1 00:00:54,440 --> 00:00:58,957 Le HOBBIT 2 00:01:04,880 --> 00:01:07,315 Mon cher Frodon... 3 00:01:13,240 --> 00:01:14,594 Tu m'as demandé un jour 4 00:01:14,800 --> 00:01:17,599 si je t'avais tout révélé de mes... 5 00:01:18,080 --> 00:01:19,230 aventures. 6 00:01:19,880 --> 00:01:22,111 Et bien que j'aie dit la vérité... 7 00:01:24,840 --> 00:01:26,911 je ne t'ai peut-être pas tout dit. 8 00:01:34,960 --> 00:01:36,679 Me voilà vieux, Frodon. 9 00:01:38,680 --> 00:01:41,275 Je ne suis plus le même Hobbit que jadis. 10 00:01:44,680 --> 00:01:45,511 Je pense... 11 00:01:46,480 --> 00:01:48,517 qu'il est temps que tu saches 12 00:01:49,440 --> 00:01:51,511 ce qui est réellement arrivé. 13 00:01:53,640 --> 00:01:54,960 Tout commença 14 00:01:55,240 --> 00:01:56,674 il y a longtemps. 15 00:01:58,240 --> 00:02:00,755 En une lointaine contrée, à l'est, 16 00:02:01,480 --> 00:02:05,679 comme on n'en trouve plus dans le monde d'aujourd'hui. 17 00:02:16,560 --> 00:02:18,631 Là se trouvait la ville de Dale. 18 00:02:19,360 --> 00:02:20,191 Ses marchés 19 00:02:20,360 --> 00:02:21,714 à la vaste renommée. 20 00:02:21,880 --> 00:02:24,679 Ses vignes et ses vallées luxuriantes. 21 00:02:25,240 --> 00:02:28,074 Paisible et prospère. 22 00:02:31,320 --> 00:02:33,596 Car elle se dressait aux portes 23 00:02:33,760 --> 00:02:36,798 du plus grand royaume en Terre du Milieu. 24 00:02:37,520 --> 00:02:38,510 Erebor. 25 00:02:39,920 --> 00:02:41,877 Bastion de Thrór, 26 00:02:42,320 --> 00:02:43,913 Roi sous la Montagne. 27 00:02:44,200 --> 00:02:47,352 Le plus puissant des Seigneurs Nains. 28 00:02:48,160 --> 00:02:50,994 Thrór régnait sans partage, 29 00:02:51,160 --> 00:02:53,550 confiant en l'avenir de sa dynastie, 30 00:02:53,720 --> 00:02:54,870 car sa descendance 31 00:02:55,040 --> 00:02:57,157 était assurée par son fils 32 00:02:58,080 --> 00:02:59,833 et son petit-fils. 33 00:03:01,720 --> 00:03:03,791 Frodon. Erebor. 34 00:03:04,480 --> 00:03:06,711 Bâtie au sein de la Montagne. 35 00:03:06,880 --> 00:03:10,157 La beauté de cette forteresse était légendaire. 36 00:03:10,800 --> 00:03:12,996 Sa richesse gisait dans la terre : 37 00:03:13,560 --> 00:03:16,200 pierres précieuses extraites du roc 38 00:03:16,360 --> 00:03:18,397 et abondants filons d'or 39 00:03:18,760 --> 00:03:21,320 courant tels des rivières dans la pierre. 40 00:03:24,560 --> 00:03:27,758 Les Nains, d'une habileté inégalée, 41 00:03:28,000 --> 00:03:30,310 façonnaient des objets sublimes 42 00:03:32,000 --> 00:03:35,596 en diamants, émeraudes, rubis et saphirs. 43 00:03:36,520 --> 00:03:40,070 Toujours ils creusaient plus profond, dans l'obscurité. 44 00:03:40,800 --> 00:03:43,360 Et c'est là qu'ils le trouvèrent. 45 00:03:49,720 --> 00:03:51,757 Le Cœur de la Montagne. 46 00:03:53,640 --> 00:03:55,154 L'Arkenstone. 47 00:03:56,560 --> 00:03:59,314 Thrór le nomma "le Joyau du Roi". 48 00:03:59,560 --> 00:04:02,519 Il y vit le signe qu'il était roi 49 00:04:02,720 --> 00:04:04,154 de droit divin. 50 00:04:04,880 --> 00:04:07,236 Tous devaient l'honorer. 51 00:04:07,400 --> 00:04:11,440 Même le grand Roi des Elfes, Thranduil. 52 00:04:12,880 --> 00:04:16,635 Mais les années de paix et d'opulence ne devaient pas durer. 53 00:04:17,920 --> 00:04:20,992 Peu à peu, les jours se firent amers 54 00:04:21,680 --> 00:04:23,831 et les nuits de veille commencèrent. 55 00:04:31,480 --> 00:04:33,437 L'amour de Thrór pour l'or 56 00:04:33,600 --> 00:04:35,114 était devenu effréné. 57 00:04:37,400 --> 00:04:40,472 Un mal s'était emparé de lui. 58 00:04:42,200 --> 00:04:44,271 Un mal de l'esprit. 59 00:04:47,640 --> 00:04:50,075 Et là où un mal prospère, 60 00:04:51,080 --> 00:04:53,151 le malheur n'est pas loin. 61 00:05:02,520 --> 00:05:04,637 Ils entendirent d'abord un bruit, 62 00:05:04,800 --> 00:05:06,519 tel un ouragan descendant 63 00:05:06,680 --> 00:05:07,796 du nord. 64 00:05:07,960 --> 00:05:10,270 Les pins de la Montagne grinçaient 65 00:05:10,440 --> 00:05:13,080 et grondaient dans le vent brûlant. 66 00:05:17,480 --> 00:05:19,597 Balïn, sonne l'alarme. 67 00:05:22,720 --> 00:05:24,518 Appelle la Garde ! Tout de suite ! 68 00:05:24,680 --> 00:05:25,750 Qu'y a-t-il ? 69 00:05:26,320 --> 00:05:27,356 Un dragon. 70 00:05:28,360 --> 00:05:29,476 Un dragon ! 71 00:05:32,880 --> 00:05:34,678 Un cracheur de feu du Nord. 72 00:05:42,960 --> 00:05:45,839 Smaug était arrivé. 73 00:06:14,080 --> 00:06:17,278 La mort frappa aveuglément, ce jour-là. 74 00:06:18,520 --> 00:06:21,638 Car cette cité des Hommes n'était rien pour Smaug. 75 00:06:22,640 --> 00:06:25,360 Il visait un autre trophée. 76 00:06:30,200 --> 00:06:32,396 L'or suscite chez les dragons 77 00:06:33,360 --> 00:06:35,317 une frénésie funeste. 78 00:07:18,520 --> 00:07:19,715 Erebor... 79 00:07:20,080 --> 00:07:20,957 était perdue. 80 00:07:26,160 --> 00:07:28,800 Car un dragon protège son butin 81 00:07:29,280 --> 00:07:30,953 aussi longtemps qu'il vit. 82 00:07:40,280 --> 00:07:41,760 Sauvez-vous ! 83 00:07:43,040 --> 00:07:44,190 Aidez-nous ! 84 00:07:57,440 --> 00:08:00,672 Thranduil évita d'exposer son clan à la colère 85 00:08:00,840 --> 00:08:01,990 du dragon. 86 00:08:03,160 --> 00:08:04,594 Nulle aide ne vint des Elfes. 87 00:08:05,120 --> 00:08:08,272 Ni ce jour-là, ni aucun autre, depuis. 88 00:08:10,960 --> 00:08:12,917 Dépouillés de leur terre, 89 00:08:13,400 --> 00:08:16,359 les Nains d'Erebor errèrent dans la nature, 90 00:08:16,920 --> 00:08:19,992 peuple jadis tout-puissant désormais déchu. 91 00:08:22,600 --> 00:08:25,991 Le jeune prince Nain accepta toutes les besognes, 92 00:08:26,160 --> 00:08:28,629 s'échina dans les villages des Hommes. 93 00:08:28,880 --> 00:08:30,872 Mais il gardait en mémoire 94 00:08:31,200 --> 00:08:34,079 la fumée s'élevant de la Montagne, sous la lune, 95 00:08:34,280 --> 00:08:37,239 les arbres qui flambaient, torches de lumière. 96 00:08:37,400 --> 00:08:40,632 Car il avait vu le feu du dragon dans le ciel 97 00:08:40,800 --> 00:08:43,315 et une ville réduite en cendres. 98 00:08:45,680 --> 00:08:47,319 Et jamais il ne pardonna, 99 00:08:47,880 --> 00:08:49,473 ni n'oublia. 100 00:08:55,400 --> 00:08:57,517 C'est là, mon cher Frodon, 101 00:08:57,720 --> 00:08:59,598 que j'entre en scène. 102 00:08:59,880 --> 00:09:02,998 Car, par hasard et par la volonté d'un Magicien, 103 00:09:03,320 --> 00:09:05,596 le destin a décidé de me mêler 104 00:09:05,760 --> 00:09:06,910 à cette histoire. 105 00:09:08,640 --> 00:09:09,835 Cela a commencé... 106 00:09:10,080 --> 00:09:12,197 Cela a commencé comme tu t'y attends. 107 00:09:14,160 --> 00:09:17,198 Dans un trou vivait 108 00:09:17,800 --> 00:09:18,756 un Hobbit. 109 00:09:20,880 --> 00:09:25,955 Pas un vilain trou sale, humide, plein de vers et d'odeurs de moisi. 110 00:09:26,560 --> 00:09:28,392 C'était un trou de Hobbit. 111 00:09:28,760 --> 00:09:31,150 Ce qui signifie bonne chère, 112 00:09:31,960 --> 00:09:33,394 flambée dans l'âtre 113 00:09:34,600 --> 00:09:36,910 et tout le confort domestique. 114 00:10:11,880 --> 00:10:12,916 Merci. 115 00:10:14,480 --> 00:10:15,755 Qu'est-ce que c'est ? 116 00:10:15,920 --> 00:10:17,115 C'est personnel. 117 00:10:17,280 --> 00:10:18,839 Bas les pattes ! 118 00:10:20,480 --> 00:10:22,358 Il n'est pas encore prêt. 119 00:10:22,760 --> 00:10:24,274 Pas prêt pour quoi ? 120 00:10:24,440 --> 00:10:25,317 Être lu. 121 00:10:29,800 --> 00:10:31,519 Que diable est-ce là ? 122 00:10:32,040 --> 00:10:33,554 Les réponses à l'invitation. 123 00:10:35,520 --> 00:10:36,670 Juste ciel ! 124 00:10:37,360 --> 00:10:38,476 Est-ce aujourd'hui ? 125 00:10:39,040 --> 00:10:41,794 Tous viendront, sauf les Sacquet de Besace. 126 00:10:41,960 --> 00:10:44,236 Ils exigent que vous les invitiez vous-même. 127 00:10:44,400 --> 00:10:45,720 Vraiment ? 128 00:10:46,200 --> 00:10:47,429 Plutôt mourir. 129 00:10:47,600 --> 00:10:49,717 Ils s'en réjouiraient sûrement. 130 00:10:50,000 --> 00:10:52,196 Ils vous croient cousu d'or. 131 00:10:52,360 --> 00:10:55,910 C'était un petit coffre, à peine plein. 132 00:10:57,040 --> 00:10:58,793 Et il sent toujours le Troll. 133 00:10:59,760 --> 00:11:00,876 Que faites-vous ? 134 00:11:04,200 --> 00:11:05,759 Je prends mes précautions. 135 00:11:06,960 --> 00:11:09,191 Je l'ai surprise à piquer l'argenterie. 136 00:11:09,360 --> 00:11:10,237 Qui ? 137 00:11:10,600 --> 00:11:12,990 Lobelia Sacquet de Besace. 138 00:11:13,760 --> 00:11:16,719 Elle avait fourré mes cuillers dans sa poche. 139 00:11:17,320 --> 00:11:18,549 Quelle peste ! 140 00:11:18,800 --> 00:11:21,713 Tu devras l'avoir à l'œil après mon... 141 00:11:23,160 --> 00:11:24,879 Quand je serai... 142 00:11:25,720 --> 00:11:27,359 Quand vous serez quoi ? 143 00:11:31,800 --> 00:11:32,950 Rien. 144 00:11:33,800 --> 00:11:34,756 Rien. 145 00:11:39,960 --> 00:11:43,271 Certains s'interrogent sur votre compte, mon oncle. 146 00:11:43,960 --> 00:11:45,872 Ils vous trouvent bizarre. 147 00:11:46,040 --> 00:11:46,951 Bizarre ? 148 00:11:48,760 --> 00:11:49,955 Asocial. 149 00:11:50,120 --> 00:11:52,874 Asocial, moi ? Sottises. 150 00:11:53,040 --> 00:11:55,430 Sois gentil, mets ça sur le portail. 151 00:11:57,400 --> 00:12:00,393 Entrée interdite sauf s'il s'agit de la réception 152 00:12:05,240 --> 00:12:06,356 Il viendra ? 153 00:12:06,880 --> 00:12:07,711 Qui ? 154 00:12:08,360 --> 00:12:09,237 Gandalf. 155 00:12:10,360 --> 00:12:13,000 Il brûle de tirer ses fusées. 156 00:12:13,160 --> 00:12:15,391 Il sortira le grand jeu. 157 00:12:15,560 --> 00:12:17,517 - Bon, j'y vais. - Où ça ? 158 00:12:17,680 --> 00:12:19,911 Quartier Est, lui faire la surprise. 159 00:12:20,080 --> 00:12:21,833 Vas-y, alors. 160 00:12:22,120 --> 00:12:23,634 Ne sois pas en retard. 161 00:12:28,120 --> 00:12:30,999 Il désapprouve que l'on soit en retard. 162 00:12:31,880 --> 00:12:34,190 Non que je l'aie jamais été. 163 00:12:34,360 --> 00:12:36,829 À l'époque, j'étais toujours à l'heure. 164 00:12:37,960 --> 00:12:40,429 J'étais tout à fait respectable. 165 00:12:42,120 --> 00:12:44,351 Et rien d'inattendu... 166 00:12:46,320 --> 00:12:47,800 n'arrivait jamais. 167 00:12:51,600 --> 00:12:55,071 Un Voyage Inattendu 168 00:13:07,080 --> 00:13:09,311 60 ans plus tôt... 169 00:13:12,160 --> 00:13:14,311 - Bonjour. - Dans quel sens ? 170 00:13:14,960 --> 00:13:18,510 Me souhaiter le bonjour ? Affirmer que c'est un jour faste ? 171 00:13:21,080 --> 00:13:25,120 Dire que vous vous sentez bien, aujourd'hui ? 172 00:13:25,800 --> 00:13:29,589 Déclarer qu'en ce jour, il convient d'être bon ? 173 00:13:31,320 --> 00:13:33,198 Tout cela à la fois, dirais-je. 174 00:13:39,920 --> 00:13:41,036 Puis-je vous aider ? 175 00:13:41,560 --> 00:13:43,438 Cela reste à voir. 176 00:13:45,320 --> 00:13:49,234 Je cherche quelqu'un pour prendre part à une aventure. 177 00:13:52,680 --> 00:13:53,830 Une aventure ? 178 00:13:56,280 --> 00:13:58,636 Je ne vois personne, à l'ouest de Bree, 179 00:13:58,880 --> 00:14:01,236 qui s'intéresse aux aventures. 180 00:14:01,920 --> 00:14:05,550 Vilaines choses, dérangeantes, incommodantes. 181 00:14:06,800 --> 00:14:08,234 Et l'on dîne en retard. 182 00:14:17,400 --> 00:14:18,436 Bonjour chez vous. 183 00:14:18,600 --> 00:14:21,513 Dire que je me fais "bonjouriser" 184 00:14:21,680 --> 00:14:23,512 par le fils de Belladone Touque, 185 00:14:23,680 --> 00:14:26,479 comme un colporteur de boutons ! 186 00:14:27,080 --> 00:14:28,275 Pardon ? 187 00:14:29,040 --> 00:14:32,192 Vous avez changé, et pas en bien, Bilbon Sacquet. 188 00:14:32,400 --> 00:14:33,516 Je vous connais ? 189 00:14:33,760 --> 00:14:36,878 Vous connaissez mon nom, faute de me remettre. 190 00:14:37,040 --> 00:14:38,360 Je suis Gandalf. 191 00:14:39,040 --> 00:14:40,793 Et Gandalf, c'est... 192 00:14:43,080 --> 00:14:44,070 moi. 193 00:14:45,120 --> 00:14:49,080 Pas le Magicien errant virtuose des feux d'artifice ? 194 00:14:49,280 --> 00:14:52,318 Le vieux Touque en tirait au Solstice d'Été. 195 00:14:53,440 --> 00:14:55,193 Vous êtes toujours en activité. 196 00:14:56,440 --> 00:14:57,794 Où devrais-je être ? 197 00:15:02,800 --> 00:15:06,271 Ravi de voir que vous vous souvenez de moi, 198 00:15:06,840 --> 00:15:09,514 même si ce n'est que pour mes feux d'artifice. 199 00:15:10,960 --> 00:15:12,553 Eh bien, c'est décidé. 200 00:15:13,000 --> 00:15:14,719 Cela vous fera du bien... 201 00:15:16,320 --> 00:15:18,073 et me distraira fort. 202 00:15:18,240 --> 00:15:19,799 J'en informerai les autres. 203 00:15:19,960 --> 00:15:21,076 Informer qui ? 204 00:15:22,320 --> 00:15:23,231 Attendez. 205 00:15:23,440 --> 00:15:24,635 Nous ne voulons 206 00:15:25,120 --> 00:15:26,998 aucune aventure, ici. Merci. 207 00:15:27,160 --> 00:15:28,480 Pas aujourd'hui. 208 00:15:29,280 --> 00:15:32,876 Essayez au-delà de la Colline ou de l'Eau. 209 00:15:36,240 --> 00:15:37,390 Bonjour chez vous. 210 00:17:00,680 --> 00:17:01,875 Dwalïn, 211 00:17:02,600 --> 00:17:03,750 pour vous servir. 212 00:17:07,240 --> 00:17:09,516 Bilbon Sacquet... 213 00:17:11,080 --> 00:17:12,150 votre serviteur. 214 00:17:12,360 --> 00:17:14,033 Nous connaissons-nous ? 215 00:17:16,600 --> 00:17:19,399 Où est-ce, p'tit gars ? Ici ? 216 00:17:19,840 --> 00:17:21,672 Quoi, ici ? 217 00:17:22,320 --> 00:17:23,151 Le souper. 218 00:17:24,120 --> 00:17:26,760 Il a dit qu'il y aurait plein à manger. 219 00:17:27,040 --> 00:17:28,599 Il a dit ? 220 00:17:29,000 --> 00:17:29,877 Qui a dit ? 221 00:17:40,760 --> 00:17:43,070 Très bon, ça. Y a du rabiot ? 222 00:17:53,520 --> 00:17:54,795 Servez-vous. 223 00:17:58,960 --> 00:18:00,314 C'est que... 224 00:18:01,160 --> 00:18:03,277 je n'attendais pas de visite. 