14 00:01:54,823 --> 00:01:56,484 dawno temu. 15 00:01:57,618 --> 00:02:00,736 W krainie daleko na wschodzie, 16 00:02:00,996 --> 00:02:05,957 jakiej dzisiaj na próżno szukać. 17 00:02:15,969 --> 00:02:18,131 Było niegdyś miasto Dal. 18 00:02:18,680 --> 00:02:19,761 Ze słynnymi 19 00:02:20,015 --> 00:02:21,050 targami. 20 00:02:21,308 --> 00:02:24,551 Pełne nieprzebranych płodów ziemi. 21 00:02:24,853 --> 00:02:28,266 Spokojne i kwitnące. 22 00:02:30,651 --> 00:02:32,892 Ponieważ leżało u bram 23 00:02:33,153 --> 00:02:35,986 największego z królestw Śródziemia: 24 00:02:37,074 --> 00:02:38,109 Ereboru. 25 00:02:39,451 --> 00:02:41,237 Twierdzy Throra, 26 00:02:41,745 --> 00:02:44,487 króla pod Górą. Najpotężniejszego 27 00:02:44,748 --> 00:02:46,614 Z krasnoludzkich wodzów. 28 00:02:47,709 --> 00:02:50,371 Thror władał pełen spokoju, 29 00:02:50,629 --> 00:02:52,996 nie wątpiąc, że jego ród przetrwa, 30 00:02:53,256 --> 00:02:54,462 bo przedłużali go 31 00:02:54,716 --> 00:02:56,457 syn 32 00:02:57,469 --> 00:02:59,301 i wnuk. 33 00:03:01,473 --> 00:03:03,680 Ach, Frodo. Erebor. 34 00:03:03,934 --> 00:03:06,141 Wydrążony głęboko w samej górze. 35 00:03:06,395 --> 00:03:09,478 Piękno tego warownego miasta było legendarne. 36 00:03:10,232 --> 00:03:12,599 Jego bogactwo kryło się w ziemi, 37 00:03:12,984 --> 00:03:14,645 w klejnotach wykuwanych z kamieni 38 00:03:14,903 --> 00:03:17,861 i w olbrzymich żyłach złota, 39 00:03:18,240 --> 00:03:21,323 ciągnących się w skale jak rzeki. 40 00:03:23,954 --> 00:03:25,536 Krasnoludy nie miały sobie równych 41 00:03:25,789 --> 00:03:28,531 w wytwarzaniu niebywale 42 00:03:28,792 --> 00:03:30,123 pięknych przedmiotów 43 00:03:31,002 --> 00:03:34,620 z diamentów, szmaragdów, rubinów i szafirów. 44 00:03:35,924 --> 00:03:37,460 Wciąż kopali głębiej, 45 00:03:37,718 --> 00:03:39,459 w mrok. 46 00:03:40,470 --> 00:03:42,802 I tam go znaleźli. 47 00:03:49,354 --> 00:03:51,061 Serce Góry. 48 00:03:53,316 --> 00:03:55,182 Arcyklejnot. 49 00:03:56,111 --> 00:03:58,899 Thror nazwał go Królem klejnotów. 50 00:03:59,156 --> 00:04:02,069 Uznał go za znak swojego boskiego prawa 51 00:04:02,325 --> 00:04:03,941 do władzy. 52 00:04:04,202 --> 00:04:05,363 Wszyscy złożyli mu 53 00:04:05,620 --> 00:04:06,655 hołd. 54 00:04:06,913 --> 00:04:07,903 Nawet wielki 55 00:04:08,165 --> 00:04:10,577 król elfów, Thranduil. 56 00:04:16,089 --> 00:04:17,671 Bogactwo krasnoludów rosło, 57 00:04:20,510 --> 00:04:22,797 jednak świetność miała się ku końcowi. 58 00:04:25,807 --> 00:04:28,048 Nikt nie wie, jak zaczęły się niesnaski. 59 00:04:31,521 --> 00:04:32,386 Elfy mówią, 60 00:04:32,481 --> 00:04:34,347 że krasnoludy ukradły ich skarb. 61 00:04:35,108 --> 00:04:36,598 Krasnoludy zaprzeczają. 62 00:04:36,860 --> 00:04:41,070 Twierdzą, że król elfów odmówił należnej im zapłaty. 63 00:04:41,531 --> 00:04:43,568 To przykre, jak stare przymierza 64 00:04:43,992 --> 00:04:45,357 się rozpadają. 65 00:04:45,452 --> 00:04:48,240 Jak kończy się przyjaźń. 66 00:04:48,747 --> 00:04:50,909 Dlaczego? 67 00:04:59,633 --> 00:05:03,171 Powoli dni stały się gorzkie, 68 00:05:03,428 --> 00:05:06,546 nastały zaś noce pełne czuwania. 69 00:05:15,023 --> 00:05:17,310 Miłość Throra do złota 70 00:05:17,567 --> 00:05:19,433 stała się zbyt wielka. 71 00:05:21,154 --> 00:05:24,613 Zaczęła go toczyć choroba. 72 00:05:25,951 --> 00:05:28,568 Choroba umysłu. 73 00:05:31,331 --> 00:05:34,164 A gdy rozwija się choroba... 74 00:05:34,876 --> 00:05:37,243 następują złe rzeczy. 75 00:05:46,179 --> 00:05:48,511 Najpierw usłyszeli 76 00:05:48,765 --> 00:05:50,381 jakby odgłos huraganu 77 00:05:50,642 --> 00:05:51,598 dochodzący z północy. 78 00:05:51,852 --> 00:05:54,139 Sosny na górze trzeszczały i pękały 79 00:05:54,646 --> 00:05:56,933 w suchych, gorących podmuchach. 80 00:06:01,194 --> 00:06:03,310 Balinie, bij na alarm. 81 00:06:06,449 --> 00:06:08,065 Wezwiij straż, już! 82 00:06:08,535 --> 00:06:09,570 Co to? 83 00:06:09,995 --> 00:06:11,531 Smok. 84 00:06:12,163 --> 00:06:13,369 Smok! 85 00:06:16,501 --> 00:06:18,617 To był ognisty gad z północy. 86 00:06:26,761 --> 00:06:27,592 Smaug 87 00:06:28,638 --> 00:06:29,469 przybył. 88 00:07:02,631 --> 00:07:03,962 Tak wielkie Żniwo śmierci 89 00:07:04,466 --> 00:07:05,331 było niepotrzebne. 90 00:07:07,928 --> 00:07:10,511 Ponieważ to miasto ludzi było dla Smauga niczym. 91 00:07:11,640 --> 00:07:12,550 Na oku 92 00:07:12,641 --> 00:07:15,474 miał inny cel. 93 00:07:20,231 --> 00:07:21,187 Albowiem smoki 94 00:07:21,441 --> 00:07:22,681 pożądają złota 95 00:07:23,360 --> 00:07:24,191 mrocznym, 96 00:07:24,444 --> 00:07:26,185 nieprzepartym pragnieniem. 97 00:07:58,812 --> 00:07:59,847 Nie! 98 00:08:05,777 --> 00:08:06,767 Chodź! 99 00:08:08,405 --> 00:08:10,988 Erebor został utracony. 100 00:08:15,787 --> 00:08:18,495 Bo smok strzeże swego łupu 101 00:08:19,290 --> 00:08:20,906 tak długo, jak Żyje. 102 00:08:30,135 --> 00:08:31,625 Ratuj się, kto może! 103 00:08:32,971 --> 00:08:34,177 Pomóżcie nam! 104 00:08:47,277 --> 00:08:50,486 Thranduil nie wystawił pobratymców 105 00:08:50,864 --> 00:08:52,229 na gniew smoka. 106 00:08:53,033 --> 00:08:54,649 Elfy nie pomogły tego dnia. 107 00:08:54,909 --> 00:08:58,277 Ani żadnego następnego. 108 00:09:00,790 --> 00:09:02,622 Pozbawione ojczyzny 109 00:09:03,251 --> 00:09:06,539 krasnoludy z Ereboru przemierzały pustkowia. 110 00:09:06,796 --> 00:09:10,039 Niegdyś potężne, teraz upokorzone. 111 00:09:12,385 --> 00:09:15,798 Młody książę imał się pracy tam, gdzie była. 112 00:09:16,056 --> 00:09:18,297 W wioskach ludzi. 113 00:09:18,558 --> 00:09:21,016 Ale zawsze pamiętał dym, 114 00:09:21,269 --> 00:09:23,636 unoszący się z góry pod księżycem 115 00:09:23,897 --> 00:09:27,060 i drzewa skrzące się jasno jak pochodnie. 116 00:09:27,317 --> 00:09:28,807 Bo widział smoczy ogień 117 00:09:29,069 --> 00:09:30,559 na niebie 118 00:09:30,820 --> 00:09:33,152 i miasto zamienione w popiół. 119 00:09:35,700 --> 00:09:37,316 Nigdy nie wybaczhy!ł... 120 00:09:37,702 --> 00:09:39,443 i nigdy nie zapomniał. 121 00:09:42,957 --> 00:09:45,164 Na drugim krańcu świata 122 00:09:45,460 --> 00:09:47,201 w smoki nikt nie wierzył. 123 00:09:47,295 --> 00:09:48,160 W górę! 124 00:09:48,421 --> 00:09:50,458 Były sztuczką czarodzieja 125 00:09:50,548 --> 00:09:51,458 w noc sobótkową. 126 00:09:52,342 --> 00:09:55,585 Nie straszniejsze niż wróżki. 127 00:09:57,013 --> 00:09:57,923 Bilbo! 128 00:09:58,014 --> 00:10:00,255 I tutaj, drogi Frodo, 129 00:10:00,517 --> 00:10:01,507 na scenę wkraczam ja. 130 00:10:01,601 --> 00:10:04,138 Bilbo! Bilbo. 131 00:10:04,979 --> 00:10:07,220 Był to początek nieoczekiwanej przyjaźni, 132 00:10:08,858 --> 00:10:11,395 która miała trwać całe Życie. 133 00:10:14,572 --> 00:10:19,191 Ale to nie jest początek mojej historii. Zaczęła się... 134 00:10:19,452 --> 00:10:21,659 Cóż, tak, jak mógłbyś oczekiwać. 135 00:10:23,414 --> 00:10:26,532 W pewnej norze ziemnej mieszkał sobie 136 00:10:26,793 --> 00:10:28,204 pewien hobbit. 137 00:10:30,046 --> 00:10:35,382 Nie w brzydkiej, brudnej, wilgotnej, cuchnącej norze pełnej robaków. 138 00:10:35,802 --> 00:10:37,463 To była nora hobbita. 139 00:10:38,138 --> 00:10:42,132 A to oznacza dobre jedzenie, ciepłe palenisko... 140 00:10:43,852 --> 00:10:46,344 i wszelkie wygody. 141 00:11:21,055 --> 00:11:22,887 Dziękuję. 142 00:11:23,766 --> 00:11:25,131 Co to? 143 00:11:25,393 --> 00:11:26,508 To osobiste. 144 00:11:26,769 --> 00:11:28,259 Zabieraj lepkie łapska. 145 00:11:29,772 --> 00:11:31,809 Jeszcze nie jest gotowe. 146 00:11:32,066 --> 00:11:33,522 Niegotowe do czego? 147 00:11:33,776 --> 00:11:34,766 Do czytania. 148 00:11:39,240 --> 00:11:40,947 A cóż to takiego? 149 00:11:41,409 --> 00:11:43,025 Odpowiedzi na zaproszenia na przyjęcie. 150 00:11:44,746 --> 00:11:47,829 Wielkie nieba. To dzisiaj? 151 00:11:48,082 --> 00:11:49,413 Wszyscy potwierdzili. 152 00:11:49,667 --> 00:11:53,410 Poza Bagginsami z Sackuville. Chcą osobistego zaproszenia. 153 00:11:53,671 --> 00:11:56,083 Doprawdy? Po moim 154 00:11:56,341 --> 00:11:58,127 - trupie. - Na to by 155 00:11:58,384 --> 00:11:59,215 przystali. 156 00:11:59,469 --> 00:12:01,585 Sądzą, że masz tunele pełne złota. 157 00:12:01,846 --> 00:12:05,464 To była jedna szkatułka. | nie była pełna. 158 00:12:06,226 --> 00:12:08,217 Nadal cuchnie trollem. 159 00:12:08,937 --> 00:12:10,302 Co ty wyprawiasz? 160 00:12:13,524 --> 00:12:16,186 Zabezpieczam się. 161 00:12:16,444 --> 00:12:18,811 Raz przyłapałem ją na kradzieży sreber. 162 00:12:19,072 --> 00:12:22,440 - Kogo? - Lobelię Sackville-Baggins. 163 00:12:22,700 --> 00:12:26,409 Wypchała sobie kieszeń moimi łyżkami. 164 00:12:26,663 --> 00:12:27,778 Okropna kobieta. 165 00:12:28,039 --> 00:12:31,498 Miej na nią oko po tym, jak ja... 166 00:12:32,418 --> 00:12:34,910 Kiedy... 167 00:12:35,171 --> 00:12:37,412 Kiedy... co? 168 00:12:41,094 --> 00:12:44,428 Nic takiego. Nic. 169 00:12:49,060 --> 00:12:52,928 Niektórzy zaczynają cię obgadywać, wujku. 170 00:12:53,189 --> 00:12:54,975 Uważają, że stajesz się dziwny. 171 00:12:55,233 --> 00:12:56,644 Dziwny? 172 00:12:57,944 --> 00:12:59,184 Nietowarzyski. 173 00:12:59,445 --> 00:13:02,278 Nietowarzyski, ja? Bzdura. 174 00:13:02,532 --> 00:13:03,738 Bądź grzeczny i powieś to 175 00:13:03,992 --> 00:13:04,948 na bramie. 176 00:13:06,828 --> 00:13:09,570 Wstęp wyłącznie dla interesantów W sprawie przyjęcia urodzinowego 177 00:13:14,627 --> 00:13:15,788 Myślisz, że przyjdzie? 178 00:13:16,296 --> 00:13:17,127 Kto? 179 00:13:17,630 --> 00:13:18,665 Gandalf. 180 00:13:19,590 --> 00:13:22,833 Nie daruje sobie fajerwerków. 181 00:13:23,094 --> 00:13:24,505 Da świetny pokaz, zobaczysz. 182 00:13:24,762 --> 00:13:26,719 - Cóż, idę. - Dokąd? 183 00:13:26,973 --> 00:13:29,135 Do Wschodniej Ćwiartki. Zaskoczę go. 184 00:13:29,392 --> 00:13:33,636 No to idź. Nie spóźnij się. 185 00:13:37,317 --> 00:13:41,732 Nie pochwala spóźnień. Ja nigdy się 186 00:13:41,988 --> 00:13:43,353 nie spóźniałem. 187 00:13:43,614 --> 00:13:46,527 W tamtych dniach zawsze byłem na czas. 188 00:13:47,243 --> 00:13:49,860 Darzono mnie szacunkiem... 189 00:13:51,331 --> 00:13:53,743 i nic nieoczekiwanego... 190 00:13:55,543 --> 00:13:57,750 mi się nie przydarzało. 191 00:14:00,840 --> 00:14:05,084 NIEZWYKŁA PODRÓŻ 192 00:14:16,189 --> 00:14:20,057 60 LAT WCZEŚNIEJ... 193 00:14:21,444 --> 00:14:23,776 - Dzień dobry. - Co masz na myśli? 194 00:14:24,238 --> 00:14:27,902 Chcesz mi życzyć dobrego dnia, czy oznajmiasz, że jest dobry, 195 00:14:28,159 --> 00:14:29,365 czy chcę tego, czy nie? 196 00:14:30,536 --> 00:14:34,575 A może chcesz powiedzieć, że ty się dziś dobrze czujesz? 197 00:14:35,249 --> 00:14:39,208 Albo po prostu, że dziś należy być dobrym? 198 00:14:40,588 --> 00:14:42,625 To wszystko naraz, jak mniemam. 199 00:14:49,389 --> 00:14:50,470 Mogę jakoś pomóc? 200 00:14:50,723 --> 00:14:53,385 To się jeszcze okaże. 201 00:14:54,644 --> 00:14:58,854 Szukam towarzysza przygody. 202 00:15:01,984 --> 00:15:03,566 Przygody? 203 00:15:05,405 --> 00:15:10,650 Wątpię, czy ktokolwiek na zachód od Bree gustuje w przygodach. 204 00:15:11,285 --> 00:15:15,244 Są paskudne, burzące ład i uciążliwe. 205 00:15:16,082 --> 00:15:17,914 Przez nie można spóźnić się na kolację. 206 00:15:26,759 --> 00:15:27,840 Dobrego dnia. 207 00:15:28,094 --> 00:15:30,927 Że też doczekałem, by „dobrego dnia” mówił mi 208 00:15:31,180 --> 00:15:36,095 syn Belladonny Tuk, jak jakiemuś sprzedawcy guzików! 209 00:15:36,352 --> 00:15:37,808 Słucham? 210 00:15:37,895 --> 00:15:40,182 Zmieniłeś się, ale niezupełnie na lepsze, 211 00:15:40,440 --> 00:15:41,555 Bilbo Bagginsie. 212 00:15:41,816 --> 00:15:42,977 Znamy się? 213 00:15:43,234 --> 00:15:46,317 Znasz moje imię, choć mnie nie pamiętasz. 214 00:15:46,571 --> 00:15:47,982 Jestem Gandalf. 215 00:15:48,239 --> 00:15:50,276 A Gandalf znaczy... 216 00:15:52,410 --> 00:15:53,900 ja. 217 00:15:54,162 --> 00:15:56,153 Nie ten Gandalf, wędrowny czarodziej, 218 00:15:56,414 --> 00:15:57,654 który puszczał świetne 219 00:15:57,915 --> 00:16:01,749 fajerwerki? Stary Tuk strzelał nimi w noc sobótkową. 220 00:16:02,879 --> 00:16:04,620 Nie wiedziałem, że nadal się tym parasz. 221 00:16:05,756 --> 00:16:07,212 A co innego miałbym robić? 222 00:16:07,467 --> 00:16:08,753 Co innego? 223 00:16:12,138 --> 00:16:15,802 Cóż, cieszę się, że coś o mnie pamiętasz, 224 00:16:16,184 --> 00:16:18,721 nawet jeśli tylko moje ognie sztuczne. 225 00:16:19,729 --> 00:16:22,141 A więc postanowione. 226 00:16:22,398 --> 00:16:24,139 Wyjdzie ci to na dobre. 227 00:16:25,776 --> 00:16:27,358 A ja się pośmieję. 228 00:16:27,612 --> 00:16:29,194 Poinformuję pozostałych. 229 00:16:29,447 --> 00:16:32,656 Kogo? Co? Nie! Zaczekaj. 230 00:16:32,909 --> 00:16:34,024 Nie chcemy tu 231 00:16:34,285 --> 00:16:38,404 żadnych przygód. Nie dzisiaj. 232 00:16:38,664 --> 00:16:42,328 Spróbuj za Pagórkiem albo po drugiej stronie Wody. 233 00:16:45,505 --> 00:16:47,121 Dobrego dnia. 234 00:17:36,013 --> 00:17:37,879 Dzień dobry. 235 00:17:50,987 --> 00:17:53,274 Dwanaście. Dobrego dnia. 236 00:18:14,343 --> 00:18:15,833 Przyjacielu. 237 00:18:17,972 --> 00:18:20,430 Panie Bilbo. 238 00:18:20,683 --> 00:18:24,221 Proszę sprawdzić. Ładne i twarde. 239 00:18:24,478 --> 00:18:27,015 - Przywiozłem z Zachodniej Ćwiartki. - Wspaniałe. 240 00:18:27,273 --> 00:18:30,982 Nie widziałeś może czarodzieja? 241 00:18:31,485 --> 00:18:34,352 Wysoki. Długa, siwa broda. 242 00:18:34,447 --> 00:18:36,029 Spiczasty kapelusz. 243 00:18:36,449 --> 00:18:37,905 Nie widziałem. 244 00:19:26,123 --> 00:19:29,366 Dwalin, do usług. 245 00:19:32,672 --> 00:19:36,506 Bilbo Baggins, wzajemnie. 246 00:19:37,468 --> 00:19:38,754 Znamy się? 247 00:19:39,762 --> 00:19:41,002 Nie. 248 00:19:41,931 --> 00:19:42,762 Którędy, chłopcze? 249 00:19:43,724 --> 00:19:44,964 To tutaj? 250 00:19:45,226 --> 00:19:46,057 Co 251 00:19:46,310 --> 00:19:47,516 i gdzie? 252 00:19:47,770 --> 00:19:48,760 Kolacja. 253 00:19:49,480 --> 00:19:52,097 Powiedział, że będzie mnóstwo jedzenia. 254 00:19:52,358 --> 00:19:55,476 Powiedział? Kto? 255 00:20:06,163 --> 00:20:09,121 Bardzo to dobre. Jest jeszcze? 256 00:20:09,583 --> 00:20:11,824 Co? A, tak, tak. 257 00:20:19,051 --> 00:20:20,667 Proszę. 258 00:20:24,390 --> 00:20:29,510 Nie oczekiwałem żadnego towarzystwa. 259 00:20:32,231 --> 00:20:34,268 Ktoś dzwoni. 260 00:20:38,362 --> 00:20:39,227 Balin, 261 00:20:39,321 --> 00:20:41,312 do usług. 262 00:20:42,241 --> 00:20:43,151 Dobry wieczór. 263 00:20:43,242 --> 00:20:45,153 Istotnie. 264 00:20:45,661 --> 00:20:48,119 Choć później może padać. 265 00:20:48,372 --> 00:20:49,533 Spóźniłem się? 266 00:20:50,166 --> 00:20:51,907 Na co? 267 00:20:55,337 --> 00:20:57,044 Witaj, bracie. 