1 00:01:04,481 --> 00:01:07,314 Old bilbo: My dear Frodo: 2 00:01:12,823 --> 00:01:14,233 You asked me once.. 3 00:01:14,491 --> 00:01:19,110 If I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,371 --> 00:01:20,531 And while I can honestly... 5 00:01:20,664 --> 00:01:21,744 Say I have told you... 6 00:01:21,957 --> 00:01:23,072 The truth. 7 00:01:24,334 --> 00:01:26,575 I may not have told you all of it. 8 00:01:34,636 --> 00:01:36,672 I am old now, Frodo. 9 00:01:38,181 --> 00:01:40,923 I'm not the same hobbit I once was. 10 00:01:44,229 --> 00:01:45,229 I think 11 00:01:45,939 --> 00:01:47,395 1t is time for you to know... 12 00:01:48,942 --> 00:01:51,558 What really happened. 13 00:01:53,113 --> 00:01:54,523 It began... 14 00:01:54,865 --> 00:01:56,526 Long ago... 15 00:01:57,659 --> 00:02:00,776 In a land far away to the east... 16 00:02:01,038 --> 00:02:05,998 The like of which you will not find in the world today. 17 00:02:16,011 --> 00:02:17,797 There was the city of Dale. 18 00:02:18,722 --> 00:02:19,802 Its markets known. 19 00:02:20,057 --> 00:02:21,092 Far and wide. 20 00:02:21,350 --> 00:02:24,592 Full of the bounties of vine and vale. 21 00:02:25,520 --> 00:02:28,307 Peaceful and prosperous. 22 00:02:30,692 --> 00:02:32,933 For this city lay before the doors... 23 00:02:33,195 --> 00:02:36,028 Of the greatest kingdom in middle-earth: 24 00:02:37,115 --> 00:02:38,150 Erebor 25 00:02:39,493 --> 00:02:40,493 stronghold of thror... 26 00:02:41,787 --> 00:02:44,529 King under the mountain. Mightiest... 27 00:02:44,790 --> 00:02:46,655 Of the dwarf I ords. 28 00:02:47,751 --> 00:02:50,413 Thror ruled with utter surety... 29 00:02:50,671 --> 00:02:53,037 Hever doubting his house would endure... 30 00:02:53,298 --> 00:02:54,538 For his line lay secure... 31 00:02:54,758 --> 00:02:56,498 In the lives of his son. 32 00:02:57,511 --> 00:02:59,342 And grandson. 33 00:03:00,514 --> 00:03:03,722 Ah, Frodo. Erebor. 34 00:03:03,975 --> 00:03:06,182 Built deep within the mountain itself... 35 00:03:06,436 --> 00:03:09,519 The beauty of this fortress city was legend. 36 00:03:10,273 --> 00:03:12,639 Its wealth lay in the earth... 37 00:03:13,026 --> 00:03:14,687 In precious gems hewn... 38 00:03:14,945 --> 00:03:17,903 From rock and in great seams of gold... 39 00:03:18,281 --> 00:03:21,364 Running like rivers through stone. 40 00:03:23,995 --> 00:03:25,576 The skill of the dwarves. 41 00:03:25,831 --> 00:03:28,573 Was unequaled, fashioning objects... 42 00:03:28,834 --> 00:03:29,834 Of great beauty... 43 00:03:31,670 --> 00:03:34,662 Out of diamond, emerald, Ruby and sapphire. 44 00:03:35,966 --> 00:03:37,502 Ever they delved deeper... 45 00:03:37,759 --> 00:03:39,499 Down into the dark. 46 00:03:40,512 --> 00:03:42,844 And that is where they found ft. 47 00:03:49,396 --> 00:03:51,102 The heart of the mountain. 48 00:03:53,358 --> 00:03:55,223 The Arkenstone. 49 00:03:56,153 --> 00:03:58,940 Thror named it "the king's Jewel." 50 00:03:59,197 --> 00:04:02,109 He took it as a sign, a sign that his right to rule... 51 00:04:02,367 --> 00:04:03,982 Was divine. 52 00:04:04,244 --> 00:04:05,404 All would pay... 53 00:04:05,662 --> 00:04:06,697 Homage to him. 54 00:04:06,955 --> 00:04:07,955 Even the great... 55 00:04:08,206 --> 00:04:10,618 Elven king, thranauil. 56 00:04:16,131 --> 00:04:17,917 As the great wealth of the dwarves grew... 57 00:04:20,552 --> 00:04:22,838 Their store of good will ran thin. 58 00:04:25,849 --> 00:04:28,090 No one knows exactly what began the rift. 59 00:04:31,563 --> 00:04:32,393 The elves say... 60 00:04:32,564 --> 00:04:34,100 The dwarves stole their treasure. 61 00:04:35,150 --> 00:04:36,640 The dwarves tell another tale. 62 00:04:36,902 --> 00:04:41,111 They say the elf king refused to give them their rightful pay. 63 00:04:41,573 --> 00:04:43,609 It is sad, Frodo, how old alliances... 64 00:04:44,034 --> 00:04:45,034 Can be broken. 65 00:04:45,368 --> 00:04:48,280 How friendships between peoples cah be lost 66 00:04:48,789 --> 00:04:50,950 and for what? 67 00:04:59,674 --> 00:05:03,212 Slowly the days turned sour... 68 00:05:03,470 --> 00:05:05,836 And the watchful nights closed in. 69 00:05:15,065 --> 00:05:17,351 Thror's love of gold... 70 00:05:17,609 --> 00:05:19,725 Had grown too fierce. 71 00:05:21,196 --> 00:05:24,654 A sickness had begun to grow within him. 72 00:05:25,992 --> 00:05:28,608 It was a sickness of the mind. 73 00:05:31,373 --> 00:05:34,206 And where sickness thrives. 74 00:05:34,918 --> 00:05:37,284 Bad things will follow. 75 00:05:46,221 --> 00:05:48,553 The first they heard was a hoise. 76 00:05:48,807 --> 00:05:50,422 Ilke a hurricane coming down... 77 00:05:50,684 --> 00:05:51,684 From the north. 78 00:05:51,893 --> 00:05:54,179 The pines on the mountain creaked and cracked. 79 00:05:54,688 --> 00:05:56,974 In the hot, dry wind. 80 00:06:01,236 --> 00:06:03,352 Balin, sound the alarm. 81 00:06:06,491 --> 00:06:08,106 Call out the guard. Do it now! 82 00:06:08,577 --> 00:06:09,783 Balin: What is it? 83 00:06:10,036 --> 00:06:11,572 Dragon. 84 00:06:12,205 --> 00:06:13,411 Dragon! 85 00:06:16,543 --> 00:06:17,373 He was. 86 00:06:17,502 --> 00:06:18,787 A firedrake from the north 87 00:06:26,803 --> 00:06:27,803 Smaugq... 88 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 Had come. 89 00:07:02,672 --> 00:07:04,003 Such wanton death 90 00:07:04,507 --> 00:07:05,507 was dealt that day. 91 00:07:07,969 --> 00:07:09,459 For this city of men was nothing... 92 00:07:09,679 --> 00:07:10,679 Fo smaugq. 93 00:07:11,681 --> 00:07:12,681 His eye... 94 00:07:12,724 --> 00:07:15,511 Was set on another prize. 95 00:07:20,273 --> 00:07:21,273 For dragons... 96 00:07:21,483 --> 00:07:22,723 Covet gold... 97 00:07:23,401 --> 00:07:24,401 With a dark and. 98 00:07:24,486 --> 00:07:26,226 Fierce desire. 99 00:07:54,099 --> 00:07:55,099 Aahl 100 00:07:58,853 --> 00:07:59,888 nol 101 00:08:05,860 --> 00:08:07,191 Thorin: Come on. 102 00:08:08,446 --> 00:08:10,983 Erebor was lost. 103 00:08:15,829 --> 00:08:16,659 For a dragon... 104 00:08:16,746 --> 00:08:18,532 Will guard his plunder... 105 00:08:19,332 --> 00:08:20,947 As long as he lives. 106 00:08:30,218 --> 00:08:31,958 Thorin: Run for your lives! 107 00:08:32,220 --> 00:08:34,836 Ah! Help us! 108 00:08:47,318 --> 00:08:50,526 Thranduil would not risk the lives of his kin against... 109 00:08:50,905 --> 00:08:52,270 The wrath of the dragon. 110 00:08:53,074 --> 00:08:54,655 No help came from the elves... 111 00:08:54,951 --> 00:08:58,318 That day, nor any day since. 112 00:09:00,832 --> 00:09:02,663 Robbed of their homeland. 