225 00:18:06,800 --> 00:18:08,359 C'est la porte. 226 00:18:12,720 --> 00:18:13,551 Balïn, 227 00:18:14,040 --> 00:18:15,474 pour vous servir. 228 00:18:16,600 --> 00:18:17,477 Bonsoir. 229 00:18:17,880 --> 00:18:19,360 Oui, il fait bon. 230 00:18:20,400 --> 00:18:22,392 Mais il risque de pleuvoir. 231 00:18:22,720 --> 00:18:23,915 Suis-je en retard ? 232 00:18:25,160 --> 00:18:26,310 Pour quoi ? 233 00:18:29,720 --> 00:18:31,439 Bonsoir, frère. 234 00:18:33,120 --> 00:18:34,952 Par ma barbe, 235 00:18:35,320 --> 00:18:38,313 tu es plus court et plus large que la dernière fois. 236 00:18:38,480 --> 00:18:39,880 Plus large, pas plus court. 237 00:18:40,720 --> 00:18:42,757 Et futé pour nous deux. 238 00:18:53,000 --> 00:18:55,469 Excusez-moi de vous interrompre, 239 00:18:55,720 --> 00:18:59,111 mais je crains que vous ne vous trompiez d'adresse. 240 00:18:59,320 --> 00:19:00,310 Tu as mangé ? 241 00:19:00,480 --> 00:19:03,200 Je n'ai rien contre les visiteurs. Je les aime 242 00:19:03,640 --> 00:19:05,472 autant que tout Hobbit. 243 00:19:05,680 --> 00:19:08,195 Mais j'aime les connaître avant 244 00:19:08,360 --> 00:19:09,237 leur visite. 245 00:19:09,400 --> 00:19:11,710 - C'est quoi ? - Je sais pas. Du fromage. 246 00:19:11,920 --> 00:19:13,718 - Tout bleu. - Y a du moisi. 247 00:19:13,920 --> 00:19:16,879 Et de fait, je ne vous connais pas. 248 00:19:17,040 --> 00:19:18,759 Pas le moins du monde. 249 00:19:19,080 --> 00:19:21,720 Sans être rustre, j'ai dit ce que je pense. 250 00:19:21,880 --> 00:19:22,916 Navré. 251 00:19:26,840 --> 00:19:28,069 Excuses acceptées. 252 00:19:28,800 --> 00:19:30,917 À ras bord. Mégote pas. 253 00:19:37,120 --> 00:19:37,997 Fili. 254 00:19:38,160 --> 00:19:39,310 Et Kili. 255 00:19:39,520 --> 00:19:41,034 Pour vous servir. 256 00:19:41,400 --> 00:19:42,675 M. Soquette, je suppose. 257 00:19:43,040 --> 00:19:44,997 N'entrez pas. Ce n'est pas ici. 258 00:19:46,640 --> 00:19:48,552 - C'est annulé ? - On a pas été prévenu. 259 00:19:49,240 --> 00:19:50,515 Rien n'est annulé. 260 00:19:50,680 --> 00:19:51,557 Je suis soulagé. 261 00:19:56,040 --> 00:19:56,951 Attention, 262 00:19:57,560 --> 00:19:59,358 je les ai fait affûter. 263 00:19:59,800 --> 00:20:01,473 C'est joli ici. 264 00:20:02,160 --> 00:20:05,198 - C'est votre œuvre ? - C'est la maison familiale. 265 00:20:05,360 --> 00:20:08,080 Le coffre de mariage de ma mère ! Arrêtez. 266 00:20:08,240 --> 00:20:10,960 Fili, Kili. Venez nous aider. 267 00:20:11,200 --> 00:20:12,475 M. Dwalïn... 268 00:20:14,520 --> 00:20:17,354 Débarrassons, pour qu'on tienne tous. 269 00:20:17,520 --> 00:20:18,874 Tous ? Combien ? 270 00:20:19,040 --> 00:20:20,190 On met ça où ? 271 00:20:23,120 --> 00:20:24,759 Il n'y a personne ! 272 00:20:25,440 --> 00:20:28,239 Allez importuner quelqu'un d'autre ! 273 00:20:28,400 --> 00:20:31,598 Il y a déjà trop de Nains dans ma salle à manger. 274 00:20:32,080 --> 00:20:34,993 Si c'est une plaisanterie idiote... 275 00:20:35,840 --> 00:20:38,196 elle est de très mauvais goût. 276 00:20:49,440 --> 00:20:50,430 Gandalf... 277 00:20:51,320 --> 00:20:52,640 Non, pas mon vin ! 278 00:20:52,800 --> 00:20:53,677 Rangez ça. 279 00:20:55,200 --> 00:20:56,475 Pas la confiture. 280 00:20:57,440 --> 00:21:00,035 Excessif, non ? Un couteau à fromage ? 281 00:21:00,200 --> 00:21:02,510 Un couteau à fromage ? Il le mange entier. 282 00:21:03,640 --> 00:21:05,279 La chaise de grand-père Mungo. 283 00:21:05,440 --> 00:21:08,433 - Ça aussi. Remettez-la en place. - J'entends pas. 284 00:21:11,560 --> 00:21:13,677 C'est un livre, pas un sous-verre. 285 00:21:17,160 --> 00:21:18,913 Excusez-moi, M. Gandalf ? 286 00:21:19,360 --> 00:21:22,034 Prendriez-vous une tasse de camomille ? 287 00:21:22,200 --> 00:21:26,353 Non, merci, Dori. Un peu de vin rouge pour moi. 288 00:21:34,560 --> 00:21:35,550 Fili, Kili. 289 00:21:37,440 --> 00:21:38,874 Oïn, Gloïn. 290 00:21:39,640 --> 00:21:41,120 Dwalïn, Balïn. 291 00:21:41,320 --> 00:21:43,471 Bifur, Bofur, Bombur, Dori, Nori... 292 00:21:43,640 --> 00:21:44,710 Mes tomates de concours. 293 00:21:44,880 --> 00:21:45,836 Ori ! 294 00:21:50,360 --> 00:21:52,317 Vous avez raison, Bifur. 295 00:21:53,040 --> 00:21:55,271 Il semble qu'un Nain manque à l'appel. 296 00:21:55,440 --> 00:21:56,794 Il est en retard. 297 00:21:57,040 --> 00:22:00,590 Il revient d'une réunion de notre clan. Il va arriver. 298 00:22:01,200 --> 00:22:04,750 M. Gandalf, un petit verre de vin rouge, comme demandé. 299 00:22:04,960 --> 00:22:07,191 Il a un bouquet fruité. 300 00:22:08,320 --> 00:22:09,390 Santé. 301 00:22:16,720 --> 00:22:19,155 Aucune chance à cette distance. 302 00:22:19,320 --> 00:22:20,515 Tu paries ? 303 00:22:20,880 --> 00:22:22,030 Bombur, attrape ! 304 00:22:36,600 --> 00:22:37,795 Qui veut une bière ? 305 00:22:41,080 --> 00:22:43,072 Un coup à boire ? Tiens. 306 00:23:05,320 --> 00:23:08,279 Excusez-moi, c'est un napperon, pas un torchon. 307 00:23:08,440 --> 00:23:11,399 - Il est troué. - Normal, c'est du crochet. 308 00:23:11,560 --> 00:23:14,519 Un jeu formidable, le croquet, quand on a des boules. 309 00:23:14,680 --> 00:23:16,717 La peste soit de ces Nains ! 310 00:23:16,880 --> 00:23:19,873 Mon cher Bilbon, que diable avez-vous ? 311 00:23:20,080 --> 00:23:21,434 Ce que j'ai ? 312 00:23:21,640 --> 00:23:24,474 Je suis envahi par des Nains. Que font-ils ici ? 313 00:23:24,760 --> 00:23:28,470 C'est une troupe fort joyeuse quand on s'y est habitué. 314 00:23:28,640 --> 00:23:31,951 Je refuse de m'y habituer. Regardez ma cuisine ! 315 00:23:32,120 --> 00:23:35,955 Le tapis est plein de boue. Ils ont pillé la réserve. 316 00:23:36,280 --> 00:23:39,352 Dans les WC, ils ont saccagé la plomberie. 317 00:23:39,560 --> 00:23:41,756 Que font-ils chez moi ? 318 00:23:41,920 --> 00:23:43,149 Excusez-moi. 319 00:23:43,520 --> 00:23:45,432 Désolé de vous déranger. 320 00:23:45,800 --> 00:23:47,519 Où je mets mon assiette ? 321 00:23:47,680 --> 00:23:49,319 Vas-y, Ori, donne. 322 00:23:56,400 --> 00:23:57,754 C'était à ma mère ! 323 00:23:57,920 --> 00:24:00,913 Cette faïence du Quartier Ouest a plus d'un siècle ! 324 00:24:05,240 --> 00:24:06,071 Arrêtez ! 325 00:24:06,320 --> 00:24:07,595 Vous allez les émousser. 326 00:24:07,920 --> 00:24:09,036 Vous entendez ? 327 00:24:10,000 --> 00:24:12,151 On va émousser les couteaux. 328 00:24:12,640 --> 00:24:14,552 Émoussez couteaux Tordez fourchettes 329 00:24:14,920 --> 00:24:17,230 Brisez bouteilles En mille morceaux 330 00:24:17,600 --> 00:24:19,239 Cassez verres et assiettes 331 00:24:20,720 --> 00:24:22,632 V'là ce que Sacquet déteste 332 00:24:22,800 --> 00:24:24,314 Sur la nappe Étalez le gras 333 00:24:24,760 --> 00:24:26,399 Laissez les os Par terre, en tas 334 00:24:26,600 --> 00:24:28,876 Versez le lait sur le sol propre 335 00:24:30,800 --> 00:24:32,280 Que le vin éclabousse les portes 336 00:24:32,600 --> 00:24:34,273 Les pots au court-bouillon 337 00:24:34,440 --> 00:24:35,920 Broyez avec un bâton 338 00:24:36,440 --> 00:24:38,033 Ceux qui auront résisté 339 00:24:41,280 --> 00:24:42,760 Envoyez-les valser 340 00:24:51,360 --> 00:24:53,477 V'là ce que Sacquet déteste 341 00:25:07,200 --> 00:25:08,554 Le voilà. 342 00:25:15,920 --> 00:25:17,957 Vous aviez dit facile à trouver. 343 00:25:18,920 --> 00:25:20,639 Je me suis perdu. Deux fois. 344 00:25:21,120 --> 00:25:24,318 Je n'aurais jamais trouvé sans le signe sur la porte. 345 00:25:24,520 --> 00:25:27,513 Il n'y en a pas. La porte vient d'être peinte. 346 00:25:27,680 --> 00:25:30,514 Il y en a un. C'est moi qui l'ai tracé. 347 00:25:31,600 --> 00:25:35,640 Bilbon Sacquet, je vous présente le chef de notre Compagnie, 348 00:25:36,320 --> 00:25:38,312 Thorïn Écu-de-Chêne. 349 00:25:38,680 --> 00:25:39,477 Alors... 350 00:25:41,560 --> 00:25:42,960 c'est le Hobbit. 351 00:25:44,720 --> 00:25:46,552 M. Sacquet, avez-vous combattu ? 352 00:25:46,720 --> 00:25:48,154 - Pardon ? - Hache ou épée ? 353 00:25:48,920 --> 00:25:50,639 Quelle est votre arme ? 354 00:25:50,840 --> 00:25:54,277 Je me défends au lancer de marrons, sachez-le. 355 00:25:54,440 --> 00:25:57,797 Mais je ne vois pas en quoi cela importe. 356 00:25:58,360 --> 00:25:59,510 Je m'en doutais. 357 00:26:00,200 --> 00:26:02,635 Il fait plus épicier que cambrioleur. 358 00:26:08,120 --> 00:26:10,919 Et la réunion dans les Ered Luin ? 359 00:26:11,080 --> 00:26:12,355 Tous étaient là ? 360 00:26:12,520 --> 00:26:14,557 Des émissaires des sept Royaumes. 361 00:26:15,280 --> 00:26:17,715 Qu'ont dit les Nains des Monts de Fer ? 362 00:26:19,040 --> 00:26:20,474 Daïn est avec nous ? 363 00:26:23,360 --> 00:26:24,680 Ils ne viendront pas. 364 00:26:28,960 --> 00:26:32,158 Ils disent que c'est notre Quête, exclusivement. 365 00:26:34,480 --> 00:26:36,312 Vous entamez une Quête ? 366 00:26:37,760 --> 00:26:39,592 Bilbon, mon cher ami, 367 00:26:39,880 --> 00:26:42,236 donnez-nous un peu plus de lumière. 368 00:26:43,520 --> 00:26:45,193 Loin à l'est, 369 00:26:45,880 --> 00:26:48,156 surplombant monts et rivières, 370 00:26:49,000 --> 00:26:51,799 par-delà bois et déserts, 371 00:26:52,320 --> 00:26:54,960 se dresse un pic isolé. 372 00:26:58,360 --> 00:26:59,953 "La Montagne Solitaire." 373 00:27:01,560 --> 00:27:03,517 Oïn a lu les présages. 374 00:27:03,720 --> 00:27:07,236 Et les présages disent que l'heure est venue. 375 00:27:07,800 --> 00:27:10,110 Les corbeaux regagnent la montagne, 376 00:27:10,320 --> 00:27:12,232 comme cela a été prédit. 377 00:27:12,720 --> 00:27:16,680 "Quand les oiseaux du passé À Erebor seront retournés 378 00:27:16,840 --> 00:27:18,354 "Le règne de la Bête 379 00:27:18,760 --> 00:27:20,194 "prendra fin." 380 00:27:23,760 --> 00:27:24,750 Quelle bête ? 381 00:27:24,920 --> 00:27:27,037 Sûrement Smaug le Terrible, 382 00:27:27,480 --> 00:27:29,836 pire et principalissime calamité 383 00:27:30,040 --> 00:27:31,269 de notre Age. 384 00:27:32,120 --> 00:27:33,520 Cracheur de feu ailé. 385 00:27:33,800 --> 00:27:36,520 Dents comme rasoirs, serres comme crocs de boucher. 386 00:27:36,680 --> 00:27:38,080 Friand de joyaux. 387 00:27:38,240 --> 00:27:39,196 Je connais les dragons. 388 00:27:39,800 --> 00:27:41,678 J'ai pas peur. J'y vais ! 389 00:27:41,840 --> 00:27:45,038 Je ferai tâter du fer de Nain à son croupion ! 390 00:27:45,200 --> 00:27:46,236 Assis ! 391 00:27:46,520 --> 00:27:49,399 Ce serait déjà difficile avec une armée, 392 00:27:49,800 --> 00:27:51,792 mais on n'est que treize. 393 00:27:52,120 --> 00:27:53,793 Pas les treize meilleurs, 394 00:27:54,560 --> 00:27:55,710 ni les plus malins. 395 00:27:57,000 --> 00:27:58,832 Qui tu traites de nigaud ? 396 00:28:00,080 --> 00:28:01,912 On est peu nombreux, 397 00:28:02,960 --> 00:28:04,394 mais on est des guerriers. 398 00:28:04,800 --> 00:28:06,632 Tous. Jusqu'au dernier Nain ! 399 00:28:06,800 --> 00:28:09,190 Et vous oubliez qu'on a un Magicien. 400 00:28:09,360 --> 00:28:11,511 Gandalf a tué des centaines de dragons. 401 00:28:12,600 --> 00:28:14,273 Je ne dirais pas... 402 00:28:14,440 --> 00:28:15,760 Combien, alors ? 403 00:28:16,560 --> 00:28:17,914 Vous en avez tué combien ? 404 00:28:21,120 --> 00:28:23,112 Allez, dites un nombre. 405 00:28:26,120 --> 00:28:26,997 S'il vous plaît. 406 00:28:32,240 --> 00:28:36,200 Si nous avons lu ces signes, d'autres l'auront fait. 407 00:28:38,680 --> 00:28:40,990 La rumeur s'est répandue. 408 00:28:41,680 --> 00:28:44,195 Smaug n'a pas été vu depuis 60 ans. 409 00:28:46,000 --> 00:28:48,117 On observe la Montagne, on suppute, 410 00:28:49,080 --> 00:28:50,150 on s'interroge, 411 00:28:50,600 --> 00:28:52,034 on évalue les risques. 412 00:28:52,680 --> 00:28:55,639 Notre trésor n'est peut-être plus gardé. 413 00:28:55,800 --> 00:28:59,157 Restons-nous inactifs alors qu'on ravit notre bien ? 414 00:28:59,960 --> 00:29:01,633 Ou saisissons-nous cette chance 415 00:29:01,840 --> 00:29:03,160 de reprendre Erebor ? 416 00:29:05,080 --> 00:29:07,800 Tu oublies que la Grande Porte est scellée. 417 00:29:08,520 --> 00:29:11,274 La Montagne est impénétrable. 418 00:29:11,440 --> 00:29:14,478 Cela, mon cher Balïn, n'est pas entièrement vrai. 419 00:29:18,960 --> 00:29:20,189 D'où la tenez-vous ? 420 00:29:21,120 --> 00:29:23,555 De votre père. 421 00:29:23,920 --> 00:29:25,036 Thraïn. 422 00:29:25,680 --> 00:29:27,080 Il me l'a confiée. 423 00:29:28,040 --> 00:29:29,952 Elle vous revient. 424 00:29:37,480 --> 00:29:38,755 S'il existe une clé, 425 00:29:39,880 --> 00:29:41,394 il y a forcément une porte. 426 00:29:42,920 --> 00:29:46,550 Ces runes évoquent un accès caché aux Salles Inférieures. 427 00:29:46,960 --> 00:29:48,474 Il y a une autre entrée. 428 00:29:49,280 --> 00:29:52,990 Si on la trouve. Une porte de Nain close est invisible. 429 00:29:55,320 --> 00:29:58,199 La réponse est cachée sur cette carte, 430 00:29:58,360 --> 00:30:01,353 et je n'ai pas le pouvoir de la trouver. 431 00:30:01,960 --> 00:30:03,679 En Terre du Milieu, d'autres l'ont. 432 00:30:05,760 --> 00:30:09,276 La tâche que j'envisage exigera une grande discrétion 433 00:30:09,440 --> 00:30:11,193 et une bonne dose de courage. 434 00:30:12,400 --> 00:30:15,313 Mais si nous sommes prudents et astucieux, 435 00:30:15,520 --> 00:30:17,159 je crois que c'est faisable. 436 00:30:17,360 --> 00:30:18,840 Il faut donc un cambrioleur. 437 00:30:19,760 --> 00:30:22,639 Et un bon. Un expert, j'imagine. 438 00:30:23,040 --> 00:30:24,599 Et vous l'êtes ? 439 00:30:27,640 --> 00:30:28,756 Quoi ? 440 00:30:29,240 --> 00:30:31,516 Il a dit être un expert ! 