268 00:20:58,382 --> 00:21:00,464 Na moją brodę, 269 00:21:00,718 --> 00:21:03,631 jesteś niższy i szerszy niż ostatnio. 270 00:21:03,888 --> 00:21:05,470 Szerszy, nie niższy. 271 00:21:06,098 --> 00:21:08,430 Łebski za nas obu. 272 00:21:18,444 --> 00:21:20,401 Przepraszam? Nie chcę przeszkadzać. 273 00:21:20,654 --> 00:21:24,693 Ale nie jestem pewny, czy dobrze trafiliście. 274 00:21:24,950 --> 00:21:26,907 - Jadłeś? - Nie jestem 275 00:21:27,161 --> 00:21:28,743 przeciwny gościom. Lubię ich 276 00:21:28,996 --> 00:21:31,033 jak każdy hobbit. 277 00:21:31,290 --> 00:21:34,783 Ale chcę ich znać, zanim mnie odwiedzą. 278 00:21:35,044 --> 00:21:36,375 - Co to? - Nie wiem. 279 00:21:36,629 --> 00:21:39,337 - Chyba ser. Cały niebieski. - Pokryty pleśnią. 280 00:21:39,673 --> 00:21:45,009 A nie znam żadnego z was. Ani trochę. 281 00:21:45,262 --> 00:21:47,253 Nie chcę być niegrzeczny, ale mówię otwarcie. 282 00:21:47,515 --> 00:21:48,471 Przykro mi. 283 00:21:52,353 --> 00:21:53,684 Przeprosiny przyjęte. 284 00:21:54,063 --> 00:21:55,303 Lej do pełna, bracie. 285 00:21:55,564 --> 00:21:57,054 Nie skąp. 286 00:21:57,316 --> 00:21:59,774 - Chcesz się napchać? - Jeśli nalegasz, bracie. 287 00:22:02,822 --> 00:22:04,654 - Fili. - | Kili. 288 00:22:04,907 --> 00:22:06,648 Do usług. 289 00:22:06,909 --> 00:22:08,240 Zapewne pan Boggins. 290 00:22:08,494 --> 00:22:10,576 Nie! Nie możecie wejść! Pomyłka. 291 00:22:10,830 --> 00:22:11,695 Co? 292 00:22:11,956 --> 00:22:14,163 - Odwołano? - Nikt nam nie mówi. 293 00:22:14,750 --> 00:22:16,081 Nic nie odwołano. 294 00:22:16,335 --> 00:22:17,166 Co za ulga. 295 00:22:21,465 --> 00:22:22,500 Ostrożnie. 296 00:22:23,008 --> 00:22:25,170 Właśnie naostrzyłem. 297 00:22:25,427 --> 00:22:27,088 Ładnie tu. 298 00:22:27,346 --> 00:22:30,555 - Sam zbudowałeś? - Nie, należy do rodziny od lat. 299 00:22:30,808 --> 00:22:33,596 To komoda mamy! Możesz tak nie robić? 300 00:22:33,853 --> 00:22:36,390 Fili, Kili. Chodźcie, pomóżcie nam. 301 00:22:36,647 --> 00:22:38,479 Pan Dwalin. 302 00:22:39,733 --> 00:22:42,725 Na korytarz z tym, inaczej wszyscy nie wejdą. 303 00:22:42,987 --> 00:22:45,820 - Wszyscy? llu jeszcze? - W górę. Gdzie to dać? 304 00:22:48,117 --> 00:22:50,654 Nie. Nikogo nie ma w domu! 305 00:22:50,911 --> 00:22:53,573 Odejdź i nachodź kogoś innego! 306 00:22:53,831 --> 00:22:56,949 Mam już za dużo krasnoludów w jadalni. 307 00:22:57,209 --> 00:23:01,077 Jeśli to jakiś idiotyczny Żart, 308 00:23:01,338 --> 00:23:04,797 to powiem tylko, że wyjątkowo kiepski. 309 00:23:07,094 --> 00:23:09,176 Wstawaj, klucho! 310 00:23:14,810 --> 00:23:16,096 Gandalf. 311 00:23:20,482 --> 00:23:22,439 To mój kurczak. 312 00:23:22,693 --> 00:23:25,435 To moje... Nie wino! 313 00:23:29,491 --> 00:23:31,823 Został ranny. 314 00:23:32,536 --> 00:23:33,697 Mówisz o toporku w głowie? 315 00:23:33,996 --> 00:23:36,784 Głowie? Nie, pomiędzy uszami. 316 00:23:37,041 --> 00:23:39,157 Ale nogi ma zdrowe. 317 00:23:41,545 --> 00:23:42,660 Odłóż to. 318 00:23:42,922 --> 00:23:43,753 Odłóż. 319 00:23:44,006 --> 00:23:45,041 Odłóż. 320 00:23:45,299 --> 00:23:46,130 Tylko nie dżem. 321 00:23:46,216 --> 00:23:47,126 Przepraszam. 322 00:23:47,384 --> 00:23:50,217 Nieco za dużo. Masz nóż do sera? 323 00:23:50,471 --> 00:23:52,838 Nóż do sera? On je w całości. 324 00:23:53,515 --> 00:23:56,849 Nie, to krzesło dziadka Munga. To też. Odstaw. 325 00:23:57,102 --> 00:24:00,436 - Nie słyszę. - To antyk, nie do siadania. 326 00:24:01,482 --> 00:24:06,477 To książka, nie podkładka. Odłóż tę mapę. 327 00:24:07,029 --> 00:24:08,986 Przepraszam, panie Gandalf. 328 00:24:09,239 --> 00:24:11,822 Skuszę pana filiżanką rumianku? 329 00:24:12,076 --> 00:24:16,786 Nie, dziękuję, Dori. Trochę czerwonego wina. 330 00:24:19,500 --> 00:24:21,741 Uwaga. 331 00:24:24,421 --> 00:24:26,537 Fili, Kili. 332 00:24:27,299 --> 00:24:29,336 Oin, Gloin. 333 00:24:29,593 --> 00:24:32,506 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur, 334 00:24:32,763 --> 00:24:35,380 - Dori, Nori, Ori! - Nie moje nagradzane pomidory! 335 00:24:40,270 --> 00:24:42,762 Dobrze powiedziane, Bifurze. 336 00:24:43,023 --> 00:24:45,230 Jest o jednego krasnoluda za mało. 337 00:24:45,526 --> 00:24:50,862 Spóźnia się. Poszedł na północ, na spotkanie rodów. Przyjdzie. 338 00:24:51,115 --> 00:24:54,779 Panie Gandalf, lampka czerwonego wina, wedle życzenia. 339 00:24:55,035 --> 00:24:57,823 Ma owocowy bukiet. 340 00:24:58,205 --> 00:24:59,445 Na zdrowie. 341 00:24:59,707 --> 00:25:03,496 Bombur je już drugą gicz baranią! 342 00:25:06,630 --> 00:25:09,122 Wykluczone! Nie z tej odległości! 343 00:25:09,466 --> 00:25:12,208 - Zakład? - Bomburze, łap! 344 00:25:25,482 --> 00:25:26,517 Niezdara! 345 00:25:26,775 --> 00:25:27,810 Komu piwa? Proszę. 346 00:25:29,987 --> 00:25:30,977 Powiedziałem: 347 00:25:31,238 --> 00:25:33,195 „Napij się jeszcze”. 348 00:25:38,287 --> 00:25:39,652 Piwo na trzy! 349 00:25:39,913 --> 00:25:42,450 - Raz, dwa... - W górę! 350 00:25:53,677 --> 00:25:55,133 Masz się czym pochwalić! 351 00:25:55,387 --> 00:25:57,924 Przepraszam, to serwetka, nie szmata. 352 00:25:58,182 --> 00:25:59,217 Pełna dziur. 353 00:25:59,475 --> 00:26:01,637 Taka ma być. To ażur. 354 00:26:01,894 --> 00:26:04,807 Pyszna zupa. Byle z kiełbasą. 355 00:26:05,064 --> 00:26:06,896 Tam do licha z tymi krasnalami! 356 00:26:07,149 --> 00:26:09,811 Mój drogi Bilbo, cóż takiego się stało? 357 00:26:10,069 --> 00:26:12,811 Co? Jestem otoczony przez krasnoludy. 358 00:26:13,072 --> 00:26:14,562 Co oni tu robią? 359 00:26:14,823 --> 00:26:18,487 To całkiem wesoła kompania, kiedy już przywykniesz. 360 00:26:18,744 --> 00:26:20,610 Nie chcę przywykać. 361 00:26:20,871 --> 00:26:23,954 Spójrz na moją kuchnię. Chodnik cały w błocie. 362 00:26:24,208 --> 00:26:25,539 Splądrowali spiżarnię. 363 00:26:25,793 --> 00:26:28,125 Nie powiem nawet, co Zrobili w łazience. 364 00:26:28,378 --> 00:26:32,167 Niemal zniszczyli rury. Nie rozumiem, co robią w moim domu! 365 00:26:32,424 --> 00:26:37,544 Przepraszam. Nie chcę przeszkadzać, ale co mam zrobić z talerzem? 366 00:26:37,805 --> 00:26:39,967 Daj go mnie, Ori. 367 00:26:45,687 --> 00:26:46,973 Przepraszam! 368 00:26:47,064 --> 00:26:47,974 To mamina zastawa 369 00:26:48,065 --> 00:26:49,601 z Zachodniej Ćwiartki. 370 00:26:49,858 --> 00:26:51,019 Ponad stuletnia! 371 00:26:54,488 --> 00:26:56,149 Możecie przestać? 372 00:26:56,406 --> 00:26:57,737 Stępicie je. 373 00:26:57,991 --> 00:26:59,152 Słyszycie, chłopcy? 374 00:26:59,868 --> 00:27:00,778 Mówi, 375 00:27:00,869 --> 00:27:02,576 że stępimy noże. 376 00:27:02,830 --> 00:27:04,662 Niech gospodarz żyje nasz! 377 00:27:04,915 --> 00:27:07,327 Niechaj drzazgi lecą z flasz! 378 00:27:07,584 --> 00:27:09,325 Tłuczmy szklanki, spodki, miski 379 00:27:10,712 --> 00:27:12,919 A choć Bilbo Baggins płaczu Bliski 380 00:27:13,006 --> 00:27:14,417 Obrus w strzępy, dzbanek mleka 381 00:27:14,675 --> 00:27:16,461 Kości wkoło porozwlekać 382 00:27:16,718 --> 00:27:18,174 O podłogę! Trzask i huk! 383 00:27:20,389 --> 00:27:21,470 Butlę wina 384 00:27:21,723 --> 00:27:24,181 Prask o próg! Buch czerepy w garnek śmiało 385 00:27:24,434 --> 00:27:25,970 Szkło na drobny tłuczmy piach 386 00:27:26,228 --> 00:27:28,185 A co jeszcze pozostało 387 00:27:31,316 --> 00:27:32,852 O podłogę bęc i trach! 388 00:27:41,535 --> 00:27:43,867 Bilbo płaczu bliski jest! 389 00:27:57,259 --> 00:27:58,966 Przyszedł. 390 00:28:03,015 --> 00:28:04,551 Gandalf. 391 00:28:05,976 --> 00:28:06,886 Mówiłeś, 392 00:28:06,977 --> 00:28:08,058 że łatwo tu trafić. 393 00:28:08,312 --> 00:28:10,804 Pobłądziłem. Dwa razy. 394 00:28:11,064 --> 00:28:14,477 Nie trafiłbym, gdyby nie znak na drzwiach. 395 00:28:14,735 --> 00:28:17,602 Nie ma znaku. Były malowane tydzień temu. 396 00:28:17,863 --> 00:28:20,855 Jest. Sam go zrobiłem. 397 00:28:21,700 --> 00:28:25,785 Bilbo Bagginsie, przedstawiam przywódcę kompanii: 398 00:28:26,371 --> 00:28:28,282 Thorina Dębową Tarczę. 399 00:28:28,540 --> 00:28:30,030 A więc... 400 00:28:31,585 --> 00:28:33,292 to ten hobbit. 401 00:28:34,338 --> 00:28:36,625 Panie Baggins, dużo się pan bił? 402 00:28:36,882 --> 00:28:38,338 - Słucham? - Topór czy miecz? 403 00:28:39,009 --> 00:28:40,465 Co pan woli? 404 00:28:40,719 --> 00:28:44,132 Jestem całkiem dobry W grze w kasztany. 405 00:28:44,389 --> 00:28:47,927 Ale nie wiem, dlaczego to istotne. 406 00:28:48,352 --> 00:28:49,888 Tak myślałem. 407 00:28:50,145 --> 00:28:52,887 Wygląda bardziej na kupca niż włamywacza. 408 00:28:58,070 --> 00:28:58,935 A jak 409 00:28:59,029 --> 00:29:01,817 spotkanie w Ered Luin? Wszyscy się stawili? 410 00:29:02,074 --> 00:29:05,032 Tak. Wysłannicy wszystkich siedmiu królestw. 411 00:29:05,285 --> 00:29:07,822 Co powiedziały krasnoludy z Żelaznych Wzgórz? 412 00:29:09,039 --> 00:29:10,950 Dain się przyłączy? 413 00:29:13,335 --> 00:29:14,791 Nie przyjdą. 414 00:29:17,881 --> 00:29:18,871 Mówią, 415 00:29:19,132 --> 00:29:22,295 że sami musimy Wyruszyć na wyprawę. 416 00:29:24,429 --> 00:29:26,420 Wyruszacie na wyprawę? 417 00:29:27,683 --> 00:29:32,519 Bilbo, mój drogi, poświeć nam bardziej. 418 00:29:33,522 --> 00:29:35,263 Daleko na wschodzie... 419 00:29:35,899 --> 00:29:38,641 za górami i rzekami... 420 00:29:38,944 --> 00:29:42,187 za lasami i pustkowiami... 421 00:29:42,447 --> 00:29:44,734 wznosi się odosobniony szczyt. 422 00:29:48,287 --> 00:29:50,073 Samotna Góra. 423 00:29:50,706 --> 00:29:52,788 Oin odczytał znaki, 424 00:29:53,041 --> 00:29:57,376 a znaki mówią, że Już czas! 425 00:29:57,713 --> 00:29:58,703 Widziano kruki 426 00:29:58,964 --> 00:30:02,502 wracające na górę, jak przepowiedziano. 427 00:30:02,759 --> 00:30:05,296 Kiedy dawne ptaki wrócą 428 00:30:05,554 --> 00:30:06,635 do Ereboru, 429 00:30:06,888 --> 00:30:08,378 skończy się panowanie 430 00:30:08,640 --> 00:30:10,301 bestii. 431 00:30:13,437 --> 00:30:15,394 - Jakiej bestii? - Mówi 432 00:30:15,814 --> 00:30:17,054 o Smaugu Okropnym. 433 00:30:17,316 --> 00:30:18,556 Pierwszej i najgorszej 434 00:30:18,817 --> 00:30:19,932 pladze naszej Ery. 435 00:30:21,987 --> 00:30:23,648 Fruwający ogniopluj. 436 00:30:23,905 --> 00:30:24,895 Zęby jak brzytwy. 437 00:30:25,157 --> 00:30:26,613 Pazury Jak rzeźnicze haki. 438 00:30:26,867 --> 00:30:28,153 Uwielbia drogie metale. 439 00:30:28,410 --> 00:30:29,275 Wiem, co to smok. 440 00:30:29,870 --> 00:30:31,577 Nie boję się. Pójdę. 441 00:30:31,830 --> 00:30:34,572 Jego zadek posmakuje krasnoludzkiego żelaza! 442 00:30:35,709 --> 00:30:36,665 Siadaj. 443 00:30:36,752 --> 00:30:37,833 To zadanie byłoby trudne 444 00:30:38,086 --> 00:30:39,451 nawet z pomocą armii, 445 00:30:39,713 --> 00:30:41,795 a nas Jest tylko trzynastu. 446 00:30:42,049 --> 00:30:43,915 I to nie trzynastu najlepszych 447 00:30:44,551 --> 00:30:45,837 ani najmądrzejszych. 448 00:30:46,136 --> 00:30:47,922 Kogo nazywasz głupcem? 449 00:30:48,472 --> 00:30:49,928 Co on powiedział? 450 00:30:50,182 --> 00:30:52,048 Może jesteśmy nieliczni... 451 00:30:52,893 --> 00:30:55,885 ale jesteśmy wojownikami. Wszyscy! 452 00:30:56,146 --> 00:30:57,136 Do ostatniego! 453 00:30:57,397 --> 00:30:59,559 | zapominasz, że mamy czarodzieja w kompanii. 454 00:30:59,816 --> 00:31:01,602 Gandalf musiał za młodu ubić setki smoków. 455 00:31:02,402 --> 00:31:04,313 Cóż, nie. Nie powiedziałbym... 456 00:31:04,571 --> 00:31:06,482 -Toile? - Co? 457 00:31:06,740 --> 00:31:07,980 Ile smoków ubiłeś? 458 00:31:11,078 --> 00:31:11,943 Śmiało. 459 00:31:12,204 --> 00:31:13,444 Podaj liczbę. 460 00:31:16,083 --> 00:31:17,118 Proszę. Dość tego! 461 00:31:22,089 --> 00:31:23,454 Skoro my odczytaliśmy znaki, 462 00:31:23,715 --> 00:31:26,332 to czy inni też ich nie odczytają? 463 00:31:28,678 --> 00:31:31,215 Plotki już krążą. 464 00:31:31,640 --> 00:31:34,302 Smoka Smauga nie widziano od 60 lat. 465 00:31:35,977 --> 00:31:38,218 Oczy zerkają na wschód, na górę, oceniając, 466 00:31:39,106 --> 00:31:42,394 zastanawiając się, ważąc ryzyko. 467 00:31:42,818 --> 00:31:45,185 Bogactwa naszego ludu mogą być niechronione. 468 00:31:45,821 --> 00:31:49,280 Mamy siedzieć, gdy inni upomną się o to, co nasze? 469 00:31:49,991 --> 00:31:51,698 Czy wykorzystać szansę 470 00:31:52,160 --> 00:31:53,491 na odzyskanie Ereboru? 471 00:31:55,080 --> 00:31:57,913 Zapominacie, że Główna Brama jest zamknięta. 472 00:31:58,375 --> 00:31:59,240 Nie ma jak 473 00:31:59,501 --> 00:32:01,367 się dostać do góry. 474 00:32:01,628 --> 00:32:04,871 To, drogi Balinie, nie jest do końca prawdą. 475 00:32:08,927 --> 00:32:10,338 Skąd go masz? 476 00:32:10,887 --> 00:32:11,877 Dał mi go 477 00:32:12,139 --> 00:32:13,721 twój ojciec. 478 00:32:13,974 --> 00:32:15,464 Thrain. 479 00:32:15,725 --> 00:32:17,215 Na przechowanie. 480 00:32:18,061 --> 00:32:20,098 Teraz jest twój. 481 00:32:27,487 --> 00:32:28,898 Skoro jest klucz... 482 00:32:29,948 --> 00:32:31,530 muszą być i drzwi. 483 00:32:32,409 --> 00:32:36,619 Te runy mówią o ukrytym przejściu do Niższych Sal. 484 00:32:36,872 --> 00:32:38,954 Jest inne wejście. 485 00:32:39,207 --> 00:32:43,246 Jeśli je znajdziemy. Zamknięte krasnoludzkie drzwi są niewidzialne. 486 00:32:45,338 --> 00:32:48,126 Odpowiedź jest ukryta na tej mapie, 487 00:32:48,383 --> 00:32:50,340 ale ja nie potrafię jej znaleźć. 488 00:32:50,594 --> 00:32:53,757 Ale są inni w Śródziemiu, którzy potrafią. 489 00:32:55,724 --> 00:32:59,012 To zadanie wymaga znacznej zręczności 490 00:32:59,269 --> 00:33:01,306 i niemałej odwagi. 491 00:33:03,106 --> 00:33:07,225 Ale, jeśli będziemy ostrożni i sprytni, jest wykonalne. 492 00:33:07,486 --> 00:33:08,976 Potrzebujemy włamywacza. 493 00:33:09,779 --> 00:33:12,737 I to dobrego. Eksperta, jak mniemam. 494 00:33:12,991 --> 00:33:14,857 Jesteś nim? 495 00:33:17,746 --> 00:33:19,111 Kim? 496 00:33:19,372 --> 00:33:22,080 Powiedział, że jest ekspertem! 497 00:33:22,626 --> 00:33:27,416 Ja? Nie. Nie jestem włamywaczem. W życiu nic nie ukradłem. 498 00:33:27,672 --> 00:33:30,289 Muszę się zgodzić z panem Bagginsem. 499 00:33:30,550 --> 00:33:32,507 Żaden z niego włamywacz. 500 00:33:32,761 --> 00:33:33,717 Nie. 501 00:33:34,429 --> 00:33:38,172 Dzikie Kraje to nie miejsce dla tych, co nie umieją się bić i bronić. 502 00:33:38,433 --> 00:33:40,219 Nadaje się. 503 00:33:45,857 --> 00:33:47,018 Dość! 504 00:33:47,275 --> 00:33:48,811 Skoro mówię, że Bilbo Baggins 505 00:33:49,069 --> 00:33:50,525 jest włamywaczem, 506 00:33:50,779 --> 00:33:52,190 to nim jest. 507 00:33:53,782 --> 00:33:54,988 Hobbity poruszają się 508 00:33:55,242 --> 00:33:59,361 niebywale zwinnie. Potrafią być niezauważone, jeśli chcą. 509 00:33:59,621 --> 00:34:03,159 I podczas, gdy smok zna zapach krasnoludów, 510 00:34:03,416 --> 00:34:05,623 woń hobbita jest mu obca, 511 00:34:05,877 --> 00:34:09,745 co daje nam znaczącą przewagę. 