113 00:09:03,293 --> 00:09:06,581 The dwarves of Erebor wandered the wilderness 114 00:09:06,838 --> 00:09:10,046 a once mighty people brought low. 115 00:09:12,427 --> 00:09:15,840 The young dwarf prince took work where he could find it 116 00:09:16,097 --> 00:09:18,338 laboring in the villages of men. 117 00:09:18,600 --> 00:09:21,057 But always he remembered... 118 00:09:21,311 --> 00:09:23,677 The mountain smoke beneath the moon. 119 00:09:23,938 --> 00:09:27,101 The trees like torches blazing bright. 120 00:09:27,358 --> 00:09:28,848 For he had seen dragon fire... 121 00:09:29,110 --> 00:09:30,600 In the sky... 122 00:09:30,862 --> 00:09:33,194 And a city turned to ash. 123 00:09:35,742 --> 00:09:37,323 And he never forgave... 124 00:09:37,744 --> 00:09:39,450 And he never forgot. 125 00:09:42,999 --> 00:09:45,206 Far away, in another corner of the world... 126 00:09:45,502 --> 00:09:46,332 Dragons were... 127 00:09:46,419 --> 00:09:47,329 Only make-believe. 128 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 Gandalf: Up they go! 129 00:09:48,463 --> 00:09:49,293 A party trick... 130 00:09:49,464 --> 00:09:50,544 Conjured by wizards... 131 00:09:50,715 --> 00:09:51,715 Ohn midsummer's Eve 132 00:09:52,383 --> 00:09:53,213 no more frightening... 133 00:09:53,301 --> 00:09:54,336 Than fairy dust. 134 00:09:57,055 --> 00:09:58,055 Bilbo! 135 00:09:58,098 --> 00:10:00,305 And that, my dear Frodo... 136 00:10:00,558 --> 00:10:01,422 Is where I come in. 137 00:10:01,518 --> 00:10:04,180 Bilbo! Bilbo. 138 00:10:05,021 --> 00:10:07,262 It was the beginning of an unlikely friendship... 139 00:10:08,900 --> 00:10:11,357 That has lasted all my life. 140 00:10:14,614 --> 00:10:19,233 But it is not the start of my story. For me, it began... 141 00:10:19,494 --> 00:10:21,701 Well, it began as you might expect. 142 00:10:23,456 --> 00:10:26,573 In a hole in the ground, there lived... 143 00:10:26,835 --> 00:10:28,245 A hobbit 144 00:10:30,088 --> 00:10:35,424 not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 145 00:10:35,844 --> 00:10:37,505 This was a hobbit hole. 146 00:10:38,179 --> 00:10:42,172 And that means good food, a warm hearth... 147 00:10:43,893 --> 00:10:46,384 And all the comforts of home. 148 00:11:21,097 --> 00:11:22,928 Thank you. 149 00:11:23,808 --> 00:11:25,173 What's this? 150 00:11:25,435 --> 00:11:26,550 That is private. 151 00:11:26,811 --> 00:11:28,301 Keep your sticky paws off. 152 00:11:29,814 --> 00:11:31,850 It's not ready yet. 153 00:11:32,108 --> 00:11:33,564 Not ready for what? 154 00:11:33,818 --> 00:11:34,818 Reading. 155 00:11:39,324 --> 00:11:41,030 Old bilbo: What on earth are these? 156 00:11:41,534 --> 00:11:43,195 Frodo: Replies to the party invitations. 157 00:11:43,578 --> 00:11:47,867 Ah. Good gracious. Is it today? 158 00:11:48,124 --> 00:11:49,455 They all say they're coming. 159 00:11:49,709 --> 00:11:53,452 Except for the sackville-bagginses, who are demanding you ask them in person. 160 00:11:53,713 --> 00:11:56,125 Are they, indeed? Over my... 161 00:11:56,382 --> 00:11:58,213 - Dead body. - They'd probably find that... 162 00:11:58,426 --> 00:11:59,426 Quite agreeable. 163 00:11:59,510 --> 00:12:01,796 They seem to think you have tunnels overflowing with gold. 164 00:12:01,888 --> 00:12:05,506 It was one small chest, hardly overflowing. 165 00:12:06,267 --> 00:12:08,258 And it still smells of troll 166 00:12:08,978 --> 00:12:10,309 what on earth are you doing? 167 00:12:13,566 --> 00:12:16,228 Taking precautions. You know... 168 00:12:16,486 --> 00:12:18,852 I caught her making off with the silverware once. 169 00:12:19,113 --> 00:12:22,480 - Who? - Lobelia sackville-Baggins. 170 00:12:23,076 --> 00:12:26,443 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 171 00:12:26,704 --> 00:12:27,819 Dreadful woman. 172 00:12:28,081 --> 00:12:31,539 Make sure you keep an eye on her after I'm 173 00:12:32,460 --> 00:12:34,951 when I'm... when I'm. 174 00:12:35,213 --> 00:12:37,454 When you're what? 175 00:12:41,135 --> 00:12:44,468 It's nothing. Nothing. 176 00:12:49,102 --> 00:12:52,185 You know, some people are beginning to wonder about you, uncle. 177 00:12:52,438 --> 00:12:55,054 - Huh? - They think you're becoming odd. 178 00:12:55,316 --> 00:12:57,728 Odd? Oh. Hm. 179 00:12:57,986 --> 00:12:59,226 Unsociable. 180 00:12:59,487 --> 00:13:02,320 Unsociable, me? Nonsense. 181 00:13:02,573 --> 00:13:03,813 Be a good lad and put that... 182 00:13:04,033 --> 00:13:05,033 On the gate. 183 00:13:14,669 --> 00:13:15,829 Do you think he'll come? 184 00:13:16,337 --> 00:13:17,337 Who? 185 00:13:17,672 --> 00:13:18,672 (Sandalf. 186 00:13:18,923 --> 00:13:22,882 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his whizpoppers. He'll give us... 187 00:13:23,136 --> 00:13:24,546 Quite a show, you'll see. 188 00:13:24,804 --> 00:13:26,886 Frodo: Right, then. I'm off. “Off to where? 189 00:13:27,140 --> 00:13:29,381 Frodo: East-farthing woods. I'm going to surprise him. 190 00:13:29,475 --> 00:13:33,718 Old bilbo: Well, go on, then. You don't want to be late. 191 00:13:37,358 --> 00:13:41,772 He doesn't approve of being late. Oh, no. Not that I 192 00:13:42,030 --> 00:13:43,395 ever was. 193 00:13:43,656 --> 00:13:46,568 In those days, I was always on time. 194 00:13:47,285 --> 00:13:49,901 I was entirely respectable. 195 00:13:51,372 --> 00:13:53,784 And nothing unexpected... 196 00:13:55,585 --> 00:13:57,792 Ever happened. 197 00:14:21,527 --> 00:14:23,813 - Good morning. Gandalf: What do you mean? 198 00:14:24,280 --> 00:14:27,943 Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning... 199 00:14:28,201 --> 00:14:29,407 Whether I want it or not? 200 00:14:30,578 --> 00:14:34,617 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 201 00:14:35,333 --> 00:14:39,246 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 202 00:14:40,630 --> 00:14:42,666 All of them at once, I suppose. 203 00:14:43,925 --> 00:14:45,415 Gandalf: Hmm. 204 00:14:49,430 --> 00:14:50,510 Can I help you? 205 00:14:50,765 --> 00:14:53,427 That remains to be seen. 206 00:14:54,685 --> 00:14:58,894 I'm looking for someone to share in an adventure. 207 00:15:02,026 --> 00:15:03,607 An adventure? 208 00:15:05,446 --> 00:15:10,691 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 209 00:15:11,327 --> 00:15:15,286 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 210 00:15:16,165 --> 00:15:18,497 Make you late for dinner. Heh, heh. 211 00:15:18,751 --> 00:15:19,581 Mm. 212 00:15:19,752 --> 00:15:21,288 Huh. 213 00:15:21,838 --> 00:15:23,453 Hmm. 214 00:15:24,465 --> 00:15:26,547 Oh. Ah. 215 00:15:26,801 --> 00:15:27,881 Good morning. 216 00:15:28,136 --> 00:15:30,969 To think that I should have lived to be "good morninged"... 