441 00:30:32,840 --> 00:30:35,400 Moi ? Non, je ne suis pas un cambrioleur. 442 00:30:35,600 --> 00:30:37,319 Je n'ai jamais rien volé. 443 00:30:37,560 --> 00:30:39,995 Je crains d'approuver M. Sacquet. 444 00:30:40,640 --> 00:30:42,438 Il n'a rien d'un cambrioleur. 445 00:30:44,320 --> 00:30:48,030 Les Terres Sauvages, ce n'est pas pour les petites natures. 446 00:30:48,360 --> 00:30:49,760 Il est très bien. 447 00:30:55,960 --> 00:30:56,916 Assez ! 448 00:30:57,120 --> 00:31:00,431 Si je dis que Bilbon Sacquet est un cambrioleur, 449 00:31:00,600 --> 00:31:02,080 cambrioleur il est. 450 00:31:03,640 --> 00:31:05,996 Les Hobbits sont remarquablement agiles. 451 00:31:06,160 --> 00:31:09,392 Ils peuvent décider de passer inaperçus. 452 00:31:09,760 --> 00:31:13,356 Et si le Dragon est habitué à l'odeur du Nain, 453 00:31:13,600 --> 00:31:15,557 celle d'un Hobbit 454 00:31:15,720 --> 00:31:19,396 lui est quasi inconnue, ce qui nous donne un net avantage. 455 00:31:19,840 --> 00:31:22,594 Vous m'avez chargé de trouver un quatorzième. 456 00:31:23,000 --> 00:31:24,229 J'ai choisi M. Sacquet. 457 00:31:24,800 --> 00:31:27,520 Il a bien plus de talents qu'il n'y paraît. 458 00:31:27,920 --> 00:31:30,480 Et bien plus à offrir que vous n'imaginez. 459 00:31:32,000 --> 00:31:33,434 Que lui-même n'imagine. 460 00:31:39,400 --> 00:31:41,517 Vous devez me faire confiance. 461 00:31:44,800 --> 00:31:45,836 Très bien. 462 00:31:46,520 --> 00:31:48,113 Nous ferons à votre façon. 463 00:31:48,280 --> 00:31:49,873 - Le contrat. - On est partant. 464 00:31:50,040 --> 00:31:51,030 On est parti. 465 00:31:51,200 --> 00:31:52,759 Le contrat classique : 466 00:31:52,920 --> 00:31:54,752 faux frais, durée, 467 00:31:54,920 --> 00:31:55,751 rémunération, 468 00:31:56,160 --> 00:31:57,753 dispositions funéraires, etc. 469 00:31:58,760 --> 00:32:00,114 Dispositions funéraires ? 470 00:32:05,800 --> 00:32:07,473 Je ne peux garantir sa sécurité. 471 00:32:08,360 --> 00:32:09,350 Je comprends. 472 00:32:10,080 --> 00:32:12,390 Et je ne répondrai pas de son sort. 473 00:32:16,320 --> 00:32:17,515 Entendu. 474 00:32:17,720 --> 00:32:23,159 "Paiement à la livraison, jusqu'à 1/14e des profits éventuels." 475 00:32:23,320 --> 00:32:24,390 C'est honnête. 476 00:32:25,240 --> 00:32:28,278 "La Compagnie décline toute responsabilité 477 00:32:28,440 --> 00:32:31,831 "en cas de blessures infligées ou consécutives... 478 00:32:32,280 --> 00:32:33,714 "lacérations... 479 00:32:35,360 --> 00:32:36,714 "éviscération..." 480 00:32:39,640 --> 00:32:41,040 Incinération ? 481 00:32:41,600 --> 00:32:43,592 Il vous rôtit en un clin d'œil. 482 00:32:48,920 --> 00:32:49,990 Ça va, p'tit gars ? 483 00:32:53,600 --> 00:32:54,829 Je me sens mal. 484 00:32:55,400 --> 00:32:57,232 Imaginez un four ailé. 485 00:32:57,400 --> 00:32:58,834 J'ai besoin d'air. 486 00:32:59,000 --> 00:33:00,878 Un éclair, une douleur fulgurante 487 00:33:01,080 --> 00:33:01,877 et pouf ! 488 00:33:02,080 --> 00:33:03,753 Vous voilà tas de cendres. 489 00:33:12,560 --> 00:33:14,233 Bravo, Bofur. 490 00:33:14,560 --> 00:33:17,029 Ça va aller. Je me délasse un instant. 491 00:33:17,200 --> 00:33:20,398 Vous vous êtes délassé trop longtemps. 492 00:33:21,080 --> 00:33:22,070 Dites-moi, 493 00:33:22,240 --> 00:33:26,951 depuis quand napperons et plats vous tiennent-ils tant à cœur ? 494 00:33:27,680 --> 00:33:32,357 Je revois un jeune Hobbit qui courait après les Elfes dans les bois. 495 00:33:32,720 --> 00:33:35,872 Qui veillait tard, rentrait à la nuit, 496 00:33:36,040 --> 00:33:39,477 couvert de boue, de brindilles et de lucioles. 497 00:33:39,960 --> 00:33:42,555 Un jeune Hobbit qui rêvait de s'aventurer 498 00:33:42,720 --> 00:33:45,792 au-delà des frontières de la Comté. 499 00:33:46,480 --> 00:33:49,917 Le monde n'est pas dans vos livres et cartes. 500 00:33:51,440 --> 00:33:53,033 Il est dehors. 501 00:33:55,000 --> 00:33:57,276 Je ne peux pas me jeter dans l'inconnu. 502 00:33:57,440 --> 00:33:59,033 Je suis un Sacquet, 503 00:33:59,360 --> 00:34:00,510 de Cul-de-Sac. 504 00:34:00,920 --> 00:34:02,877 Vous êtes aussi un Touque. 505 00:34:04,960 --> 00:34:07,077 Savez-vous qu'un de vos aïeux, 506 00:34:07,240 --> 00:34:09,471 Taureau Rugissant, était si énorme 507 00:34:09,640 --> 00:34:11,791 qu'il montait un vrai cheval ? 508 00:34:12,320 --> 00:34:13,356 Véridique ! 509 00:34:13,520 --> 00:34:16,479 À la Bataille des Champs Verts, il chargea les Gobelins. 510 00:34:16,640 --> 00:34:18,199 D'un puissant coup de massue, 511 00:34:18,360 --> 00:34:20,591 il décapita le roi Gobelin. 512 00:34:20,760 --> 00:34:24,754 La tête retomba à 100 mètres dans un trou de lapin. 513 00:34:25,240 --> 00:34:26,640 La bataille fut gagnée. 514 00:34:27,680 --> 00:34:30,115 Et le jeu de golf, inventé. 515 00:34:33,800 --> 00:34:35,473 Je pense que vous fabulez. 516 00:34:36,280 --> 00:34:39,432 Toute bonne histoire mérite d'être embellie. 517 00:34:41,400 --> 00:34:45,110 Vous en aurez une ou deux à raconter à votre retour. 518 00:34:49,160 --> 00:34:51,117 Promettez-vous que je reviendrai ? 519 00:34:55,080 --> 00:34:56,560 Et si c'est le cas... 520 00:34:57,840 --> 00:34:59,479 vous ne serez plus le même. 521 00:35:01,720 --> 00:35:03,120 Je m'en doutais. 522 00:35:04,600 --> 00:35:06,080 Désolé, je ne signe pas. 523 00:35:09,280 --> 00:35:10,953 Vous vous trompez de Hobbit. 524 00:35:18,120 --> 00:35:21,079 Apparemment, nous avons perdu notre cambrioleur. 525 00:35:22,440 --> 00:35:24,193 Cela vaut sûrement mieux. 526 00:35:24,880 --> 00:35:26,997 Nous n'avions aucune chance. 527 00:35:27,320 --> 00:35:29,960 Après tout, que sommes-nous ? 528 00:35:30,920 --> 00:35:33,116 Marchands, mineurs, 529 00:35:34,160 --> 00:35:36,470 rétameurs, fabricants de jouets. 530 00:35:37,680 --> 00:35:39,478 On n'a pas l'étoffe de héros. 531 00:35:40,040 --> 00:35:42,600 Il y a quelques guerriers parmi nous. 532 00:35:43,560 --> 00:35:45,199 De vieux guerriers. 533 00:35:45,600 --> 00:35:47,717 Je préférerais un seul de ces Nains 534 00:35:47,880 --> 00:35:50,190 à toute une armée des Monts de Fer. 535 00:35:50,440 --> 00:35:53,035 Quand j'ai fait appel à eux, ils ont répondu. 536 00:35:54,280 --> 00:35:55,430 Loyauté, 537 00:35:55,760 --> 00:35:56,591 honneur, 538 00:35:57,200 --> 00:35:58,600 un cœur vaillant. 539 00:36:00,720 --> 00:36:02,712 Je n'en demande pas plus. 540 00:36:04,240 --> 00:36:05,799 Rien ne t'oblige à faire ça. 541 00:36:06,440 --> 00:36:07,920 Tu as le choix. 542 00:36:08,240 --> 00:36:10,994 Tu as honorablement servi notre peuple. 543 00:36:12,040 --> 00:36:15,272 Tu nous as offert une nouvelle vie, dans les Montagnes Bleues. 544 00:36:15,960 --> 00:36:16,996 Une vie de paix 545 00:36:17,160 --> 00:36:18,480 et d'opulence. 546 00:36:20,000 --> 00:36:24,597 Une vie qui vaut plus que tout l'or d'Erebor. 547 00:36:25,480 --> 00:36:27,949 Mon grand-père et mon père 548 00:36:28,360 --> 00:36:30,272 m'ont légué ceci. 549 00:36:31,920 --> 00:36:35,709 Ils rêvaient du jour où les Nains reprendraient leur terre. 550 00:36:37,680 --> 00:36:39,717 Il n'y a pas d'autre choix. 551 00:36:41,680 --> 00:36:42,796 Pas pour moi. 552 00:36:45,480 --> 00:36:47,119 Alors, nous sommes avec toi. 553 00:36:49,120 --> 00:36:50,998 Nous réussirons. 554 00:37:13,640 --> 00:37:16,109 Au-delà 555 00:37:16,960 --> 00:37:20,431 Des montagnes embrumées 556 00:37:22,480 --> 00:37:25,518 Non loin des sombres 557 00:37:27,000 --> 00:37:29,231 Cavernes du passé 558 00:37:31,720 --> 00:37:34,792 Il nous faut aller 559 00:37:36,280 --> 00:37:38,237 Dans l'aube bleutée 560 00:37:41,240 --> 00:37:44,074 En quête de l'or pâle 561 00:37:45,320 --> 00:37:48,392 Et enchanté 562 00:37:50,040 --> 00:37:53,716 Les pins rugissaient 563 00:37:53,880 --> 00:37:57,715 Hauts et fiers 564 00:37:58,920 --> 00:38:02,800 Les vents gémissaient 565 00:38:03,160 --> 00:38:06,232 Dans la nuit d'hiver 566 00:38:08,040 --> 00:38:11,317 Rouge le feu 567 00:38:12,800 --> 00:38:16,191 Sur mille lieues 568 00:38:17,440 --> 00:38:20,831 Flambaient les arbres 569 00:38:21,280 --> 00:38:24,079 Torches de lumière 570 00:39:51,800 --> 00:39:54,315 Signataire Témoin 571 00:39:54,480 --> 00:39:55,914 Cambrioleur... 572 00:40:32,800 --> 00:40:33,631 Tiens donc ! 573 00:40:33,800 --> 00:40:35,234 M. Bilbon, où vous allez ? 574 00:40:35,400 --> 00:40:36,959 Je file, je suis en retard ! 575 00:40:37,160 --> 00:40:37,991 En retard ? 576 00:40:38,560 --> 00:40:40,711 Je pars pour une aventure ! 577 00:40:47,120 --> 00:40:50,477 Je l'avais dit, non ? On a perdu notre temps. 578 00:40:50,640 --> 00:40:52,154 Ça, c'est bien vrai. 579 00:40:53,320 --> 00:40:55,312 Recourir à un Hobbit, un Semi-Homme ? 580 00:40:55,480 --> 00:40:56,880 Qui a eu cette idée ? 581 00:40:57,040 --> 00:40:57,871 Attendez ! 582 00:41:11,160 --> 00:41:12,355 J'ai signé. 583 00:41:25,160 --> 00:41:27,038 Tout semble en ordre. 584 00:41:27,800 --> 00:41:29,996 Bienvenue, M. Sacquet, 585 00:41:30,760 --> 00:41:34,231 dans la Compagnie de Thorïn Écu-de-Chêne. 586 00:41:39,480 --> 00:41:40,755 Donnez-lui un poney. 587 00:41:41,440 --> 00:41:42,794 C'est inutile. 588 00:41:43,080 --> 00:41:45,072 Je peux suivre à pied. 589 00:41:45,240 --> 00:41:47,914 J'ai fait un tas de randonnées. 590 00:41:48,320 --> 00:41:50,118 Jusqu'à Lagrenouillère, même. 591 00:42:04,240 --> 00:42:05,879 Allez, Nori, raque ! 592 00:42:08,080 --> 00:42:09,116 Encore un. 593 00:42:10,400 --> 00:42:11,516 De quoi s'agit-il ? 594 00:42:12,560 --> 00:42:16,270 Ils ont parié sur les chances que vous nous rejoigniez. 595 00:42:16,920 --> 00:42:19,116 La plupart ont parié que non. 596 00:42:21,040 --> 00:42:22,269 Et vous ? 597 00:42:27,400 --> 00:42:28,993 Mon cher ami, 598 00:42:29,280 --> 00:42:31,670 je n'ai pas douté de vous un instant. 599 00:42:36,880 --> 00:42:38,473 Le poil de cheval. 600 00:42:38,920 --> 00:42:40,400 Une allergie. 601 00:42:42,520 --> 00:42:43,840 Attendez. Arrêtez ! 602 00:42:45,360 --> 00:42:46,555 Demi-tour. 603 00:42:47,280 --> 00:42:48,680 Diantre, qu'y a-t-il ? 604 00:42:48,840 --> 00:42:50,194 J'ai oublié mon mouchoir. 605 00:42:50,360 --> 00:42:51,237 Tenez. 606 00:42:53,120 --> 00:42:53,951 Prenez ça. 607 00:42:58,480 --> 00:42:59,470 En avant. 608 00:43:07,280 --> 00:43:10,000 Il faudra vous passer de mouchoirs 609 00:43:10,160 --> 00:43:12,834 et de bien d'autres choses, Bilbon Sacquet, 610 00:43:13,000 --> 00:43:15,515 jusqu'au terme de notre voyage. 611 00:43:16,680 --> 00:43:21,755 Vous êtes né parmi les vallons et les ruisseaux de la Comté. 612 00:43:23,120 --> 00:43:25,635 Mais votre chez-vous est derrière. 613 00:43:26,160 --> 00:43:28,800 Et le monde, devant. 614 00:44:09,920 --> 00:44:11,240 Bonjour, ma belle. 615 00:44:11,480 --> 00:44:12,960 Tu es gentille. 616 00:44:17,080 --> 00:44:18,594 C'est notre petit secret. 617 00:44:19,240 --> 00:44:20,833 Ne le dis à personne. 618 00:44:25,720 --> 00:44:26,597 Qu'est-ce ? 619 00:44:28,040 --> 00:44:28,996 Des Orques. 620 00:44:29,920 --> 00:44:30,751 Des Orques ? 621 00:44:32,600 --> 00:44:35,274 Des égorgeurs. Il doit y en avoir des dizaines. 622 00:44:36,560 --> 00:44:37,676 Ça grouille, ici. 623 00:44:37,840 --> 00:44:40,878 Ils attaquent à l'aube, quand on dort. 624 00:44:41,040 --> 00:44:42,599 Vite fait. Pas un cri. 625 00:44:42,760 --> 00:44:43,989 Mais plein de sang. 626 00:44:48,760 --> 00:44:50,274 Ça vous amuse ? 627 00:44:52,200 --> 00:44:54,556 Une attaque d'Orques est une plaisanterie ? 628 00:44:55,360 --> 00:44:56,760 On pensait pas à mal. 629 00:44:58,080 --> 00:44:59,355 Vous ne pensiez pas. 630 00:45:00,320 --> 00:45:02,198 Vous ignorez tout du monde. 631 00:45:04,160 --> 00:45:06,038 Le prends pas mal. 632 00:45:06,560 --> 00:45:09,394 Thorïn a plus de raisons que quiconque 633 00:45:09,720 --> 00:45:11,120 de haïr les Orques. 634 00:45:16,040 --> 00:45:19,272 Quand le Dragon eut pris la Montagne Solitaire, 635 00:45:19,480 --> 00:45:21,711 le Roi Thrór tenta de reconquérir 636 00:45:21,880 --> 00:45:24,714 l'ancien Royaume Nain, la Moria. 637 00:45:26,960 --> 00:45:29,680 Mais l'ennemi nous avait devancés. 638 00:45:42,600 --> 00:45:46,594 La Moria était aux mains de légions d'Orques, 639 00:45:46,800 --> 00:45:49,110 menées par la pire abomination 640 00:45:49,280 --> 00:45:51,158 de leur espèce. 641 00:45:51,920 --> 00:45:52,910 Azog... 642 00:45:54,000 --> 00:45:55,036 le Profanateur. 643 00:45:57,600 --> 00:46:00,035 L'Orque géant de Gundabad... 644 00:46:00,760 --> 00:46:02,240 avait juré 645 00:46:02,720 --> 00:46:03,995 d'anéantir 646 00:46:04,200 --> 00:46:05,475 la lignée de Durïn. 647 00:46:09,800 --> 00:46:11,120 Il commença... 648 00:46:12,640 --> 00:46:14,393 par décapiter le roi. 649 00:46:30,000 --> 00:46:31,514 Thraïn, le père de Thorïn, 650 00:46:32,240 --> 00:46:34,835 devint fou de chagrin. 651 00:46:35,040 --> 00:46:37,555 Il disparut. Capturé ou tué. 652 00:46:38,240 --> 00:46:39,720 Nous l'ignorions. 653 00:46:41,120 --> 00:46:42,554 Nous n'avions plus de chef. 654 00:46:43,560 --> 00:46:44,550 La défaite 655 00:46:45,440 --> 00:46:46,794 et la mort 656 00:46:47,280 --> 00:46:48,396 nous menaçaient. 657 00:46:52,000 --> 00:46:54,720 C'est alors que je le vis. 658 00:46:58,120 --> 00:46:59,634 Un jeune Prince Nain... 659 00:47:00,840 --> 00:47:01,990 affrontait 660 00:47:02,280 --> 00:47:03,919 l'Orque Pâle. 661 00:47:08,440 --> 00:47:12,070 Il combattait seul ce terrible ennemi. 662 00:47:21,800 --> 00:47:23,200 Son armure fendue, 663 00:47:23,680 --> 00:47:25,797 il brandissait une branche de chêne 664 00:47:26,360 --> 00:47:27,555 pour tout bouclier. 