512 00:34:10,006 --> 00:34:12,623 Prosiliście, żebym znalazł czternastego członka 513 00:34:12,884 --> 00:34:14,420 i wybrałem pana Bagginsa. 514 00:34:14,678 --> 00:34:15,839 Stać go na wiele więcej 515 00:34:16,096 --> 00:34:17,552 niż wskazuje wygląd. 516 00:34:17,806 --> 00:34:20,594 Może nam pomóc bardziej, niż macie pojęcie. 517 00:34:22,227 --> 00:34:23,558 On sam również. 518 00:34:29,317 --> 00:34:31,684 Musisz mi zaufać. 519 00:34:34,864 --> 00:34:36,150 Dobrze. 520 00:34:36,533 --> 00:34:38,069 - Zrobimy po twojemu. - Nie. 521 00:34:38,326 --> 00:34:40,658 - Daj mu kontrakt. - Ruszamy! 522 00:34:40,912 --> 00:34:42,778 To zwykły wykaz. 523 00:34:43,039 --> 00:34:44,905 Wydatki osobiste, czas pracy, 524 00:34:45,000 --> 00:34:45,865 wynagrodzenie, 525 00:34:46,126 --> 00:34:47,867 koszty pogrzebu i tak dalej. 526 00:34:48,878 --> 00:34:50,243 Koszty pogrzebu? 527 00:34:56,052 --> 00:34:57,588 Nie ręczę za Jego bezpieczeństwo. 528 00:34:58,263 --> 00:34:59,503 Rozumiem. 529 00:34:59,973 --> 00:35:02,510 I nie biorę odpowiedzialności za Jego los. 530 00:35:06,438 --> 00:35:07,678 Zgoda. 531 00:35:07,939 --> 00:35:11,648 „Zapłata przy dostawie w wysokości nie przekraczającej 1/14 całego zysku, 532 00:35:11,735 --> 00:35:12,941 jeżeli w ogóle będą zyski”. 533 00:35:13,194 --> 00:35:14,480 Sprawiedliwie. 534 00:35:14,738 --> 00:35:18,356 „Kompania nie bierze odpowiedzialności za obrażenia 535 00:35:18,617 --> 00:35:23,828 wynikłe podczas misji, w tym, acz nie tylko, okaleczenie... 536 00:35:25,248 --> 00:35:26,955 wypatroszenie...” 537 00:35:29,544 --> 00:35:31,501 Spopielenie? 538 00:35:31,755 --> 00:35:33,712 Spali cię w mgnieniu oka. 539 00:35:38,970 --> 00:35:40,085 Nic ci nie jest? 540 00:35:40,513 --> 00:35:41,844 Nie. 541 00:35:43,642 --> 00:35:44,973 Trochę mi słabo. 542 00:35:45,352 --> 00:35:47,309 Wyobraź sobie skrzydlaty piec. 543 00:35:47,562 --> 00:35:48,927 Potrzebuję powietrza. 544 00:35:49,189 --> 00:35:51,100 Snop światła, przeszywający ból i pyk! 545 00:35:51,941 --> 00:35:53,898 Jesteś kupką popiołu. 546 00:36:00,283 --> 00:36:01,318 Nie. 547 00:36:02,494 --> 00:36:04,360 Bardzo pomogłeś, Bofurze. 548 00:36:04,746 --> 00:36:07,238 Dojdę do siebie. Chcę tylko spokojnie posiedzieć. 549 00:36:08,041 --> 00:36:10,703 Siedzisz spokojnie stanowczo za długo. 550 00:36:11,127 --> 00:36:12,709 Powiedz, 551 00:36:12,962 --> 00:36:15,203 od kiedy serwetki i zastawa matki 552 00:36:15,465 --> 00:36:17,081 stały się takie ważne? 553 00:36:17,676 --> 00:36:22,421 Pamiętam młodego hobbita, który wiecznie szukał elfów po lasach. 554 00:36:22,681 --> 00:36:25,764 Kładł się późno, wracał po zmroku, 555 00:36:26,017 --> 00:36:29,555 znacząc drogę błotem, gałęziami i świetlikami. 556 00:36:29,813 --> 00:36:32,225 Młodego hobbita, który pragnął odkryć, 557 00:36:32,482 --> 00:36:35,770 co jest za granicami Shire'u. 558 00:36:36,403 --> 00:36:40,237 Świat nie kryje się W książkach i mapach. 559 00:36:42,158 --> 00:36:43,319 Tylko tam. 560 00:36:45,120 --> 00:36:47,327 Nie mogę ot tak odejść W nieznane. 561 00:36:47,580 --> 00:36:50,663 Jestem Bagginsem z Bag End. 562 00:36:50,917 --> 00:36:52,999 Jesteś też Tukiem. 563 00:36:54,754 --> 00:36:57,166 Czy wiesz, że twój praprapradziadek 564 00:36:57,424 --> 00:36:59,540 Bullroarer Tuk był taki wielki, 565 00:36:59,801 --> 00:37:00,757 że dosiadał konia? 566 00:37:01,344 --> 00:37:02,254 Tak. 567 00:37:02,512 --> 00:37:03,422 Dosiadał! 568 00:37:03,680 --> 00:37:06,468 W bitwie na Zielonych Polach ruszył na szeregi goblinów. 569 00:37:06,725 --> 00:37:10,468 Zamachnaął się kijem tak, że głowa króla goblinów 570 00:37:10,729 --> 00:37:14,848 poleciała sto łokci w powietrzu i wpadła do króliczej nory. 571 00:37:15,108 --> 00:37:16,769 I tak bitwa została wygrana. 572 00:37:17,569 --> 00:37:20,311 A jednocześnie wynaleziona gra w goffa. 573 00:37:23,700 --> 00:37:25,907 Zmyśliłeś to. 574 00:37:26,161 --> 00:37:29,825 Każdą dobrą opowieść należy podkolorować. 575 00:37:31,374 --> 00:37:35,333 Sam opowiesz jedną czy dwie, kiedy wrócisz. 576 00:37:39,090 --> 00:37:41,297 Obiecasz, że wrócę? 577 00:37:43,261 --> 00:37:44,751 Nie. 578 00:37:45,013 --> 00:37:47,004 A jeżeli wrócisz... 579 00:37:47,849 --> 00:37:49,886 nie będziesz już taki sam. 580 00:37:51,728 --> 00:37:53,310 Tak myślałem. 581 00:37:54,481 --> 00:37:56,222 Wybacz, Gandaffie, nie mogę tego podpisać. 582 00:37:59,235 --> 00:38:01,476 Wybrałeś niewłaściwego hobbita. 583 00:38:07,952 --> 00:38:11,365 Chyba straciliśmy naszego włamywacza. 584 00:38:12,582 --> 00:38:14,243 Tak pewnie jest lepiej. 585 00:38:14,793 --> 00:38:17,080 Nie mieliśmy szans. 586 00:38:17,337 --> 00:38:20,079 W końcu, kim jesteśmy? 587 00:38:20,840 --> 00:38:23,457 Kupcami, górnikami, 588 00:38:24,260 --> 00:38:25,546 druciarzami, zabawkarzami. 589 00:38:27,597 --> 00:38:29,588 Kiepskimi bohaterami legend. 590 00:38:30,058 --> 00:38:32,641 Jest wśród nas kilku wojowników. 591 00:38:33,561 --> 00:38:35,393 Starych wojowników. 592 00:38:35,647 --> 00:38:37,979 Wolę te krasnoludy 593 00:38:38,233 --> 00:38:40,270 niż armię z Żelaznych Wzgórz. 594 00:38:40,527 --> 00:38:43,189 Bo gdy ich wezwałem, odpowiedzieli. 595 00:38:44,197 --> 00:38:46,734 Lojalność, honor... 596 00:38:47,158 --> 00:38:48,990 chętne serce. 597 00:38:50,578 --> 00:38:53,195 Nie mogę prosić O więcej. 598 00:38:53,498 --> 00:38:54,329 Nie musisz 599 00:38:54,415 --> 00:38:55,905 tego robić. 600 00:38:56,334 --> 00:38:57,916 Masz wybór. 601 00:38:58,169 --> 00:39:01,127 Godnie zająłeś się naszym ludem. 602 00:39:01,965 --> 00:39:05,754 Stworzyłeś nam nowe życie w Górach Błękitnych. 603 00:39:06,052 --> 00:39:07,087 Życie w pokoju 604 00:39:07,345 --> 00:39:09,086 i dostatku. 605 00:39:09,931 --> 00:39:14,892 Życie warte więcej niż całe złoto Ereboru. 606 00:39:15,436 --> 00:39:20,397 Po dziadku i ojcu, on przypadł mnie. 607 00:39:21,651 --> 00:39:22,857 Marzyli o dniu, 608 00:39:23,111 --> 00:39:25,853 W którym krasnoludy z Ereboru odzyskają ojczyznę. 609 00:39:27,699 --> 00:39:30,066 Nie ma wyboru, Balinie. 610 00:39:31,578 --> 00:39:33,194 Nie dla mnie. 611 00:39:35,540 --> 00:39:37,247 Pójdziemy z tobą, chłopcze. 612 00:39:39,836 --> 00:39:41,497 Dopilnujemy tego. 613 00:40:03,568 --> 00:40:06,811 Ponad 614 00:40:07,071 --> 00:40:11,110 Gór omglony szczyt 615 00:40:12,535 --> 00:40:16,654 Lećmy 616 00:40:17,040 --> 00:40:19,327 Zanim wstanie świt 617 00:40:21,711 --> 00:40:24,624 By jaskiniom 618 00:40:26,424 --> 00:40:28,335 Lochom, grotom 619 00:40:31,387 --> 00:40:33,628 Czarodziejskie 620 00:40:35,141 --> 00:40:39,226 Wydrzeć złoto! 621 00:40:40,104 --> 00:40:43,597 Nagle sosen słychać 622 00:40:43,858 --> 00:40:48,443 Szum 623 00:40:49,155 --> 00:40:50,020 Wichrów 624 00:40:50,114 --> 00:40:52,856 Nocą 625 00:40:53,117 --> 00:40:56,326 Zawył tłum 626 00:40:58,122 --> 00:41:02,332 I czerwonym 627 00:41:02,585 --> 00:41:06,419 Żywym ogniem 628 00:41:07,340 --> 00:41:10,924 Drzewa płoną 629 00:41:11,177 --> 00:41:14,920 Jak pochodnie 630 00:42:08,860 --> 00:42:10,567 Hura! 631 00:42:40,641 --> 00:42:44,509 Podpisał: Thorin, syn Thraina. Poświadczył: Balin, syn Fundina. 632 00:42:44,771 --> 00:42:46,057 Włamywacz: 633 00:43:23,976 --> 00:43:25,637 Panie Bilbo, dokąd pan pędzi? 634 00:43:25,895 --> 00:43:28,136 - Już jestem spóźniony! - Na co? 635 00:43:28,481 --> 00:43:31,143 Wyruszam na przygodę! 636 00:43:36,948 --> 00:43:40,316 Nie mówiłem? Przyjazd tutaj był stratą czasu. 637 00:43:40,576 --> 00:43:42,066 To prawda! 638 00:43:42,328 --> 00:43:45,161 Głupi pomysł. Brać hobbita? Niziołka? 639 00:43:45,414 --> 00:43:46,745 Kto na to wpadł? 640 00:43:46,999 --> 00:43:47,989 Zaczekajcie! 641 00:43:48,876 --> 00:43:49,911 Czekajcie! 642 00:44:01,139 --> 00:44:02,595 Podpisałem. 643 00:44:14,861 --> 00:44:15,896 Wszystko wydaje się 644 00:44:16,154 --> 00:44:17,519 w porządku. 645 00:44:17,780 --> 00:44:20,112 Witamy, panie Baggins, 646 00:44:20,741 --> 00:44:24,359 w kompanii Thorina Dębowej Tarczy. 647 00:44:29,709 --> 00:44:30,870 Dajcie mu kucyka. 648 00:44:31,335 --> 00:44:32,871 Nie, obejdzie się. 649 00:44:33,129 --> 00:44:35,245 Dotrzymam tempa pieszo. 650 00:44:35,506 --> 00:44:37,998 Zszedłem kawał świata. 651 00:44:38,259 --> 00:44:40,250 Raz dotarłem nawet do Żabiej Łąki. 652 00:44:54,150 --> 00:44:56,016 Nori! Płać! 653 00:44:58,029 --> 00:45:00,066 - Jeszcze jedna. - Dzięki. 654 00:45:00,323 --> 00:45:01,813 Co oni robią? 655 00:45:02,074 --> 00:45:06,534 Zakładali się, czy przyjdziesz. 656 00:45:06,787 --> 00:45:09,575 Większość stawiała, Że nie. 657 00:45:10,958 --> 00:45:12,494 A co ty myślałeś? 658 00:45:12,752 --> 00:45:14,288 Cóż... 659 00:45:17,340 --> 00:45:21,925 Mój drogi, nie wątpiłem w ciebie ani przez chwilę. 660 00:45:26,807 --> 00:45:30,641 Końska sierść. Mam uczulenie. 661 00:45:32,355 --> 00:45:33,971 Chwileczkę, stać! 662 00:45:34,607 --> 00:45:36,689 Musimy zawrócić. 663 00:45:37,026 --> 00:45:38,016 Co 664 00:45:38,110 --> 00:45:38,975 się stało? 665 00:45:39,237 --> 00:45:41,353 - Zapomniałem chusteczki. - Masz. 666 00:45:43,032 --> 00:45:44,067 Użyj tego. 667 00:45:48,454 --> 00:45:49,944 W drogę. 668 00:45:57,129 --> 00:45:59,917 Będziesz sobie musiał radzić bez chusteczek 669 00:46:00,174 --> 00:46:02,415 i wielu innych rzeczy, Bilbo Bagginsie, 670 00:46:02,677 --> 00:46:06,011 zanim dotrzemy do końca podróży. 671 00:46:06,639 --> 00:46:07,504 Urodziłeś się 672 00:46:07,598 --> 00:46:11,967 wśród łagodnych wzgórz i strumyków Shire'u. 673 00:46:13,062 --> 00:46:15,895 Ale dom został z tyłu. 674 00:46:16,148 --> 00:46:19,140 Przed tobą jest świat. 675 00:46:59,900 --> 00:47:03,359 Witaj. Grzeczna dziewczynka. 676 00:47:06,866 --> 00:47:08,732 To nasza tajemnica, Myrtle. 677 00:47:08,993 --> 00:47:10,904 Nikomu nie mów. 678 00:47:15,666 --> 00:47:16,701 Co to było? 679 00:47:18,085 --> 00:47:19,120 Orkowie. 680 00:47:19,837 --> 00:47:20,872 Orkowie? 681 00:47:22,548 --> 00:47:23,458 Rozbójnicy. 682 00:47:23,549 --> 00:47:25,415 Są ich tu całe tuziny. 683 00:47:25,676 --> 00:47:26,586 Roi się od nich 684 00:47:26,677 --> 00:47:28,634 - na pustkowiach. - Atakują 685 00:47:28,888 --> 00:47:32,677 o świcie, kiedy każdy śpi. Szybko i cicho, żadnych krzyków. 686 00:47:32,933 --> 00:47:34,139 Tylko dużo krwi. 687 00:47:38,647 --> 00:47:40,388 Myślicie, że to zabawne? 688 00:47:42,318 --> 00:47:44,685 Że nocna napaść orków to żart? 689 00:47:45,488 --> 00:47:46,899 To był dowcip. 690 00:47:48,074 --> 00:47:49,860 Właśnie. 691 00:47:50,201 --> 00:47:52,192 Nie wiecie nic o świecie. 692 00:47:54,121 --> 00:47:56,328 Nie gniewaj się na niego. 693 00:47:56,582 --> 00:48:01,247 Thorin ma więcej powodów niż reszta, żeby nienawidzić orków. 694 00:48:05,925 --> 00:48:08,792 Po tym, jak smok zajął Samotną Górę, 695 00:48:09,345 --> 00:48:10,380 król Thror 696 00:48:10,638 --> 00:48:14,848 próbował odzyskać dawne krasnoludzkie królestwo Morii. 697 00:48:17,019 --> 00:48:20,387 Ale wróg nas uprzediził. 698 00:48:32,618 --> 00:48:36,657 Morię zajęły oddziały orków 699 00:48:37,373 --> 00:48:39,205 dowodzone przez najpodlejszego 700 00:48:39,458 --> 00:48:41,574 Z ich rasy: 701 00:48:42,044 --> 00:48:43,079 Azoga 702 00:48:44,463 --> 00:48:45,828 Plugawca. 703 00:48:47,466 --> 00:48:50,174 Olbrzymi ork z Gundabadu 704 00:48:50,636 --> 00:48:55,597 poprzysiągł, że wytraci ród Durina. 705 00:48:59,812 --> 00:49:01,553 Zaczął... 706 00:49:02,648 --> 00:49:04,514 od ścięcia króla. 707 00:49:15,911 --> 00:49:18,699 Nie! 708 00:49:19,999 --> 00:49:21,615 Thrain, ojciec Thorina, 709 00:49:22,251 --> 00:49:24,788 oszalał z rozpaczy. 710 00:49:25,045 --> 00:49:27,628 Zaginął. Został pojmany lub zabity. 711 00:49:28,257 --> 00:49:30,339 Nie wiedzieliśmy. 712 00:49:31,177 --> 00:49:32,667 Nie mieliśmy przywódcy. 713 00:49:33,429 --> 00:49:36,342 Pogrom i śmierć 714 00:49:37,183 --> 00:49:38,139 - taki los nas czekaŁ 715 00:49:41,937 --> 00:49:45,305 Wtedy go ujrzałem. 716 00:49:48,027 --> 00:49:49,734 Młodego krasnoludzkiego księcia 717 00:49:50,696 --> 00:49:52,061 twarzą w twarz 718 00:49:52,323 --> 00:49:54,064 z Bladym Orkiem. 719 00:49:58,579 --> 00:49:59,569 Sam jeden 720 00:50:00,122 --> 00:50:02,204 stanął przeciwko straszliwemu przeciwnikowi. 721 00:50:11,926 --> 00:50:13,542 Z pokruszoną zbroją, 722 00:50:13,636 --> 00:50:14,592 miał tylko 723 00:50:14,678 --> 00:50:17,136 dębową gałąź za tarczę. 724 00:50:30,277 --> 00:50:31,142 Azog 725 00:50:31,237 --> 00:50:34,901 Plugawiec przekonał się tego dnia, 726 00:50:35,533 --> 00:50:39,868 że ród Durina nie tak łatwo pokonać. 727 00:51:07,815 --> 00:51:09,351 Nasze siły natarły... 728 00:51:11,235 --> 00:51:13,021 i odparły orków. 729 00:51:14,905 --> 00:51:16,191 Wróg... 730 00:51:17,032 --> 00:51:18,397 został pokonany. 731 00:51:20,494 --> 00:51:22,826 Ale nie ucztowaro... 732 00:51:23,539 --> 00:51:26,247 i nie śpiewano tej nocy, 733 00:51:26,500 --> 00:51:31,210 bo liczba poległych wprawiła nas W przygnębienie. 734 00:51:32,339 --> 00:51:35,502 My, nieliczni, przeżyliśmy. 735 00:51:42,850 --> 00:51:45,638 Wówczas pomyślałem... 736 00:51:48,522 --> 00:51:52,561 że jest ktoś, za kim mogę iść. 737 00:51:55,029 --> 00:51:56,690 Jest ktoś... 738 00:51:57,906 --> 00:51:59,817 kogo mogę nazwać królem. 739 00:52:18,844 --> 00:52:20,130 A Blady Ork? 740 00:52:22,556 --> 00:52:23,967 Co się z nim stało? 741 00:52:24,224 --> 00:52:27,717 Wrócił do jamy, z której wylazł. 742 00:52:28,187 --> 00:52:31,771 Ten parszywiec już dawno sczezł od ran. 743 00:52:55,005 --> 00:52:57,918 Powiadom pana. 744 00:52:58,759 --> 00:53:02,252 Natrafiliśmy na krasnoludzkie ścierwa. 745 00:53:17,861 --> 00:53:19,226 Panie Gandalf, 746 00:53:19,488 --> 00:53:21,479 nie zaradzi pan jakoś temu potopowi? 747 00:53:22,116 --> 00:53:24,483 Pada, panie krasnoludzie, 748 00:53:24,743 --> 00:53:28,407 i będzie padać, dopóki się nie wypada. 749 00:53:28,997 --> 00:53:30,453 Jeżeli chcecie zmieniać 750 00:53:30,708 --> 00:53:33,075 pogodę, znajdźcie innego czarodzieja. 751 00:53:34,753 --> 00:53:35,959 Są inni? 752 00:53:36,213 --> 00:53:38,750 - Czarodzieje. - Jest nas pięciu. 753 00:53:39,007 --> 00:53:43,467 Najpotężniejszym z naszego zakonu jest Saruman Biały. 754 00:53:43,721 --> 00:53:46,133 Jest też dwóch Błękitnych. 755 00:53:47,474 --> 00:53:49,841 Zapomniałem ich imiona. 756 00:53:51,019 --> 00:53:52,225 A kto jest piątym? 757 00:53:52,479 --> 00:53:56,347 Radagast Bury. 758 00:53:56,608 --> 00:54:00,317 Jest wielkim czarodziejem? Czy bardziej takim jak ty? 759 00:54:02,406 --> 00:54:07,116 Uważam, że bardzo potężnym. Na swój sposób. 760 00:54:07,369 --> 00:54:08,404 To wrażliwa dusza, 761 00:54:08,662 --> 00:54:11,825 preferująca towarzystwo drzew i zwierząt. 762 00:54:12,082 --> 00:54:15,074 Strzeże ogromnych połaci puszczy 763 00:54:15,335 --> 00:54:17,793 na wschodzie. I dobrze czyni. 