217 00:15:31,222 --> 00:15:36,137 By belladonna took's son as if I were selling buttons at the door. 218 00:15:36,394 --> 00:15:37,804 Beg your pardon? 219 00:15:38,521 --> 00:15:40,457 You've changed, and not entirely for the better... 220 00:15:40,481 --> 00:15:41,596 Bilbo Baggins. 221 00:15:41,858 --> 00:15:43,018 I'm sorry, do I know you? 222 00:15:43,276 --> 00:15:46,359 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 223 00:15:46,612 --> 00:15:48,022 I'm Gandalf 224 00:15:48,281 --> 00:15:50,317 and Gandalf means 225 00:15:52,452 --> 00:15:53,942 me. 226 00:15:54,203 --> 00:15:56,194 Gandalf? Not Gandalf the wandering wizard... 227 00:15:56,456 --> 00:15:57,696 Who made such excellent. 228 00:15:57,957 --> 00:16:02,417 Fireworks” old took used to have them on midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 229 00:16:02,920 --> 00:16:04,660 No idea you were still in business. 230 00:16:05,798 --> 00:16:07,254 And where else should I be? 231 00:16:07,508 --> 00:16:10,250 Where else...? Ahem. 232 00:16:12,180 --> 00:16:15,843 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 233 00:16:16,225 --> 00:16:18,762 Even if it's only my fireworks. 234 00:16:19,770 --> 00:16:22,182 Yes. Well, that's decided. 235 00:16:22,440 --> 00:16:24,180 It'll be very good for you... 236 00:16:25,818 --> 00:16:27,399 And most amusing for me. 237 00:16:27,653 --> 00:16:29,234 I shall inform the others. 238 00:16:29,489 --> 00:16:32,697 Inform the who? What? No. No. No... wait 239 00:16:32,950 --> 00:16:34,065 we do not want 240 00:16:34,327 --> 00:16:38,445 any adventures here, thank you. Not today. Not... 241 00:16:38,706 --> 00:16:42,369 I suggest you try over the hill or across the water. 242 00:16:45,546 --> 00:16:47,161 Good morning. 243 00:17:36,055 --> 00:17:37,920 Hobbit: Morning! 244 00:17:51,028 --> 00:17:53,314 Twelve. There we go. Have a very good day. 245 00:18:14,385 --> 00:18:15,875 Chum. 246 00:18:18,014 --> 00:18:20,471 Hello, Mr. bilbo. Here. 247 00:18:20,725 --> 00:18:24,263 Have a feel of me tubers. Nice and firm, they are. 248 00:18:24,520 --> 00:18:27,227 - Just come in from west farthing. - Very impressive, Mr. worrywort. 249 00:18:27,315 --> 00:18:31,024 Now, I don't suppose you've seen a wizard lurking around these parts? 250 00:18:31,277 --> 00:18:32,277 A tall fellow. 251 00:18:32,820 --> 00:18:33,820 Long, gray beard. 252 00:18:34,071 --> 00:18:35,071 Pointy hat. 253 00:18:36,490 --> 00:18:37,946 Can't say I have. 254 00:19:26,165 --> 00:19:29,407 Dwalin, at your service. 255 00:19:29,794 --> 00:19:32,410 Hm uh. 256 00:19:32,713 --> 00:19:36,547 Bilbo Baggins, at yours. 257 00:19:36,926 --> 00:19:37,926 Do we 258 00:19:38,052 --> 00:19:39,052 know each other? 259 00:19:39,804 --> 00:19:41,044 No 260 00:19:41,972 --> 00:19:42,972 Which way, laddie? 261 00:19:43,766 --> 00:19:45,006 Is it down here? 262 00:19:45,267 --> 00:19:46,267 Is what 263 00:19:46,352 --> 00:19:47,558 down where? 264 00:19:47,812 --> 00:19:48,812 Supper. 265 00:19:49,522 --> 00:19:52,138 He said there'd be food and lots of it. 266 00:19:52,400 --> 00:19:55,517 He... he said? Who said? 267 00:19:57,738 --> 00:19:59,194 Dwalin: Mmm. 268 00:20:03,619 --> 00:20:05,029 Mmm. 269 00:20:06,205 --> 00:20:09,163 Very good, this. Any more? 270 00:20:09,667 --> 00:20:11,828 What? Oh, ves, yes. 271 00:20:12,086 --> 00:20:13,417 Ah 272 00:20:19,093 --> 00:20:20,708 Help yourself. 273 00:20:23,556 --> 00:20:28,846 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 274 00:20:32,273 --> 00:20:34,309 That'll be the door. 275 00:20:38,404 --> 00:20:39,234 Balin. 276 00:20:39,405 --> 00:20:41,361 At your service. 277 00:20:42,283 --> 00:20:43,283 Good evening. 278 00:20:43,325 --> 00:20:45,190 Yes. Yes, it is. 279 00:20:45,745 --> 00:20:48,157 - Though I think it might rain later. - Hm? 280 00:20:48,414 --> 00:20:49,574 Am I late? 281 00:20:50,207 --> 00:20:51,947 I ate for what? 282 00:20:52,543 --> 00:20:53,373 Oh! 283 00:20:53,502 --> 00:20:55,117 Ha, ha! 284 00:20:55,379 --> 00:20:57,040 Evening, brother. 285 00:20:58,424 --> 00:21:00,506 By my beard... 286 00:21:00,760 --> 00:21:03,672 You're shorter and wider than last we met. 287 00:21:03,929 --> 00:21:05,510 Balin: Wider, not shorter. 288 00:21:06,140 --> 00:21:08,472 Sharp enough for both of us. 289 00:21:17,651 --> 00:21:20,438 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 290 00:21:20,696 --> 00:21:24,735 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 291 00:21:24,992 --> 00:21:27,179 Dwalin: Have you eaten? Bilbo: It's not that I don't like 292 00:21:27,203 --> 00:21:28,784 visitors. I like visitors. 293 00:21:29,038 --> 00:21:31,074 As much as the next hobbit. 294 00:21:31,332 --> 00:21:34,824 But I do like to know them before they come visiting. 295 00:21:35,085 --> 00:21:36,325 - What is this? - I don't know. 296 00:21:36,587 --> 00:21:39,454 - I think it's cheese. Gone blue. Dwalin: It's riddled with mold. 297 00:21:39,715 --> 00:21:45,051 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. I don't mean... 298 00:21:45,304 --> 00:21:47,295 To be blunt, but I had to speak my mind. 299 00:21:47,556 --> 00:21:48,841 I'm sorry. Balin: You think...? 300 00:21:52,394 --> 00:21:53,679 Apology accepted. 301 00:21:53,938 --> 00:21:55,519 - Ah. Balin: Now, fill it up, brother... 302 00:21:55,606 --> 00:21:56,606 Don't stint 303 00:21:57,691 --> 00:22:00,774 Dwalin: You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 304 00:22:02,905 --> 00:22:04,691 Fili. “And kili. 305 00:22:04,949 --> 00:22:06,689 At your service. 306 00:22:06,951 --> 00:22:08,282 You must be Mr. boggins. 307 00:22:08,536 --> 00:22:10,777 Nope! You can't come in. You've come to the wrong house. 308 00:22:10,871 --> 00:22:11,871 What? 309 00:22:11,997 --> 00:22:14,204 - Has it been canceled? - No one told us. 310 00:22:14,792 --> 00:22:16,123 No, nothing's been canceled. 311 00:22:16,377 --> 00:22:17,377 That's a relief. 312 00:22:21,507 --> 00:22:22,542 Careful with these. 313 00:22:23,050 --> 00:22:25,211 I just had them sharpened. 314 00:22:25,469 --> 00:22:27,130 - It's nice, this place. Filll: Yeah 315 00:22:27,388 --> 00:22:30,596 - did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 316 00:22:30,850 --> 00:22:33,637 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 317 00:22:33,894 --> 00:22:36,431 Fili, kili. Come on, give us a hand. 318 00:22:36,689 --> 00:22:39,021 Mr. Dwalin. Ha, ha. 319 00:22:39,817 --> 00:22:42,809 Balin: Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 320 00:22:43,028 --> 00:22:45,988 Bilbo: "Everyone"? How many more are there? Dwalin: Where do you want this? 321 00:22:46,073 --> 00:22:47,904 - Oh, no. Dwalin: It's really heavy. 