665 00:47:40,120 --> 00:47:40,951 Azog 666 00:47:41,440 --> 00:47:44,160 le Profanateur apprit ce jour-là... 667 00:47:45,480 --> 00:47:47,233 que la lignée de Durïn 668 00:47:47,840 --> 00:47:49,752 ne s'éliminerait pas facilement. 669 00:48:17,920 --> 00:48:19,240 Nous nous ressaisîmes... 670 00:48:21,120 --> 00:48:22,918 et repoussâmes les Orques. 671 00:48:25,120 --> 00:48:26,076 Notre ennemi... 672 00:48:27,080 --> 00:48:28,639 était vaincu. 673 00:48:30,520 --> 00:48:32,477 Mais il n'y eut ni festin... 674 00:48:33,520 --> 00:48:35,830 ni chants, cette nuit-là, 675 00:48:36,480 --> 00:48:40,952 car le nombre de nos morts nous accablait de chagrin. 676 00:48:42,360 --> 00:48:45,034 Nous étions une poignée de survivants. 677 00:48:53,000 --> 00:48:55,469 Et là, je me dis... 678 00:48:58,720 --> 00:49:00,439 il en est un 679 00:49:00,840 --> 00:49:02,479 que je pourrais suivre. 680 00:49:05,120 --> 00:49:06,520 Il en est un... 681 00:49:07,920 --> 00:49:09,673 que je pourrais appeler Roi. 682 00:49:28,840 --> 00:49:29,990 Et l'Orque Pâle ? 683 00:49:32,600 --> 00:49:33,875 Qu'est-il devenu ? 684 00:49:34,360 --> 00:49:37,592 Il a rampé jusqu'au trou d'où il était sorti. 685 00:49:38,280 --> 00:49:41,637 Ce monstre est mort de ses blessures, il y a longtemps. 686 00:50:04,680 --> 00:50:06,990 Avertissez le Maître 687 00:50:08,560 --> 00:50:11,029 qu'on a retrouvé ces sales Nains. 688 00:50:27,960 --> 00:50:29,235 M. Gandalf, 689 00:50:29,400 --> 00:50:31,357 vous pouvez rien contre ce déluge ? 690 00:50:32,120 --> 00:50:34,555 Il pleut, M. Nain, 691 00:50:34,760 --> 00:50:38,276 et il pleuvra jusqu'à ce que la pluie cesse. 692 00:50:39,200 --> 00:50:42,955 Pour changer le climat, trouvez un autre Magicien. 693 00:50:44,760 --> 00:50:45,876 Y en a-t-il ? 694 00:50:46,160 --> 00:50:47,276 D'autres Magiciens ? 695 00:50:47,480 --> 00:50:48,834 Nous sommes cinq. 696 00:50:49,000 --> 00:50:50,673 Le plus grand de notre ordre 697 00:50:50,840 --> 00:50:53,400 est Saroumane le Blanc. 698 00:50:53,720 --> 00:50:56,155 Puis il y a les deux Magiciens Bleus. 699 00:50:57,560 --> 00:50:59,711 Ça alors, leurs noms m'échappent. 700 00:51:00,960 --> 00:51:02,155 Et le cinquième ? 701 00:51:02,560 --> 00:51:06,110 C'est Radagast le Brun. 702 00:51:06,760 --> 00:51:09,036 Est-il grand Magicien, ou plutôt... 703 00:51:09,360 --> 00:51:10,191 comme vous ? 704 00:51:12,480 --> 00:51:14,949 C'est un très grand Magicien, 705 00:51:15,360 --> 00:51:16,874 à sa façon. 706 00:51:17,560 --> 00:51:21,759 Un doux qui préfère la compagnie des animaux. 707 00:51:22,080 --> 00:51:24,993 Il veille sur les vastes forêts 708 00:51:25,200 --> 00:51:26,236 à l'est. 709 00:51:26,400 --> 00:51:27,880 Et c'est fort bien ainsi, 710 00:51:28,040 --> 00:51:32,717 car toujours le mal cherchera à s'ancrer dans ce monde. 711 00:51:39,680 --> 00:51:40,716 Pas bon. 712 00:51:41,480 --> 00:51:42,630 Pas bon du tout ! 713 00:52:08,640 --> 00:52:09,835 Sebastian. 714 00:52:12,960 --> 00:52:13,837 Juste ciel. 715 00:52:36,040 --> 00:52:36,917 Reculez ! 716 00:52:37,080 --> 00:52:38,912 Laissez-le respirer, bon sang ! 717 00:52:52,120 --> 00:52:54,635 Mais pourquoi ça ne marche pas ? 718 00:52:54,800 --> 00:52:57,235 On ne lui a pas jeté un sort. 719 00:53:00,400 --> 00:53:01,959 Un sort... 720 00:53:05,680 --> 00:53:07,000 Mais oui. 721 00:53:08,840 --> 00:53:11,799 Une sombre et puissante... 722 00:53:12,920 --> 00:53:14,354 magie. 723 00:54:47,040 --> 00:54:48,554 Bonne Terre, 724 00:54:48,840 --> 00:54:51,309 d'où viennent ces créatures immondes ? 725 00:54:53,040 --> 00:54:54,474 La vieille forteresse ? 726 00:54:55,400 --> 00:54:56,356 Montre-moi. 727 00:55:30,120 --> 00:55:31,759 On va bivouaquer ici. 728 00:55:32,320 --> 00:55:34,596 Fili, Kili, occupez-vous des poneys. 729 00:55:34,760 --> 00:55:36,160 Restez avec eux. 730 00:55:37,080 --> 00:55:40,710 Un paysan et sa famille ont vécu ici. 731 00:55:41,320 --> 00:55:43,835 Oïn, Gloïn. Allumez un feu. 732 00:55:45,120 --> 00:55:48,670 Je pense qu'il serait plus sage d'avancer. 733 00:55:49,960 --> 00:55:51,997 Jusqu'à la Vallée Cachée. 734 00:55:53,200 --> 00:55:54,953 Je vous l'ai déjà dit, 735 00:55:55,240 --> 00:55:57,038 je n'irai pas là-bas. 736 00:55:57,280 --> 00:55:58,316 Pourquoi ? 737 00:55:58,480 --> 00:56:01,791 Les Elfes nous offriraient couvert, gîte et conseils. 738 00:56:02,000 --> 00:56:04,560 Je n'ai que faire de leurs conseils. 739 00:56:04,720 --> 00:56:08,157 Le Seigneur Elrond pourrait nous aider à lire notre carte. 740 00:56:08,440 --> 00:56:09,556 Nous aider ? 741 00:56:10,840 --> 00:56:12,957 Un dragon attaque Erebor. 742 00:56:13,280 --> 00:56:15,237 Quelle aide est venue des Elfes ? 743 00:56:16,520 --> 00:56:18,432 Les Orques pillent la Moria, 744 00:56:18,680 --> 00:56:20,672 profanent nos sanctuaires. 745 00:56:21,160 --> 00:56:23,800 Les Elfes n'ont pas bougé. 746 00:56:24,880 --> 00:56:28,760 Je devrais solliciter ceux qui ont trahi mon grand-père. 747 00:56:29,200 --> 00:56:30,395 Trahi mon père. 748 00:56:30,640 --> 00:56:32,359 Vous n'êtes aucun des deux. 749 00:56:33,440 --> 00:56:36,717 Je ne vous ai pas donné la carte pour ressasser le passé. 750 00:56:36,880 --> 00:56:38,473 Vous n'étiez pas censé l'avoir. 751 00:56:45,440 --> 00:56:47,875 Tout va bien ? Gandalf, où allez-vous ? 752 00:56:48,040 --> 00:56:51,397 Rechercher la compagnie du seul être sensé ici. 753 00:56:51,560 --> 00:56:52,391 Qui ? 754 00:56:52,560 --> 00:56:54,279 Moi, M. Sacquet ! 755 00:56:54,880 --> 00:56:57,236 J'ai mon compte de Nains pour la journée. 756 00:56:59,280 --> 00:57:01,112 Vite, Bombur, on a faim. 757 00:57:01,920 --> 00:57:03,274 Va-t-il revenir ? 758 00:57:08,600 --> 00:57:09,875 Il tarde. 759 00:57:10,040 --> 00:57:11,315 - Qui ? - Gandalf. 760 00:57:11,480 --> 00:57:13,517 Un Magicien fait ce qu'il veut. 761 00:57:13,680 --> 00:57:16,673 Tenez. Soyez gentil, apportez ça aux gars. 762 00:57:17,320 --> 00:57:18,754 Tu as assez mangé. 763 00:57:38,080 --> 00:57:39,230 Que se passe-t-il ? 764 00:57:39,400 --> 00:57:40,754 On surveille les poneys. 765 00:57:40,920 --> 00:57:43,833 Mais on est confronté à un léger problème. 766 00:57:44,200 --> 00:57:45,839 On en avait seize. 767 00:57:46,200 --> 00:57:48,476 Et là, il y en a quatorze. 768 00:57:52,360 --> 00:57:54,033 Daisy et Bungo ont disparu. 769 00:57:54,880 --> 00:57:56,394 Ce n'est pas bon. 770 00:57:56,840 --> 00:58:00,117 Pas bon du tout. Ne faut-il pas avertir Thorïn ? 771 00:58:00,440 --> 00:58:02,432 Inutile de l'inquiéter. 772 00:58:02,680 --> 00:58:06,356 En tant que cambrioleur, vous pourriez enquêter. 773 00:58:08,080 --> 00:58:11,232 Quelque chose de gros a déraciné ces arbres. 774 00:58:11,400 --> 00:58:12,277 C'est notre avis. 775 00:58:12,440 --> 00:58:14,033 Une chose énorme 776 00:58:14,200 --> 00:58:16,317 et potentiellement fort dangereuse. 777 00:58:19,280 --> 00:58:20,634 Il y a une lumière. 778 00:58:21,440 --> 00:58:22,430 Venez. 779 00:58:25,360 --> 00:58:26,271 Baissez-vous. 780 00:58:31,840 --> 00:58:32,990 Qu'est-ce ? 781 00:58:33,560 --> 00:58:34,755 Des Trolls. 782 00:59:01,720 --> 00:59:03,393 Il emporte Myrtle et Minty. 783 00:59:04,920 --> 00:59:06,559 Ils vont les manger. Il faut agir. 784 00:59:07,880 --> 00:59:09,519 Oui, agissez. 785 00:59:10,040 --> 00:59:13,795 Les Trolls sont lents et bêtes. Vous êtes petit, ils ne vous verront pas. 786 00:59:13,960 --> 00:59:15,917 Ça ne craint rien. On est là. 787 00:59:16,080 --> 00:59:18,117 Si ça va mal, poussez deux cris d'effraie 788 00:59:18,440 --> 00:59:19,715 et un de hulotte. 789 00:59:19,880 --> 00:59:22,839 Deux d'effraie. Non, deux de... 790 00:59:23,400 --> 00:59:24,914 Est-ce une bonne idée ? 791 00:59:25,320 --> 00:59:28,358 Mouton hier, mouton aujourd'hui 792 00:59:28,600 --> 00:59:32,071 et fichtre, re-mouton demain. 793 00:59:33,280 --> 00:59:35,158 Arrête de ronchonner. 794 00:59:35,400 --> 00:59:37,312 C'est pas du mouton. 795 00:59:38,080 --> 00:59:40,276 C'est des canassons tout frais. 796 00:59:41,000 --> 00:59:43,515 J'aime pas le cheval. J'ai jamais aimé. 797 00:59:43,720 --> 00:59:45,234 Pas assez de gras. 798 00:59:45,400 --> 00:59:48,677 C'est meilleur qu'un vieux paysan racorni. 799 00:59:49,720 --> 00:59:52,474 J'en ai encore plein les chicots. 800 00:59:53,600 --> 00:59:56,798 Bravo. Y a un machin qui flotte. 801 00:59:57,040 --> 00:59:58,713 Ça donnera du goût. 802 00:59:59,440 --> 01:00:01,318 J'en ai d'autres en réserve. 803 01:00:01,760 --> 01:00:02,910 Arrête ! 804 01:00:07,040 --> 01:00:08,110 Assis ! 805 01:00:18,280 --> 01:00:21,318 J'espère que tu vas vider ces canassons. 806 01:00:21,560 --> 01:00:23,995 J'aime pas les trucs qui puent. 807 01:00:25,320 --> 01:00:27,039 J'ai dit assis. 808 01:00:28,480 --> 01:00:31,598 J'ai les crocs ! Ça vient ce cheval, ou quoi ? 809 01:00:31,760 --> 01:00:33,513 Ferme ton clapet. 810 01:00:33,880 --> 01:00:35,837 Tu mangeras ce que je te donnerai. 811 01:00:37,160 --> 01:00:40,392 Pourquoi c'est lui, le cuistot ? Tout a le même goût. 812 01:00:40,560 --> 01:00:42,119 Tout a le goût de poulet. 813 01:00:42,320 --> 01:00:43,549 Sauf le poulet. 814 01:00:43,720 --> 01:00:45,040 Il a le goût de poisson. 815 01:00:45,240 --> 01:00:47,960 Moi, je dis qu'un peu de gratitude, 816 01:00:48,160 --> 01:00:49,196 ce serait gentil. 817 01:00:51,760 --> 01:00:52,955 "Merci bien, Bert. 818 01:00:53,440 --> 01:00:54,794 "Extra, ton ragoût, Bert." 819 01:00:55,000 --> 01:00:56,593 C'est si difficile ? 820 01:00:59,320 --> 01:01:02,154 Il manque une pointe de crotte d'écureuil. 821 01:01:04,000 --> 01:01:05,036 C'est ma gnôle ! 822 01:01:08,000 --> 01:01:08,990 Pardon. 823 01:01:13,920 --> 01:01:16,799 C'est merveilleusement équilibré. 824 01:01:17,640 --> 01:01:19,950 Colle-toi ça dans le bec. 825 01:01:21,440 --> 01:01:22,396 C'est bon, hein ? 826 01:01:24,480 --> 01:01:26,756 C'est pour ça que je suis cuistot. 827 01:01:34,840 --> 01:01:36,559 J'ai le bide qui gargouille. 828 01:01:36,720 --> 01:01:39,076 Faut que je boulotte un truc. 829 01:01:39,240 --> 01:01:41,436 Y me faut de la bidoche ! 830 01:01:45,400 --> 01:01:46,231 Fichtre ! 831 01:01:47,240 --> 01:01:49,914 Bert, regarde ce qui est sorti de mon pif ! 832 01:01:50,280 --> 01:01:52,192 Ça a des bras, des jambes et tout ! 833 01:01:52,800 --> 01:01:54,154 C'est quoi ? 834 01:01:54,320 --> 01:01:56,835 Je sais pas. Mais j'aime pas ses gigotements. 835 01:02:00,920 --> 01:02:04,038 T'es quoi ? Un écureuil grand modèle ? 836 01:02:04,360 --> 01:02:05,919 Un cambrioleur... Hobbit. 837 01:02:06,400 --> 01:02:08,392 Un cambrihobbit ? 838 01:02:08,560 --> 01:02:10,279 Ça se fait cuire ? 839 01:02:10,560 --> 01:02:12,552 On a qu'à essayer ! 840 01:02:15,800 --> 01:02:17,757 Ça fera rien qu'une bouchée. 841 01:02:17,960 --> 01:02:20,270 Même pas. Une fois pelé et désossé ! 842 01:02:20,840 --> 01:02:24,038 Y a peut-être d'autres cambrihobbits par ici. 843 01:02:24,200 --> 01:02:26,078 Assez pour faire une tourte ! 844 01:02:27,280 --> 01:02:29,272 - Chope-le ! - Il va trop vite ! 845 01:02:32,880 --> 01:02:33,870 Je te tiens ! 846 01:02:34,600 --> 01:02:36,637 Y a d'autres microbes 847 01:02:36,800 --> 01:02:38,029 cachés où il faut pas ? 848 01:02:38,200 --> 01:02:39,031 Non. 849 01:02:40,080 --> 01:02:41,514 Il ment. 850 01:02:41,680 --> 01:02:42,796 Pas du tout ! 851 01:02:43,040 --> 01:02:45,760 Colle-lui les orteils sur le feu ! 852 01:02:45,920 --> 01:02:47,070 Fais-le piailler ! 853 01:02:52,320 --> 01:02:53,231 Lâche-le ! 854 01:02:53,680 --> 01:02:54,796 Quoi ? 855 01:02:55,800 --> 01:02:56,836 J'ai dit : 856 01:02:57,560 --> 01:02:58,391 "Lâche-le." 857 01:03:22,040 --> 01:03:24,555 Les sacs ! Fourrez-les dans les sacs ! 858 01:04:19,840 --> 01:04:21,593 Jetez vos armes 859 01:04:22,480 --> 01:04:24,233 ou il passe l'arme à gauche ! 860 01:04:40,920 --> 01:04:42,752 Pas la peine de les cuire. 861 01:04:42,920 --> 01:04:47,199 Y a qu'à s'asseoir dessus et en faire de la gelée. 862 01:04:47,400 --> 01:04:49,039 Faut les rissoler 863 01:04:49,200 --> 01:04:52,113 et les rôtir avec une pointe de sauge. 864 01:04:53,360 --> 01:04:55,158 Ça donne faim. 865 01:04:55,320 --> 01:04:57,710 - Détachez-moi. - Mangez quelqu'un de votre taille. 866 01:04:58,680 --> 01:05:00,512 Tant pis pour l'assaisonnement, 867 01:05:00,680 --> 01:05:02,592 on a pas toute la nuit. 868 01:05:03,280 --> 01:05:05,112 L'aube est proche. Dépêchons. 869 01:05:06,080 --> 01:05:08,390 Je tiens pas à être changé en pierre. 870 01:05:11,160 --> 01:05:12,150 Attendez ! 871 01:05:12,640 --> 01:05:13,790 Vous faites 872 01:05:14,320 --> 01:05:15,674 une grossière erreur. 873 01:05:15,840 --> 01:05:17,194 Discutez pas avec eux ! 874 01:05:17,360 --> 01:05:18,680 Ils sont tarés ! 875 01:05:18,840 --> 01:05:20,274 Tarés ? Et nous, alors ? 876 01:05:21,160 --> 01:05:23,720 Je parlais de l'assaisonnement. 877 01:05:24,280 --> 01:05:26,670 Quoi, l'assaisonnement ? 878 01:05:26,840 --> 01:05:28,069 Les avez-vous sentis ? 879 01:05:28,680 --> 01:05:31,957 Il faudra quelque chose de plus fort que la sauge. 880 01:05:32,200 --> 01:05:33,236 Traître ! 881 01:05:33,400 --> 01:05:35,278 T'as déjà cuisiné du Nain ? 882 01:05:35,840 --> 01:05:36,830 Ferme-la ! 883 01:05:37,560 --> 01:05:40,837 Laisse le briocambrhobbit parler. 884 01:05:42,520 --> 01:05:44,796 Le secret pour cuisiner le Nain... 885 01:05:46,320 --> 01:05:48,551 Vas-y, dis le secret. 886 01:05:49,200 --> 01:05:50,190 Le secret, c'est... 887 01:05:52,920 --> 01:05:54,434 de l'écorcher vif ! 888 01:05:54,600 --> 01:05:56,193 Vous plaisantez ? 889 01:05:56,560 --> 01:05:57,516 Tom, 890 01:05:57,720 --> 01:05:59,234 le couteau à désosser. 