764 00:54:18,046 --> 00:54:23,041 Bo zło zawsze będzie chciało znaleźć przyczółek na tym świecie. 765 00:54:29,558 --> 00:54:32,721 Niedobrze. Bardzo niedobrze. 766 00:54:56,877 --> 00:54:59,209 O, nie. Sebastianie. 767 00:55:02,925 --> 00:55:03,960 Wielkie nieba. 768 00:55:25,030 --> 00:55:26,987 Odsuńcie się! Dajcie mu 769 00:55:27,241 --> 00:55:29,198 oddychać! 770 00:55:42,089 --> 00:55:44,706 Nie rozumiem, dlaczego nie działa! 771 00:55:45,592 --> 00:55:47,378 Przecież to nie czary! 772 00:55:50,389 --> 00:55:52,130 Czary. 773 00:55:53,767 --> 00:55:57,226 Ależ tak. 774 00:55:58,772 --> 00:56:04,108 Mroczna i potężna magia. 775 00:57:36,244 --> 00:57:40,613 Skąd, na poczciwą ziemię, wzięły się te wredne stwory? 776 00:57:43,043 --> 00:57:44,750 Ze starej fortecy? 777 00:57:45,337 --> 00:57:46,498 Prowadź. 778 00:58:20,080 --> 00:58:21,866 Tu urządzimy nocleg. 779 00:58:22,332 --> 00:58:26,701 Fili, Kili. Zajmijcie się kucami. I pilnujcie ich. 780 00:58:26,962 --> 00:58:30,956 Mieszkał tu rolnik z rodziną. 781 00:58:31,216 --> 00:58:33,924 Oin, Gloin. Rozpalcie ognisko. 782 00:58:34,177 --> 00:58:35,133 Tak jest. 783 00:58:35,387 --> 00:58:38,971 Mądrzej byłoby jechać dalej. 784 00:58:39,975 --> 00:58:42,842 Zdążymy do Ukrytej Doliny. 785 00:58:43,145 --> 00:58:44,977 Już ci mówiłem. 786 00:58:45,230 --> 00:58:47,016 Nie zbliżę się do niej. 787 00:58:47,274 --> 00:58:49,481 Dlaczego? Elfy by nas ugościły. 788 00:58:49,735 --> 00:58:51,726 Dałyby strawę, łóżko, radę. 789 00:58:51,987 --> 00:58:54,649 - Nic mi po ich radach. - Nie możemy 790 00:58:55,407 --> 00:58:58,240 odczytać mapy. Elrond mógłby nam pomóc. 791 00:58:58,493 --> 00:58:59,824 Pomóc? 792 00:59:00,871 --> 00:59:02,908 Smok napadł na Erebor. 793 00:59:03,165 --> 00:59:05,372 Jakiej pomocy udzieliły elfy? 794 00:59:06,460 --> 00:59:08,246 Orkowie splądrowali Morię... 795 00:59:08,587 --> 00:59:12,046 zbezcześcili nasze święte sale. Elfy 796 00:59:12,299 --> 00:59:13,755 bezczynnie się przyglądały. 797 00:59:15,010 --> 00:59:18,753 Prosisz, żebym szukał tych, którzy zdradzili mojego dziadka. 798 00:59:19,264 --> 00:59:20,470 I ojca. 799 00:59:20,724 --> 00:59:22,465 Nie jesteś nimi. 800 00:59:23,268 --> 00:59:26,886 Nie dałem ci mapy i klucza, żebyś rozpamiętywał przeszłość. 801 00:59:27,147 --> 00:59:28,558 Nie wiedziałem, że są twoje. 802 00:59:35,280 --> 00:59:37,942 Wszystko dobrze? Gandalfie, dokąd idziesz? 803 00:59:38,200 --> 00:59:41,613 Poszukać towarzystwa jedynego trzeźwo myślącego. 804 00:59:41,703 --> 00:59:42,613 Kto to taki? 805 00:59:42,704 --> 00:59:44,411 Ja, panie Baggins. 806 00:59:44,873 --> 00:59:47,365 Mam dość krasnoludów na dziś. 807 00:59:49,294 --> 00:59:51,251 Szybciej, Bomburze, jesteśmy głodni. 808 00:59:51,922 --> 00:59:54,038 Wróci? 809 00:59:58,512 --> 00:59:59,752 Długo go nie ma. 810 01:00:00,013 --> 01:00:01,219 - Kogo? - Gandalfa. 811 01:00:01,473 --> 01:00:03,555 To czarodziej. Wolny duch. 812 01:00:03,809 --> 01:00:06,801 Pomóż nam i zanieś to chłopakom. 813 01:00:07,395 --> 01:00:08,885 Dość. Nażarłeś się. 814 01:00:09,147 --> 01:00:12,685 Niezły gulasz, Bomburze. Jadłem już gorsze. 815 01:00:12,943 --> 01:00:14,900 Dori mógł gotować. 816 01:00:15,153 --> 01:00:17,064 Bardzo śmieszne. 817 01:00:28,083 --> 01:00:29,323 Co się stało? 818 01:00:29,584 --> 01:00:33,919 - Mamy pilnować kuców. - Ale pojawił się drobny problem. 819 01:00:34,172 --> 01:00:35,958 Było ich 16. 820 01:00:36,216 --> 01:00:38,958 A jest 14. 821 01:00:42,347 --> 01:00:44,213 Brakuje Daisy i Bunga. 822 01:00:44,850 --> 01:00:46,557 Niedobry znak. 823 01:00:46,810 --> 01:00:50,144 A ten - bardzo niedobry. Nie powiemy Thorinowi? 824 01:00:50,397 --> 01:00:52,434 Nie. Nie martwmy go. 825 01:00:52,691 --> 01:00:55,854 Jako nasz oficjalny włamywacz, mógłbyś to sprawdzić. 826 01:00:57,988 --> 01:01:02,107 - Coś dużego wyrwało te drzewa. - Też tak sądzimy. 827 01:01:02,367 --> 01:01:06,827 Coś bardzo dużego i być może niebezpiecznego. 828 01:01:09,291 --> 01:01:10,827 Światło. 829 01:01:11,459 --> 01:01:12,870 Tutaj. 830 01:01:15,380 --> 01:01:16,415 Na ziemię. 831 01:01:21,887 --> 01:01:23,252 Co to? 832 01:01:23,513 --> 01:01:24,878 Trolle. 833 01:01:51,833 --> 01:01:56,623 Ma Myrtle i Minty. Zjedzą je. Musimy coś zrobić. 834 01:01:57,881 --> 01:01:59,622 Właśnie. Ty zrób. 835 01:01:59,925 --> 01:02:01,290 Trolle z gór 836 01:02:01,551 --> 01:02:03,918 są powolne i głupie, a ty mały. Nie zobaczą cię. 837 01:02:04,179 --> 01:02:06,090 Nic ci nie grozi. Będziemy za tobą. 838 01:02:06,348 --> 01:02:08,214 W razie kłopotów, huknij dwa razy jak sowa 839 01:02:08,475 --> 01:02:09,806 i raz jak puszczyk. 840 01:02:10,060 --> 01:02:12,893 Dwa razy jak sowa. Nie, dwa razy jak puszczyk... 841 01:02:13,146 --> 01:02:15,103 To na pewno dobry pomysł? 842 01:02:15,482 --> 01:02:18,474 Baranina wczoraj, baranina dzisiaj. 843 01:02:18,735 --> 01:02:22,194 Niech sczeznę, jeśli jutro znowu nie będzie baraniny. 844 01:02:23,281 --> 01:02:25,238 Przestań zrzędzić. 845 01:02:25,492 --> 01:02:30,578 To nie owce. To świeża konina. 846 01:02:30,914 --> 01:02:34,032 Nigdy nie lubiłem koni. 847 01:02:34,292 --> 01:02:36,329 - Mają za mało tłuszczu. - Lepsze to 848 01:02:36,586 --> 01:02:38,748 niż stary, żylasty farmer. Skóra i kości. 849 01:02:39,464 --> 01:02:40,374 Ciągle 850 01:02:40,632 --> 01:02:42,623 tkwi mi między zębami. 851 01:02:43,635 --> 01:02:46,718 Uroczo. Pływający glut. 852 01:02:46,972 --> 01:02:48,838 Może poprawi smak. 853 01:02:49,224 --> 01:02:51,556 Kichnę jeszcze raz. 854 01:02:51,893 --> 01:02:53,054 Nic z tego! 855 01:02:56,982 --> 01:02:58,598 Siadaj! 856 01:03:07,033 --> 01:03:11,197 Mam nadzieję, że ty je wypatroszysz. 857 01:03:11,454 --> 01:03:14,162 Nie lubię brudnej roboty. 858 01:03:15,208 --> 01:03:17,199 Powiedziałem: „Siadaj”! 859 01:03:17,460 --> 01:03:18,416 Umieram z głodu! 860 01:03:18,670 --> 01:03:21,662 Zjemy dzisiaj tę koninę? 861 01:03:21,923 --> 01:03:23,789 Zamknij jadaczkę. 862 01:03:24,050 --> 01:03:25,916 Zjesz to, co ci dam. 863 01:03:26,803 --> 01:03:30,467 Czemu on jest kucharzem? Wszystko smakuje tak samo. 864 01:03:30,724 --> 01:03:32,214 Jak kurczak. 865 01:03:32,475 --> 01:03:33,590 Poza kurczakiem. 866 01:03:33,852 --> 01:03:35,092 Który smakuje jak ryba! 867 01:03:35,353 --> 01:03:38,061 Mówię tylko, że moglibyście czasem 868 01:03:38,315 --> 01:03:39,771 podziękować. 869 01:03:41,776 --> 01:03:43,016 „Wielkie dzięki, Bert. 870 01:03:43,611 --> 01:03:44,692 Pyszny gulasz, Bert!” 871 01:03:44,946 --> 01:03:46,937 To takie trudne? 872 01:03:49,200 --> 01:03:50,065 Jeszcze 873 01:03:50,160 --> 01:03:52,117 szczypta wiewiórczego łajna. 874 01:03:54,164 --> 01:03:55,154 To mój grog! 875 01:03:57,834 --> 01:03:59,290 Wybacz. 876 01:04:03,882 --> 01:04:06,920 Wspaniała kompozycja smakowa. 877 01:04:07,552 --> 01:04:10,510 Podsuń mordę. 878 01:04:11,473 --> 01:04:12,508 Dobre, nie? 879 01:04:14,434 --> 01:04:16,846 Dlatego to ja jestem kucharzem. 880 01:04:24,736 --> 01:04:28,900 Kiszki mi marsza grają. Muszę coś przekąsić! 881 01:04:29,157 --> 01:04:31,865 Mięso, potrzebuję mięsa. 882 01:04:35,372 --> 01:04:36,407 Psiakość! 883 01:04:37,165 --> 01:04:39,998 Bert! Zobacz, co wysmarkałem. 884 01:04:40,251 --> 01:04:42,333 Ma ręce, nogi i całą resztę. 885 01:04:42,670 --> 01:04:44,832 - Co to? - Nie wiem, 886 01:04:45,090 --> 01:04:46,956 ale okropnie się wije. 887 01:04:50,970 --> 01:04:54,133 Czym jesteś? Wyrośniętą wiewiórką? 888 01:04:54,391 --> 01:04:56,007 Włamy... Hobbitem. 889 01:04:56,267 --> 01:04:58,258 Włamyhobbitem? 890 01:04:58,520 --> 01:05:00,056 Da się toto ugotować? 891 01:05:00,313 --> 01:05:02,270 Możemy spróbować. 892 01:05:05,610 --> 01:05:07,647 Na jeden kęs nie starczy. 893 01:05:07,904 --> 01:05:10,612 Po odrzuceniu skóry i gnatów! 894 01:05:10,865 --> 01:05:12,196 Może jest tu 895 01:05:12,450 --> 01:05:14,817 więcej włamyhobbitów. 896 01:05:15,078 --> 01:05:16,364 Starczą na pasztecik! 897 01:05:17,288 --> 01:05:19,245 - Łap go! - Jest za szybki. 898 01:05:19,499 --> 01:05:22,742 Dobra, chodź tu, ty mały... 899 01:05:23,002 --> 01:05:24,117 Mam cię. 900 01:05:24,504 --> 01:05:26,711 Chowają się tu jeszcze 901 01:05:26,965 --> 01:05:29,878 - tacy jak ty? - Nie. 902 01:05:30,135 --> 01:05:31,421 Łże. 903 01:05:31,678 --> 01:05:35,922 - Nie! - Potrzymaj mu stopy nad ogniem. 904 01:05:36,182 --> 01:05:37,172 Niech skamie! 905 01:05:42,313 --> 01:05:43,303 Puść go! 906 01:05:43,565 --> 01:05:44,930 Że co? 907 01:05:45,733 --> 01:05:47,189 Powiedziałem... 908 01:05:47,485 --> 01:05:48,520 puść go. 909 01:06:11,634 --> 01:06:12,795 Bierzcie worki! 910 01:06:12,886 --> 01:06:14,968 Do worków z nimi! 911 01:07:04,437 --> 01:07:06,678 No już, wstawaj! 912 01:07:06,981 --> 01:07:08,267 - Bilbo! - Nie! 913 01:07:09,901 --> 01:07:11,892 Odłóżcie broń... 914 01:07:12,570 --> 01:07:14,356 albo go rozerwiemy! 915 01:07:29,379 --> 01:07:32,747 - Gorąco! - Nie ma co ich gotować. 916 01:07:33,007 --> 01:07:37,171 Usiądźmy na nich, to zrobimy galaretę. 917 01:07:37,428 --> 01:07:41,547 Należy ich podsmażyć i upiec ze szczyptą szałwii. 918 01:07:41,808 --> 01:07:43,264 To konieczne? 919 01:07:43,518 --> 01:07:45,225 Ładnie brzmi. 920 01:07:45,478 --> 01:07:47,845 - Rozwiąż mnie. - Zjedz równego sobie! 921 01:07:48,565 --> 01:07:50,431 Mniejsza z przyprawami. 922 01:07:50,692 --> 01:07:53,184 Nie mamy całej nocy. 923 01:07:53,444 --> 01:07:55,185 Świt już blisko. Pośpieszmy się. 924 01:07:56,155 --> 01:07:58,522 Nie chciałbym zamienić się w kamień. 925 01:08:01,244 --> 01:08:02,530 Zaczekajcie! 926 01:08:02,787 --> 01:08:03,868 Popełniacie 927 01:08:04,122 --> 01:08:05,738 potworny błąd. 928 01:08:05,999 --> 01:08:07,285 Nie paktuj z nimi, 929 01:08:07,542 --> 01:08:08,748 - to półgłówki! - Półgłówki? 930 01:08:09,002 --> 01:08:10,413 To kim my jesteśmy? 931 01:08:11,045 --> 01:08:12,752 Miałem na myśli 932 01:08:13,006 --> 01:08:13,837 przyprawy. 933 01:08:14,173 --> 01:08:16,756 Co z nimi nie tak? 934 01:08:17,010 --> 01:08:18,216 Wąchałeś ich? 935 01:08:18,553 --> 01:08:22,046 Do nich potrzeba czegoś ostrzejszego niż szałwia. 936 01:08:22,307 --> 01:08:23,672 - Zdrajcał - Co ty wiesz 937 01:08:23,933 --> 01:08:25,389 o gotowaniu krasnoludów? 938 01:08:25,935 --> 01:08:26,970 Milczeć. 939 01:08:27,312 --> 01:08:30,976 Niech mówi wymamłanyhobbit. 940 01:08:31,899 --> 01:08:34,766 Sekret przyrządzania krasnoludów polega... 941 01:08:35,028 --> 01:08:38,066 Tak? Mówże. Zdradź nam sekret. 942 01:08:38,323 --> 01:08:40,314 Mówię. Sekret polega na tym... 943 01:08:42,869 --> 01:08:44,576 żeby je najpierw oskórować! 944 01:08:44,829 --> 01:08:46,661 Kpisz sobie! 945 01:08:47,832 --> 01:08:49,368 Tom, podaj mi nóż do filetowania. 946 01:08:49,626 --> 01:08:51,208 To ja ciebie oskóruję! 947 01:08:51,461 --> 01:08:53,293 Nie zapomnę ci tego! 948 01:08:53,546 --> 01:08:55,753 Co za brednie! 949 01:08:56,007 --> 01:08:58,840 Zjadłem ich mnóstwo ze skórą. 950 01:08:59,093 --> 01:08:59,958 Zeżryjmy ich 951 01:09:00,219 --> 01:09:01,425 z butami i ubraniem. 952 01:09:02,055 --> 01:09:04,296 Ma rację. 953 01:09:04,557 --> 01:09:07,140 Surowy krasnolud nie jest zły. 954 01:09:09,854 --> 01:09:12,061 Ładny i chrupiący. 955 01:09:12,398 --> 01:09:13,559 Nie tego! 956 01:09:13,816 --> 01:09:14,931 Jest zarażony. 957 01:09:16,027 --> 01:09:16,937 Że co? 958 01:09:17,028 --> 01:09:21,147 Ma robaki... w Jelitach. 959 01:09:23,534 --> 01:09:25,024 Wszyscy mają. 960 01:09:25,286 --> 01:09:27,823 Roje pasożytów, okropna sprawa. 961 01:09:28,081 --> 01:09:29,537 Nie ryzykowałbym. 962 01:09:30,917 --> 01:09:32,749 Powiedział: „Pasożyty”? 963 01:09:33,002 --> 01:09:34,993 Nie mamy pasożytów! Sam je masz! 964 01:09:35,713 --> 01:09:37,624 Co ty bredzisz, chłopcze? 965 01:09:41,177 --> 01:09:42,963 Mam glisty wielkie jak moja ręka! 966 01:09:43,221 --> 01:09:45,804 Moje są największe, gigantyczne! 967 01:09:47,850 --> 01:09:49,306 Przeżerają nas. 968 01:09:49,560 --> 01:09:50,721 Na wskroś. 969 01:09:50,978 --> 01:09:52,639 To co mamy zrobić? 970 01:09:54,023 --> 01:09:55,513 Puścić ich? 971 01:09:55,900 --> 01:09:57,311 Myślisz, 972 01:09:57,568 --> 01:09:59,229 że nie wiem, co knujesz? 973 01:09:59,654 --> 01:10:00,485 Ta mała 974 01:10:00,738 --> 01:10:03,776 fretka bierze nas za głupców. 975 01:10:03,866 --> 01:10:04,822 Fretka? 976 01:10:04,909 --> 01:10:05,865 Głupców? 977 01:10:05,952 --> 01:10:08,865 Świt was zgładzi! 978 01:10:10,248 --> 01:10:11,113 Kto to? 979 01:10:11,207 --> 01:10:12,072 Nie wiem. 980 01:10:12,166 --> 01:10:13,201 Też możemy go zjeść? 981 01:10:39,360 --> 01:10:41,897 Zabieraj stopę z moich pleców. 982 01:10:51,205 --> 01:10:52,070 Dokąd poszedłeś, 983 01:10:52,165 --> 01:10:53,530 jeśli mogę spytać? 984 01:10:53,791 --> 01:10:55,407 Rozejrzeć się. 985 01:10:55,793 --> 01:10:56,703 Czemu wróciłeś? 986 01:10:56,961 --> 01:10:58,622 Bo spojrzałem w tył. 987 01:10:59,630 --> 01:11:00,791 Parszywa historia. 988 01:11:01,048 --> 01:11:02,538 Ale wszyscy cali. 989 01:11:02,800 --> 01:11:04,165 Nie dzięki twojemu włamywaczowi. 990 01:11:05,636 --> 01:11:07,718 Sprytnie grał na zwłokę. 991 01:11:09,140 --> 01:11:10,722 Wy na to nie wpadliście. 992 01:11:13,603 --> 01:11:16,470 Musieli przyjść z Ettenmoors. 993 01:11:16,731 --> 01:11:19,439 Kiedy trolle z gór wędrowały na południe? 994 01:11:19,692 --> 01:11:21,729 Całą Erę temu. 995 01:11:22,528 --> 01:11:25,862 Kiedy mroczniejsza siła władała tymi ziemiami. 996 01:11:31,829 --> 01:11:34,787 Nie mogły się przemieszczać za dnia. 997 01:11:35,917 --> 01:11:38,079 W pobliżu musi być jaskinia. 998 01:11:48,930 --> 01:11:51,171 Co to za smród? 999 01:11:51,432 --> 01:11:54,174 To skarbiec trollów. 1000 01:11:54,936 --> 01:11:57,098 Uważajcie, czego dotykacie. 1001 01:12:09,992 --> 01:12:11,699 Szkoda tak to 1002 01:12:11,953 --> 01:12:13,034 tu zostawić. 1003 01:12:15,164 --> 01:12:17,030 - Każdy może to zabrać. - Racja. 1004 01:12:17,291 --> 01:12:18,873 Nori. 1005 01:12:19,126 --> 01:12:20,457 Bierz łopatę. 1006 01:12:37,728 --> 01:12:39,765 Tych mieczy nie wykuł żaden troll. 1007 01:12:45,778 --> 01:12:50,022 Ani żaden spośród ludzkich kowali. 1008 01:12:54,745 --> 01:12:56,736 Zostały wykute w Gondolinie 1009 01:12:56,998 --> 01:13:01,413 przez wysokie elfy w Pierwszej Erze. 1010 01:13:01,669 --> 01:13:03,159 Nie ma lepszego miecza. 1011 01:13:17,143 --> 01:13:18,975 - Włóż ją tam. - Dobrze. 1012 01:13:19,937 --> 01:13:21,598 Chodźcie. Szybko. 1013 01:13:29,947 --> 01:13:32,609 Zakładamy lokatę długoterminową. 1014 01:13:33,242 --> 01:13:34,824 Wynośnmi się Z tej nory. 1015 01:13:35,286 --> 01:13:36,902 Idziemy. 1016 01:13:37,163 --> 01:13:39,245 Bofur, Gloin, Nori. 1017 01:13:58,559 --> 01:14:00,049 Bilbo. 1018 01:14:01,771 --> 01:14:02,761 Proszę. 