322 00:22:48,158 --> 00:22:50,695 No. No. There's nobody home! 323 00:22:50,953 --> 00:22:53,615 Go away and bother somebody else. 324 00:22:53,873 --> 00:22:56,990 There's far too many dwarves in my dining room as it is. 325 00:22:57,251 --> 00:23:01,119 If this is some clot-head's idea of a joke... 326 00:23:01,380 --> 00:23:03,792 I can only say it is in very... 327 00:23:04,049 --> 00:23:05,049 Poor taste. 328 00:23:07,136 --> 00:23:07,966 Gloin: Get off 329 00:23:08,095 --> 00:23:09,210 you big lump! 330 00:23:14,852 --> 00:23:16,058 (Sandalf. 331 00:23:20,524 --> 00:23:22,480 Excuse me, that's my chicken. Um... 332 00:23:22,735 --> 00:23:25,477 If... if you don't... That's my wine. Excuse me! 333 00:23:29,533 --> 00:23:31,865 He's got an injury. 334 00:23:32,578 --> 00:23:33,784 You mean the ax in his head? 335 00:23:34,038 --> 00:23:36,825 Dead”? No, only between his ears. 336 00:23:37,082 --> 00:23:39,198 His legs work fine. 337 00:23:41,587 --> 00:23:42,702 Put those back. 338 00:23:42,963 --> 00:23:43,963 Put that back. 339 00:23:44,048 --> 00:23:45,048 Put that back. 340 00:23:45,341 --> 00:23:46,171 Not the jam. 341 00:23:46,258 --> 00:23:47,258 Fxcuse me. Excuse me. 342 00:23:47,426 --> 00:23:50,259 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 343 00:23:50,512 --> 00:23:53,299 - "Cheese knife"? He eats it by the block. Bilbo: Ugh. 344 00:23:53,557 --> 00:23:56,890 No, that's grandpa mungo's chair... No, so is that. Take it back, please. 345 00:24:01,523 --> 00:24:06,517 That is a book, not a coaster. And put that map down. 346 00:24:07,071 --> 00:24:09,027 Excuse me, Mr. Gandalf? Yes? 347 00:24:09,281 --> 00:24:11,863 May I tempt you with a cup of chamomile? 348 00:24:12,117 --> 00:24:16,827 Oh, no, thank you, dori. A little red wine for me, I think. 349 00:24:19,375 --> 00:24:22,492 Nori: Whoop! Mind out. Yes ah. 350 00:24:24,296 --> 00:24:27,083 Uh, fili, kili. Uh... 351 00:24:27,341 --> 00:24:29,377 Oin, gloin. 352 00:24:29,635 --> 00:24:32,547 Dwalin, balin, bifur, bofur, Bombur... 353 00:24:32,805 --> 00:24:35,421 - Dori, nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 354 00:24:35,683 --> 00:24:37,173 No, thank you. 355 00:24:40,396 --> 00:24:42,808 Gandalf: Yes, you're quite right, bifur. 356 00:24:43,065 --> 00:24:45,272 We appear to be one dwarf short. 357 00:24:45,567 --> 00:24:50,903 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 358 00:24:51,156 --> 00:24:54,819 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 359 00:24:55,077 --> 00:24:57,033 It's got a fruity bouquet. 360 00:24:57,287 --> 00:24:59,528 Gandalf: Oh cheers. 361 00:24:59,790 --> 00:25:03,578 Gloin: Bombur's on his second leg of lamb already. 362 00:25:04,294 --> 00:25:05,294 Gandalf: Hmm. 363 00:25:06,755 --> 00:25:09,167 Dwalin: No chance. Not from that distance. 364 00:25:09,425 --> 00:25:11,290 Bofur: Wanna bet? Bombur. 365 00:25:11,552 --> 00:25:12,552 Catch! 366 00:25:15,806 --> 00:25:17,171 Gandalf: I'll help you with that. 367 00:25:24,481 --> 00:25:25,481 Dwalin: Oh, you great... 368 00:25:25,524 --> 00:25:26,559 Galumphing git! 369 00:25:26,817 --> 00:25:28,086 Who wants an ale”? There you go. 370 00:25:28,110 --> 00:25:29,145 Kili: Over here, brother. 371 00:25:30,029 --> 00:25:31,189 Dwalin: I said have another. 372 00:25:31,280 --> 00:25:33,236 Drink. Here you go. 373 00:25:38,370 --> 00:25:39,735 Bofur: Ale on the count of three! 374 00:25:39,955 --> 00:25:40,785 One 375 00:25:40,873 --> 00:25:42,488 - two... - Up! 376 00:25:53,761 --> 00:25:55,171 Bofur: I knew you had it in youl! 377 00:25:55,429 --> 00:25:57,966 Excuse me, that is a Dolly, not a dishcloth. 378 00:25:58,223 --> 00:25:59,258 But it's full of holes. 379 00:25:59,516 --> 00:26:01,677 It's supposed to look like that. It's crochet. 380 00:26:01,935 --> 00:26:04,847 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 381 00:26:05,105 --> 00:26:06,936 Bebother and confusticate these dwarves! 382 00:26:07,191 --> 00:26:09,853 My dear bilbo, what on earth is the matter? 383 00:26:10,110 --> 00:26:12,852 What's the matter? I'm surrounded by dwarves. 384 00:26:13,113 --> 00:26:14,603 What are they doing here? 385 00:26:14,865 --> 00:26:18,528 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 386 00:26:18,786 --> 00:26:20,651 I don't want to get used to them. 387 00:26:20,913 --> 00:26:23,996 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 388 00:26:24,249 --> 00:26:25,580 They've pillaged the pantry. 389 00:26:25,834 --> 00:26:28,166 I won't tell you what they've done in the bathroom. 390 00:26:28,420 --> 00:26:32,208 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 391 00:26:32,466 --> 00:26:37,586 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 392 00:26:37,846 --> 00:26:40,053 Fili: Here you go, ori. Give it to me. 393 00:26:44,812 --> 00:26:45,642 Bilbo: Take that back. 394 00:26:45,729 --> 00:26:46,729 Fxcuse me. 395 00:26:46,855 --> 00:26:47,890 That's my mother's... 396 00:26:48,148 --> 00:26:49,763 West farthing pottery. It's over... 397 00:26:49,900 --> 00:26:51,060 100 years old! 398 00:26:54,530 --> 00:26:55,360 And can you... 399 00:26:55,447 --> 00:26:56,277 Not do that? 400 00:26:56,448 --> 00:26:57,278 You'll blunt them. 401 00:26:57,366 --> 00:26:59,197 Bofur: Ooh. Do you hear that, lads? 402 00:26:59,910 --> 00:27:00,910 He says... 403 00:27:00,953 --> 00:27:02,614 We'll blunt the knives. 404 00:27:02,871 --> 00:27:04,702 Blunt the knives, bend the forks 405 00:27:04,957 --> 00:27:07,369 smash the bottles and burn the corks 406 00:27:07,626 --> 00:27:09,366 chip the glasses and crack the plates 407 00:27:10,587 --> 00:27:11,918 that's what bilbo Baggins 408 00:27:12,172 --> 00:27:13,002 hates 409 00:27:13,090 --> 00:27:14,455 cut the cloth, tread on the fat 410 00:27:14,716 --> 00:27:16,502 [ eave the bones on the bedroom mat 411 00:27:16,760 --> 00:27:18,216 pour the milk on the pantry floor 412 00:27:20,430 --> 00:27:21,510 splash the wine 413 00:27:21,765 --> 00:27:22,595 on every door 414 00:27:22,683 --> 00:27:24,219 dump the crocks in a boiling bow! 415 00:27:24,476 --> 00:27:26,012 Pound them up with a thumping pole 416 00:27:26,270 --> 00:27:27,100 when you're finished 417 00:27:27,187 --> 00:27:28,222 if they are whole 418 00:27:31,358 --> 00:27:32,894 send them down the hall to roll 419 00:27:41,577 --> 00:27:43,283 That's what bilbo Baggins hates 420 00:27:46,331 --> 00:27:48,322 Gandalf: Bilbo. 421 00:27:57,301 --> 00:27:58,916 He is here. 422 00:28:03,056 --> 00:28:04,592 (Sandalf. 423 00:28:06,018 --> 00:28:07,018 I thought you said... 424 00:28:07,060 --> 00:28:08,266 This place would be easy... 425 00:28:08,353 --> 00:28:10,844 To find. I lost my way, twice. 