891 01:05:59,400 --> 01:06:01,119 Je vais t'écorcher, petit... 892 01:06:01,440 --> 01:06:03,113 Je vous revaudrai ça ! 893 01:06:03,600 --> 01:06:05,671 Tout ça, c'est des sornettes ! 894 01:06:06,200 --> 01:06:08,760 J'en ai mangé plein avec la peau. 895 01:06:08,920 --> 01:06:10,912 Bâfré les bottes et tout. 896 01:06:12,440 --> 01:06:13,874 Il a raison. 897 01:06:14,440 --> 01:06:17,000 J'ai rien contre un bout de Nain cru. 898 01:06:19,720 --> 01:06:21,791 Goûteux et croustillant. 899 01:06:22,440 --> 01:06:23,430 Pas lui ! 900 01:06:23,600 --> 01:06:24,795 Il est infecté. 901 01:06:25,840 --> 01:06:26,717 Quoi ? 902 01:06:27,120 --> 01:06:29,077 Il a des vers dans les... 903 01:06:30,000 --> 01:06:31,036 boyaux. 904 01:06:33,560 --> 01:06:34,960 En fait, ils en ont tous. 905 01:06:35,120 --> 01:06:37,715 Ils sont infestés de parasites. Une horreur. 906 01:06:37,960 --> 01:06:39,360 Je ne m'y risquerais pas. 907 01:06:40,760 --> 01:06:42,672 Il a dit "parasites" ? 908 01:06:42,840 --> 01:06:44,832 On en a pas ! Parasité, vous-même ! 909 01:06:51,240 --> 01:06:53,232 J'en ai des gros comme mon bras ! 910 01:06:53,440 --> 01:06:55,671 Ils sont énormes, mes parasites ! 911 01:06:57,920 --> 01:06:59,195 On grouille de parasites. 912 01:06:59,480 --> 01:07:00,630 On grouille salement. 913 01:07:00,880 --> 01:07:02,553 On fait quoi, alors ? 914 01:07:03,880 --> 01:07:05,394 On les laisse filer ? 915 01:07:07,400 --> 01:07:09,119 Tu crois que je vais marcher ? 916 01:07:09,560 --> 01:07:13,600 Cette petite fouine nous prend pour des poires. 917 01:07:13,840 --> 01:07:15,638 - Fouine ? - Poires ? 918 01:07:15,840 --> 01:07:18,480 L'aube va tous vous saisir ! 919 01:07:20,160 --> 01:07:21,799 - Qui c'est ? - Aucune idée. 920 01:07:21,960 --> 01:07:23,076 Il se mange aussi ? 921 01:07:49,240 --> 01:07:51,709 Enlève ton pied de mon dos ! 922 01:08:01,400 --> 01:08:03,437 Où étiez-vous, sans indiscrétion ? 923 01:08:03,800 --> 01:08:05,120 Je regardais en avant. 924 01:08:05,640 --> 01:08:06,630 Pourquoi être revenu ? 925 01:08:07,000 --> 01:08:08,514 J'ai regardé en arrière. 926 01:08:09,600 --> 01:08:10,716 Sale affaire. 927 01:08:10,960 --> 01:08:12,360 Enfin, tous sont entiers. 928 01:08:12,600 --> 01:08:14,034 Pas grâce au cambrioleur. 929 01:08:15,640 --> 01:08:17,597 Il a eu l'habileté d'atermoyer. 930 01:08:19,000 --> 01:08:20,593 Aucun de vous n'y a songé. 931 01:08:23,680 --> 01:08:26,434 Ils devaient venir des Landes d'Etten. 932 01:08:26,600 --> 01:08:29,752 Les Trolls se sont déjà aventurés si loin au sud ? 933 01:08:30,000 --> 01:08:31,400 En un autre Age. 934 01:08:32,480 --> 01:08:35,678 Quand une puissance maléfique dominait ces contrées. 935 01:08:41,840 --> 01:08:44,514 Ils n'ont pas pu se déplacer de jour. 936 01:08:45,920 --> 01:08:48,196 Il doit y avoir une grotte à proximité. 937 01:08:58,920 --> 01:09:01,037 Quelle puanteur ! 938 01:09:01,360 --> 01:09:03,716 Un butin de Trolls. 939 01:09:04,960 --> 01:09:06,952 Attention à ce que vous touchez. 940 01:09:20,200 --> 01:09:22,920 Dommage de laisser tout ça ici. 941 01:09:24,480 --> 01:09:27,120 - Quelqu'un pourrait le voler. - C'est sûr. 942 01:09:27,280 --> 01:09:28,350 Nori. 943 01:09:29,080 --> 01:09:30,309 Trouve une pelle. 944 01:09:47,680 --> 01:09:49,637 Ce n'est pas l'œuvre d'un Troll. 945 01:09:55,840 --> 01:09:59,311 Ni d'un forgeron parmi les Hommes. 946 01:10:04,600 --> 01:10:06,671 Elles ont été forgées à Gondolin, 947 01:10:07,120 --> 01:10:09,760 par les Hauts Elfes du Premier Age. 948 01:10:11,480 --> 01:10:13,039 Une lame exceptionnelle. 949 01:10:40,040 --> 01:10:42,475 C'est un dépôt à long terme. 950 01:10:43,200 --> 01:10:44,680 Sortons de ce cloaque. 951 01:10:45,280 --> 01:10:46,600 En route. 952 01:10:47,200 --> 01:10:48,998 Bofur, Gloïn, Nori. 953 01:11:08,560 --> 01:11:09,550 Bilbon. 954 01:11:11,840 --> 01:11:12,671 Tenez. 955 01:11:13,080 --> 01:11:14,958 Elle est à votre taille. 956 01:11:21,240 --> 01:11:22,435 Je ne peux accepter. 957 01:11:23,000 --> 01:11:24,798 Il s'agit d'une lame elfique. 958 01:11:25,160 --> 01:11:26,480 Cela signifie 959 01:11:26,640 --> 01:11:29,951 qu'elle bleuit en présence d'Orques ou de Gobelins. 960 01:11:31,240 --> 01:11:33,436 Je n'ai jamais utilisé d'épée. 961 01:11:33,880 --> 01:11:35,633 Vous continuerez, j'espère. 962 01:11:36,640 --> 01:11:38,199 Mais rappelez-vous ceci... 963 01:11:39,760 --> 01:11:41,194 Le vrai courage, 964 01:11:41,760 --> 01:11:44,832 ce n'est pas de savoir quand ôter une vie, 965 01:11:45,680 --> 01:11:47,319 mais quand en épargner une. 966 01:11:53,320 --> 01:11:54,674 Quelque chose approche ! 967 01:11:55,760 --> 01:11:56,955 Restez groupés ! 968 01:11:57,920 --> 01:11:59,240 Dépêchez-vous ! 969 01:11:59,680 --> 01:12:00,955 Aux armes ! 970 01:12:18,920 --> 01:12:20,639 Au voleur ! Au feu ! 971 01:12:20,800 --> 01:12:21,995 Au meurtre ! 972 01:12:24,120 --> 01:12:25,600 Radagast ! 973 01:12:26,600 --> 01:12:28,557 C'est Radagast le Brun. 974 01:12:32,600 --> 01:12:34,159 Que fabriquez-vous ici ? 975 01:12:34,480 --> 01:12:36,119 Je vous cherchais. 976 01:12:36,280 --> 01:12:37,430 Ça va mal. 977 01:12:37,760 --> 01:12:39,877 Ça va terriblement mal. 978 01:12:46,680 --> 01:12:48,319 Accordez-moi un instant. 979 01:12:49,840 --> 01:12:51,832 Mon idée, je l'ai perdue. 980 01:12:52,000 --> 01:12:53,354 Je l'avais là, 981 01:12:53,520 --> 01:12:55,034 sur le bout de la langue. 982 01:12:56,960 --> 01:12:58,872 Ce n'est pas une idée. 983 01:12:59,400 --> 01:13:00,754 C'est un gros bêta... 984 01:13:02,200 --> 01:13:03,634 de phasme. 985 01:13:07,840 --> 01:13:09,672 Vert-Bois est malade. 986 01:13:12,320 --> 01:13:14,277 Une ombre s'est abattue. 987 01:13:14,640 --> 01:13:16,313 Plus rien ne pousse. 988 01:13:16,960 --> 01:13:18,553 Du moins, rien de bon. 989 01:13:19,200 --> 01:13:21,431 L'air empeste la pourriture. 990 01:13:22,120 --> 01:13:23,679 Mais il y a pire, les toiles. 991 01:13:24,040 --> 01:13:25,759 Quelles toiles ? 992 01:13:26,280 --> 01:13:28,033 Des araignées. 993 01:13:28,680 --> 01:13:30,034 Géantes. 994 01:13:30,200 --> 01:13:34,433 Les rejetons d'Ungoliant ou je ne suis pas Magicien. 995 01:13:35,040 --> 01:13:36,474 J'ai suivi leur trace. 996 01:13:37,240 --> 01:13:39,835 Elles sont venues de Dol Guldur. 997 01:13:42,800 --> 01:13:44,154 Dol Guldur ? 998 01:13:45,120 --> 01:13:47,840 Mais la vieille forteresse est à l'abandon. 999 01:13:49,160 --> 01:13:50,435 Non, Gandalf. 1000 01:13:52,200 --> 01:13:53,395 Pas du tout. 1001 01:14:02,360 --> 01:14:05,398 Une puissance maléfique y demeure. 1002 01:14:05,560 --> 01:14:08,314 Je n'ai jamais rien senti de tel. 1003 01:14:10,640 --> 01:14:12,074 C'est l'ombre 1004 01:14:12,600 --> 01:14:14,432 d'une antique abomination. 1005 01:14:21,120 --> 01:14:24,272 Elle peut faire venir les esprits... 1006 01:14:25,280 --> 01:14:26,680 des morts. 1007 01:14:43,320 --> 01:14:44,470 Je l'ai vu, Gandalf. 1008 01:14:45,920 --> 01:14:47,991 Surgi des ténèbres, 1009 01:14:48,800 --> 01:14:51,838 un Nécromancien est arrivé. 1010 01:15:00,520 --> 01:15:02,079 Vite, vite ! 1011 01:15:05,280 --> 01:15:06,270 Attendez-moi ! 1012 01:15:20,480 --> 01:15:21,516 Pardon. 1013 01:15:21,960 --> 01:15:23,917 Goûtez à ce Vieux Toby. 1014 01:15:24,560 --> 01:15:25,835 Cela vous apaisera. 1015 01:15:29,640 --> 01:15:30,471 Soufflez. 1016 01:15:38,240 --> 01:15:39,071 Alors, 1017 01:15:39,440 --> 01:15:41,079 un Nécromancien. 1018 01:15:41,360 --> 01:15:42,794 En êtes-vous sûr ? 1019 01:15:56,520 --> 01:15:57,840 Cela ne vient pas 1020 01:15:58,240 --> 01:15:59,640 du monde 1021 01:16:00,480 --> 01:16:02,073 des vivants. 1022 01:16:08,160 --> 01:16:09,276 Était-ce un loup ? 1023 01:16:09,440 --> 01:16:10,954 Y en a-t-il ici ? 1024 01:16:11,120 --> 01:16:11,997 Des loups ? 1025 01:16:12,160 --> 01:16:13,992 Non, ce n'est pas un loup. 1026 01:16:19,520 --> 01:16:20,840 Kili ! Ton arc ! 1027 01:16:28,320 --> 01:16:29,800 Des éclaireurs Ouargues ! 1028 01:16:29,960 --> 01:16:31,792 Une bande d'Orques n'est pas loin ! 1029 01:16:31,960 --> 01:16:32,916 Une bande d'Orques ? 1030 01:16:33,080 --> 01:16:35,914 À qui avez-vous parlé de votre Quête ? 1031 01:16:36,120 --> 01:16:36,951 À personne. 1032 01:16:37,120 --> 01:16:37,951 À qui ? 1033 01:16:38,120 --> 01:16:39,440 Personne, je le jure. 1034 01:16:40,800 --> 01:16:41,916 Qu'y a-t-il ? 1035 01:16:42,080 --> 01:16:43,309 On vous traque. 1036 01:16:45,000 --> 01:16:46,229 Il faut partir. 1037 01:16:46,400 --> 01:16:48,631 Impossible ! On n'a pas de poneys. 1038 01:16:49,040 --> 01:16:50,315 Ils ont déguerpi ! 1039 01:16:50,680 --> 01:16:52,000 Je vais les éloigner. 1040 01:16:52,160 --> 01:16:55,073 Ce sont des Ouargues du Gundabad. Ils vous rattraperont. 1041 01:16:55,240 --> 01:16:57,152 Ce sont des Lapins de Rhosgobel. 1042 01:16:58,520 --> 01:17:00,955 Qu'ils essaient pour voir. 1043 01:17:12,920 --> 01:17:14,354 Attrapez-moi ! 1044 01:17:24,440 --> 01:17:25,317 Allons-y ! 1045 01:17:53,920 --> 01:17:54,831 Restez groupés. 1046 01:17:55,000 --> 01:17:56,070 En avant ! 1047 01:18:07,480 --> 01:18:08,436 Ori, non ! 1048 01:18:08,880 --> 01:18:09,711 Recule ! 1049 01:18:13,080 --> 01:18:14,275 Allez-y. Vite ! 1050 01:18:17,680 --> 01:18:19,160 Où nous menez-vous ? 1051 01:19:15,760 --> 01:19:18,480 Ces sales Nains sont là-bas ! 1052 01:19:20,840 --> 01:19:22,069 Capturez-les ! 1053 01:19:28,200 --> 01:19:29,077 En avant ! 1054 01:19:29,360 --> 01:19:30,237 Dépêchez-vous ! 1055 01:19:47,520 --> 01:19:48,715 Ils arrivent ! 1056 01:19:50,760 --> 01:19:51,671 Par ici ! 1057 01:19:52,080 --> 01:19:52,911 Vite ! 1058 01:20:04,520 --> 01:20:05,715 Il en vient d'autres ! 1059 01:20:06,600 --> 01:20:07,431 Kili ! 1060 01:20:08,280 --> 01:20:09,316 Tire ! 1061 01:20:14,000 --> 01:20:15,354 On est cerné ! 1062 01:20:19,840 --> 01:20:21,274 Où est Gandalf ? 1063 01:20:21,480 --> 01:20:22,994 Il nous a abandonnés ! 1064 01:20:29,680 --> 01:20:31,080 Tenez bon ! 1065 01:20:41,240 --> 01:20:42,469 Par ici, insensés ! 1066 01:20:43,640 --> 01:20:44,596 Allez ! 1067 01:20:47,080 --> 01:20:48,480 Vite ! Venez tous ! 1068 01:20:51,360 --> 01:20:52,316 Allez, allez ! 1069 01:21:03,000 --> 01:21:03,911 ... neuf, dix. 1070 01:21:06,200 --> 01:21:07,031 Kili ! 1071 01:21:07,360 --> 01:21:08,237 Viens ! 1072 01:21:48,560 --> 01:21:49,676 Les Elfes. 1073 01:21:52,880 --> 01:21:55,236 Je vois pas où mène ce chemin ! 1074 01:21:55,400 --> 01:21:56,516 On le suit ? 1075 01:21:56,720 --> 01:21:58,154 Suis-le, bien sûr ! 1076 01:22:02,040 --> 01:22:03,997 Voilà qui est sage. 1077 01:23:01,840 --> 01:23:04,196 La Vallée d'Imladris. 1078 01:23:05,760 --> 01:23:09,151 Dans le langage courant, elle porte un autre nom. 1079 01:23:09,960 --> 01:23:10,996 Fondcombe. 1080 01:23:14,240 --> 01:23:18,120 La Dernière Maison Simple à l'Est de la Mer. 1081 01:23:20,440 --> 01:23:22,511 Vous l'aviez prémédité. 1082 01:23:23,320 --> 01:23:25,357 Chercher refuge chez notre ennemi. 1083 01:23:25,680 --> 01:23:28,912 Vous n'avez nul ennemi ici, Thorïn Écu-de-Chêne. 1084 01:23:29,240 --> 01:23:32,995 Le seul fiel, dans cette Vallée, est celui que vous apportez. 1085 01:23:34,320 --> 01:23:37,518 Vous pensez que les Elfes encourageront notre Quête ? 1086 01:23:38,640 --> 01:23:40,074 Ils voudront nous en détourner. 1087 01:23:40,280 --> 01:23:44,274 Certes. Mais il nous faut des réponses à nos questions. 1088 01:23:47,920 --> 01:23:51,357 Pour réussir, nous devrons faire preuve de tact. 1089 01:23:51,720 --> 01:23:52,756 De respect. 1090 01:23:53,320 --> 01:23:55,471 Et d'une bonne dose de charme. 1091 01:23:56,040 --> 01:23:59,351 En conséquence, vous me laisserez parler. 1092 01:24:56,240 --> 01:24:57,071 Mithrandir. 1093 01:24:59,880 --> 01:25:01,030 Lindir. 1094 01:25:01,600 --> 01:25:03,080 Ouvre l'œil. 1095 01:25:04,000 --> 01:25:05,957 Nous vous savions dans la Vallée. 1096 01:25:06,600 --> 01:25:08,432 Je dois parler au Seigneur Elrond. 1097 01:25:08,760 --> 01:25:10,558 Le Seigneur Elrond est absent. 1098 01:25:11,120 --> 01:25:12,270 Absent ? 1099 01:25:13,760 --> 01:25:14,750 Où est-il ? 1100 01:25:29,560 --> 01:25:30,630 Serrez les rangs ! 1101 01:25:56,720 --> 01:25:58,040 Seigneur Elrond. 1102 01:26:00,200 --> 01:26:01,270 Mon ami. 1103 01:26:01,880 --> 01:26:02,950 Où étiez-vous ? 1104 01:26:03,520 --> 01:26:06,433 Nous chassions des Orques venus du sud. 1105 01:26:09,200 --> 01:26:11,078 Nous en avons tué au Col Caché. 1106 01:26:15,520 --> 01:26:19,196 Étrange, ces Orques qui s'approchent de nos frontières. 1107 01:26:19,920 --> 01:26:23,550 Quelque chose ou quelqu'un les a attirés. 1108 01:26:23,800 --> 01:26:25,598 C'est peut-être nous. 1109 01:26:31,280 --> 01:26:34,159 Bienvenue, Thorïn, fils de Thraïn. 1110 01:26:34,800 --> 01:26:36,917 Je ne crois pas vous connaître. 1111 01:26:37,720 --> 01:26:40,076 Vous ressemblez à votre grand-père. 1112 01:26:40,640 --> 01:26:43,360 J'ai connu Thrór quand il régnait sous la Montagne. 1113 01:26:43,520 --> 01:26:46,399 Vraiment ? Il ne vous a pas mentionné. 1114 01:26:58,000 --> 01:27:00,196 Qu'est-ce qu'il dit ? 1115 01:27:00,440 --> 01:27:02,636 Il nous sert une insulte ? 1116 01:27:03,000 --> 01:27:06,437 Non, M. Gloïn, il vous sert un repas. 1117 01:27:14,920 --> 01:27:16,479 Dans ce cas, allons-y. 1118 01:27:19,480 --> 01:27:20,550 Goûte. 1119 01:27:20,720 --> 01:27:22,279 Juste une bouchée. 1120 01:27:22,440 --> 01:27:23,920 J'aime pas la verdure. 1121 01:27:25,040 --> 01:27:26,076 Où est la viande ? 1122 01:27:27,720 --> 01:27:29,234 Ils ont des frites ? 