1019 01:14:03,022 --> 01:14:05,514 Długość w sam raz. 1020 01:14:11,197 --> 01:14:12,562 Nie mogę go przyjąć. 1021 01:14:12,949 --> 01:14:14,906 Ostrze wykuły effy, 1022 01:14:15,159 --> 01:14:16,615 więc 1023 01:14:16,869 --> 01:14:20,078 zabłyśnie na niebiesko w pobliżu orków lub goblinów. 1024 01:14:21,248 --> 01:14:23,535 W życiu nie biłem się mieczem. 1025 01:14:23,793 --> 01:14:25,750 Ufam, że nie będziesz musiał. 1026 01:14:26,671 --> 01:14:28,332 Lecz jeśli będziesz, pamiętaj: 1027 01:14:29,757 --> 01:14:35,048 Prawdziwa odwaga to nie wiedzieć, kiedy odebrać życie... 1028 01:14:35,721 --> 01:14:37,928 ale kiedy je oszczędzić. 1029 01:14:43,270 --> 01:14:44,806 Coś się zbliża! 1030 01:14:44,897 --> 01:14:45,807 Gandalffie. 1031 01:14:45,898 --> 01:14:47,104 Trzymać się razem! 1032 01:14:48,025 --> 01:14:49,106 Uważajcie. 1033 01:14:49,402 --> 01:14:51,313 Miecze w dłoń! 1034 01:15:09,088 --> 01:15:09,953 Rabusie! 1035 01:15:10,047 --> 01:15:11,333 Pożar! Morderstwo! 1036 01:15:14,176 --> 01:15:16,042 Radagast. 1037 01:15:16,595 --> 01:15:18,461 Toż to Radagast Bury! 1038 01:15:22,601 --> 01:15:24,217 Co tu robisz? 1039 01:15:24,478 --> 01:15:25,934 Szukałem ciebie, Gandalfie. 1040 01:15:26,188 --> 01:15:27,474 Dzieje się Źle. 1041 01:15:27,732 --> 01:15:29,018 Bardzo Źle. 1042 01:15:30,026 --> 01:15:31,187 Tak? 1043 01:15:36,615 --> 01:15:38,526 Daj mi chwilę. 1044 01:15:39,785 --> 01:15:41,696 Myśl mi umknęła. 1045 01:15:41,954 --> 01:15:43,444 Miałem to 1046 01:15:43,706 --> 01:15:45,322 na końcu języka. 1047 01:15:46,876 --> 01:15:49,038 To nie myśl. 1048 01:15:49,295 --> 01:15:50,410 Tylko stary, głupi... 1049 01:15:52,089 --> 01:15:53,921 patyczak. 1050 01:15:57,970 --> 01:16:01,713 Zielony Las jest chory, Gandalfie. 1051 01:16:02,224 --> 01:16:04,340 Ogarnął go mrok. 1052 01:16:04,602 --> 01:16:06,593 Nic już nie rośnie. 1053 01:16:06,979 --> 01:16:08,970 Przynajmniej nic dobrego. 1054 01:16:09,231 --> 01:16:11,814 Powietrze przesiąkło rozkładem. 1055 01:16:12,068 --> 01:16:13,775 Ale najgorsze są pajęczyny. 1056 01:16:14,028 --> 01:16:16,110 Pajęczyny? Jak to? 1057 01:16:16,363 --> 01:16:18,400 Pająki, Gandalfie. 1058 01:16:18,657 --> 01:16:19,988 Olbrzymie. 1059 01:16:20,242 --> 01:16:24,531 Potomstwo Ungolianta albo nie jestem czarodziejem. 1060 01:16:24,914 --> 01:16:26,905 Poszedłem ich śladem. 1061 01:16:27,166 --> 01:16:29,954 Przyszły z Dol Guldur. 1062 01:16:32,880 --> 01:16:34,837 Dol Guldur. 1063 01:16:35,091 --> 01:16:38,254 Przecież stara forteca jest opuszczona. 1064 01:16:39,136 --> 01:16:40,877 Nie, Gandalfie. 1065 01:16:42,306 --> 01:16:44,217 Nie jest. 1066 01:16:52,441 --> 01:16:55,229 Gnieździ się tam mroczna moc, 1067 01:16:55,486 --> 01:16:57,352 Jakiej jeszcze nigdy 1068 01:16:57,613 --> 01:16:59,149 nie wyczuwałem. 1069 01:17:00,658 --> 01:17:04,993 To cień pradawnej grozy. 1070 01:17:11,085 --> 01:17:14,419 Takiej, która potrafi przyzywać duchy... 1071 01:17:14,922 --> 01:17:16,412 zmarłych. 1072 01:17:33,149 --> 01:17:34,605 Widziałem go, Gandalffie. 1073 01:17:35,776 --> 01:17:38,393 Z mroku... 1074 01:17:38,821 --> 01:17:39,686 przybył 1075 01:17:41,031 --> 01:17:41,941 czarnoksiężnik. 1076 01:17:42,783 --> 01:17:45,024 Radagaście. 1077 01:17:50,416 --> 01:17:52,202 Prędko! Prędko! 1078 01:17:55,087 --> 01:17:56,077 Zaczekajcie na mnie! 1079 01:18:10,477 --> 01:18:11,638 Wybacz. 1080 01:18:11,896 --> 01:18:14,228 Spróbuj Starego Toby'ego. 1081 01:18:14,481 --> 01:18:15,971 Uspokaoisz się. 1082 01:18:19,570 --> 01:18:20,605 Wydech. 1083 01:18:28,370 --> 01:18:29,280 A więc... 1084 01:18:29,371 --> 01:18:32,864 czarnoksięźnik. Jesteś pewien? 1085 01:18:46,472 --> 01:18:47,928 On nie jest... 1086 01:18:48,182 --> 01:18:52,221 ze świata żywych. 1087 01:18:58,150 --> 01:19:00,892 To był wilk? Są tu wilki? 1088 01:19:01,153 --> 01:19:04,441 Wilki? Nie, to nie wilk. 1089 01:19:09,453 --> 01:19:10,943 Kili! Strzelaj! 1090 01:19:18,254 --> 01:19:19,665 Zwiadowcy wargów! 1091 01:19:19,922 --> 01:19:21,879 Wataha orków Jest niedaleko. 1092 01:19:22,132 --> 01:19:22,997 Orków? 1093 01:19:23,259 --> 01:19:24,590 Komu poza klanem 1094 01:19:24,843 --> 01:19:26,004 powiedziałeś o wyprawie? 1095 01:19:26,387 --> 01:19:27,218 Nikomu. 1096 01:19:27,304 --> 01:19:28,214 Komu? 1097 01:19:28,305 --> 01:19:29,545 Nikomu, słowo. 1098 01:19:30,182 --> 01:19:32,048 Co tu się dzieje, na Durina? 1099 01:19:32,309 --> 01:19:33,424 Polują na was. 1100 01:19:35,145 --> 01:19:36,351 Musimy uciekać. 1101 01:19:36,605 --> 01:19:38,721 Nie możemy! Nie mamy kuców. 1102 01:19:38,983 --> 01:19:40,519 Pierzchły! 1103 01:19:40,776 --> 01:19:42,062 Odciągnę ich. 1104 01:19:42,319 --> 01:19:44,026 To wargowie z Gundabadu. 1105 01:19:44,280 --> 01:19:45,190 Dościgną cię. 1106 01:19:45,447 --> 01:19:47,279 A to króliki z Rhosgobelu. 1107 01:19:48,450 --> 01:19:51,693 Chętnie zobaczę, jak próbują. 1108 01:20:00,296 --> 01:20:02,503 Dalej! 1109 01:20:02,756 --> 01:20:04,963 Złapcie mnie! 1110 01:20:14,351 --> 01:20:15,967 Chodźcie! 1111 01:20:43,881 --> 01:20:44,916 Trzymać się razem. 1112 01:20:45,174 --> 01:20:46,164 Biegiem! 1113 01:20:57,394 --> 01:20:59,852 Ori, nie! Wracaj! 1114 01:21:03,067 --> 01:21:04,398 Wszyscy, chodźcie. Prędko. 1115 01:21:07,654 --> 01:21:09,565 Dokąd nas prowadzisz? 1116 01:22:05,838 --> 01:22:08,580 Krasnoludzkie ścierwa są tam! 1117 01:22:10,968 --> 01:22:12,504 Za nimi! 1118 01:22:18,100 --> 01:22:19,181 Szybko! 1119 01:22:19,435 --> 01:22:20,596 Biegiem! 1120 01:22:37,578 --> 01:22:39,114 Tam są! 1121 01:22:40,747 --> 01:22:41,737 Tędy! 1122 01:22:41,999 --> 01:22:43,034 Prędko! 1123 01:22:54,428 --> 01:22:55,839 Nadciąga więcej! 1124 01:22:57,055 --> 01:22:59,467 Kili! Zastrzel ich! 1125 01:23:03,896 --> 01:23:05,478 Jesteśmy otoczeni! 1126 01:23:09,776 --> 01:23:11,187 Gdzie Gandalf? 1127 01:23:11,445 --> 01:23:13,561 Porzucił nas. 1128 01:23:19,661 --> 01:23:21,948 Ani kroku wstecz! 1129 01:23:31,381 --> 01:23:32,542 Tędy, głupcy! 1130 01:23:33,509 --> 01:23:34,670 Chodźcie! 1131 01:23:37,054 --> 01:23:38,920 Szybko! Wszyscy! 1132 01:23:41,350 --> 01:23:42,181 Skaczcie! 1133 01:23:53,070 --> 01:23:54,060 Dziewięć, dziesięć. 1134 01:23:56,365 --> 01:23:58,356 Kili! Uciekaj! 1135 01:24:38,490 --> 01:24:39,821 Elfy. 1136 01:24:42,703 --> 01:24:43,693 Nie widzę, 1137 01:24:43,954 --> 01:24:46,571 dokąd prowadzi ścieżka. Idziemy nią? 1138 01:24:46,832 --> 01:24:48,743 No jasne! 1139 01:24:51,920 --> 01:24:54,082 Mądra decyzja. 1140 01:25:17,237 --> 01:25:18,147 Gandalffie. 1141 01:25:18,739 --> 01:25:20,195 Gdzie jesteśmy? 1142 01:25:20,449 --> 01:25:21,314 Wyczuwasz? 1143 01:25:21,575 --> 01:25:25,193 Tak. Czuję... 1144 01:25:25,954 --> 01:25:27,160 To magia. 1145 01:25:27,414 --> 01:25:29,872 Właśnie. 1146 01:25:30,125 --> 01:25:32,958 Bardzo potężna magia. 1147 01:25:33,837 --> 01:25:36,044 Widać światło. 1148 01:26:16,546 --> 01:26:19,288 Dolina Imladris! 1149 01:26:20,550 --> 01:26:23,884 We wspólnej mowie nosi inną nazwę. 1150 01:26:24,763 --> 01:26:26,219 Rivendell. 1151 01:26:29,017 --> 01:26:33,352 Tu znajduje się Ostatni Przyjazny Dom na wschód od Morza. 1152 01:26:34,981 --> 01:26:36,312 Od początku to zaplanowałeś. 1153 01:26:38,318 --> 01:26:40,309 Szukać schronienia u wroga. 1154 01:26:40,570 --> 01:26:43,813 Tu nie masz wrogów, Thorinie Dębowa Tarczo. 1155 01:26:44,074 --> 01:26:45,940 Jedyne uprzedzenia 1156 01:26:46,201 --> 01:26:47,987 w tej dolinie przyniosłeś sam. 1157 01:26:49,287 --> 01:26:52,450 Sądzisz, że elfy przyklasną naszej wyprawie? 1158 01:26:53,625 --> 01:26:54,990 Spróbują nas powstrzymać. 1159 01:26:55,252 --> 01:26:59,211 Oczywiście. Ale nie znamy odpowiedzi na nasze pytania. 1160 01:27:02,759 --> 01:27:06,297 Jeśli ma się nam powieść, musimy działać z taktem. 1161 01:27:06,555 --> 01:27:07,841 | szacunkiem. 1162 01:27:08,098 --> 01:27:10,510 Oraz sporą ilością wdzięku. 1163 01:27:10,767 --> 01:27:14,761 Dlatego mówienie pozostawisz mnie. 1164 01:28:11,244 --> 01:28:12,075 Mithrandir! 1165 01:28:14,790 --> 01:28:16,246 Lindir. 1166 01:28:16,500 --> 01:28:18,036 Zachować czujność. 1167 01:28:19,002 --> 01:28:20,913 Słyszeliśmy, że przeszedłeś dolinę. 1168 01:28:21,546 --> 01:28:23,332 Muszę mówić z Elrondem. 1169 01:28:23,590 --> 01:28:25,422 Mojego pana tu nie ma. 1170 01:28:26,051 --> 01:28:27,758 Nie ma? 1171 01:28:28,720 --> 01:28:29,755 A gdzie jest? 1172 01:28:43,652 --> 01:28:45,063 Zewrzeć szyk! 1173 01:29:10,262 --> 01:29:11,297 Gandalffie! 1174 01:29:11,555 --> 01:29:13,592 Elrondzie. 1175 01:29:15,225 --> 01:29:16,636 Przyjacielu! 1176 01:29:16,893 --> 01:29:17,928 Gdzie byłeś? 1177 01:29:18,728 --> 01:29:21,937 Ścigaliśmy watahę orków z południa. 1178 01:29:24,234 --> 01:29:26,020 Usiekliśmy wielu koło Ukrytego Przejścia. 1179 01:29:30,365 --> 01:29:34,404 Dziwne, że orkowie podchodzą tak blisko naszych granic. 1180 01:29:34,661 --> 01:29:38,575 Coś lub ktoś ich zwabił. 1181 01:29:38,832 --> 01:29:41,073 To mogliśmy być my. 1182 01:29:46,131 --> 01:29:49,419 Witaj, Thorinie, synu Thraina. 1183 01:29:49,676 --> 01:29:52,043 Wątpię, czy się znamy. 1184 01:29:52,554 --> 01:29:55,546 Wykapany dziadek z ciebie. 1185 01:29:55,807 --> 01:29:57,297 Znałem Throra, kiedy królował 1186 01:29:57,559 --> 01:30:01,723 - pod Górą. - Czyżby? Nie wspominał o tobie. 1187 01:30:12,908 --> 01:30:15,149 Co on mówi? 1188 01:30:15,410 --> 01:30:17,777 Chce nas znieważyć? 1189 01:30:18,038 --> 01:30:21,656 Nie, Gloinie, chce was ugościć. 1190 01:30:28,340 --> 01:30:29,375 Cóż, 1191 01:30:29,633 --> 01:30:31,544 w takim razie prowadź. 1192 01:30:34,262 --> 01:30:37,050 Spróbuj. Jeden kęs. 1193 01:30:37,307 --> 01:30:38,843 Nie lubię zielonego jedzenia. 1194 01:30:40,101 --> 01:30:41,011 Gdzie mięso? 1195 01:30:42,687 --> 01:30:44,177 Mają frytki? 1196 01:30:45,190 --> 01:30:47,602 Miło, że nas zaprosiłeś. 1197 01:30:47,859 --> 01:30:49,349 Nie mam odświętnego stroju. 1198 01:30:49,611 --> 01:30:51,602 Nigdy nie masz. 1199 01:31:10,423 --> 01:31:13,415 Panny elfickie są za chude. 1200 01:31:13,885 --> 01:31:15,421 Mają duże kości policzkowe 1201 01:31:15,679 --> 01:31:17,670 i kremową skórę. 1202 01:31:17,973 --> 01:31:19,304 Za mało owłosienia na twarzy. 1203 01:31:19,557 --> 01:31:23,175 Ta może być. 1204 01:31:24,521 --> 01:31:25,977 To nie panna. 1205 01:31:38,034 --> 01:31:39,695 Zabawne. 1206 01:31:51,089 --> 01:31:55,128 To Orkrist, Pogromca Goblinów. 1207 01:31:55,385 --> 01:31:56,921 Słynny miecz, 1208 01:31:57,178 --> 01:32:02,514 wykuty przez Elfy Wysokiego Rodu z zachodu, moich krewnych. 1209 01:32:03,226 --> 01:32:05,058 Oby dobrze ci służył. 1210 01:32:05,311 --> 01:32:06,221 A to 1211 01:32:06,312 --> 01:32:07,677 Glamdring... 1212 01:32:09,357 --> 01:32:10,813 Młot na Wroga. Miecz 1213 01:32:11,067 --> 01:32:13,149 króla Gondolinu. 1214 01:32:13,403 --> 01:32:15,861 Walczono nimi z goblinami w Pierwszej Erze. 1215 01:32:16,114 --> 01:32:17,149 Nawet nie wyciągaj. 1216 01:32:17,407 --> 01:32:20,820 Miecze nazywa się na cześć dokonań wojennych. 1217 01:32:21,077 --> 01:32:23,318 Moim mieczem nikt nie walczył? 1218 01:32:23,830 --> 01:32:25,821 Nie wiem, czy to miecz. 1219 01:32:27,751 --> 01:32:29,241 Raczej nóż do otwierania kopert. 1220 01:32:30,879 --> 01:32:32,290 Gdzie je znaleźliście? 1221 01:32:32,547 --> 01:32:34,788 W skarbcu trollów na Wschodnim Gościńcu, 1222 01:32:35,383 --> 01:32:36,293 tuż zanim 1223 01:32:36,551 --> 01:32:40,545 - napadli na nas orkowie. - A co robiliście 1224 01:32:40,805 --> 01:32:42,967 na Wschodnim Gościńcu? 1225 01:32:44,142 --> 01:32:45,348 Wybacz. 1226 01:32:52,984 --> 01:32:54,566 Trzynastu krasnoludów 1227 01:32:54,819 --> 01:32:56,355 i niziołek. 1228 01:32:56,613 --> 01:32:59,446 Niezwykła kompania. 1229 01:32:59,699 --> 01:33:02,191 To potomkowie Durina. 1230 01:33:02,452 --> 01:33:04,409 Wielkoduszni i porządni. 1231 01:33:04,662 --> 01:33:07,279 Zadziwiająco kulturalni. 1232 01:33:07,791 --> 01:33:08,656 Uwielbiają 1233 01:33:08,750 --> 01:33:11,333 - sztukę. - Zagraj inaczej. 1234 01:33:11,586 --> 01:33:13,168 Czuję, jakbym był na pogrzebie. 1235 01:33:13,421 --> 01:33:14,786 - Ktoś zmarł? - Dobrze. 1236 01:33:15,048 --> 01:33:17,380 Coś zaradzę. 1237 01:33:20,678 --> 01:33:22,009 Jest 1238 01:33:23,098 --> 01:33:24,259 Taka 1239 01:33:24,808 --> 01:33:26,890 Gospoda, przybytek wesoły 1240 01:33:27,143 --> 01:33:28,804 Pod starym i szarym pagórkiem 1241 01:33:29,062 --> 01:33:32,271 Gdzie warzą tak brązowe piwo Że Człowiek z Księżyca 1242 01:33:32,524 --> 01:33:33,764 Wpadł tam kiedyś z wizytą 1243 01:33:34,025 --> 01:33:35,515 By parę kufelków wychylić 1244 01:33:36,528 --> 01:33:37,939 Stajenny tam trzyma kocurka 1245 01:33:38,279 --> 01:33:39,895 Co wspaniale na skrzypkach gra 1246 01:33:40,865 --> 01:33:42,105 Suwa smyczkiem po strunach 1247 01:33:42,367 --> 01:33:43,903 To piszcząc wysoko 1248 01:33:45,036 --> 01:33:47,403 To w basach coś mrucząc 1249 01:33:49,374 --> 01:33:51,581 Najczęściej zaś środkiem grywając 1250 01:33:51,835 --> 01:33:53,576 Więc Zasunął kot 1251 01:33:53,837 --> 01:33:56,044 Melodię od ucha Co mogła umarłych by wskrzesić 1252 01:33:56,631 --> 01:33:58,247 I piszczał, i skrzypiał I tempo 1253 01:33:58,508 --> 01:34:00,090 Żyłował, gdy oberżysta Targał gościa 1254 01:34:00,343 --> 01:34:02,129 I krzyczał Że jest już po trzeciej 1255 01:34:10,937 --> 01:34:12,894 Elfom nic do naszych spraw. 1256 01:34:13,148 --> 01:34:14,855 Na litość, Thorinie, 1257 01:34:15,108 --> 01:34:16,724 - pokaż mu mapę. - To scheda 1258 01:34:16,985 --> 01:34:18,225 mojego narodu. 1259 01:34:18,486 --> 01:34:21,979 Ja mam chronić ją oraz jej sekrety. 1260 01:34:22,240 --> 01:34:24,698 A niech cię z tym uporem krasnoludów! 1261 01:34:24,951 --> 01:34:27,818 Twoja duma cię zgubi. 1262 01:34:28,079 --> 01:34:30,912 Są tu nieliczni w Śródziemiu, 1263 01:34:31,166 --> 01:34:34,750 którzy potrafią ją odczytać. Pokaż mapę Elrondowi. 1264 01:34:41,926 --> 01:34:42,757 Thorinie, nie. 1265 01:34:53,062 --> 01:34:54,644 Erebor? 1266 01:34:56,107 --> 01:34:57,814 Co wanmii kieruje, 1267 01:34:58,067 --> 01:34:59,728 że chcecie ją odczytać? 1268 01:35:01,196 --> 01:35:02,482 Głównie ciekawość. 1269 01:35:03,031 --> 01:35:03,896 Jak wiesz, 1270 01:35:03,990 --> 01:35:07,528 takie starocie zawierają czasem ukryte teksty. 1271 01:35:13,458 --> 01:35:16,120 Nadal umiesz odczytać starokrasnoludzki? 1272 01:35:24,260 --> 01:35:26,627 Litery księżycowe? 1273 01:35:26,888 --> 01:35:28,504 Ależ tak. 1274 01:35:29,515 --> 01:35:31,222 Łatwo przegapić. 1275 01:35:31,476 --> 01:35:33,012 To prawda. 1276 01:35:33,269 --> 01:35:35,681 Litery księżycowe widać tylko w świetle księżyca 1277 01:35:35,939 --> 01:35:38,021 w tej samej kwadrze i porze roku, 1278 01:35:38,274 --> 01:35:40,265 gdy je napisano. 