426 00:28:11,106 --> 00:28:14,519 I wouldn't have found it at all had it not been for that Mark on the door. 427 00:28:14,776 --> 00:28:17,643 Mark”? There's no Mark on that door. It was painted a week ago. 428 00:28:17,905 --> 00:28:20,897 There is a Mark. I put it there myself. 429 00:28:21,742 --> 00:28:25,826 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 430 00:28:26,413 --> 00:28:28,324 Thorin Oakenshield. 431 00:28:28,582 --> 00:28:30,072 So 432 00:28:31,627 --> 00:28:33,333 This is the hobbit. 433 00:28:34,379 --> 00:28:36,665 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 434 00:28:36,924 --> 00:28:38,380 - Pardon me? Thorin: Ax or sword? 435 00:28:39,051 --> 00:28:40,507 What's your weapon of choice? 436 00:28:40,761 --> 00:28:44,174 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 437 00:28:44,431 --> 00:28:47,969 But I fail to see why that's relevant. 438 00:28:48,393 --> 00:28:49,929 Thought as much. 439 00:28:50,187 --> 00:28:52,929 He looks more like a grocer than a burglar. 440 00:28:58,195 --> 00:28:59,025 Balin: What news. 441 00:28:59,112 --> 00:29:01,854 From the meeting in ered luin? Did they all come? 442 00:29:02,115 --> 00:29:05,107 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. Balin: All of them! 443 00:29:05,369 --> 00:29:07,860 Dwalin: And what did the dwarves of the iron hills say? 444 00:29:09,081 --> 00:29:10,992 Is dain with us? 445 00:29:13,377 --> 00:29:14,787 They will not come. 446 00:29:17,923 --> 00:29:19,123 Thorin: They say this quest... 447 00:29:19,174 --> 00:29:22,337 1s ours and ours alone. 448 00:29:24,513 --> 00:29:27,050 Bilbo: You're going on a quest? 449 00:29:27,724 --> 00:29:32,559 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 450 00:29:33,563 --> 00:29:35,303 Far to the east. 451 00:29:35,941 --> 00:29:38,683 Over ranges and rivers... 452 00:29:38,986 --> 00:29:42,228 Beyond woodlands and wastelands... 453 00:29:42,489 --> 00:29:44,775 Liles a single, solitary peak. 454 00:29:48,328 --> 00:29:50,114 "The lonely mountain." 455 00:29:50,747 --> 00:29:52,829 Gloin: Aye, oin has read... 456 00:29:53,083 --> 00:29:57,417 The portents, and the portents say it is time. 457 00:29:57,754 --> 00:29:58,789 Ravens have been seen 458 00:29:59,006 --> 00:30:02,544 flying back to the mountain, as it was foretold. 459 00:30:02,801 --> 00:30:05,338 "When the birds of yore return... 460 00:30:05,595 --> 00:30:06,675 To frebor.. 461 00:30:06,930 --> 00:30:08,420 The reign of the beast... 462 00:30:08,682 --> 00:30:10,343 Will end." 463 00:30:13,478 --> 00:30:15,639 - Uh, what beast? Bofur: That would be a reference 464 00:30:15,856 --> 00:30:17,096 to Smaug the terrible... 465 00:30:17,357 --> 00:30:18,597 Chiefest and greatest... 466 00:30:18,859 --> 00:30:19,974 Calamity of our age. 467 00:30:22,029 --> 00:30:23,690 Airborne fire-breather. 468 00:30:23,947 --> 00:30:24,947 Teeth like razors. 469 00:30:25,198 --> 00:30:26,654 Claws like meat hooks. 470 00:30:26,908 --> 00:30:28,193 Fond of precious metals. 471 00:30:28,452 --> 00:30:29,487 I know what a dragon is. 472 00:30:29,911 --> 00:30:31,617 I'm not afraid. I'm up for it. 473 00:30:31,872 --> 00:30:34,614 I'll give him a taste of dwarfish iron right up his jacksie! 474 00:30:34,875 --> 00:30:35,705 Nori: Good lad, ori! 475 00:30:35,792 --> 00:30:36,622 Sit down. 476 00:30:36,710 --> 00:30:38,041 Balin: The task would be difficult 477 00:30:38,128 --> 00:30:39,493 with an army behind us... 478 00:30:39,755 --> 00:30:41,837 But we number just 13. 479 00:30:42,090 --> 00:30:43,955 And not 13 of the best. 480 00:30:44,593 --> 00:30:45,878 Nor brightest. 481 00:30:46,219 --> 00:30:48,005 Nori: Here, who are you calling dim? 482 00:30:48,555 --> 00:30:50,011 Oin: Sorry, what did he say? 483 00:30:50,265 --> 00:30:52,130 Fili: We may be few in number... 484 00:30:52,934 --> 00:30:55,926 But we're fighters, all of us... 485 00:30:56,188 --> 00:30:57,188 To the last dwarf. 486 00:30:57,439 --> 00:30:59,600 And you forget, we have a wizard in our company. 487 00:30:59,858 --> 00:31:01,723 Gandalf will have killed hundreds of dragons. 488 00:31:02,444 --> 00:31:04,355 Oh, well, no. I wouldn't say... 489 00:31:04,613 --> 00:31:06,524 Dori: How many, then? “What? 490 00:31:06,782 --> 00:31:08,192 How many dragons have you killed? 491 00:31:11,119 --> 00:31:12,119 Dori: Go on. 492 00:31:12,245 --> 00:31:13,485 Give us a number. 493 00:31:16,124 --> 00:31:17,159 Excuse me please. 494 00:31:22,130 --> 00:31:23,495 If we have read these signs... 495 00:31:23,757 --> 00:31:26,373 Do you not think others will have read them too? 496 00:31:28,720 --> 00:31:31,257 Rumors have begun to spread. 497 00:31:31,681 --> 00:31:34,343 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 498 00:31:36,019 --> 00:31:38,260 Eyes look east to the mountain, assessing... 499 00:31:39,147 --> 00:31:42,435 Wondering, weighing the risk. 500 00:31:42,859 --> 00:31:45,316 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 501 00:31:45,862 --> 00:31:49,320 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 502 00:31:50,033 --> 00:31:51,739 Or do we seize this chance 503 00:31:52,202 --> 00:31:53,202 to take back Erebor? 504 00:31:55,205 --> 00:31:57,947 Balin: You forget, the front gate is sealed. 505 00:31:58,417 --> 00:31:59,417 There is no way... 506 00:31:59,543 --> 00:32:01,408 Into the mountain. 507 00:32:01,670 --> 00:32:04,912 That, my dear balin, is not entirely true. 508 00:32:08,969 --> 00:32:10,379 How came you by this? 509 00:32:10,929 --> 00:32:12,129 Gandalf: It was given to me... 510 00:32:12,180 --> 00:32:13,761 By your father. 511 00:32:14,015 --> 00:32:15,505 By thrain. 512 00:32:15,767 --> 00:32:17,257 For safekeeping. 513 00:32:18,103 --> 00:32:18,933 It is yours... 514 00:32:19,062 --> 00:32:20,142 Now. 515 00:32:27,571 --> 00:32:28,936 Fili: If there is a key... 516 00:32:29,990 --> 00:32:31,571 There must be a door. 517 00:32:32,200 --> 00:32:33,030 These runes. 518 00:32:33,118 --> 00:32:36,656 Speak of a hidden passage to the lower halls. 519 00:32:36,913 --> 00:32:38,995 There's another way in. 520 00:32:39,249 --> 00:32:42,992 Well, if we can find it, but dwarf doors are invisible when closed. 521 00:32:45,380 --> 00:32:48,167 The answer lies hidden somewhere in this map... 522 00:32:48,425 --> 00:32:50,381 And I do not have the skill to find it. 523 00:32:50,635 --> 00:32:53,798 But there are others in middle-earth who can. 524 00:32:55,765 --> 00:32:59,053 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 525 00:32:59,311 --> 00:33:01,347 And no small amount of courage. 