1123 01:27:30,440 --> 01:27:34,434 Merci de nous recevoir. Je ne suis pas bien mis. 1124 01:27:34,640 --> 01:27:36,074 Vous ne l'êtes jamais. 1125 01:27:56,720 --> 01:27:58,439 C'est Orcrist, 1126 01:27:59,280 --> 01:28:00,634 le Fendoir à Gobelins. 1127 01:28:01,200 --> 01:28:02,429 Une Lame renommée, 1128 01:28:03,000 --> 01:28:06,038 forgée par les Hauts Elfes de l'Ouest. 1129 01:28:06,560 --> 01:28:07,676 Mon clan. 1130 01:28:08,760 --> 01:28:10,558 Puisse-t-elle bien vous servir. 1131 01:28:10,800 --> 01:28:13,190 Et celle-ci, c'est Glamdring, 1132 01:28:14,840 --> 01:28:16,240 le Marteau à Ennemis. 1133 01:28:16,480 --> 01:28:18,676 L'épée du Roi de Gondolin. 1134 01:28:18,840 --> 01:28:21,196 Épées des Guerres des Gobelins... 1135 01:28:21,360 --> 01:28:22,680 Ne rêvez pas, p'tit gars. 1136 01:28:23,080 --> 01:28:26,357 Les épées portent le nom de leurs exploits guerriers. 1137 01:28:26,520 --> 01:28:28,751 Mon épée n'aurait pas connu le combat ? 1138 01:28:29,520 --> 01:28:31,318 Pas sûr que ce soit une épée. 1139 01:28:33,280 --> 01:28:34,680 Plutôt un coupe-papier. 1140 01:28:36,400 --> 01:28:37,800 D'où viennent-elles ? 1141 01:28:37,960 --> 01:28:40,270 D'un butin de Trolls, sur la Route de l'Est. 1142 01:28:41,320 --> 01:28:44,313 Juste avant une attaque d'Orques. 1143 01:28:44,600 --> 01:28:48,230 Que faisiez-vous sur la Route de l'Est ? 1144 01:28:50,280 --> 01:28:52,272 Ce n'est pas l'affaire des Elfes. 1145 01:28:52,440 --> 01:28:54,272 Mais enfin, Thorïn, 1146 01:28:54,440 --> 01:28:55,476 montrez-lui la carte. 1147 01:28:55,680 --> 01:28:57,831 C'est le legs de mon peuple. 1148 01:28:58,000 --> 01:29:01,391 Je dois le protéger, ainsi que ses secrets. 1149 01:29:01,760 --> 01:29:04,116 Épargnez-moi l'entêtement des Nains. 1150 01:29:04,640 --> 01:29:07,235 Votre orgueil sera votre perte. 1151 01:29:07,800 --> 01:29:11,714 Peu d'êtres en Terre du Milieu peuvent lire cette carte. 1152 01:29:12,280 --> 01:29:14,192 Montrez-la au Seigneur Elrond. 1153 01:29:21,280 --> 01:29:22,111 Thorïn, non. 1154 01:29:32,880 --> 01:29:33,870 Erebor ? 1155 01:29:35,680 --> 01:29:37,239 Pourquoi vous intéressez-vous 1156 01:29:37,400 --> 01:29:38,959 à cette carte ? 1157 01:29:40,600 --> 01:29:41,875 C'est purement théorique. 1158 01:29:42,680 --> 01:29:46,754 Ce genre d'objet contient parfois un texte caché. 1159 01:29:53,000 --> 01:29:55,560 Vous lisez toujours le Nanien ancien ? 1160 01:30:03,840 --> 01:30:05,672 Des runes lunaires... 1161 01:30:06,440 --> 01:30:07,715 Bien sûr. 1162 01:30:09,080 --> 01:30:10,594 On passe aisément à côté. 1163 01:30:11,120 --> 01:30:12,395 Là, ce fut le cas. 1164 01:30:12,800 --> 01:30:13,995 On ne peut les lire 1165 01:30:14,160 --> 01:30:17,392 que sous une lune de mêmes forme et saison 1166 01:30:17,720 --> 01:30:19,712 que lorsqu'on les écrivit. 1167 01:30:20,720 --> 01:30:22,074 Pouvez-vous les lire ? 1168 01:30:27,000 --> 01:30:30,072 Elles ont été tracées lors d'un Solstice d'Été, 1169 01:30:30,240 --> 01:30:34,393 sous un premier quartier de lune, il y a près de 200 ans. 1170 01:30:35,080 --> 01:30:37,800 Il était écrit que vous viendriez à Fondcombe. 1171 01:30:38,840 --> 01:30:41,071 Le sort vous sourit, Thorïn Écu-de-Chêne. 1172 01:30:41,240 --> 01:30:44,074 La même lune brille ici ce soir. 1173 01:31:03,480 --> 01:31:08,350 "Tenez-vous près de la pierre grise quand la grive frappera. 1174 01:31:08,560 --> 01:31:13,191 "Et le soleil couchant, à la dernière lueur du Jour de Durïn, 1175 01:31:13,440 --> 01:31:16,717 "brillera sur la serrure." 1176 01:31:16,880 --> 01:31:17,791 Le Jour de Durïn ? 1177 01:31:17,960 --> 01:31:19,997 Le Nouvel An des Nains. 1178 01:31:20,200 --> 01:31:22,635 Dernière lune d'automne et premier soleil d'hiver 1179 01:31:22,800 --> 01:31:24,473 sont ensemble dans le ciel. 1180 01:31:24,640 --> 01:31:25,517 C'est fâcheux. 1181 01:31:26,680 --> 01:31:29,115 L'été s'en va. Le Jour de Durïn approche. 1182 01:31:29,440 --> 01:31:30,715 On a encore le temps. 1183 01:31:30,920 --> 01:31:33,196 - Pour quoi ? - Trouver l'entrée. 1184 01:31:33,560 --> 01:31:37,349 Il faut être au bon endroit, au bon moment. 1185 01:31:37,520 --> 01:31:39,796 Là, et là seulement, 1186 01:31:40,160 --> 01:31:41,435 la porte s'ouvrira. 1187 01:31:41,640 --> 01:31:44,872 C'est votre but, entrer dans la Montagne ? 1188 01:31:45,960 --> 01:31:47,076 Et alors ? 1189 01:31:47,400 --> 01:31:50,199 D'aucuns jugeraient cela peu judicieux. 1190 01:31:51,960 --> 01:31:52,950 Expliquez-vous. 1191 01:31:54,560 --> 01:31:58,440 Vous n'êtes pas le seul à veiller sur la Terre du Milieu. 1192 01:32:23,720 --> 01:32:26,030 Les Nains, Maître... 1193 01:32:28,640 --> 01:32:30,233 Nous les avons perdus. 1194 01:32:34,560 --> 01:32:38,156 Ces Elfes immondes nous ont attaqués... 1195 01:32:38,360 --> 01:32:40,920 Je ne veux pas d'excuses. 1196 01:32:47,400 --> 01:32:48,834 Je veux la tête 1197 01:32:50,320 --> 01:32:52,039 du Roi Nain ! 1198 01:32:52,280 --> 01:32:54,078 Nous étions moins nombreux. 1199 01:32:54,240 --> 01:32:55,993 Nous n'avons rien pu faire. 1200 01:32:56,720 --> 01:32:59,952 J'ai bien failli y laisser la vie. 1201 01:33:00,720 --> 01:33:02,996 Mieux aurait valu 1202 01:33:03,840 --> 01:33:05,718 qu'il en soit ainsi. 1203 01:33:25,720 --> 01:33:30,556 Ces sales Nains ne tarderont pas à se manifester. 1204 01:33:32,680 --> 01:33:34,433 Annoncez partout 1205 01:33:35,360 --> 01:33:38,273 que leurs têtes sont mises à prix ! 1206 01:34:01,120 --> 01:34:01,951 Bombur ! 1207 01:34:09,240 --> 01:34:13,314 Avec ou sans nous, ces Nains attaqueront la Montagne. 1208 01:34:13,480 --> 01:34:16,359 Ils sont déterminés à reprendre leur terre. 1209 01:34:16,520 --> 01:34:21,356 Thorïn Écu-de-Chêne estime n'avoir de comptes à rendre à personne. 1210 01:34:22,000 --> 01:34:23,559 Moi non plus, d'ailleurs. 1211 01:34:23,760 --> 01:34:26,958 Ce n'est pas à moi que vous devez en rendre compte. 1212 01:34:39,040 --> 01:34:40,759 Dame Galadriel. 1213 01:34:41,640 --> 01:34:43,074 Mithrandir. 1214 01:34:44,880 --> 01:34:47,520 Cela fait bien longtemps. 1215 01:34:49,160 --> 01:34:52,073 Il se peut que les ans m'aient changé, 1216 01:34:53,600 --> 01:34:56,832 mais il n'en est rien pour la Dame de Lórien. 1217 01:35:02,560 --> 01:35:05,029 J'ignorais que le Seigneur Elrond vous avait conviée. 1218 01:35:06,040 --> 01:35:07,315 Ce n'est pas lui. 1219 01:35:08,080 --> 01:35:09,400 C'est moi. 1220 01:35:17,880 --> 01:35:19,473 Saroumane. 1221 01:35:19,920 --> 01:35:22,230 Vous êtes fort occupé, ces temps-ci, 1222 01:35:22,440 --> 01:35:23,669 mon ami. 1223 01:35:24,720 --> 01:35:26,313 Dites-moi, Gandalf, 1224 01:35:27,080 --> 01:35:30,471 pensiez-vous que vos desseins et manigances 1225 01:35:30,960 --> 01:35:32,758 passeraient inaperçus ? 1226 01:35:32,920 --> 01:35:34,195 Inaperçus ? 1227 01:35:37,080 --> 01:35:39,151 J'agis selon ma conscience. 1228 01:35:39,680 --> 01:35:43,071 Le Dragon hante depuis longtemps votre esprit. 1229 01:35:43,840 --> 01:35:45,354 C'est exact, madame. 1230 01:35:45,880 --> 01:35:48,111 Smaug ne s'assujettit à personne. 1231 01:35:48,560 --> 01:35:51,120 Mais s'il se rallie à l'ennemi, 1232 01:35:51,440 --> 01:35:54,194 un dragon peut être une arme redoutable. 1233 01:35:54,640 --> 01:35:55,915 Quel ennemi ? 1234 01:35:56,800 --> 01:35:59,474 L'ennemi est défait. 1235 01:35:59,800 --> 01:36:01,553 Sauron est vaincu. 1236 01:36:01,880 --> 01:36:04,440 Il ne regagnera jamais sa puissance. 1237 01:36:06,320 --> 01:36:10,075 Depuis 400 ans, nous vivons en paix. 1238 01:36:10,280 --> 01:36:13,159 Une paix âprement gagnée et fragile. 1239 01:36:13,320 --> 01:36:15,551 Vraiment ? Vivons-nous en paix ? 1240 01:36:17,440 --> 01:36:19,750 Des Trolls sont descendus des montagnes. 1241 01:36:19,960 --> 01:36:22,429 Ils pillent les villages, détruisent les fermes. 1242 01:36:22,600 --> 01:36:24,717 Des Orques nous ont attaqués en chemin. 1243 01:36:24,920 --> 01:36:26,832 Cela n'annonce pas une guerre. 1244 01:36:27,000 --> 01:36:28,912 Vous vous mêlez de tout, 1245 01:36:29,400 --> 01:36:31,471 vous inventez des tracas. 1246 01:36:31,680 --> 01:36:33,273 Laissez-le parler. 1247 01:36:34,960 --> 01:36:37,600 Quelque chose est à l'œuvre, 1248 01:36:37,760 --> 01:36:39,797 pire que la malignité de Smaug. 1249 01:36:40,040 --> 01:36:41,872 Une chose bien plus puissante. 1250 01:36:43,520 --> 01:36:46,957 Nous pouvons l'ignorer, mais elle ne nous épargnera pas, 1251 01:36:47,120 --> 01:36:48,554 je vous l'assure. 1252 01:36:48,880 --> 01:36:50,599 Un mal ronge Vertbois. 1253 01:36:51,720 --> 01:36:54,554 Ses habitants l'ont rebaptisé "Forêt Noire". 1254 01:36:54,720 --> 01:36:56,120 Ils disent... 1255 01:36:58,320 --> 01:36:59,151 Eh bien ? 1256 01:36:59,800 --> 01:37:03,840 N'en restez pas là. Que disent les habitants ? 1257 01:37:04,040 --> 01:37:07,238 Ils parlent d'un Nécromancien de Dol Guldur. 1258 01:37:07,400 --> 01:37:10,757 Un sorcier qui peut faire revenir les morts. 1259 01:37:11,040 --> 01:37:12,315 C'est absurde. 1260 01:37:12,760 --> 01:37:15,195 Un tel pouvoir n'existe pas en ce monde. 1261 01:37:15,520 --> 01:37:19,639 Ce Nécromancien n'est rien de plus qu'un simple mortel. 1262 01:37:20,080 --> 01:37:22,549 Un illusionniste qui tâte de la magie noire. 1263 01:37:22,720 --> 01:37:25,110 C'est ce que je pensais. Mais... 1264 01:37:25,760 --> 01:37:27,831 - Radagast a vu... - Radagast ? 1265 01:37:28,360 --> 01:37:31,353 Ne me parlez pas de Radagast le Brun. 1266 01:37:31,720 --> 01:37:33,393 C'est un nigaud. 1267 01:37:34,680 --> 01:37:37,798 Il est bizarre, certes. Il vit en solitaire. 1268 01:37:37,960 --> 01:37:39,235 Ce n'est pas cela. 1269 01:37:39,400 --> 01:37:42,359 C'est qu'il abuse des champignons. 1270 01:37:43,120 --> 01:37:46,955 Cela lui a altéré le cerveau et jauni les dents. 1271 01:37:47,560 --> 01:37:48,710 Je l'avais prévenu. 1272 01:37:49,240 --> 01:37:52,312 Il est inconvenant qu'un Istari erre dans les bois... 1273 01:37:52,480 --> 01:37:54,711 Vous détenez un objet. 1274 01:37:56,440 --> 01:37:58,796 Vous le tenez de Radagast. 1275 01:37:59,560 --> 01:38:02,314 Il l'a trouvé à Dol Guldur. 1276 01:38:03,200 --> 01:38:04,077 Oui. 1277 01:38:06,080 --> 01:38:07,230 Montrez-moi. 1278 01:38:10,800 --> 01:38:14,271 On aurait dit que je parlais tout seul... 1279 01:38:17,960 --> 01:38:18,950 Qu'est-ce ? 1280 01:38:21,160 --> 01:38:23,391 Une relique du Mordor. 1281 01:38:34,360 --> 01:38:36,079 Une lame de Morgul. 1282 01:38:36,440 --> 01:38:39,160 Forgée pour le Roi-Sorcier d'Angmar. 1283 01:38:40,520 --> 01:38:42,318 Et inhumée avec lui. 1284 01:38:45,040 --> 01:38:46,679 Quand Angmar tomba, 1285 01:38:47,240 --> 01:38:49,755 les Hommes du Nord emportèrent son corps 1286 01:38:49,920 --> 01:38:53,596 et tous ses biens dans les Monts du Rhudaur. 1287 01:38:54,440 --> 01:38:56,909 Au sein du roc, ils l'ensevelirent 1288 01:38:57,920 --> 01:39:00,355 dans un tombeau si sombre 1289 01:39:01,280 --> 01:39:02,794 qu'il ne verrait jamais le jour. 1290 01:39:03,040 --> 01:39:04,872 C'est impossible. 1291 01:39:06,240 --> 01:39:08,835 Un puissant sortilège protège ces tombeaux. 1292 01:39:09,040 --> 01:39:10,872 On ne peut les ouvrir. 1293 01:39:11,080 --> 01:39:15,916 Quelle preuve avons-nous que cette arme provient de ce tombeau ? 1294 01:39:16,720 --> 01:39:17,597 Je n'en ai pas. 1295 01:39:17,960 --> 01:39:19,360 C'est qu'il n'y en a pas. 1296 01:39:20,720 --> 01:39:22,473 Considérons ce que nous savons. 1297 01:39:23,360 --> 01:39:25,431 Une bande d'Orques isolée 1298 01:39:25,720 --> 01:39:28,155 s'est risquée à traverser la Bruinen. 1299 01:39:28,760 --> 01:39:31,912 Une épée du temps jadis a été trouvée. 1300 01:39:32,120 --> 01:39:34,032 Et un sorcier humain 1301 01:39:34,200 --> 01:39:37,398 qui se fait appeler "Le Nécromancien" 1302 01:39:37,840 --> 01:39:41,311 a élu domicile dans une forteresse en ruine. 1303 01:39:42,520 --> 01:39:45,672 Ce n'est pas grand-chose, après tout. 1304 01:39:46,520 --> 01:39:49,638 La question de cette Compagnie de Nains, toutefois, 1305 01:39:50,000 --> 01:39:51,559 me préoccupe. 1306 01:39:51,720 --> 01:39:53,359 J'ai des doutes, Gandalf. 1307 01:39:53,720 --> 01:39:56,997 Je ne saurais tolérer une telle Quête. 1308 01:39:57,440 --> 01:40:01,639 S'ils m'avaient consulté, je leur aurais épargné cette déconvenue. 1309 01:40:02,120 --> 01:40:05,158 Je ne comprends pas vos raisons de les encourager... 1310 01:40:05,320 --> 01:40:06,754 Ils s'en vont. 1311 01:40:13,080 --> 01:40:14,560 Vous le saviez. 1312 01:40:20,480 --> 01:40:22,551 Je n'ai, hélas, pas le choix. 1313 01:40:24,480 --> 01:40:25,436 Seigneur Elrond. 1314 01:40:26,680 --> 01:40:27,830 Les Nains... 1315 01:40:28,400 --> 01:40:29,436 Ils sont partis. 1316 01:40:34,920 --> 01:40:36,195 Prenez garde. 1317 01:40:36,960 --> 01:40:39,191 Nous allons aborder les Terres Sauvages. 1318 01:40:39,960 --> 01:40:42,429 Balïn, tu connais ces sentiers. Guide-nous. 1319 01:40:49,320 --> 01:40:50,515 M. Sacquet. 1320 01:40:51,640 --> 01:40:53,438 Ne traînez pas. 1321 01:41:07,840 --> 01:41:09,320 Vous allez les suivre. 1322 01:41:10,680 --> 01:41:13,639 Vous avez raison d'aider Thorïn Écu-de-Chêne. 1323 01:41:13,800 --> 01:41:16,998 Mais je crains que cette Quête n'ait mis en branle 1324 01:41:17,160 --> 01:41:20,073 des forces que nous ne comprenons pas encore. 1325 01:41:21,080 --> 01:41:24,391 L'énigme de la Lame de Morgul doit être résolue. 1326 01:41:25,080 --> 01:41:28,596 Quelque chose avance dans l'ombre, invisible, caché à notre vue. 1327 01:41:28,760 --> 01:41:30,638 Cela ne se montre pas. 1328 01:41:30,960 --> 01:41:32,030 Pas encore. 