1279 01:35:41,110 --> 01:35:42,851 Odczytasz je? 1280 01:35:47,450 --> 01:35:50,488 Te runy zapisano w przeddzień przesilenia letniego, 1281 01:35:50,745 --> 01:35:54,955 gdy księżyc miał kształt sierpa, prawie 200 lat temu. 1282 01:35:55,625 --> 01:35:58,413 Chyba było wam przeznaczone tu przyjść. 1283 01:35:59,337 --> 01:36:00,543 Los ci sprzyja, 1284 01:36:00,797 --> 01:36:02,504 Thorinie Dębowa Tarczo. 1285 01:36:02,757 --> 01:36:04,794 Taki sam księżyc świeci dzisiaj. 1286 01:36:24,153 --> 01:36:25,063 „Stań 1287 01:36:25,321 --> 01:36:28,655 na szarym głazie, kiedy drozd dziobem zastuka, 1288 01:36:28,908 --> 01:36:33,653 a zachodzące słońce ostatnim promieniem Dnia Durina 1289 01:36:33,913 --> 01:36:38,202 - wskaże ci dziurkę od klucza”. - Dzień Durina? 1290 01:36:38,459 --> 01:36:41,827 To początek roku u krasnoludów, gdy ostatni księżyc Jesieni 1291 01:36:42,088 --> 01:36:44,876 i pierwsze słońce zimy spotykają się na niebie. 1292 01:36:45,133 --> 01:36:46,089 To zła wiadomość. 1293 01:36:47,218 --> 01:36:49,676 Lato się kończy. WKrótce Dzień Durina. 1294 01:36:49,929 --> 01:36:51,135 Nadal mamy czas. 1295 01:36:51,389 --> 01:36:53,756 - Na co? - Odnalezienie wejścia. 1296 01:36:54,017 --> 01:36:57,726 Musimy stanąć w odpowiednim miejscu o odpowiedniej porze. 1297 01:36:57,979 --> 01:37:01,688 Wtedy i tylko wtedy można otworzyć drzwi. 1298 01:37:01,941 --> 01:37:05,434 A więc to wasz cel? Wejść do góry? 1299 01:37:06,362 --> 01:37:07,648 Co w tym złego? 1300 01:37:07,905 --> 01:37:10,818 Dla niektórych to niemądre. 1301 01:37:12,452 --> 01:37:13,533 Jak to? 1302 01:37:15,038 --> 01:37:19,578 Nie jesteś jedynym strażnikiem Śródziemia. 1303 01:37:44,400 --> 01:37:47,563 Krasnoludy, panie... 1304 01:37:49,405 --> 01:37:51,487 Zgubiliśmy je. 1305 01:37:54,827 --> 01:37:58,741 Napadły na nas elfie paskudztwa, byliśmy... 1306 01:37:58,998 --> 01:38:02,411 Nie chcę wymówek. 1307 01:38:08,299 --> 01:38:09,414 Chcę głowy 1308 01:38:10,593 --> 01:38:12,630 krasnoludzkiego króla! 1309 01:38:12,887 --> 01:38:14,594 Mieli przewagę... 1310 01:38:14,889 --> 01:38:16,596 Nic nie mogliśmy zrobić. 1311 01:38:17,350 --> 01:38:20,263 Ledwie uszedłem z życiem. 1312 01:38:21,229 --> 01:38:24,142 Lepiej by było... 1313 01:38:24,774 --> 01:38:26,264 gdybyś je stracił. 1314 01:38:46,295 --> 01:38:47,285 Krasnoludzkie ścierwa 1315 01:38:47,380 --> 01:38:51,920 wkrótce się pokażą. 1316 01:38:53,636 --> 01:38:55,047 Rozgłoście... 1317 01:38:56,097 --> 01:38:59,135 że jest cena za ich głowy. 1318 01:40:18,471 --> 01:40:19,302 Nie jesteś 1319 01:40:19,555 --> 01:40:20,511 z kompanami? 1320 01:40:22,850 --> 01:40:25,012 Nie będą tęsknić. 1321 01:40:27,980 --> 01:40:32,065 Uważają, że nie powinienem się do nich przyłączać. 1322 01:40:32,944 --> 01:40:34,685 Czyżby? 1323 01:40:35,655 --> 01:40:38,693 Słyszałem, że hobbity są bardzo odporne. 1324 01:40:42,245 --> 01:40:43,326 Naprawdę? 1325 01:40:49,460 --> 01:40:53,795 I lubią wygody domowe. 1326 01:40:57,343 --> 01:41:00,051 Ja słyszałem, Że nie należy szukać rady u elfów. 1327 01:41:00,304 --> 01:41:03,137 Że odpowiedzą dwojako. 1328 01:41:12,024 --> 01:41:14,561 Możesz tu zostać, 1329 01:41:14,819 --> 01:41:16,150 jeśli chcesz. 1330 01:41:21,158 --> 01:41:24,867 W kuchni ledwo sobie radzą. Prawie skończyło się wino. 1331 01:41:25,121 --> 01:41:28,159 Jak długo zostaną? 1332 01:41:28,416 --> 01:41:31,408 Nie wiadomo. 1333 01:41:47,476 --> 01:41:50,184 Zrobiłeś to samo. 1334 01:41:50,688 --> 01:41:53,601 Dori! Pomóż mi. 1335 01:41:58,988 --> 01:41:59,819 Bomburze! 1336 01:42:17,923 --> 01:42:19,664 Miałem ci powiedzieć. Czekałem 1337 01:42:19,925 --> 01:42:24,715 na sposobność. Zaufaj mi. Wiem, co robię. 1338 01:42:24,972 --> 01:42:27,464 Tak? Smok śpi 1339 01:42:27,725 --> 01:42:29,261 od 60 lat. 1340 01:42:29,518 --> 01:42:31,509 A jeśli twój plan się nie powiedzie 1341 01:42:31,771 --> 01:42:34,479 - i obudzisz bestię? - A jeśli się powiedzie? 1342 01:42:34,732 --> 01:42:36,814 Jeśli krasnoludy odzyskają górę, 1343 01:42:37,068 --> 01:42:38,684 będziemy bezpieczni na wschodzie. 1344 01:42:38,944 --> 01:42:41,276 To niebezpieczne. 1345 01:42:41,530 --> 01:42:43,316 Niebezpiecznie jest też nie robić nic. 1346 01:42:43,574 --> 01:42:47,818 Tron Ereboru to dziedzictwo Thorina. Czego się obawiasz? 1347 01:42:48,079 --> 01:42:49,410 Zapomniałeś? 1348 01:42:49,955 --> 01:42:52,947 Szaleństwo panuje w tej rodzinie. 1349 01:42:53,751 --> 01:42:56,413 Jego dziadek oszalał. Ojciec 1350 01:42:56,671 --> 01:42:58,161 zapadł na to samo. 1351 01:42:58,422 --> 01:43:00,914 Zagwaraniujesz, że Thorin 1352 01:43:01,175 --> 01:43:02,961 nie zachoruje? 1353 01:43:05,388 --> 01:43:09,632 Inni też muszą się wypowiedzieć. Zmiana granic 1354 01:43:09,892 --> 01:43:13,635 Śródziemia nie należy do nas. 1355 01:43:14,522 --> 01:43:18,311 Z naszą pomocą czy bez, te krasnoludy pójdą do Góry. 1356 01:43:18,567 --> 01:43:21,400 Postanowiły odzyskać ojczyznę. 1357 01:43:21,654 --> 01:43:26,740 Thorin Dębowa Tarcza nie oczekuje przyzwolenia. 1358 01:43:26,992 --> 01:43:28,608 Ja również nie. 1359 01:43:28,869 --> 01:43:32,362 Nie mnie musicie o nie prosić. 1360 01:43:44,093 --> 01:43:46,255 Pani Galadriela. 1361 01:43:46,679 --> 01:43:48,716 Mithrandir. 1362 01:43:50,433 --> 01:43:53,095 Minęło dużo czasu. 1363 01:43:54,729 --> 01:43:58,563 Mogłem się postarzeć... 1364 01:43:58,941 --> 01:44:02,855 ale nie pani Lórien. 1365 01:44:07,825 --> 01:44:10,283 Nie wiedziałem, że Elrond po ciebie posłał. 1366 01:44:10,953 --> 01:44:12,660 Nie on. 1367 01:44:13,164 --> 01:44:14,905 Ja. 1368 01:44:23,090 --> 01:44:24,751 Sarumanie. 1369 01:44:25,009 --> 01:44:29,128 Jesteś ostatnio zajęty, przyjacielu. 1370 01:44:29,680 --> 01:44:31,967 Powiedz, Gandalfie... 1371 01:44:32,224 --> 01:44:35,683 Myślałeś, że twoje plany i zamiary 1372 01:44:35,936 --> 01:44:37,802 pozostaną niezauważone? 1373 01:44:38,063 --> 01:44:39,849 Niezauważone? 1374 01:44:40,691 --> 01:44:42,022 Nie. 1375 01:44:42,276 --> 01:44:44,392 Robię tylko to, Cco uważam za słuszne. 1376 01:44:44,820 --> 01:44:48,313 Smok od dawna zaprząta ci myśli. 1377 01:44:48,824 --> 01:44:50,781 To prawda, moja pani. 1378 01:44:51,035 --> 01:44:53,322 Smaug sam jest sobie panem. 1379 01:44:53,579 --> 01:44:56,321 Ale gdyby sprzymierzył się z wrogiem, 1380 01:44:56,582 --> 01:44:59,415 mógłby wyrządzić straszliwe szkody. 1381 01:44:59,668 --> 01:45:01,158 Jakim wrogiem? 1382 01:45:01,921 --> 01:45:04,709 Gandalfie, wróg został pobity. 1383 01:45:04,965 --> 01:45:09,801 Sauron jest pokonany. Nigdy nie odzyska pełni sił. 1384 01:45:11,764 --> 01:45:15,257 Nie martwi cię to, że ostatni pierścień 1385 01:45:15,518 --> 01:45:17,350 zniknął 1386 01:45:17,603 --> 01:45:19,594 wraz z właścicielem? 1387 01:45:19,855 --> 01:45:23,564 Cztery zostały pochłonięte przez smoki, 1388 01:45:23,818 --> 01:45:27,027 dwa zabrał Sauron. 1389 01:45:27,279 --> 01:45:31,739 Nie wiemy, gdzie jest ostatni. 1390 01:45:34,245 --> 01:45:36,953 Thrain nosłł ten pierścień. 1391 01:45:37,206 --> 01:45:39,163 Bez Pierścienia Władzy 1392 01:45:39,416 --> 01:45:42,033 pozostałe są bez wartości. 1393 01:45:44,630 --> 01:45:46,291 Aby kontrolować pozostałe pierścienie, 1394 01:45:46,549 --> 01:45:50,213 potrzebny jest ten jeden. 1395 01:45:50,469 --> 01:45:53,006 Zaginął dawno temu. 1396 01:45:53,264 --> 01:45:54,220 Został zabrany 1397 01:45:54,473 --> 01:45:56,931 przez wody Anduina. 1398 01:45:57,184 --> 01:46:02,270 Gandalfie, od 400 lat Żyjemy w pokoju. 1399 01:46:02,523 --> 01:46:04,013 Z trudem wywalczonym, 1400 01:46:04,275 --> 01:46:05,515 kruchym. 1401 01:46:05,776 --> 01:46:08,484 Naprawdę panuje pokój? 1402 01:46:09,864 --> 01:46:13,949 Trolle zeszły z gór. Napadają na wioski, niszczą farmy. 1403 01:46:15,035 --> 01:46:17,242 Orkowie osaczyli nas na szlaku. 1404 01:46:17,496 --> 01:46:19,237 To jeszcze nie zwiastun wojny. 1405 01:46:19,498 --> 01:46:21,660 Zawsze musisz się wirącać, 1406 01:46:21,917 --> 01:46:23,828 szukać kłopotów, gdy ich nie ma. 1407 01:46:24,086 --> 01:46:26,202 Niech mówi. 1408 01:46:27,339 --> 01:46:32,254 Ujawniła się jakaś moc, znacznie gorsza niż Smaug. 1409 01:46:32,511 --> 01:46:34,798 O wiele potężniejsza. 1410 01:46:35,723 --> 01:46:41,059 Możemy ją ignorować, ale ona nie zignoruje nas, macie moje słowo. 1411 01:46:41,312 --> 01:46:43,178 Choroba toczy Zielony Las. 1412 01:46:44,315 --> 01:46:47,057 Jego mieszkańcy nazywają go Mroczną Puszczą. 1413 01:46:47,318 --> 01:46:48,649 I mówią... 1414 01:46:50,946 --> 01:46:51,811 No? 1415 01:46:51,906 --> 01:46:53,692 Dokończ. 1416 01:46:53,949 --> 01:46:56,190 Powiedz, co mówią mieszkańcy. 1417 01:46:56,452 --> 01:46:58,693 Mówią o czarnoksiężniku 1418 01:46:58,954 --> 01:47:00,069 mieszkającym w Dol Guldur. 1419 01:47:00,331 --> 01:47:03,289 O magu, który potrafi przyzywać zmarłych. 1420 01:47:03,542 --> 01:47:04,873 Niedorzeczność. 1421 01:47:05,127 --> 01:47:07,869 Nikt nie ma takiej mocy na tym świecie. 1422 01:47:08,130 --> 01:47:12,169 Ten czarnoksiężnik to zwykły śmiertelnik. 1423 01:47:12,509 --> 01:47:14,967 Kuglarz bawiący się czarną magią. 1424 01:47:15,220 --> 01:47:16,756 Też tak myślałem. 1425 01:47:17,014 --> 01:47:20,382 - Ale Radagast widział... - Radagast! 1426 01:47:20,684 --> 01:47:23,927 Nie mów mi o Radagaście Burym. 1427 01:47:24,188 --> 01:47:25,929 To głupiec. 1428 01:47:26,190 --> 01:47:30,309 Cóż, to dziwak, istotnie. Mieszka samotnie. 1429 01:47:30,569 --> 01:47:32,776 Nie dlatego. To z powodu 1430 01:47:33,030 --> 01:47:34,896 zajadania się grzybkami. 1431 01:47:35,449 --> 01:47:36,814 Odurzyły mu mózg 1432 01:47:37,076 --> 01:47:39,488 i zabarwiły zęby na żóło. 1433 01:47:39,912 --> 01:47:41,277 Ostrzegałem go. 1434 01:47:41,538 --> 01:47:44,747 Nie przystoi jednemu z Istari włóczyć się po lasach... 1435 01:47:45,000 --> 01:47:47,412 Masz coś. 1436 01:47:48,754 --> 01:47:51,667 Dostałeś to od Radagasta. 1437 01:47:51,924 --> 01:47:55,133 Znalazł to w Dol Guldur. 1438 01:47:55,594 --> 01:47:57,255 Tak. 1439 01:47:58,430 --> 01:48:00,341 Pokaż. 1440 01:48:03,394 --> 01:48:07,137 Równie dobrze mogłem mówić do siebie. Nie zwracał uwagi. 1441 01:48:10,275 --> 01:48:11,561 Co to? 1442 01:48:13,529 --> 01:48:16,191 Pozostałość z Mordoru. 1443 01:48:26,709 --> 01:48:28,620 Miecz z Morgulu. 1444 01:48:28,877 --> 01:48:31,960 Wykuty dla Czarnoksiężnika z Angmaru. 1445 01:48:32,214 --> 01:48:35,332 | pogrzebany wraz z nim. 1446 01:48:37,469 --> 01:48:39,460 Kiedy upadł Angmar, 1447 01:48:39,722 --> 01:48:42,259 Ludzie Północy zabrali jego ciało 1448 01:48:42,516 --> 01:48:46,475 i wszystko, co posiadał i pogrzebali na Rumowiskach Rhudauru. 1449 01:48:46,729 --> 01:48:49,642 Złożyli go głęboko w skale... 1450 01:48:50,441 --> 01:48:53,229 w grobie tak ciemnym... 1451 01:48:53,819 --> 01:48:55,355 że nikt nie miał go odnaleźć. 1452 01:48:55,612 --> 01:48:57,728 To niemożliwe. 1453 01:48:58,699 --> 01:49:01,407 Te groby obłożono potężnym zaklęciem. 1454 01:49:01,660 --> 01:49:03,446 Nie można ich otworzyć. 1455 01:49:03,704 --> 01:49:08,494 Jaki mamy dowód, że ten oręż pochodzi z grobu Czarnoksiężnika? 1456 01:49:09,168 --> 01:49:10,158 Żadnego. 1457 01:49:10,419 --> 01:49:11,909 Bo takiego nie ma. 1458 01:49:13,255 --> 01:49:15,041 Zobaczmy, co wiemy. 1459 01:49:15,841 --> 01:49:18,003 Pojedyncza wataha orków 1460 01:49:18,260 --> 01:49:20,501 ośmieliła się przekroczyć Bruinen. 1461 01:49:21,221 --> 01:49:24,339 Znaleziono miecz z zamierzchłych czasów. 1462 01:49:24,600 --> 01:49:29,891 I ludzki czarodziej, zwący siebie Czarnoksiężnikiem, 1463 01:49:30,189 --> 01:49:34,023 zamieszkał w zrujnowanaej fortecy. 1464 01:49:34,902 --> 01:49:38,611 To mimo wszystko niewiele. 1465 01:49:39,073 --> 01:49:42,156 Bardzo niepokoi mnie jednak kwestia 1466 01:49:42,409 --> 01:49:44,025 tej kompanii krasnoludów. 1467 01:49:44,286 --> 01:49:45,902 Nie przekonałeś mnie, Gandalfie. 1468 01:49:46,163 --> 01:49:49,576 Wątpię, czy mogę się zgodzić na tę wyprawę. 1469 01:49:50,042 --> 01:49:54,161 Gdyby przyszli do mnie, oszczędziłbym im zawodu. 1470 01:49:54,421 --> 01:49:57,504 Nie rozumiem, czemu karmisz ich nadzieją. 1471 01:49:57,758 --> 01:49:59,340 Odchodzą. 1472 01:50:01,970 --> 01:50:03,301 Tak. 1473 01:50:05,474 --> 01:50:07,135 Wiedziałeś. 1474 01:50:10,854 --> 01:50:12,811 Nie, obawiam się, 1475 01:50:13,065 --> 01:50:15,147 że to koniec. 1476 01:50:17,152 --> 01:50:18,017 Panie Elrondzie. 1477 01:50:19,071 --> 01:50:22,029 Krasnoludy zniknęły. 1478 01:50:27,329 --> 01:50:29,195 Bądźcie czujni. 1479 01:50:29,456 --> 01:50:31,743 Wkrótce przekroczymy kresy Dzikiego Kraju. 1480 01:50:32,334 --> 01:50:34,621 Balinie, znasz te ścieżki. Prowadź. 1481 01:50:41,969 --> 01:50:43,084 Panie Baggins. 1482 01:50:44,012 --> 01:50:46,379 Radzę się śpieszyć. 1483 01:50:59,903 --> 01:51:00,893 Podążysz za nimi. 1484 01:51:01,738 --> 01:51:02,819 Tak. 1485 01:51:03,073 --> 01:51:06,111 Słusznie pomagasz Thorinowi Dębowej Tarczy. 1486 01:51:06,368 --> 01:51:09,531 Ale obawiam się, że ta wyprawa 1487 01:51:09,788 --> 01:51:13,076 zbudziła moce, których jeszcze nie rozumiemy. 1488 01:51:13,500 --> 01:51:17,334 Zagadka miecza z Morgulu musi zostać rozwiązana. 1489 01:51:17,588 --> 01:51:21,047 Coś rusza się w cieniu, ukryte przed naszym wzrokiem. 1490 01:51:21,300 --> 01:51:23,257 Nie pokazuje się. 1491 01:51:23,510 --> 01:51:25,217 Jeszcze nie. 1492 01:51:25,470 --> 01:51:28,212 Ale z każdym dniem rośnie w siłę. 1493 01:51:28,473 --> 01:51:30,180 Musisz uważać. 1494 01:51:34,897 --> 01:51:35,887 Mithrandirze? 1495 01:51:38,317 --> 01:51:40,183 Dlaczego niziołek? 1496 01:51:42,321 --> 01:51:44,107 Nie wiem. 1497 01:51:46,867 --> 01:51:50,610 Saruman uważa, że tylko wielka moc 1498 01:51:50,871 --> 01:51:53,738 może powstrzymać zło. 1499 01:51:54,208 --> 01:51:56,700 Ja przekonałem się, Że nie. 1500 01:51:57,836 --> 01:52:01,500 Odkryłem, że to drobne rzeczy, 1501 01:52:01,757 --> 01:52:04,044 codzienne uczynki zwykłych ludzi 1502 01:52:04,301 --> 01:52:07,259 odpędzają mrok. 1503 01:52:07,971 --> 01:52:11,259 Proste gesty dobroci i miłości. 1504 01:52:13,352 --> 01:52:16,014 Dlaczego Bilbo Baggins? 1505 01:52:18,440 --> 01:52:21,148 Może dlatego, że się boję. 1506 01:52:23,070 --> 01:52:25,482 A on dodaje mi odwagi. 1507 01:52:30,285 --> 01:52:33,448 Nie bój się, Mithrandirze. 1508 01:52:35,415 --> 01:52:36,780 Nie jesteś sam. 1509 01:52:40,712 --> 01:52:43,374 Jeśli będziesz potrzebował mojej pomocy... 1510 01:52:43,632 --> 01:52:45,293 zjawię się. 1511 01:54:17,059 --> 01:54:20,097 Dalej! Ostrożnie! 1512 01:54:30,697 --> 01:54:31,562 Musimy znaleźć 1513 01:54:31,865 --> 01:54:33,526 schronienie! 1514 01:54:33,909 --> 01:54:35,274 Uwaga! 1515 01:54:41,708 --> 01:54:42,539 Uważaj, bracie! 1516 01:54:43,877 --> 01:54:45,038 Trzymajcie się! 1517 01:54:48,799 --> 01:54:50,381 To nie burza z piorunami! 