526 00:33:03,148 --> 00:33:07,266 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 527 00:33:07,527 --> 00:33:09,017 That's why we need a burglar. 528 00:33:09,404 --> 00:33:12,817 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 529 00:33:13,074 --> 00:33:15,315 Gloin: And are you? 530 00:33:17,787 --> 00:33:19,152 Am I what? 531 00:33:19,414 --> 00:33:22,121 He said he's an expert. Hey. 532 00:33:22,667 --> 00:33:27,457 Me” no. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 533 00:33:27,714 --> 00:33:30,330 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 534 00:33:30,592 --> 00:33:32,548 He's hardly burglar material. 535 00:33:32,802 --> 00:33:33,802 Nope. 536 00:33:34,471 --> 00:33:38,214 Aye, the wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 537 00:33:38,475 --> 00:33:40,306 Kili: He's just fine. 538 00:33:45,899 --> 00:33:47,059 Enough! 539 00:33:47,317 --> 00:33:48,853 If I say bilbo Baggins... 540 00:33:49,110 --> 00:33:50,566 Is a burglar, then a burglar... 541 00:33:50,820 --> 00:33:52,230 He is. 542 00:33:53,823 --> 00:33:55,029 Hobbits are light... 543 00:33:55,283 --> 00:33:59,401 On their feet. In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 544 00:33:59,663 --> 00:34:03,201 And, while the dragon is accustomed to the smell of dwarf 545 00:34:03,458 --> 00:34:05,665 the scent of a hobbit is all but 546 00:34:05,919 --> 00:34:09,787 unknown to him, which gives us a distinct advantage. 547 00:34:10,048 --> 00:34:12,664 You asked me to find the 14th member of this company... 548 00:34:12,926 --> 00:34:14,416 And I have chosen Mr. Baggins. 549 00:34:14,719 --> 00:34:15,879 There's more to him __. 550 00:34:16,137 --> 00:34:17,593 Than appearances suggest. 551 00:34:17,847 --> 00:34:20,634 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 552 00:34:22,269 --> 00:34:23,600 Including himself. 553 00:34:29,359 --> 00:34:31,725 You must trust me on this. 554 00:34:34,906 --> 00:34:36,191 Very well. 555 00:34:36,575 --> 00:34:38,111 - We will do it your way. - No, no. 556 00:34:38,368 --> 00:34:40,700 Thorin: Give him the contract. “We're in. We're off 557 00:34:40,954 --> 00:34:42,819 balin: It's just the usual. Summary... 558 00:34:43,081 --> 00:34:44,992 O0f out-of-pocket expenses, time required... 559 00:34:45,166 --> 00:34:45,996 Remuneration... 560 00:34:46,167 --> 00:34:47,907 Funeral arrangements, so forth. 561 00:34:48,920 --> 00:34:50,285 Funeral arrangements? 562 00:34:56,094 --> 00:34:57,630 I cannot guarantee his safety. 563 00:34:58,305 --> 00:34:59,545 Understood. 564 00:35:00,015 --> 00:35:02,552 Nor will I be responsible for his fate. 565 00:35:06,479 --> 00:35:07,719 Agreed. 566 00:35:07,981 --> 00:35:08,981 Bilbo: "Terms: Cash on 567 00:35:12,736 --> 00:35:14,522 hmm seems fair. 568 00:35:14,779 --> 00:35:18,397 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 569 00:35:18,658 --> 00:35:23,869 Or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 570 00:35:25,290 --> 00:35:26,996 Avisceration .." 571 00:35:29,586 --> 00:35:31,542 Incineration? Bofur: Aye. 572 00:35:31,796 --> 00:35:34,253 He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 573 00:35:39,012 --> 00:35:40,127 You all right, laddie”? 574 00:35:40,388 --> 00:35:41,878 Huh? Yeah 575 00:35:43,683 --> 00:35:45,014 feel a bit faint. 576 00:35:45,435 --> 00:35:47,346 - Think furnace with wings. Bilbo: Air. 577 00:35:47,604 --> 00:35:48,969 I need air. 578 00:35:49,230 --> 00:35:51,141 Bofur: Flash of light, searing pain, then: 579 00:35:51,399 --> 00:35:53,890 Poof. You're nothing more than a pile of ash. 580 00:35:54,152 --> 00:35:55,517 Bilbo: Hmm. 581 00:36:00,325 --> 00:36:01,360 Nope. 582 00:36:02,577 --> 00:36:04,317 Gandalf: Oh, very helpful, bofur. 583 00:36:04,788 --> 00:36:07,279 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 584 00:36:08,083 --> 00:36:10,745 You've been sitting quietly for far too long. 585 00:36:11,169 --> 00:36:12,750 Tell me. 586 00:36:13,004 --> 00:36:15,245 When did doilies and your mother's dishes... 587 00:36:15,507 --> 00:36:17,122 Become so important to you? 588 00:36:17,717 --> 00:36:22,461 I remember a young hobbit who was always running off in search of elves in the woods. 589 00:36:22,722 --> 00:36:25,805 Who would stay out late, come home after dark 590 00:36:26,059 --> 00:36:29,597 trailing mud and twigs and fireflies. 591 00:36:29,854 --> 00:36:32,266 A young hobbit who would have liked nothing better... 592 00:36:32,524 --> 00:36:35,812 Than to find out what was beyond the borders of the shire. 593 00:36:36,444 --> 00:36:37,274 The world. 594 00:36:37,362 --> 00:36:40,274 Is not in your books and maps. 595 00:36:41,282 --> 00:36:42,112 It's out 596 00:36:42,200 --> 00:36:43,360 there. 597 00:36:45,161 --> 00:36:47,368 I can't just go running off into the blue. 598 00:36:47,622 --> 00:36:50,705 I am a Baggins of bag-end. 599 00:36:50,959 --> 00:36:53,041 You are also a took. 600 00:36:54,796 --> 00:36:55,626 Did you know... 601 00:36:55,755 --> 00:36:57,441 That your great-great-great-great-uncle... 602 00:36:57,465 --> 00:36:59,581 Bullroarer took was so large... 603 00:36:59,843 --> 00:37:01,128 He could ride a real horse? 604 00:37:01,386 --> 00:37:02,386 Yes. Yes 605 00:37:02,554 --> 00:37:03,554 well, he could. 606 00:37:03,722 --> 00:37:06,509 In the battle of green fields, he charged the goblin ranks. 607 00:37:06,766 --> 00:37:10,509 He swung his club so hard, it knocked the goblin king's head clean off... 608 00:37:10,770 --> 00:37:14,888 And it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 609 00:37:15,150 --> 00:37:16,811 And thus, the battle was won. 610 00:37:17,610 --> 00:37:20,352 And the game of golf invented at the same time. 611 00:37:23,742 --> 00:37:25,949 I do believe you made that up. 612 00:37:26,202 --> 00:37:29,865 Well, all good stories deserve embellishment 613 00:37:31,416 --> 00:37:35,375 you'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 614 00:37:39,132 --> 00:37:41,339 Can you promise that I will come back”? 615 00:37:43,303 --> 00:37:44,793 No 616 00:37:45,054 --> 00:37:47,045 And if you do... 617 00:37:47,891 --> 00:37:49,927 You will not be the same. 618 00:37:51,770 --> 00:37:53,351 That's what I thought. 619 00:37:59,277 --> 00:38:01,518 You've got the wrong hobbit. 620 00:38:07,994 --> 00:38:11,407 It appears we have lost our burglar. 621 00:38:12,624 --> 00:38:14,285 Probably for the best. 622 00:38:14,834 --> 00:38:17,120 The odds were always against us. 623 00:38:17,378 --> 00:38:20,120 After all, what are we? 624 00:38:20,882 --> 00:38:23,498 Merchants, miners... 625 00:38:24,302 --> 00:38:25,587 Tinkers, toy-makers. 