1329 01:41:33,000 --> 01:41:35,674 Mais chaque jour, cela gagne en puissance. 1330 01:41:35,840 --> 01:41:37,797 Il vous faut être prudent. 1331 01:41:45,880 --> 01:41:47,360 Pourquoi le Semi-Homme ? 1332 01:41:49,880 --> 01:41:51,360 Je ne sais pas. 1333 01:41:54,400 --> 01:41:58,155 Saroumane pense que seul un grand pouvoir 1334 01:41:58,400 --> 01:42:00,596 peut tenir le mal en échec. 1335 01:42:01,800 --> 01:42:03,996 Mais j'ai découvert tout autre chose. 1336 01:42:05,480 --> 01:42:07,199 J'ai découvert que ce sont... 1337 01:42:07,560 --> 01:42:08,914 les choses infimes, 1338 01:42:09,400 --> 01:42:11,710 les gestes quotidiens des gens ordinaires 1339 01:42:11,880 --> 01:42:14,236 qui tiennent les ténèbres à distance. 1340 01:42:15,440 --> 01:42:18,672 Les actes tout simples de bonté et d'amour. 1341 01:42:20,920 --> 01:42:23,071 Pourquoi Bilbon Sacquet ? 1342 01:42:26,040 --> 01:42:28,111 Peut-être parce que j'ai peur. 1343 01:42:30,600 --> 01:42:32,478 Et qu'il me donne du courage. 1344 01:42:37,880 --> 01:42:39,314 N'ayez pas peur. 1345 01:42:42,960 --> 01:42:44,235 Vous n'êtes pas seul. 1346 01:42:48,040 --> 01:42:50,236 Si vous avez besoin de mon aide, 1347 01:42:51,400 --> 01:42:52,754 je viendrai. 1348 01:44:24,520 --> 01:44:25,670 Prudence ! 1349 01:44:25,840 --> 01:44:27,160 Tenez bon ! 1350 01:44:38,400 --> 01:44:40,357 Il faut trouver un abri ! 1351 01:44:41,440 --> 01:44:42,669 Attention ! 1352 01:44:50,800 --> 01:44:51,950 Accrochez-vous ! 1353 01:44:56,200 --> 01:44:57,793 Ce n'est pas un orage ! 1354 01:44:58,400 --> 01:45:00,312 C'est un duel d'orages ! 1355 01:45:01,840 --> 01:45:02,671 Regardez ! 1356 01:45:07,880 --> 01:45:09,314 Morbleu ! 1357 01:45:09,880 --> 01:45:11,837 Les légendes disent vrai. 1358 01:45:12,000 --> 01:45:13,036 Des Géants ! 1359 01:45:13,240 --> 01:45:14,993 Des Géants de Pierre ! 1360 01:45:22,960 --> 01:45:24,474 Mets-toi à l'abri, idiot ! 1361 01:45:25,880 --> 01:45:26,996 Tenez bon ! 1362 01:45:36,000 --> 01:45:37,798 Kili, attrape ma main ! 1363 01:46:02,360 --> 01:46:03,191 Vite ! 1364 01:46:03,360 --> 01:46:04,191 Fuyez ! 1365 01:46:46,440 --> 01:46:47,396 Accrochez-vous ! 1366 01:47:08,960 --> 01:47:09,996 Kili ! 1367 01:47:16,720 --> 01:47:18,757 C'est bon ! Ils sont vivants ! 1368 01:47:20,560 --> 01:47:21,710 Où est Bilbon ? 1369 01:47:22,080 --> 01:47:23,309 Où est le Hobbit ? 1370 01:47:24,600 --> 01:47:25,670 Là ! 1371 01:47:28,600 --> 01:47:29,477 Aidez-le ! 1372 01:47:32,120 --> 01:47:33,236 Attrapez ma main ! 1373 01:47:59,040 --> 01:48:01,316 J'ai cru notre cambrioleur perdu. 1374 01:48:01,920 --> 01:48:04,355 Il est perdu depuis son départ de chez lui. 1375 01:48:05,280 --> 01:48:07,192 Il n'aurait jamais dû venir. 1376 01:48:07,440 --> 01:48:09,159 Il n'a pas sa place parmi nous. 1377 01:48:11,240 --> 01:48:12,151 Dwalïn ! 1378 01:48:18,920 --> 01:48:21,310 - Ça semble sûr. - Va voir au fond. 1379 01:48:21,960 --> 01:48:24,236 Ces grottes sont rarement inoccupées. 1380 01:48:28,080 --> 01:48:29,355 Il n'y a rien. 1381 01:48:32,120 --> 01:48:34,476 On va se faire un feu. 1382 01:48:34,640 --> 01:48:36,518 Pas de feu. Pas ici. 1383 01:48:37,400 --> 01:48:38,550 Dormez. 1384 01:48:39,080 --> 01:48:40,912 Nous partirons à l'aube. 1385 01:48:41,960 --> 01:48:45,351 On devait attendre Gandalf dans les montagnes. 1386 01:48:45,800 --> 01:48:47,200 C'est ce qui était prévu. 1387 01:48:47,360 --> 01:48:48,476 Ça a changé. 1388 01:48:48,920 --> 01:48:49,990 Bofur, 1389 01:48:50,440 --> 01:48:52,193 prends le premier tour de garde. 1390 01:48:59,160 --> 01:49:01,072 La trace est fraîche ! 1391 01:49:02,440 --> 01:49:07,435 Ils sont passés par le col. 1392 01:50:06,760 --> 01:50:08,274 Où vous allez comme ça ? 1393 01:50:11,640 --> 01:50:12,790 À Fondcombe. 1394 01:50:14,440 --> 01:50:16,318 Vous ne pouvez nous lâcher. 1395 01:50:16,480 --> 01:50:17,800 Vous faites partie de la Compagnie. 1396 01:50:18,000 --> 01:50:19,275 Vous êtes des nôtres. 1397 01:50:19,680 --> 01:50:20,909 Mais non, justement. 1398 01:50:23,120 --> 01:50:25,237 Thorïn a eu raison de me désavouer. 1399 01:50:26,560 --> 01:50:30,270 Je suis un Sacquet, pas un Touque. Je me suis trompé. 1400 01:50:31,880 --> 01:50:33,360 J'aurais dû rester chez moi. 1401 01:50:33,560 --> 01:50:35,756 Vous avez le mal du pays. Je comprends. 1402 01:50:35,920 --> 01:50:39,800 Aucun de vous ne comprend. Vous êtes des Nains ! 1403 01:50:39,960 --> 01:50:41,838 Vous êtes habitués à cette vie : 1404 01:50:42,000 --> 01:50:43,992 errer, ne pas s'installer, 1405 01:50:44,160 --> 01:50:45,310 être de nulle part ! 1406 01:50:49,600 --> 01:50:51,319 Pardon. Je... 1407 01:50:56,760 --> 01:50:57,955 Vous avez raison. 1408 01:51:01,800 --> 01:51:03,439 Nous sommes de nulle part. 1409 01:51:11,960 --> 01:51:14,111 Je vous souhaite bonne chance. 1410 01:51:17,360 --> 01:51:18,316 Sincèrement. 1411 01:51:22,960 --> 01:51:23,996 C'est quoi, ça ? 1412 01:51:47,120 --> 01:51:49,157 Réveillez-vous ! 1413 01:52:13,000 --> 01:52:13,831 Attention ! 1414 01:52:25,600 --> 01:52:26,636 Arrière ! 1415 01:52:31,240 --> 01:52:32,151 Vous le paierez ! 1416 01:52:47,000 --> 01:52:48,275 Lâchez-moi ! 1417 01:52:54,640 --> 01:52:55,676 Lâchez-moi ! 1418 01:54:43,600 --> 01:54:48,675 Qui aurait l'audace d'entrer armé dans mon royaume ? 1419 01:54:49,120 --> 01:54:50,031 Des espions ? 1420 01:54:50,400 --> 01:54:51,197 Des voleurs ? 1421 01:54:51,520 --> 01:54:52,510 Des assassins ? 1422 01:54:52,680 --> 01:54:54,399 Des Nains, Votre Vilénie. 1423 01:54:54,600 --> 01:54:55,670 Des Nains ? 1424 01:54:56,480 --> 01:54:58,233 Ils étaient sous le Porche. 1425 01:54:58,440 --> 01:55:01,239 Ne restez pas plantés là ! Fouillez-les ! 1426 01:55:02,920 --> 01:55:04,149 Chaque repli ! 1427 01:55:04,320 --> 01:55:05,515 Chaque recoin ! 1428 01:55:11,200 --> 01:55:13,396 Qu'est-ce qui vous amène ici ? 1429 01:55:14,440 --> 01:55:15,715 Parlez ! 1430 01:55:18,320 --> 01:55:19,231 Très bien. 1431 01:55:19,800 --> 01:55:23,953 S'ils refusent de parler, nous les ferons hurler ! 1432 01:55:24,160 --> 01:55:25,833 Apportez la broyeuse ! 1433 01:55:26,000 --> 01:55:28,435 Apportez le concasseur d'os. 1434 01:55:29,000 --> 01:55:30,798 Commencez par le plus jeune. 1435 01:55:30,960 --> 01:55:31,916 Attendez ! 1436 01:55:38,000 --> 01:55:39,150 Mais qui voilà ! 1437 01:55:41,400 --> 01:55:44,711 Thorïn, fils de Thraïn, fils de Thrór, 1438 01:55:45,600 --> 01:55:48,240 Roi sous la Montagne. 1439 01:55:50,520 --> 01:55:53,399 Mais au fait, vous n'avez pas de montagne. 1440 01:55:53,920 --> 01:55:56,480 Et vous n'êtes pas roi. Vous êtes donc... 1441 01:55:57,920 --> 01:55:59,752 personne, à vrai dire. 1442 01:56:03,240 --> 01:56:07,519 J'en connais un qui paierait votre tête un bon prix. 1443 01:56:09,000 --> 01:56:10,480 Juste une tête. 1444 01:56:10,960 --> 01:56:12,679 Détachée du reste. 1445 01:56:13,840 --> 01:56:17,117 Peut-être savez-vous de qui je parle. 1446 01:56:17,840 --> 01:56:20,435 Un vieil ennemi à vous. 1447 01:56:23,160 --> 01:56:27,473 Un Orque Pâle, qui monte un Ouargue blanc. 1448 01:56:29,120 --> 01:56:31,032 Azog le Profanateur 1449 01:56:31,200 --> 01:56:32,236 a été éliminé. 1450 01:56:34,720 --> 01:56:36,916 Tué au combat, il y a des lustres. 1451 01:56:37,200 --> 01:56:41,194 C'en serait donc fini de ses profanations ? 1452 01:56:43,080 --> 01:56:45,390 Va prévenir l'Orque Pâle. 1453 01:56:45,600 --> 01:56:48,399 Dis-lui que j'ai trouvé son trophée. 1454 01:57:24,160 --> 01:57:25,116 Oui... 1455 01:57:26,160 --> 01:57:27,196 Oui ! 1456 01:57:38,240 --> 01:57:39,799 Gollum ! 1457 01:58:08,680 --> 01:58:09,796 Sales... 1458 01:58:10,200 --> 01:58:11,429 Gobelins ! 1459 01:58:12,800 --> 01:58:15,076 Mieux que de vieux os, mon précieux. 1460 01:58:15,480 --> 01:58:17,153 Mieux que rien ! 1461 01:58:45,560 --> 01:58:48,314 Trop d'os, mon précieux. 1462 01:58:48,480 --> 01:58:50,392 Pas assez de chair. 1463 01:58:50,600 --> 01:58:53,513 Tais-toi ! Retire-lui la peau. 1464 01:58:55,120 --> 01:58:56,793 Commence par sa tête. 1465 01:59:02,440 --> 01:59:05,911 Les terres glacées Nous mordent la peau 1466 01:59:06,080 --> 01:59:08,993 Nous rongent les pieds 1467 01:59:09,960 --> 01:59:13,590 Les rochers, les pierres Sont comme des os 1468 01:59:14,400 --> 01:59:16,517 Dégarnis de chair 1469 01:59:17,000 --> 01:59:20,391 Froids comme la mort Et privés d'air 1470 01:59:20,560 --> 01:59:21,630 On les dévore 1471 02:00:01,000 --> 02:00:03,310 Nous nageons dans la félicité, 1472 02:00:03,600 --> 02:00:04,590 mon précieux ! 1473 02:00:04,800 --> 02:00:07,269 Quel morceau de choix ! 1474 02:00:13,120 --> 02:00:15,589 Arrière ! Reculez. 1475 02:00:15,760 --> 02:00:17,399 Je vous préviens, 1476 02:00:17,600 --> 02:00:19,478 n'approchez pas davantage. 1477 02:00:21,040 --> 02:00:23,157 Ça a une lame elfique. 1478 02:00:23,400 --> 02:00:25,312 Mais ce n'est pas un Elfe. 1479 02:00:26,880 --> 02:00:28,553 Pas un Elfe, non. 1480 02:00:29,320 --> 02:00:30,993 Qu'est-ce, mon précieux ? 1481 02:00:32,240 --> 02:00:33,515 Qu'est-ce ? 1482 02:00:33,960 --> 02:00:35,110 Je m'appelle... 1483 02:00:36,040 --> 02:00:37,190 Bilbon Sacquet. 1484 02:00:38,280 --> 02:00:39,634 Sacquet ? 1485 02:00:41,000 --> 02:00:44,232 Qu'est-ce qu'un Sacquet, mon précieux ? 1486 02:00:44,880 --> 02:00:47,918 Je suis un Hobbit, de la Comté. 1487 02:00:49,280 --> 02:00:51,670 Nous aimons Gobelins, chauves-souris, poissons, 1488 02:00:51,840 --> 02:00:54,309 mais n'avons jamais goûté au Hobbit. 1489 02:00:55,720 --> 02:00:57,154 Est-ce tendre ? 1490 02:00:57,560 --> 02:00:58,994 Est-ce juteux ? 1491 02:01:01,000 --> 02:01:04,391 Restez à distance ! Je m'en servirai, s'il le faut. 1492 02:01:05,720 --> 02:01:06,836 Je ne veux pas d'ennuis, 1493 02:01:07,120 --> 02:01:08,440 comprenez-vous ? 1494 02:01:08,840 --> 02:01:11,799 Indiquez-moi la sortie et je m'en irai. 1495 02:01:11,960 --> 02:01:13,952 Pourquoi ? C'est perdu ? 1496 02:01:15,280 --> 02:01:17,875 Et je veux ne plus être perdu, vite. 1497 02:01:18,080 --> 02:01:21,630 Nous connaissons des chemins sûrs pour le Hobbit. 1498 02:01:21,800 --> 02:01:23,280 Chemins sûrs dans le noir. 1499 02:01:23,440 --> 02:01:24,271 Tais-toi ! 1500 02:01:24,640 --> 02:01:25,676 Je n'ai rien dit. 1501 02:01:26,000 --> 02:01:27,878 Nous ne vous parlons pas. 1502 02:01:28,040 --> 02:01:30,794 Mais si, mon précieux. Mais si. 1503 02:01:31,360 --> 02:01:33,431 J'ignore à quoi vous jouez... 1504 02:01:34,640 --> 02:01:35,517 Jouer ? 1505 02:01:36,720 --> 02:01:39,110 Nous adorons les jeux, hein, mon précieux ? 1506 02:01:39,280 --> 02:01:41,556 Ça aime les jeux ? Oui ? 1507 02:01:41,720 --> 02:01:43,313 Ça aime jouer ? 1508 02:01:44,480 --> 02:01:45,391 Peut-être. 1509 02:01:48,040 --> 02:01:52,239 Qu'est-ce qui a des racines que nul ne voit, 1510 02:01:52,840 --> 02:01:55,480 est plus grand que les arbres, 1511 02:01:55,640 --> 02:01:57,597 monte haut, très haut 1512 02:01:57,760 --> 02:01:58,671 et malgré cela 1513 02:01:59,080 --> 02:02:00,480 jamais ne croît ? 1514 02:02:01,880 --> 02:02:03,200 La montagne. 1515 02:02:05,760 --> 02:02:07,672 Encore, hein ? 1516 02:02:08,600 --> 02:02:09,590 À vous. 1517 02:02:09,880 --> 02:02:11,473 À vous. Demandez-nous. 1518 02:02:11,640 --> 02:02:13,120 Non ! Plus de devinettes. 1519 02:02:15,160 --> 02:02:16,389 Élimine-le. 1520 02:02:16,560 --> 02:02:18,791 Élimine-le, Gollum ! 1521 02:02:22,240 --> 02:02:24,675 J'ai envie de jouer. Très envie. 1522 02:02:24,960 --> 02:02:26,997 Je veux jouer. Je vois bien... 1523 02:02:27,720 --> 02:02:28,790 que vous êtes... 1524 02:02:29,640 --> 02:02:31,074 excellent. 1525 02:02:32,280 --> 02:02:33,634 Alors, si nous... 1526 02:02:35,840 --> 02:02:37,513 jouions aux devinettes ? 1527 02:02:38,200 --> 02:02:39,793 Rien que vous et moi. 1528 02:02:43,280 --> 02:02:44,430 Rien que nous. 1529 02:02:47,160 --> 02:02:48,594 Et si je gagne, 1530 02:02:49,360 --> 02:02:52,159 vous m'indiquez la sortie. 1531 02:02:55,120 --> 02:02:57,840 Et si ça perd ? Alors ? 1532 02:02:58,240 --> 02:03:01,597 Si ça perd, mon précieux, nous le mangeons ! 1533 02:03:03,080 --> 02:03:06,517 Si Sacquet perd, nous le mangeons tout entier. 1534 02:03:13,040 --> 02:03:13,951 Entendu. 1535 02:03:19,200 --> 02:03:20,475 Sacquet commence. 1536 02:03:27,280 --> 02:03:29,795 Trente chevaux blancs sur une colline rouge. 1537 02:03:30,600 --> 02:03:32,080 D'abord ils mâchent, 1538 02:03:32,320 --> 02:03:35,154 puis ils piaffent. Puis plus rien ne bouge. 1539 02:03:46,160 --> 02:03:46,991 Les dents ? 1540 02:03:48,560 --> 02:03:49,550 Les dents ! 1541 02:03:50,560 --> 02:03:52,279 Oui, mon précieux ! 1542 02:03:52,920 --> 02:03:54,149 Mais nous... 1543 02:03:55,840 --> 02:03:58,196 Nous n'en avons que neuf. 1544 02:04:02,160 --> 02:04:03,196 À nous. 1545 02:04:04,280 --> 02:04:06,840 Sans voix, il hurle. 1546 02:04:07,560 --> 02:04:09,756 Sans ailes, voltige. 1547 02:04:10,640 --> 02:04:13,280 Sans dents, mord. 1548 02:04:14,040 --> 02:04:15,156 Sans bouche, 1549 02:04:16,080 --> 02:04:17,275 murmure. 1550 02:04:20,120 --> 02:04:21,156 Un instant. 1551 02:04:25,400 --> 02:04:26,800 Nous savons ! 1552 02:04:26,960 --> 02:04:27,791 Tais-toi ! 1553 02:04:34,920 --> 02:04:35,876 Le vent. 1554 02:04:36,480 --> 02:04:37,311 C'est le vent. 1555 02:04:37,480 --> 02:04:38,630 Évidemment. 1556 02:04:39,080 --> 02:04:40,434 Très intelligent, 1557 02:04:40,720 --> 02:04:41,995 le Hobbit. 1558 02:04:42,200 --> 02:04:44,032 Très intelligent. 1559 02:04:45,400 --> 02:04:48,313 Une boîte sans charnières, ni clé, 1560 02:04:49,360 --> 02:04:50,350 ni couvercle. 