1518 01:54:50,926 --> 01:54:53,293 To bój! 1519 01:54:54,262 --> 01:54:55,252 Patrzcie! 1520 01:55:00,310 --> 01:55:02,267 A niech mnie. 1521 01:55:02,521 --> 01:55:04,228 Legendy mówią prawdę! 1522 01:55:04,481 --> 01:55:08,395 Olbrzymy! Kamienne olbrzymy! 1523 01:55:15,534 --> 01:55:16,365 Ukryj się, głupcze! 1524 01:55:18,453 --> 01:55:20,160 Trzymajcie się! 1525 01:55:28,463 --> 01:55:29,453 Co się dzieje? 1526 01:55:29,714 --> 01:55:30,875 Chwyć moją dłoń! 1527 01:55:54,865 --> 01:55:55,900 Prędko! 1528 01:55:55,991 --> 01:55:57,823 Biegiem. Uciekajcie! 1529 01:56:02,080 --> 01:56:03,366 Uwaga! 1530 01:56:09,713 --> 01:56:10,544 Nie spadnijcie! 1531 01:56:31,568 --> 01:56:32,399 Skaczcie! 1532 01:56:33,361 --> 01:56:34,476 No już! 1533 01:56:38,533 --> 01:56:39,944 Trzymajcie się! 1534 01:56:48,043 --> 01:56:48,953 Nie! 1535 01:57:00,680 --> 01:57:01,511 Nie! 1536 01:57:01,598 --> 01:57:03,009 Kili! 1537 01:57:09,064 --> 01:57:11,305 Nic im nie jest! Żyją! 1538 01:57:12,984 --> 01:57:13,815 Gdzie Bilbo? 1539 01:57:14,319 --> 01:57:15,650 Gdzie Hobbit? 1540 01:57:17,072 --> 01:57:18,233 Tam! 1541 01:57:21,159 --> 01:57:22,069 Wyciągnijcie go! 1542 01:57:24,621 --> 01:57:25,486 Chwyć mnie za rękę! 1543 01:57:25,580 --> 01:57:26,411 Bilbo! 1544 01:57:28,291 --> 01:57:29,326 Balinie! 1545 01:57:29,584 --> 01:57:30,699 Chwytaj! 1546 01:57:30,961 --> 01:57:32,122 Trzymam cię! 1547 01:57:32,379 --> 01:57:33,414 Chwytaj! 1548 01:57:46,643 --> 01:57:48,259 W górę, chłopcze. 1549 01:57:51,439 --> 01:57:52,929 Myślałem, że już po włamywaczu. 1550 01:57:54,359 --> 01:57:56,896 Już po nim, od kiedy opuścił dom. 1551 01:57:57,737 --> 01:57:59,444 Nie powinien był jechać. 1552 01:57:59,823 --> 01:58:01,689 Nie należy do nas. 1553 01:58:03,618 --> 01:58:05,074 Dwalinie! 1554 01:58:11,334 --> 01:58:12,369 Wygląda na bezpieczną. 1555 01:58:12,627 --> 01:58:13,867 Sprawdź głębiej. 1556 01:58:14,337 --> 01:58:17,125 Górskie jaskinie rzadko są niezajęte. 1557 01:58:20,635 --> 01:58:22,376 Nic tu nie ma. 1558 01:58:24,472 --> 01:58:26,509 Dobrze. Rozpalmy ogień. 1559 01:58:26,766 --> 01:58:29,599 Żadnego ognia. Nie tutaj. 1560 01:58:29,853 --> 01:58:31,469 Wyśpijcie się. 1561 01:58:31,730 --> 01:58:33,892 Ruszamy o brzasku. 1562 01:58:34,399 --> 01:58:38,017 Mieliśmy poczekać w górach na Gandalfa. 1563 01:58:38,278 --> 01:58:39,564 Taki był plan. 1564 01:58:39,821 --> 01:58:41,152 Plany się zmieniają. 1565 01:58:41,406 --> 01:58:44,865 Bofurze, pilnujesz jako pierwszy. 1566 01:58:52,208 --> 01:58:54,040 Zapach Jest świeży! 1567 01:58:54,961 --> 01:59:00,252 Przeszli przez przełęcz. 1568 01:59:58,900 --> 02:00:01,312 Dokąd się wybierasz? 1569 02:00:04,114 --> 02:00:05,400 Wracam do Rivendell. 1570 02:00:06,574 --> 02:00:08,815 Nie możesz teraz zawrócić. 1571 02:00:09,077 --> 02:00:10,317 Należysz do kompanii. 1572 02:00:10,578 --> 02:00:11,943 Jesteś jednym z nas. 1573 02:00:12,205 --> 02:00:13,491 Czyżby? 1574 02:00:15,333 --> 02:00:17,825 Thorin miał rację, że nie powinienem iść. 1575 02:00:18,837 --> 02:00:19,747 Nie jestem Tukiem, 1576 02:00:19,838 --> 02:00:22,830 tylko Bagginsem. Co sobie wyobrażałem? 1577 02:00:24,217 --> 02:00:25,878 Niepotrzebnie wyszedłem z domu. 1578 02:00:26,136 --> 02:00:28,298 Tęsknisz. Rozumiem. 1579 02:00:28,555 --> 02:00:30,967 Nie rozumiesz. Żaden z was. 1580 02:00:31,224 --> 02:00:33,841 Jesteście krasnoludami! Nawykliście do tego. 1581 02:00:34,102 --> 02:00:35,308 Do życia w drodze, 1582 02:00:35,562 --> 02:00:37,849 koczowania, braku własnego miejsca! 1583 02:00:41,985 --> 02:00:44,272 Wybacz, nie... 1584 02:00:49,200 --> 02:00:50,782 Masz rację. 1585 02:00:54,205 --> 02:00:56,116 Nie mamy swojego miejsca. 1586 02:01:04,424 --> 02:01:06,665 Życzę ci powodzenia. 1587 02:01:09,929 --> 02:01:10,919 Naprawdę. 1588 02:01:15,769 --> 02:01:16,600 Co to? 1589 02:01:39,626 --> 02:01:40,661 Wstawać! 1590 02:02:05,652 --> 02:02:06,938 Uwaga! 1591 02:02:10,365 --> 02:02:11,196 Precz! 1592 02:02:16,037 --> 02:02:16,902 Ścierwa! 1593 02:02:17,872 --> 02:02:18,907 Precz! 1594 02:02:23,837 --> 02:02:24,747 Zapłacisz za to! 1595 02:02:34,931 --> 02:02:36,262 Już dobrze, nie pchajcie. 1596 02:02:38,685 --> 02:02:41,518 Zabieraj te łapska! Puszczaj! 1597 02:02:47,068 --> 02:02:48,229 Zostaw! 1598 02:04:29,379 --> 02:04:33,794 Zaśpiewamy piosenkę. 1599 02:04:36,177 --> 02:04:38,544 Ciap! Klap! Mrucz, sap! 1600 02:04:38,805 --> 02:04:41,217 W dół, w dół, w nasz gród 1601 02:04:41,474 --> 02:04:43,090 Męcz, jęcz 1602 02:04:43,351 --> 02:04:45,843 Tnij 1603 02:04:46,104 --> 02:04:47,560 Ćwicz! 1604 02:04:48,856 --> 02:04:52,690 W dół, w głąb, w spód 1605 02:04:52,944 --> 02:04:58,280 W loch 1606 02:04:59,826 --> 02:05:02,568 W głąb, na sam spód 1607 02:05:02,829 --> 02:05:04,661 W głąb, na sam spód 1608 02:05:04,914 --> 02:05:07,997 Szach, mach Tnie bicz 1609 02:05:08,251 --> 02:05:10,959 Ciach, prach Męcz, ćwicz 1610 02:05:11,212 --> 02:05:14,500 W dół, w głąb, w spód, w loch 1611 02:05:14,757 --> 02:05:17,499 W głąb, na sam spód 1612 02:05:17,760 --> 02:05:20,377 W głąb, na sam spód 1613 02:05:20,638 --> 02:05:23,255 Młot w łeb aż chrup! 1614 02:05:23,516 --> 02:05:28,727 Ach! Cóż za łup! 1615 02:05:29,439 --> 02:05:30,850 Tnij, bij 1616 02:05:31,315 --> 02:05:32,555 Szarp i rwij 1617 02:05:32,817 --> 02:05:35,104 Trzask, prask, w pył, w proch 1618 02:05:35,361 --> 02:05:39,480 Nasz wrzask, nasz śmiech Z grot grzmi sto ech 1619 02:05:40,074 --> 02:05:44,739 W dół, w głąb, w spód, w loch 1620 02:05:45,580 --> 02:05:48,698 W głąb, na sam 1621 02:05:49,125 --> 02:05:51,867 Spód 1622 02:06:08,478 --> 02:06:10,219 Miła, prawda? 1623 02:06:10,563 --> 02:06:13,976 Sam skomponowałem. 1624 02:06:14,400 --> 02:06:15,765 To nie piosenka. 1625 02:06:16,027 --> 02:06:17,688 To abominacja. 1626 02:06:17,945 --> 02:06:18,901 Abominacja. 1627 02:06:19,155 --> 02:06:21,613 Mutacja. Dewiacja. 1628 02:06:21,866 --> 02:06:24,733 Tyle tu znajdziecie. 1629 02:06:28,664 --> 02:06:34,000 Któż to ośmielił się wejść uzbrojony do mojego królestwa? 1630 02:06:34,295 --> 02:06:35,205 Szpiedzy? 1631 02:06:35,463 --> 02:06:36,373 Złodzieje? 1632 02:06:36,631 --> 02:06:37,712 Zabójcy? 1633 02:06:37,965 --> 02:06:39,581 Krasnoludy, Wasza Nieprawość. 1634 02:06:39,842 --> 02:06:40,877 Krasnoludy? 1635 02:06:41,761 --> 02:06:43,422 Byli we Frontowym Przedsionku. 1636 02:06:43,679 --> 02:06:46,421 Nie stójcie tak! Przeszukać ich. 1637 02:06:48,184 --> 02:06:49,299 Każdy zakamarek, 1638 02:06:49,560 --> 02:06:50,721 każdy schowek! 1639 02:06:57,443 --> 02:06:58,353 Zdaje się, 1640 02:06:58,611 --> 02:07:00,898 Wasza Wielkość, 1641 02:07:01,155 --> 02:07:02,862 że to przyjaciele elfów. 1642 02:07:03,116 --> 02:07:06,780 „Zrobiono w Rivendell”. 1643 02:07:07,161 --> 02:07:10,119 Nie podarowali go. 1644 02:07:13,292 --> 02:07:15,499 Wziąłem tylko parę pamiątek. 1645 02:07:15,753 --> 02:07:17,869 Co tu robicie? 1646 02:07:19,674 --> 02:07:23,008 Spokojnie. Ja się tym zajmę. 1647 02:07:23,261 --> 02:07:24,547 Co? Co to? 1648 02:07:24,804 --> 02:07:29,549 Żadnych sztuczek. Chcę znać prawdę. 1649 02:07:29,809 --> 02:07:32,392 Mów głośniej. 1650 02:07:32,645 --> 02:07:35,057 Zmiażdźżyli mi trąbkę. 1651 02:07:35,314 --> 02:07:37,396 Zaraz ciebie zmiażdżę! 1652 02:07:39,277 --> 02:07:42,144 Jeśli chcesz się czegoś dowiedzieć, ze mną mów. 1653 02:07:47,577 --> 02:07:51,320 Jesteśmy w podróży. 1654 02:07:51,581 --> 02:07:54,039 Na wycieczce. 1655 02:07:54,375 --> 02:07:57,788 Chodzi o to, że podróżowaliśmy. 1656 02:07:58,045 --> 02:08:01,413 Ale nas zatrzymano. Powinniśmy już być 1657 02:08:01,674 --> 02:08:02,755 - w Dunland. - Cisza. 1658 02:08:03,009 --> 02:08:04,170 W zeszły wtorek. 1659 02:08:04,427 --> 02:08:05,917 Odwiedzamy krewnych. 1660 02:08:06,429 --> 02:08:08,136 Pociotków ze strony matki. 1661 02:08:08,389 --> 02:08:09,971 Zamknij się. 1662 02:08:13,227 --> 02:08:16,561 Bardzo dobrze. Skoro nie chcą mówić, wyciśniemy to z nich. 1663 02:08:17,315 --> 02:08:18,771 Przynieście szarpacz! 1664 02:08:19,066 --> 02:08:21,808 Przynieście łamacz kości. 1665 02:08:21,903 --> 02:08:23,860 Zacznijcie od najmłodszego. 1666 02:08:23,946 --> 02:08:25,107 Zaczekaj! 1667 02:08:27,658 --> 02:08:30,446 No, proszę... 1668 02:08:31,162 --> 02:08:32,323 Patrzcie tylko. 1669 02:08:34,373 --> 02:08:37,866 Thorin, syn Thraina, wnuk Throra, 1670 02:08:38,586 --> 02:08:41,749 król pod Górą. 1671 02:08:43,257 --> 02:08:46,545 Ale zapomniałem. Nie masz już góry. 1672 02:08:46,802 --> 02:08:48,338 I nie jesteś królem, 1673 02:08:48,596 --> 02:08:49,631 tylko nikim, 1674 02:08:50,973 --> 02:08:52,884 tak naprawdę. 1675 02:08:56,312 --> 02:09:01,148 Znam kogoś, kto da sporą sumkę za twoją głowę. 1676 02:09:02,026 --> 02:09:03,892 Samą głowę. 1677 02:09:04,153 --> 02:09:05,814 Bez ciała. 1678 02:09:07,615 --> 02:09:10,357 Być może wiesz, o kim mówię. 1679 02:09:10,952 --> 02:09:13,660 To twój stary wróg. 1680 02:09:15,998 --> 02:09:20,617 Blady Ork, dosiadający białego warga. 1681 02:09:22,088 --> 02:09:25,376 Azog Plugawiec został pokonany. 1682 02:09:27,677 --> 02:09:30,009 Poległ w bitwie dawno temu. 1683 02:09:30,263 --> 02:09:34,848 Sądzisz, że jego plugastwa dobiegły końca? 1684 02:09:36,102 --> 02:09:38,514 Powiadom Bladego Orka. 1685 02:09:38,771 --> 02:09:41,433 Powiedz, że mam coś dla niego. 1686 02:10:19,270 --> 02:10:20,351 Tak! 1687 02:10:22,106 --> 02:10:23,517 Tak! 1688 02:10:24,650 --> 02:10:26,982 Tak! 1689 02:10:28,529 --> 02:10:30,987 Tak! 1690 02:10:31,240 --> 02:10:33,072 Gollum, gollum! 1691 02:11:01,729 --> 02:11:04,767 Paskudne gobliny! 1692 02:11:06,567 --> 02:11:08,228 Lepsze to niż stare gnaty, skarbie. 1693 02:11:08,486 --> 02:11:10,352 Lepsze niż nic! 1694 02:11:38,766 --> 02:11:43,476 Za dużo kości, skarbie! Za mało mięsa! 1695 02:11:43,729 --> 02:11:47,097 Milcz! Oskóruj go. 1696 02:11:48,109 --> 02:11:49,019 Zacznij od głowy. 1697 02:11:55,449 --> 02:11:59,158 Ziemia zmarznięta Stopy nam pęta 1698 02:11:59,412 --> 02:12:02,655 I rani ręce 1699 02:12:02,915 --> 02:12:06,954 Głazy jak gnaty Które przed laty 1700 02:12:07,586 --> 02:12:09,748 Były czymś więcej 1701 02:12:10,005 --> 02:12:13,373 Zimny jak śmierć Nie dyszy pierś 1702 02:12:13,801 --> 02:12:14,836 Smaczny jest wielce 1703 02:12:54,133 --> 02:12:56,420 Cóż za szczęście, 1704 02:12:56,677 --> 02:12:58,293 mój skarbie! 1705 02:12:58,554 --> 02:13:00,420 Smaczny kawałek mięska. 1706 02:13:02,308 --> 02:13:04,970 Gollum, gollum! 1707 02:13:06,270 --> 02:13:08,557 Odejdź! Cofnij się. 1708 02:13:08,814 --> 02:13:10,521 Ostrzegam, 1709 02:13:10,774 --> 02:13:13,015 nie zbliżaj się. 1710 02:13:14,111 --> 02:13:16,193 Ma elficki miecz. 1711 02:13:16,447 --> 02:13:18,814 Ale to nie elf. 1712 02:13:20,075 --> 02:13:21,941 Nie elf. 1713 02:13:22,453 --> 02:13:24,160 Co to takiego, skarbie? 1714 02:13:25,289 --> 02:13:26,654 Co to? 1715 02:13:26,916 --> 02:13:30,329 Nazywam się Bilbo Baggins. 1716 02:13:31,295 --> 02:13:33,206 Baggins? 1717 02:13:33,923 --> 02:13:37,416 Cóż to takiego Baggins, skarbie? 1718 02:13:37,927 --> 02:13:41,420 Jestem hobbitem z Shire'u. 1719 02:13:42,139 --> 02:13:47,475 Lubimy gobliny, nietoperze i ryby. Ale nie jedliśmy jeszcze hobbita! 1720 02:13:48,687 --> 02:13:51,600 Czy jest delikatny? Soczysty? 1721 02:13:53,234 --> 02:13:55,350 Nie zbliżaj się! 1722 02:13:55,611 --> 02:13:57,522 Użyję go, jeśli będę musiał. 1723 02:13:58,864 --> 02:13:59,979 Nie chcę kłopotów, 1724 02:14:00,241 --> 02:14:01,652 rozumiesz? 1725 02:14:01,909 --> 02:14:04,901 Pokaż, jak stąd wyjść, a pójdę sobie. 1726 02:14:05,162 --> 02:14:06,994 Czemu? Zgubił się? 1727 02:14:07,248 --> 02:14:11,037 Tak. I chcę się jak najszybciej odgubić. 1728 02:14:11,293 --> 02:14:14,752 Znamy! Znamy bezpieczną drogę dla hobbita. 1729 02:14:15,005 --> 02:14:15,870 Bezpieczne 1730 02:14:15,965 --> 02:14:17,421 przejście przez mrok. Zamknij się! 1731 02:14:17,800 --> 02:14:18,790 Nic nie mówię. 1732 02:14:19,051 --> 02:14:21,008 To nie było do ciebie. 1733 02:14:21,262 --> 02:14:23,970 Owszem, było, skarbie. Było. 1734 02:14:24,348 --> 02:14:26,555 Nie wiem, co to za zagadki, 1735 02:14:26,809 --> 02:14:27,640 ale... 1736 02:14:27,726 --> 02:14:28,716 Zagadki? 1737 02:14:29,436 --> 02:14:32,178 Uwielbiamy zagadki, prawda, skarbie? 1738 02:14:32,439 --> 02:14:34,646 Czy on lubi zagadki? Lubi? 1739 02:14:34,900 --> 02:14:36,607 Lubi się bawić? 1740 02:14:37,486 --> 02:14:38,772 Może. 1741 02:14:41,031 --> 02:14:45,571 Korzeni nie widziało niczyje oko, 1742 02:14:45,828 --> 02:14:48,490 A przecież to coś sięga bardzo wysoko, 1743 02:14:48,747 --> 02:14:50,738 Od drzew wybujało wspanialej, 1744 02:14:51,000 --> 02:14:51,831 Chociaż 1745 02:14:52,084 --> 02:14:53,870 Nie rośnie wcale. 1746 02:14:54,920 --> 02:14:55,785 Góra. 1747 02:14:55,879 --> 02:14:57,461 Tak, tak! 1748 02:14:57,715 --> 02:15:00,833 Jeszcze jedna? 1749 02:15:01,093 --> 02:15:02,834 Teraz ty! 1750 02:15:03,095 --> 02:15:04,426 Spytaj nas. 1751 02:15:04,680 --> 02:15:06,296 Nie! Dość zagadek. 1752 02:15:08,058 --> 02:15:08,889 Zabij go. 1753 02:15:10,185 --> 02:15:12,552 Zabij od razu! 1754 02:15:12,813 --> 02:15:14,520 Nie! 1755 02:15:14,773 --> 02:15:17,765 Nie. Chcę się pobawić. 1756 02:15:18,027 --> 02:15:20,564 Chcę. Widzę... 1757 02:15:20,821 --> 02:15:24,485 że jesteś w tym bardzo dobry. 1758 02:15:25,159 --> 02:15:26,866 Więc może... 1759 02:15:28,829 --> 02:15:31,070 pobawimy się w zagadki? 1760 02:15:31,332 --> 02:15:32,948 Tyija. 1761 02:15:33,459 --> 02:15:37,578 Tak! Tylko my. 1762 02:15:37,838 --> 02:15:39,795 Właśnie! 1763 02:15:40,049 --> 02:15:42,131 A jeśli wygram... 1764 02:15:42,384 --> 02:15:45,297 wskażesz mi drogę wyjścia, tak? 1765 02:15:45,554 --> 02:15:47,261 Dobrze! 1766 02:15:48,057 --> 02:15:49,218 A jeśli przegra? 1767 02:15:49,475 --> 02:15:51,091 Co wtedy? 1768 02:15:51,352 --> 02:15:54,765 Jeżeli przegra, skarbie, zjemy go! 1769 02:15:56,023 --> 02:15:59,641 Jeśli Baggins przegra, zjemy go w całości. 1770 02:16:06,200 --> 02:16:07,156 Zgoda. 1771 02:16:12,122 --> 02:16:13,612 Baggins pierwszy. 1772 02:16:20,422 --> 02:16:22,959 W czerwonej stajni trzydzieści białych koni. 1773 02:16:23,717 --> 02:16:25,253 Kłapie, 1774 02:16:25,511 --> 02:16:26,501 Tupie, 1775 02:16:26,762 --> 02:16:28,298 A czasem Zze strachu dzwoni. 1776 02:16:39,191 --> 02:16:40,226 Zęby? 1777 02:16:41,568 --> 02:16:42,649 Zęby! 1778 02:16:42,903 --> 02:16:45,440 Tak, mój skarbie! 1779 02:16:46,073 --> 02:16:48,781 Ale my 1780 02:16:49,034 --> 02:16:52,152 mamy tylko dziewięć. 1781 02:16:55,165 --> 02:16:56,451 Nasza kolej. 1782 02:16:58,293 --> 02:17:00,000 Nie ma skrzydeł, a trzepocze, 1783 02:17:00,504 --> 02:17:02,962 Nie ma ust, a mamrocze, 1784 02:17:03,632 --> 02:17:06,715 Nie ma nóg, a pląsa, 1785 02:17:06,969 --> 02:17:08,255 Nie ma zębów, 1786 02:17:08,512 --> 02:17:10,173 A kąsa. 1787 02:17:13,058 --> 02:17:14,389 Chwileczkę. 