626 00:38:26,679 --> 00:38:29,671 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 627 00:38:30,099 --> 00:38:32,681 There are a few warriors amongst us. 628 00:38:33,603 --> 00:38:35,434 Old warriors. 629 00:38:35,688 --> 00:38:38,020 I would take each and every one of these dwarves 630 00:38:38,274 --> 00:38:40,310 over an army from the iron hills. 631 00:38:40,568 --> 00:38:43,230 For when I called upon them, they answered. 632 00:38:44,239 --> 00:38:46,776 Loyalty, honor... 633 00:38:47,200 --> 00:38:49,031 A willing heart. 634 00:38:50,620 --> 00:38:53,236 I can ask no more than that. 635 00:38:53,540 --> 00:38:54,370 You don't. 636 00:38:54,457 --> 00:38:55,947 Have to do this. 637 00:38:56,376 --> 00:38:57,957 You have a choice. 638 00:38:58,211 --> 00:39:01,169 You've done honorably by our people. 639 00:39:02,006 --> 00:39:05,794 You have built a new life for us in the blue mountains. 640 00:39:06,094 --> 00:39:07,129 A life of peace... 641 00:39:07,387 --> 00:39:09,127 And plenty. 642 00:39:09,973 --> 00:39:14,933 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 643 00:39:15,478 --> 00:39:20,438 From my grandfather to my father, this has come to me. 644 00:39:21,693 --> 00:39:22,899 They dreamt of the day... 645 00:39:23,152 --> 00:39:25,894 When the dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 646 00:39:27,740 --> 00:39:30,106 There is no choice, balin. 647 00:39:31,619 --> 00:39:33,234 Not for me. 648 00:39:35,582 --> 00:39:37,288 Then we are with you, laddie. 649 00:39:39,878 --> 00:39:41,539 We will see it done. 650 00:40:03,610 --> 00:40:06,852 Far over 651 00:40:07,113 --> 00:40:11,152 the misty mountains cold 652 00:40:12,577 --> 00:40:16,695 to dungeons deep 653 00:40:17,081 --> 00:40:19,367 and caverns old 654 00:40:21,753 --> 00:40:24,665 we must away 655 00:40:26,466 --> 00:40:28,377 'ere break of day 656 00:40:31,429 --> 00:40:33,670 to find our 657 00:40:35,183 --> 00:40:39,267 long-forgotten gold 658 00:40:40,146 --> 00:40:43,638 the pines were roaring 659 00:40:43,900 --> 00:40:48,485 on the height 660 00:40:49,197 --> 00:40:50,027 the winds 661 00:40:50,198 --> 00:40:52,905 were moaning 662 00:40:53,159 --> 00:40:56,367 in the night 663 00:40:58,164 --> 00:41:02,373 the fire was red 664 00:41:02,627 --> 00:41:06,461 it flaming spread 665 00:41:07,382 --> 00:41:10,966 the trees like torches 666 00:41:11,219 --> 00:41:14,962 blazed with light 667 00:41:55,346 --> 00:41:57,052 Hello? 668 00:42:07,233 --> 00:42:08,348 Yes 669 00:42:08,901 --> 00:42:10,607 yes 670 00:43:22,850 --> 00:43:23,850 Worrywort: Here 671 00:43:24,018 --> 00:43:25,679 Mr. bilbo, where are you off to”? 672 00:43:25,937 --> 00:43:28,178 - Can't stop, I'm already late! - I ate for what? 673 00:43:28,523 --> 00:43:31,185 I'm going on an adventure! 674 00:43:37,031 --> 00:43:40,398 Dori: I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 675 00:43:40,660 --> 00:43:42,150 Gloin: That's true enough. 676 00:43:42,411 --> 00:43:45,198 Dori: Ridiculous notion. Use a hobbit? A halfling? 677 00:43:45,456 --> 00:43:46,787 Whose idea was it anyway? 678 00:43:47,041 --> 00:43:48,041 Bilbo: Wait! 679 00:43:48,918 --> 00:43:49,918 Wait! 680 00:43:50,169 --> 00:43:51,659 Thorin: Whoa, whoa. 681 00:43:53,422 --> 00:43:55,663 Whoa, whoa. 682 00:44:01,180 --> 00:44:02,636 I sighed it. 683 00:44:04,475 --> 00:44:05,760 Here 684 00:44:14,902 --> 00:44:16,062 Balin: Everything appears... 685 00:44:16,195 --> 00:44:17,560 To be in order. 686 00:44:17,822 --> 00:44:20,154 Welcome, master Baggins... 687 00:44:20,783 --> 00:44:24,367 To the company of Thorin Oakenshield. 688 00:44:29,750 --> 00:44:30,910 Give him a pony. 689 00:44:31,377 --> 00:44:32,913 No, no, that won't be necessary. 690 00:44:33,171 --> 00:44:35,287 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 691 00:44:35,548 --> 00:44:38,039 I've done my fair share of walking holidays, you know? 692 00:44:54,233 --> 00:44:56,064 Oin: Come on, nori. Pay up. 693 00:44:58,112 --> 00:45:00,103 Kili: One more. Oin: Thanks, lad. 694 00:45:00,364 --> 00:45:01,854 What's that about? 695 00:45:02,116 --> 00:45:06,576 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 696 00:45:06,829 --> 00:45:09,616 Most of them bet that you wouldn't. 697 00:45:11,000 --> 00:45:12,536 And what did you think? 698 00:45:12,793 --> 00:45:14,329 Well 699 00:45:17,381 --> 00:45:21,966 my dear fellow, I never doubted you for a second. 700 00:45:26,849 --> 00:45:30,683 It's horse hair. Having a reaction. 701 00:45:32,396 --> 00:45:34,011 No, wait, wait, stop. 702 00:45:34,649 --> 00:45:36,731 Stop! We have to turn around. 703 00:45:37,068 --> 00:45:38,103 Gandalf: What on earth 704 00:45:38,236 --> 00:45:39,236 1s the matter? 705 00:45:39,278 --> 00:45:41,394 - I forgot my handkerchief. Bofur: Here. 706 00:45:43,074 --> 00:45:44,109 Use this. 707 00:45:48,537 --> 00:45:50,027 Thorin: Move on. 708 00:45:57,213 --> 00:45:59,955 Gandalf: You'll have to manage without pocket handkerchiefs... 709 00:46:00,216 --> 00:46:02,457 And a good many other things, bilbo Baggins... 710 00:46:02,718 --> 00:46:06,051 Before we reach our journey's end. 711 00:46:06,681 --> 00:46:07,511 You were born. 712 00:46:07,682 --> 00:46:12,016 To the rolling hills and little rivers of the shire. 713 00:46:13,104 --> 00:46:15,937 But home is now behind you. 714 00:46:16,190 --> 00:46:19,182 The world is ahead. 715 00:46:59,942 --> 00:47:03,400 Hello, girl. Who's a good girl? 716 00:47:06,907 --> 00:47:08,772 It's our little secret, myrtle. 717 00:47:09,035 --> 00:47:10,946 You must tell no one. Shh, shh. 718 00:47:15,708 --> 00:47:16,743 What was that”? 719 00:47:18,127 --> 00:47:19,162 Orcs. 720 00:47:19,879 --> 00:47:20,914 Orcs? 721 00:47:22,590 --> 00:47:23,590 Fili: Throat-cutters. 722 00:47:23,632 --> 00:47:25,463 There'll be dozens of them out there. 723 00:47:25,718 --> 00:47:26,718 The lone-lands. 724 00:47:26,761 --> 00:47:28,752 - Are crawling with them. Kili: They strike... 725 00:47:28,929 --> 00:47:32,717 In the wee small hours when everyone's asleep. Quick and quiet, no screams. 726 00:47:32,975 --> 00:47:34,181 Just lots of blood. 727 00:47:38,814 --> 00:47:40,429 Thorin: You think that's funny? 728 00:47:42,360 --> 00:47:44,726 You think a night raid by orcs is a joke? 729 00:47:45,529 --> 00:47:46,939 We didn't mean anything by it. 730 00:47:48,157 --> 00:47:49,943 Thorin: No, you didn't. 731 00:47:50,242 --> 00:47:52,233 You know nothing of the world. 732 00:47:54,205 --> 00:47:56,366 Balin: Don't mind him, laddie. 733 00:47:56,624 --> 00:48:01,288 Thorin has more cause than most to hate orcs. 734 00:48:05,966 --> 00:48:08,002 After the dragon took the lonely mountain... 735 00:48:09,387 --> 00:48:10,422 King thror... 