1561 02:04:50,520 --> 02:04:54,150 Pourtant, un trésor doré y est celé. 1562 02:05:00,920 --> 02:05:02,513 Boîte. Couvercle et clé. 1563 02:05:03,120 --> 02:05:03,997 Alors ? 1564 02:05:04,640 --> 02:05:05,994 C'est traître ! 1565 02:05:08,720 --> 02:05:10,154 Boîte, clé... 1566 02:05:10,320 --> 02:05:11,197 Vous abandonnez ? 1567 02:05:11,360 --> 02:05:13,670 Qu'on nous donne une chance, mon précieux ! 1568 02:05:27,520 --> 02:05:28,715 Un œuf ! 1569 02:05:29,520 --> 02:05:30,670 Un œuf ! 1570 02:05:31,200 --> 02:05:33,669 Un petit œuf coulant et croquant. 1571 02:05:34,880 --> 02:05:37,111 Grand-mère nous a appris à les gober. 1572 02:05:47,600 --> 02:05:48,636 Nous en avons une 1573 02:05:49,160 --> 02:05:50,310 pour vous. 1574 02:05:51,560 --> 02:05:53,552 Toutes choses 1575 02:05:53,800 --> 02:05:55,519 il dévore. 1576 02:05:55,880 --> 02:05:57,360 Oiseaux, bêtes, 1577 02:05:57,960 --> 02:06:00,520 arbres, fleurs. 1578 02:06:01,120 --> 02:06:02,634 Ronge le fer, 1579 02:06:03,440 --> 02:06:05,397 mord l'acier, 1580 02:06:05,560 --> 02:06:09,190 réduit en poudre les rochers. 1581 02:06:10,680 --> 02:06:11,591 Répondez-nous. 1582 02:06:12,040 --> 02:06:13,440 Excusez-moi. 1583 02:06:13,600 --> 02:06:16,434 Un instant. Je vous ai accordé un long délai. 1584 02:06:17,520 --> 02:06:19,637 Oiseaux, bêtes... Bêtes ? 1585 02:06:19,840 --> 02:06:20,956 Arbres, fleurs... 1586 02:06:21,120 --> 02:06:22,474 Je ne vois pas. 1587 02:06:22,840 --> 02:06:24,513 Est-ce goûteux ? 1588 02:06:26,200 --> 02:06:29,159 Est-ce savoureux ? 1589 02:06:30,800 --> 02:06:32,075 Est-ce croustillant ? 1590 02:06:32,680 --> 02:06:33,750 Je réfléchis. 1591 02:06:34,240 --> 02:06:35,276 Je réfléchis. 1592 02:06:40,320 --> 02:06:41,754 Ça sèche. 1593 02:06:43,240 --> 02:06:44,879 Sacquet... 1594 02:06:45,560 --> 02:06:46,994 sèche. 1595 02:06:51,400 --> 02:06:52,880 Le temps est écoulé. 1596 02:06:56,800 --> 02:06:57,916 Le temps. 1597 02:06:58,600 --> 02:06:59,556 La réponse 1598 02:07:00,160 --> 02:07:01,276 est le temps. 1599 02:07:03,600 --> 02:07:04,954 En fait, c'était facile. 1600 02:07:07,480 --> 02:07:08,709 Dernière question. 1601 02:07:10,520 --> 02:07:12,557 Dernière chance. 1602 02:07:16,720 --> 02:07:17,836 Demandez-nous. 1603 02:07:19,680 --> 02:07:20,511 Demandez-nous ! 1604 02:07:21,680 --> 02:07:22,511 D'accord. 1605 02:07:26,920 --> 02:07:28,991 Qu'est-ce que j'ai 1606 02:07:29,680 --> 02:07:31,114 dans ma poche ? 1607 02:07:34,120 --> 02:07:35,474 C'est pas du jeu. 1608 02:07:36,840 --> 02:07:38,069 C'est pas du jeu ! 1609 02:07:38,240 --> 02:07:39,879 C'est de la triche ! 1610 02:07:41,680 --> 02:07:43,194 Posez-en une autre. 1611 02:07:43,880 --> 02:07:46,998 Vous avez dit : "Posez-moi une question." 1612 02:07:47,160 --> 02:07:49,152 C'est ça ma question. 1613 02:07:49,320 --> 02:07:51,630 Qu'ai-je dans ma poche ? 1614 02:07:53,480 --> 02:07:56,678 Trois essais, mon précieux ! Ça doit en accorder trois. 1615 02:07:56,920 --> 02:07:59,071 Trois essais, d'accord. À vous. 1616 02:07:59,720 --> 02:08:01,200 - Des mains. - Faux. 1617 02:08:01,400 --> 02:08:02,470 Deuxième essai. 1618 02:08:04,120 --> 02:08:07,318 Arêtes, dents de Gobelins, coquillages, chauves-souris. 1619 02:08:10,600 --> 02:08:11,590 Couteau ! 1620 02:08:11,760 --> 02:08:12,591 Tais-toi ! 1621 02:08:12,920 --> 02:08:14,559 Faux. Dernier essai. 1622 02:08:14,920 --> 02:08:16,070 Ficelle. 1623 02:08:16,920 --> 02:08:17,831 Ou rien. 1624 02:08:18,240 --> 02:08:19,799 Deux réponses à la fois. 1625 02:08:20,000 --> 02:08:21,320 Fausses, les deux. 1626 02:08:28,200 --> 02:08:31,398 J'ai gagné. Vous avez promis de m'indiquer la sortie. 1627 02:08:32,360 --> 02:08:34,670 Nous avons dit ça, mon précieux ? 1628 02:08:35,320 --> 02:08:37,232 Nous avons dit ça ? 1629 02:08:41,560 --> 02:08:45,918 Qu'est-ce que ça a dans sa poche ? 1630 02:08:47,280 --> 02:08:48,873 Cela ne vous regarde pas. 1631 02:08:49,640 --> 02:08:51,393 Vous avez perdu. 1632 02:08:51,880 --> 02:08:52,916 Perdu ? 1633 02:08:55,560 --> 02:08:56,471 Perdu ? 1634 02:09:07,080 --> 02:09:08,116 Où est-il ? 1635 02:09:09,600 --> 02:09:10,636 Où est-il ? 1636 02:09:15,480 --> 02:09:16,630 Où est-il ? 1637 02:09:21,240 --> 02:09:22,435 Perdu ! 1638 02:09:22,960 --> 02:09:24,917 Nous nageons dans la calamité ! 1639 02:09:25,840 --> 02:09:28,560 Mon précieux est perdu ! 1640 02:09:30,720 --> 02:09:31,836 Qu'avez-vous perdu ? 1641 02:09:32,000 --> 02:09:35,516 Ça doit pas demander ! Pas son affaire ! 1642 02:09:53,000 --> 02:09:56,072 Qu'est-ce que ça a 1643 02:09:56,720 --> 02:09:59,280 dans sa sale 1644 02:09:59,920 --> 02:10:02,196 petite poche ? 1645 02:10:12,320 --> 02:10:13,754 Il l'a volé. 1646 02:10:16,160 --> 02:10:17,913 Il l'a volé ! 1647 02:10:21,840 --> 02:10:23,115 Il l'a volé ! 1648 02:10:29,120 --> 02:10:30,918 Vos os seront fracassés 1649 02:10:31,080 --> 02:10:32,309 Vos cous, tordus 1650 02:10:32,480 --> 02:10:34,392 Vous serez frappés, battus 1651 02:10:34,560 --> 02:10:35,994 Et pour finir, pendus 1652 02:10:36,440 --> 02:10:38,591 Tous ici vous mourrez 1653 02:10:38,760 --> 02:10:40,638 À jamais disparaîtrez 1654 02:10:40,800 --> 02:10:42,154 Dans les souterrains 1655 02:10:42,320 --> 02:10:44,198 De la ville des Gobelins 1656 02:10:47,840 --> 02:10:49,513 Je connais cette épée ! 1657 02:10:49,800 --> 02:10:51,632 C'est le Fendoir à Gobelins ! 1658 02:10:52,560 --> 02:10:53,437 La Mordeuse ! 1659 02:10:54,640 --> 02:10:57,314 La lame qui trancha mille gorges ! 1660 02:10:57,480 --> 02:10:58,834 Lacérez-les ! 1661 02:10:59,240 --> 02:11:01,197 Frappez-les ! Tuez-les ! 1662 02:11:01,680 --> 02:11:03,194 Tuez-les tous ! 1663 02:11:03,640 --> 02:11:05,040 Coupe-lui la tête ! 1664 02:11:35,320 --> 02:11:37,277 Prenez vos armes. 1665 02:11:38,240 --> 02:11:39,276 Battez-vous. 1666 02:11:40,760 --> 02:11:41,876 Battez-vous ! 1667 02:11:48,680 --> 02:11:51,639 Il brandit le Marteau à Ennemis ! La Batteuse ! 1668 02:11:52,080 --> 02:11:54,117 Brillante comme le jour ! 1669 02:12:03,440 --> 02:12:04,271 Thorïn ! 1670 02:12:18,280 --> 02:12:19,475 Suivez-moi. 1671 02:12:19,720 --> 02:12:20,551 Vite ! 1672 02:12:23,800 --> 02:12:24,836 Fuyez ! 1673 02:12:33,760 --> 02:12:35,672 Donnez-le-nous ! 1674 02:12:55,200 --> 02:12:57,192 Il est à nous. 1675 02:12:58,240 --> 02:12:59,879 Il est à nous ! 1676 02:13:25,400 --> 02:13:26,629 Voleur ! 1677 02:13:29,000 --> 02:13:30,673 Sacquet ! 1678 02:13:38,440 --> 02:13:39,794 Dépêchez-vous ! 1679 02:13:41,680 --> 02:13:42,750 Plus vite ! 1680 02:13:53,160 --> 02:13:54,116 Le pieu ! 1681 02:13:57,120 --> 02:13:58,190 Chargez ! 1682 02:14:45,120 --> 02:14:46,349 Tranchez les cordes ! 1683 02:15:09,840 --> 02:15:10,830 Vite ! 1684 02:15:25,000 --> 02:15:26,036 Sautez ! 1685 02:15:32,160 --> 02:15:32,991 Sautez ! 1686 02:15:54,200 --> 02:15:55,031 Par ici ! 1687 02:15:57,760 --> 02:15:58,637 Poussez ! 1688 02:16:33,720 --> 02:16:36,360 Vous croyiez pouvoir m'échapper. 1689 02:16:39,960 --> 02:16:42,395 Que vas-tu faire maintenant, Magicien ? 1690 02:16:50,920 --> 02:16:51,956 Je m'incline. 1691 02:17:27,560 --> 02:17:29,153 Ç'aurait pu être pire. 1692 02:17:31,120 --> 02:17:32,190 N'importe quoi ! 1693 02:17:32,360 --> 02:17:34,955 Tu plaisantes, là ! 1694 02:17:40,600 --> 02:17:41,511 Gandalf ! 1695 02:17:47,000 --> 02:17:49,071 Il y en a trop. On est perdu. 1696 02:17:49,280 --> 02:17:51,351 Une seule chose nous sauvera, le jour ! 1697 02:17:51,640 --> 02:17:52,471 Dépêchons ! 1698 02:17:53,080 --> 02:17:54,594 Debout ! 1699 02:18:01,320 --> 02:18:02,310 Pas ça ! 1700 02:18:03,120 --> 02:18:05,510 Mon précieux ! Pas ça ! 1701 02:18:06,600 --> 02:18:07,954 Gollum ! 1702 02:18:13,680 --> 02:18:14,875 Dépêchez-vous ! 1703 02:19:56,120 --> 02:19:57,270 Sacquet ! 1704 02:19:58,760 --> 02:20:00,194 Voleur ! 1705 02:20:01,600 --> 02:20:03,193 Que ce soit maudit ! 1706 02:20:03,360 --> 02:20:05,511 Nous haïssons ça à jamais ! 1707 02:20:18,840 --> 02:20:20,433 Cinq, six, 1708 02:20:20,640 --> 02:20:21,756 sept, huit. 1709 02:20:22,440 --> 02:20:24,591 Bifur, Bofur. Dix. 1710 02:20:24,760 --> 02:20:26,797 Fili, Kili ! Douze. 1711 02:20:27,600 --> 02:20:30,240 Et Bombur. Ça fait treize. 1712 02:20:31,400 --> 02:20:32,595 Où est Bilbon ? 1713 02:20:33,760 --> 02:20:35,194 Où est notre Hobbit ? 1714 02:20:36,880 --> 02:20:38,280 Où est notre Hobbit ? 1715 02:20:40,000 --> 02:20:42,640 Maudit Semi-Homme ! Il s'est perdu ? 1716 02:20:42,800 --> 02:20:44,200 Je le croyais avec Dori ! 1717 02:20:44,560 --> 02:20:47,394 - M'accuse pas. - Quand l'avez-vous vu ? 1718 02:20:47,840 --> 02:20:50,275 Il a filé quand on nous a capturés. 1719 02:20:50,840 --> 02:20:52,638 Que s'est-il passé ? Parlez ! 1720 02:20:52,800 --> 02:20:54,393 Je vais vous dire. 1721 02:20:54,760 --> 02:20:57,150 M. Sacquet a saisi sa chance ! 1722 02:20:58,600 --> 02:21:00,717 Il ne pense qu'à son lit et à son âtre 1723 02:21:01,240 --> 02:21:03,436 depuis qu'il a franchi son seuil. 1724 02:21:04,160 --> 02:21:06,277 Nous ne reverrons pas notre Hobbit. 1725 02:21:07,080 --> 02:21:08,594 Il est déjà loin. 1726 02:21:20,680 --> 02:21:21,511 Non. 1727 02:21:22,560 --> 02:21:23,391 Faux. 1728 02:21:27,800 --> 02:21:29,029 Bilbon Sacquet. 1729 02:21:29,840 --> 02:21:32,514 Je n'ai jamais été aussi ravi de voir quelqu'un. 1730 02:21:34,800 --> 02:21:36,837 Bilbon, on n'y croyait plus. 1731 02:21:37,000 --> 02:21:38,559 Comment avez-vous fui les Gobelins ? 1732 02:21:38,960 --> 02:21:40,360 Comment, oui ? 1733 02:21:49,760 --> 02:21:52,480 Quelle importance ? Il est de retour. 1734 02:21:53,600 --> 02:21:54,556 C'est important. 1735 02:21:55,360 --> 02:21:56,430 Je veux savoir. 1736 02:21:58,800 --> 02:22:00,359 Pourquoi êtes-vous revenu ? 1737 02:22:03,800 --> 02:22:06,793 Je sais que vous doutez de moi. Depuis toujours. 1738 02:22:08,520 --> 02:22:11,160 Oui, je pense souvent à Cul-de-Sac. 1739 02:22:12,120 --> 02:22:13,520 Mes livres me manquent. 1740 02:22:14,920 --> 02:22:16,957 Et mon fauteuil, mon jardin. 1741 02:22:18,560 --> 02:22:19,835 J'y suis à ma place. 1742 02:22:20,680 --> 02:22:22,080 C'est mon chez-moi. 1743 02:22:24,120 --> 02:22:26,077 Je suis revenu parce que... 1744 02:22:28,680 --> 02:22:30,990 vous n'êtes nulle part chez vous. 1745 02:22:32,200 --> 02:22:33,554 On vous a chassés. 1746 02:22:36,600 --> 02:22:39,320 Mais j'essaierai de vous aider à y retourner. 1747 02:23:02,200 --> 02:23:04,032 Pourchassez-les ! 1748 02:23:04,200 --> 02:23:06,999 Réduisez-les en charpie ! 1749 02:23:12,720 --> 02:23:14,074 Après la peste... 1750 02:23:14,280 --> 02:23:15,600 Le choléra. 1751 02:23:15,760 --> 02:23:16,591 Fuyez. 1752 02:23:17,120 --> 02:23:17,997 Fuyez ! 1753 02:24:02,080 --> 02:24:04,549 Tous dans les arbres ! 1754 02:24:04,720 --> 02:24:05,995 Grimpez, Bilbon ! 1755 02:24:18,640 --> 02:24:19,676 Ils approchent ! 1756 02:24:58,240 --> 02:24:59,390 Accrochez-vous ! 1757 02:25:20,920 --> 02:25:21,990 Azog ! 1758 02:25:28,000 --> 02:25:29,639 La sentez-vous ? 1759 02:25:31,760 --> 02:25:33,956 L'odeur de la peur. 1760 02:25:37,800 --> 02:25:40,713 Je me souviens que votre père 1761 02:25:40,880 --> 02:25:43,634 empestait la peur, 1762 02:25:44,080 --> 02:25:47,437 Thorïn, fils de Thraïn. 1763 02:25:49,280 --> 02:25:50,839 Cela ne se peut pas. 1764 02:25:56,120 --> 02:25:56,997 Celui-ci, 1765 02:25:58,200 --> 02:26:00,078 amenez-le-moi. 1766 02:26:00,800 --> 02:26:02,519 Tuez les autres ! 1767 02:26:30,320 --> 02:26:32,232 Buvez leur sang ! 1768 02:27:35,240 --> 02:27:36,071 Fili ! 1769 02:28:25,840 --> 02:28:27,160 M. Gandalf ! 1770 02:28:33,080 --> 02:28:34,036 Non, Dori ! 1771 02:29:44,800 --> 02:29:45,631 À l'aide ! 1772 02:30:18,240 --> 02:30:19,799 Thorïn ! 1773 02:30:39,080 --> 02:30:42,835 Apporte-moi la tête du Nain. 1774 02:31:32,080 --> 02:31:33,833 Tuez-le. 1775 02:34:08,200 --> 02:34:09,520 Thorïn ! 1776 02:35:48,920 --> 02:35:49,876 Le Semi-Homme ? 1777 02:35:51,080 --> 02:35:52,400 Tout va bien. 1778 02:35:53,440 --> 02:35:54,396 Bilbon est là. 1779 02:35:55,080 --> 02:35:56,309 Sain et sauf. 1780 02:36:06,600 --> 02:36:07,511 Vous ! 1781 02:36:11,480 --> 02:36:12,550 Qu'avez-vous fait ? 1782 02:36:13,800 --> 02:36:15,792 Vous avez failli vous faire tuer ! 1783 02:36:18,120 --> 02:36:20,760 N'ai-je pas dit que vous seriez un fardeau ? 1784 02:36:21,640 --> 02:36:24,519 Que vous ne survivriez pas dans les Terres Sauvages ? 1785 02:36:25,080 --> 02:36:27,037 Que vous n'étiez pas des nôtres ? 1786 02:36:32,600 --> 02:36:34,796 Je ne me suis jamais autant trompé, 1787 02:36:34,960 --> 02:36:36,076 de toute ma vie. 1788 02:36:48,560 --> 02:36:50,233 Pardon d'avoir douté de vous. 1789 02:36:50,400 --> 02:36:52,437 J'aurais aussi douté de moi. 1790 02:36:53,440 --> 02:36:54,556 Je ne suis ni un héros, 1791 02:36:54,880 --> 02:36:55,950 ni un guerrier. 1792 02:36:59,080 --> 02:37:00,355 Ni même un cambrioleur. 1793 02:37:19,720 --> 02:37:21,712 C'est bien ce que je pense ? 1794 02:37:37,360 --> 02:37:38,271 Erebor... 1795 02:37:40,120 --> 02:37:41,793 la Montagne Solitaire. 1796 02:37:42,160 --> 02:37:46,234 Le dernier Grand Royaume Nain de la Terre du Milieu. 1797 02:37:49,400 --> 02:37:50,629 Chez nous. 1798 02:37:55,160 --> 02:37:55,991 Un corbeau ! 1799 02:37:57,000 --> 02:37:59,674 Les oiseaux regagnent la Montagne. 1800 02:38:03,640 --> 02:38:05,233 Mon cher Oïn, 1801 02:38:05,480 --> 02:38:06,994 c'est une grive. 1802 02:38:08,520 --> 02:38:10,512 Mais voyons-y un signe. 1803 02:38:11,000 --> 02:38:13,674 - Un heureux présage. - Vous avez raison. 1804 02:38:14,320 --> 02:38:16,915 Je crois que le pire est derrière nous. 1805 02:49:32,200 --> 02:49:34,192 [French]