1788 02:17:18,397 --> 02:17:20,013 My wiemy! My wiemy! 1789 02:17:20,274 --> 02:17:21,605 Zamknij się! 1790 02:17:27,823 --> 02:17:29,063 Wiafr. 1791 02:17:29,324 --> 02:17:30,405 Towiatr, 1792 02:17:30,659 --> 02:17:31,774 rzecz jasna. 1793 02:17:32,035 --> 02:17:33,525 Bardzo mądry 1794 02:17:33,787 --> 02:17:35,323 ten hobbit. 1795 02:17:35,956 --> 02:17:37,196 Bardzo mądry. 1796 02:17:38,542 --> 02:17:39,498 Pudełko bez zawiasów, 1797 02:17:40,502 --> 02:17:43,119 Klucza ani wieka, 1798 02:17:43,380 --> 02:17:44,962 A przecież skarb złocisty 1799 02:17:45,048 --> 02:17:47,130 W środku skryty czeka. 1800 02:17:49,762 --> 02:17:51,048 Pudełko. 1801 02:17:53,974 --> 02:17:55,715 Pudełko. Wieko i klucz. 1802 02:17:56,310 --> 02:17:57,345 No i? 1803 02:17:57,603 --> 02:17:59,560 Trudna. 1804 02:18:01,648 --> 02:18:03,184 Pudełko. Klucz. 1805 02:18:03,275 --> 02:18:04,106 Poddajesz się? 1806 02:18:04,359 --> 02:18:06,851 Daj nam szansę, skarbie! 1807 02:18:20,626 --> 02:18:21,912 Jajko! 1808 02:18:22,461 --> 02:18:24,077 Jajko! 1809 02:18:24,338 --> 02:18:25,328 Miękkie, kruche 1810 02:18:25,589 --> 02:18:27,705 jajeczka. Takl! 1811 02:18:27,966 --> 02:18:30,207 Babcia uczyła nas, 1812 02:18:30,469 --> 02:18:32,460 jak je wysysać! 1813 02:18:40,604 --> 02:18:41,719 Mamy jedną 1814 02:18:41,980 --> 02:18:44,017 dla ciebie. 1815 02:18:44,650 --> 02:18:48,644 Coś, przed czym w świecie nic nie uciecze, 1816 02:18:48,904 --> 02:18:50,440 Co gnie żelazo, 1817 02:18:50,697 --> 02:18:53,940 Przegryza miecze, 1818 02:18:54,201 --> 02:18:55,737 Pożera ptaki, 1819 02:18:55,994 --> 02:18:58,326 Zwierzęta, Ziele, 1820 02:18:58,580 --> 02:19:02,323 Najtwardszy kamień na mąkę miele. 1821 02:19:03,794 --> 02:19:04,750 Odpowiedz. 1822 02:19:05,671 --> 02:19:10,131 Daj mi chwilę, proszę. Ja tobie dałem. 1823 02:19:10,509 --> 02:19:14,047 Pożera ptaki... Ptaki? Zwierzęta, ziele. 1824 02:19:14,304 --> 02:19:15,635 Tej nie znam. 1825 02:19:15,889 --> 02:19:17,721 Czy jest smakowity? 1826 02:19:19,268 --> 02:19:22,351 Czy jest apetyczny? 1827 02:19:23,814 --> 02:19:25,270 Czy da się go zgryźć? 1828 02:19:25,649 --> 02:19:26,889 Daj pomyśleć. 1829 02:19:27,150 --> 02:19:28,436 Daj pomyśleć. 1830 02:19:33,240 --> 02:19:35,322 Nie wie. 1831 02:19:36,243 --> 02:19:40,862 Baggins nie wie. 1832 02:19:44,418 --> 02:19:46,034 Czas się skończył. 1833 02:19:50,007 --> 02:19:51,589 Czas. 1834 02:19:51,842 --> 02:19:52,798 Odpowiedź 1835 02:19:53,260 --> 02:19:54,421 to czas. 1836 02:19:56,722 --> 02:19:58,133 Nie była taka trudna. 1837 02:20:00,559 --> 02:20:01,845 Ostatnie pytanie. 1838 02:20:03,562 --> 02:20:05,303 Ostatnia szansa. 1839 02:20:05,564 --> 02:20:06,929 Dobrze. 1840 02:20:09,735 --> 02:20:11,476 Pytaj. 1841 02:20:12,946 --> 02:20:15,654 - Pytaj! - Dobrze, dobrze. 1842 02:20:19,912 --> 02:20:22,119 Co mam 1843 02:20:22,372 --> 02:20:24,238 W kieszeni? 1844 02:20:27,127 --> 02:20:29,118 To nieprzepisowo. 1845 02:20:29,880 --> 02:20:31,791 Nieprzepisowo! Wbrew 1846 02:20:32,049 --> 02:20:33,005 zasadom! 1847 02:20:34,968 --> 02:20:36,379 Zadaj inne pytanie. 1848 02:20:36,803 --> 02:20:38,089 Nie. 1849 02:20:38,347 --> 02:20:42,215 Powiedziałeś: „Zadaj pytanie”. To moje pytanie. 1850 02:20:42,476 --> 02:20:44,763 Co mam w kieszeni? 1851 02:20:46,313 --> 02:20:49,897 Trzy szanse, skarbie. Musi nam je dać! 1852 02:20:49,983 --> 02:20:52,224 Trzy szanse. Proszę, zgaduj. 1853 02:20:52,486 --> 02:20:54,318 - Dłoń! - Źle. 1854 02:20:54,571 --> 02:20:55,561 Jeszcze raz. 1855 02:20:57,032 --> 02:21:00,866 Ości, zęby goblinów, muszie, skrzydła nietoperzy... 1856 02:21:03,664 --> 02:21:05,746 Nóż! Zamknij się! 1857 02:21:05,999 --> 02:21:07,706 Znowu Źle. Ostatnia szansa. 1858 02:21:07,960 --> 02:21:09,166 Sznurek. 1859 02:21:09,795 --> 02:21:11,001 Albo nic. 1860 02:21:11,254 --> 02:21:15,122 To dwie odpowiedzi. Obie złe. 1861 02:21:18,095 --> 02:21:19,551 A więc... 1862 02:21:21,098 --> 02:21:22,680 Chodź, wygrałem. 1863 02:21:22,933 --> 02:21:24,594 Obiecałeś wskazać drogę. 1864 02:21:25,310 --> 02:21:28,143 Obiecaliśmy, skarbie? 1865 02:21:28,397 --> 02:21:31,310 Obiecaliśmy? 1866 02:21:34,569 --> 02:21:39,109 A co ma w kieszeni? 1867 02:21:40,367 --> 02:21:42,028 Nie twoja sprawa. 1868 02:21:42,661 --> 02:21:44,652 Straciłeś szansę. 1869 02:21:44,913 --> 02:21:46,495 Straciłem? 1870 02:21:48,625 --> 02:21:49,660 Straciłem? 1871 02:21:51,670 --> 02:21:53,081 Straciłem? 1872 02:22:00,220 --> 02:22:01,381 Gdzie on jest? 1873 02:22:03,015 --> 02:22:03,846 Gdzie on jest? 1874 02:22:05,100 --> 02:22:05,931 Nie! 1875 02:22:08,520 --> 02:22:09,806 Gdzie on jest? 1876 02:22:10,147 --> 02:22:11,012 Nie! 1877 02:22:11,106 --> 02:22:12,847 Nie! 1878 02:22:14,317 --> 02:22:15,899 Stracony! 1879 02:22:16,153 --> 02:22:18,144 Przekleństwo! Nieszczęście! 1880 02:22:18,822 --> 02:22:20,563 Mój skarb 1881 02:22:20,824 --> 02:22:21,689 się zgubił! 1882 02:22:24,119 --> 02:22:24,984 Co zgubiłeś? 1883 02:22:25,245 --> 02:22:28,533 Niech nie pyta! Nie jego sprawa! 1884 02:22:28,790 --> 02:22:31,327 Nie! Gollum, 1885 02:22:31,585 --> 02:22:33,326 gollum! 1886 02:22:46,016 --> 02:22:49,509 Co on tam ma... 1887 02:22:49,770 --> 02:22:52,387 W swojej paskudnej... 1888 02:22:52,647 --> 02:22:55,355 małej kieszeni? 1889 02:23:05,368 --> 02:23:07,359 Ukradł go. 1890 02:23:09,331 --> 02:23:11,368 Ukradł go! 1891 02:23:14,961 --> 02:23:15,792 Ukradł go! 1892 02:23:22,260 --> 02:23:23,876 Kości złamiemy 1893 02:23:24,137 --> 02:23:25,377 Skręcimy kark 1894 02:23:25,639 --> 02:23:26,720 Skórę wam wychłoszczemy 1895 02:23:26,973 --> 02:23:29,135 Wbijemy na hak 1896 02:23:29,392 --> 02:23:30,553 Tu umrzecie 1897 02:23:31,311 --> 02:23:32,642 I nie odnajdzie was 1898 02:23:32,729 --> 02:23:33,639 Nikt 1899 02:23:33,730 --> 02:23:35,266 Tak załatwiamy sprawy 1900 02:23:35,524 --> 02:23:37,891 W mig 1901 02:23:40,821 --> 02:23:42,277 Znam ten miecz! 1902 02:23:42,781 --> 02:23:44,772 To Pogromca Goblinów! 1903 02:23:45,408 --> 02:23:46,569 Siekacz! 1904 02:23:47,828 --> 02:23:49,114 Ostrze, które cięło 1905 02:23:49,371 --> 02:23:51,203 po tysiącach karków! Sieczcie ich! 1906 02:23:52,415 --> 02:23:54,452 Bijcie! Zabijcie! 1907 02:23:54,709 --> 02:23:56,325 Zabijcie wszystkich! 1908 02:23:56,586 --> 02:23:58,168 Oderżnij mu głowę! 1909 02:24:28,285 --> 02:24:30,492 Weźcie broń. 1910 02:24:31,163 --> 02:24:32,449 Walczcie. 1911 02:24:33,790 --> 02:24:35,076 Walczcie! 1912 02:24:42,465 --> 02:24:44,832 Ma Młot na Wroga! Zabijacz! 1913 02:24:45,468 --> 02:24:47,254 Świeci jak słońce! 1914 02:24:56,688 --> 02:24:57,519 Thorinie! 1915 02:25:11,411 --> 02:25:13,573 Za mną. Prędko! 1916 02:25:16,875 --> 02:25:18,081 Biegiem! 1917 02:25:26,718 --> 02:25:28,834 Daj go nam! 1918 02:25:48,156 --> 02:25:49,317 Jest 1919 02:25:49,574 --> 02:25:51,030 nasz. 1920 02:25:51,284 --> 02:25:53,025 Jest nasz! 1921 02:26:18,478 --> 02:26:20,640 Złodziej! 1922 02:26:22,107 --> 02:26:24,895 Baggins! 1923 02:26:31,408 --> 02:26:32,569 Prędko! 1924 02:26:34,577 --> 02:26:35,487 Szybciej! 1925 02:26:46,339 --> 02:26:47,295 Pal! 1926 02:26:50,302 --> 02:26:51,383 Naprzód! 1927 02:27:38,224 --> 02:27:39,055 Przetnijcie liny! 1928 02:28:02,874 --> 02:28:03,955 Pośpieszcie się! 1929 02:28:04,209 --> 02:28:05,791 - Biegiem! - Bomburze! 1930 02:28:12,634 --> 02:28:14,671 Prędko! 1931 02:28:18,098 --> 02:28:18,963 Skaczcie! 1932 02:28:25,355 --> 02:28:26,186 Skacz, chłopcze! 1933 02:28:47,168 --> 02:28:47,999 Dalej! 1934 02:28:50,797 --> 02:28:51,662 Pchajcie! 1935 02:29:25,748 --> 02:29:26,704 Uwaga z tyłu! 1936 02:29:26,958 --> 02:29:29,495 Myśleliście, że mi uciekniecie. 1937 02:29:33,131 --> 02:29:35,589 Co zrobisz teraz, czarodzieju? 1938 02:29:44,058 --> 02:29:45,139 Wystarczy. 1939 02:30:20,553 --> 02:30:22,794 Mogło być gorzej. 1940 02:30:23,723 --> 02:30:25,088 A niech to! 1941 02:30:25,517 --> 02:30:28,100 To chyba kpiny! 1942 02:30:34,025 --> 02:30:35,311 Gandalffie! 1943 02:30:40,073 --> 02:30:42,235 Za dużo ich. Nie damy rady. 1944 02:30:42,492 --> 02:30:44,483 Tylko jedno nas uratuje: słońce! 1945 02:30:46,162 --> 02:30:47,152 Biegiem! Wstawaj! 1946 02:30:50,250 --> 02:30:51,206 Balinie. 1947 02:30:51,459 --> 02:30:52,415 Szybciej! 1948 02:30:54,295 --> 02:30:55,626 Zaczekaj! 1949 02:30:56,297 --> 02:30:58,709 Skarbie! Zaczekaj! 1950 02:31:07,308 --> 02:31:08,764 Prędko! 1951 02:31:10,770 --> 02:31:11,851 Tędy. 1952 02:31:14,566 --> 02:31:15,431 No dalej. 1953 02:31:15,692 --> 02:31:17,683 Chodźcie. Szybko. 1954 02:31:20,321 --> 02:31:22,028 Dobrze! 1955 02:32:49,077 --> 02:32:50,442 Baggins! 1956 02:32:51,788 --> 02:32:53,745 Złodziej! 1957 02:32:54,624 --> 02:32:59,118 Przekleństwo! Nienawidzimy go na zawsze! 1958 02:33:12,475 --> 02:33:14,933 Pięciu, sześciu, siedmiu, ośmiu. 1959 02:33:15,395 --> 02:33:17,602 Bifur. Bofur. To dziesięciu. 1960 02:33:17,855 --> 02:33:20,313 Fili, Kili! Dwunastu. 1961 02:33:20,650 --> 02:33:23,813 I Bombur. Trzynastu. 1962 02:33:24,570 --> 02:33:25,856 Gdzie Bilbo? 1963 02:33:26,698 --> 02:33:28,735 Gdzie nasz hobbit? 1964 02:33:29,867 --> 02:33:31,403 Gdzie nasz hobbit? 1965 02:33:32,912 --> 02:33:33,822 Przeklęty niziołek! 1966 02:33:34,747 --> 02:33:35,782 Zgubił się? 1967 02:33:36,040 --> 02:33:37,326 Myślałem, że jest z Dorim! 1968 02:33:38,209 --> 02:33:39,199 Nie zwalaj na mnie. 1969 02:33:39,460 --> 02:33:40,541 Gdzie go widziałeś? 1970 02:33:40,795 --> 02:33:43,412 Chyba się wymknął, kiedy nas pochwycili. 1971 02:33:43,673 --> 02:33:45,004 Co się stało? 1972 02:33:45,258 --> 02:33:47,499 - Mów! - Ja ci powiem. 1973 02:33:47,760 --> 02:33:49,342 Pan Baggins ujrzał szansę 1974 02:33:49,595 --> 02:33:50,505 i ją wykorzystał! 1975 02:33:51,389 --> 02:33:53,881 Od samego początku myślał tylko 1976 02:33:54,308 --> 02:33:56,925 o miękkim łóżku i ciepłym kominku. 1977 02:33:57,186 --> 02:33:59,473 Już nie zobaczymy naszego hobbita. 1978 02:34:00,148 --> 02:34:01,730 Jest daleko. 1979 02:34:13,870 --> 02:34:14,701 Nie. 1980 02:34:15,788 --> 02:34:16,619 Wcale nie. 1981 02:34:20,877 --> 02:34:22,117 Bilbo Baggins. 1982 02:34:22,962 --> 02:34:25,670 Nigdy tak się nie cieszyłem na czyjś widok. 1983 02:34:27,592 --> 02:34:28,423 Bilbo. 1984 02:34:28,843 --> 02:34:29,924 Myśleliśmy, że zginąłeś. 1985 02:34:30,011 --> 02:34:31,718 Jak się przemknąłeś koło goblinów? 1986 02:34:31,971 --> 02:34:33,507 Właśnie. 1987 02:34:42,690 --> 02:34:45,648 Czy to ma znaczenie? WróciŁ 1988 02:34:46,778 --> 02:34:47,643 Ma. 1989 02:34:48,279 --> 02:34:49,610 Chcę wiedzieć. 1990 02:34:51,824 --> 02:34:53,531 Po co wróciłeś? 1991 02:34:56,871 --> 02:34:59,954 Wiem, że we mnie wątpisz. Od początku. 1992 02:35:02,168 --> 02:35:04,250 Masz rację. Często myślę o Bag End. 1993 02:35:05,046 --> 02:35:06,878 Tęsknię za książkami. 1994 02:35:07,840 --> 02:35:10,377 Fotelem. I ogrodem. 1995 02:35:11,636 --> 02:35:12,967 To moje miejsce. 1996 02:35:13,679 --> 02:35:15,386 Dom. 1997 02:35:17,141 --> 02:35:19,223 Dlatego wróciłem. Bo... 1998 02:35:21,562 --> 02:35:24,429 wy go nie macie. Domu. 1999 02:35:25,107 --> 02:35:26,689 Został wam zabrany. 2000 02:35:29,779 --> 02:35:32,316 Ale postaram się pomóc wam go odzyskać. 2001 02:35:55,179 --> 02:35:56,840 Do ataku! 2002 02:35:58,099 --> 02:36:00,056 Na strzępy ich! 2003 02:36:05,815 --> 02:36:07,226 Z patelni... 2004 02:36:07,483 --> 02:36:09,770 W ogień. Uciekajcie. 2005 02:36:10,111 --> 02:36:11,192 Uciekajcie! 2006 02:36:55,323 --> 02:36:56,484 Na drzewa! 2007 02:36:56,741 --> 02:36:57,697 Wszyscy! 2008 02:36:57,950 --> 02:36:59,190 Wspinajcie się! Bilbo! 2009 02:36:59,702 --> 02:37:00,567 Szybko! 2010 02:37:11,297 --> 02:37:12,332 Zbliżają się! 2011 02:37:50,795 --> 02:37:52,581 - Nie spadać! - Trzymajcie się, bracia! 2012 02:38:14,026 --> 02:38:15,482 Azog. 2013 02:38:21,450 --> 02:38:24,442 Czujesz? 2014 02:38:25,204 --> 02:38:28,322 Ten zapach strachu? 2015 02:38:31,460 --> 02:38:36,796 Pamiętam, że twój ojciec nim cuchnął... 2016 02:38:37,049 --> 02:38:41,634 Thorinie, synu Thraina. 2017 02:38:42,179 --> 02:38:43,965 Niemożliwe. 2018 02:38:51,188 --> 02:38:53,054 Ten jest mój. 2019 02:38:53,774 --> 02:38:55,390 Resztę zabić! 2020 02:39:23,345 --> 02:39:25,382 Wypijcie ich krew! 2021 02:39:37,485 --> 02:39:38,941 Wali się! 2022 02:40:28,494 --> 02:40:29,734 Fili! 2023 02:41:12,580 --> 02:41:13,911 O, nie! 2024 02:41:18,836 --> 02:41:20,292 Panie Gandalf! 2025 02:41:26,177 --> 02:41:27,212 Nie, Dori! 2026 02:42:38,165 --> 02:42:39,451 Ratunku! 2027 02:42:57,559 --> 02:42:58,765 Nie! 2028 02:43:11,448 --> 02:43:13,234 Thorinie! Nie! 2029 02:43:32,428 --> 02:43:36,296 Przynieś mi jego głowę. 2030 02:44:25,356 --> 02:44:27,222 Zabijcie go. 2031 02:46:12,087 --> 02:46:12,918 Nie. 2032 02:47:01,386 --> 02:47:02,922 Thorinie! 2033 02:48:17,754 --> 02:48:18,619 Thorinie! 2034 02:48:23,343 --> 02:48:24,378 Thorinie. 2035 02:48:41,945 --> 02:48:43,026 Niziołek? 2036 02:48:44,114 --> 02:48:46,151 Nie bój się. 2037 02:48:46,575 --> 02:48:47,531 Bilbo tu jest. 2038 02:48:47,784 --> 02:48:49,775 Bezpieczny. 2039 02:48:59,671 --> 02:49:00,706 Ty! 2040 02:49:04,676 --> 02:49:05,711 Co ty wyprawiasz? 2041 02:49:06,637 --> 02:49:07,547 Omal 2042 02:49:07,638 --> 02:49:08,844 nie zginąłeś! 2043 02:49:11,224 --> 02:49:13,807 Nie mówiłem, że będziesz ciężarem? 2044 02:49:14,645 --> 02:49:17,103 Że nie przetrwasz w Dzikich Krajach? 2045 02:49:18,273 --> 02:49:20,184 Że nie należysz do nas? 2046 02:49:25,781 --> 02:49:28,739 Nigdy w życiu tak się nie myliłem. 2047 02:49:41,838 --> 02:49:43,374 Przepraszam, że w ciebie wątpiłem. 2048 02:49:43,632 --> 02:49:45,839 Sam bym wątpił. 2049 02:49:46,677 --> 02:49:47,667 Nie jestem bohaterem 2050 02:49:47,928 --> 02:49:49,384 ani wojownikiem. 2051 02:49:51,682 --> 02:49:53,514 Nawet nie włamywaczem. 2052 02:50:12,953 --> 02:50:15,194 Czy to jest to, co myślę? 2053 02:50:30,429 --> 02:50:31,464 Erebor. 2054 02:50:33,098 --> 02:50:34,634 Samotna Góra. 2055 02:50:34,891 --> 02:50:36,848 Ostatnie potężne królestwo krasnoludów 2056 02:50:37,102 --> 02:50:39,560 w Śródziemiu. 2057 02:50:42,274 --> 02:50:44,060 Nasz dom. 2058 02:50:48,405 --> 02:50:49,236 Kruk! 2059 02:50:50,115 --> 02:50:51,071 Ptaki 2060 02:50:51,158 --> 02:50:53,149 wracają do góry! 2061 02:50:56,580 --> 02:50:58,321 Drogi Oinie, 2062 02:50:58,582 --> 02:51:00,323 to drozd. 2063 02:51:01,585 --> 02:51:03,667 Uznamy to za znak. 2064 02:51:03,920 --> 02:51:04,910 Dobrą wróżbę. 2065 02:51:05,172 --> 02:51:06,662 Słusznie. 2066 02:51:07,382 --> 02:51:10,170 Wierzę, że najgorsze za nami. 2067 03:01:44,268 --> 03:01:48,853 Pamięci Mike'a Turnera, który pomógł nam nakręcić film. 2068 03:01:49,107 --> 03:01:50,142 Spoczywaj w pokoju 2069 03:02:25,309 --> 03:02:27,300 Tekst polski: Artur Wierzchowski