736 00:48:10,679 --> 00:48:14,888 Tried to reclaim the ancient dwarf kingdom of Moria. 737 00:48:17,061 --> 00:48:20,428 But our enemy had got there first. 738 00:48:32,660 --> 00:48:36,699 Moria had been taken by legions of orcs... 739 00:48:37,415 --> 00:48:39,246 Led by the most vile... 740 00:48:39,500 --> 00:48:41,616 Of all their race: 741 00:48:42,086 --> 00:48:43,121 Azog... 742 00:48:44,505 --> 00:48:45,505 The defiler 743 00:48:47,508 --> 00:48:50,215 the giant gundabad ore... 744 00:48:50,678 --> 00:48:55,638 Had sworn to wipe out the line of Durin. 745 00:48:59,854 --> 00:49:01,594 He began... 746 00:49:02,690 --> 00:49:04,521 By beheading the king. 747 00:49:15,953 --> 00:49:18,740 Nol 748 00:49:20,040 --> 00:49:21,655 balin: Thrain, Thorin's father... 749 00:49:22,293 --> 00:49:24,830 Was driven mad by grief. 750 00:49:25,087 --> 00:49:27,669 He went missing. Taken prisoner or killed... 751 00:49:28,299 --> 00:49:30,381 We did not know. 752 00:49:31,218 --> 00:49:32,708 We were lleaderless. 753 00:49:33,471 --> 00:49:36,383 Defeat and death 754 00:49:37,224 --> 00:49:38,224 were upon us. 755 00:49:41,979 --> 00:49:45,346 That is when I saw him. 756 00:49:48,068 --> 00:49:49,774 A young dwarf prince... 757 00:49:50,738 --> 00:49:52,103 Facing down... 758 00:49:52,364 --> 00:49:54,104 The pale ore. 759 00:49:58,621 --> 00:49:59,621 He stood alone. 760 00:50:00,164 --> 00:50:02,200 Against this terrible foe. 761 00:50:11,967 --> 00:50:13,548 His armor rent. 762 00:50:13,802 --> 00:50:14,666 Wielding nothing... 763 00:50:14,762 --> 00:50:15,922 But an oaken branch. 764 00:50:16,514 --> 00:50:17,514 As a shield. 765 00:50:30,319 --> 00:50:31,149 Azog... 766 00:50:31,320 --> 00:50:34,938 The defiler learned that day... 767 00:50:35,574 --> 00:50:39,908 That the line of Durin would not be so easily broken. 768 00:51:07,856 --> 00:51:09,392 Our forces rallied. 769 00:51:11,277 --> 00:51:13,063 And drove the orcs back 770 00:51:14,947 --> 00:51:16,232 and our enemy... 771 00:51:17,074 --> 00:51:18,074 Had been defeated 772 00:51:20,536 --> 00:51:22,868 but there was no feast 773 00:51:23,581 --> 00:51:26,288 hor song that night... 774 00:51:26,542 --> 00:51:31,252 For our dead were beyond the count of grief. 775 00:51:32,381 --> 00:51:35,544 We few had survived. 776 00:51:42,891 --> 00:51:45,678 And I thought to myself then... 777 00:51:48,564 --> 00:51:52,603 There is one who I could follow. 778 00:51:55,070 --> 00:51:56,731 There is one 779 00:52:18,886 --> 00:52:20,171 And the pale orc? 780 00:52:22,598 --> 00:52:24,008 What happened to him? 781 00:52:24,266 --> 00:52:27,758 He slunk back into the hole whence he came. 782 00:52:28,228 --> 00:52:31,812 That filth died of his wounds long ago. 783 00:53:17,903 --> 00:53:19,268 Dori: Here, Mr. Gandalf... 784 00:53:19,530 --> 00:53:21,521 Can't you do something about this deluge? 785 00:53:22,157 --> 00:53:24,523 It is raining, master dwarf... 786 00:53:24,785 --> 00:53:28,448 And it will continue to rain until the rain is done. 787 00:53:29,039 --> 00:53:30,495 If you wish to change... 788 00:53:30,749 --> 00:53:33,161 The weather of the world, find yourself another wizard. 789 00:53:34,837 --> 00:53:36,077 Are there any? Gandalf: What? 790 00:53:36,296 --> 00:53:38,787 Bilbo: Other wizards. Gandalf: There are five of us. 791 00:53:39,049 --> 00:53:43,509 The greatest of our order is saruman the white 792 00:53:43,762 --> 00:53:46,174 then there are the two blue wizards 793 00:53:47,516 --> 00:53:49,882 do you know, I've quite forgotten their names. 794 00:53:51,061 --> 00:53:52,267 And who is the fifth? 795 00:53:52,521 --> 00:53:56,389 Well, that would be Radagast the brown. 796 00:53:56,650 --> 00:54:00,359 Is he a great wizard? Or is he more like you? 797 00:54:02,448 --> 00:54:07,158 I think he's a very great wizard, in his own way. 798 00:54:07,411 --> 00:54:08,446 He's a gentle soul... 799 00:54:08,704 --> 00:54:11,867 Who prefers the company of animals to others. 800 00:54:12,124 --> 00:54:15,116 He keeps a watchful eye over the vast forest lands 801 00:54:15,377 --> 00:54:17,834 to the east. And a good thing too. 802 00:54:18,088 --> 00:54:23,082 For always evil will look to find a foothold in this world. 803 00:54:29,600 --> 00:54:32,763 Not good. Not good at all. 804 00:54:40,277 --> 00:54:41,517 Fww. 805 00:54:56,919 --> 00:54:59,251 Oh, no. Sebastian. 806 00:55:02,966 --> 00:55:04,001 (Good gracious. 807 00:55:25,072 --> 00:55:27,028 Come on. Move back! Give him some air. _ 808 00:55:27,282 --> 00:55:29,238 For goodness sake. 809 00:55:39,127 --> 00:55:40,788 There there 810 00:55:42,130 --> 00:55:44,746 I don't understand why it's not working. 811 00:55:45,634 --> 00:55:47,420 It's not as if it's witchcraft. 812 00:55:50,430 --> 00:55:52,170 Witchcraft. 813 00:55:53,809 --> 00:55:57,267 Oh, but it is. 814 00:55:58,814 --> 00:56:04,150 A dark and powerful magic. 815 00:57:36,286 --> 00:57:37,116 Where on__. 816 00:57:37,287 --> 00:57:40,654 This good earth did those foul creatures come from? 817 00:57:43,085 --> 00:57:44,791 The old fortress? 818 00:57:45,379 --> 00:57:46,539 Show me. 819 00:58:20,163 --> 00:58:21,903 Thorin: We'll camp here for the night. 820 00:58:22,374 --> 00:58:26,743 Fili, kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 821 00:58:27,004 --> 00:58:30,997 A farmer and his family used to live here. 822 00:58:31,258 --> 00:58:33,965 Thorin: Qin, gloin. Get a fire going. Oin: Aye. 823 00:58:34,219 --> 00:58:35,219 Right you are. 824 00:58:35,429 --> 00:58:39,013 I think it would be wiser to move on. 825 00:58:40,017 --> 00:58:42,884 We could make for the hidden valley. 826 00:58:43,186 --> 00:58:45,017 I have told you already... 827 00:58:45,272 --> 00:58:47,058 I will not go near that place. 828 00:58:47,315 --> 00:58:49,522 Why not? The elves could help us. 829 00:58:49,776 --> 00:58:51,767 We could get food, rest, advice. 830 00:58:52,029 --> 00:58:54,691 Thorin: I do not need their advice. Gandalf: We have a map... 831 00:58:55,449 --> 00:58:58,282 That we cannot read. Lord elrond could help us. 832 00:58:58,535 --> 00:58:59,866 Help? 833 00:59:00,912 --> 00:59:02,948 A dragon attacks Erebor. 834 00:59:03,206 --> 00:59:05,413 What help came from the elves? 835 00:59:06,501 --> 00:59:07,581 Orcs plunder Moria... 836 00:59:08,628 --> 00:59:12,086 Desecrate our sacred halls. The elves looked on. 837 00:59:12,340 --> 00:59:13,796 And did nothing. 838 00:59:15,052 --> 00:59:18,795 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 839 00:59:19,306 --> 00:59:20,512 Who betrayed my father. 840 00:59:20,766 --> 00:59:22,506 You are neither of them. 841 00:59:23,310 --> 00:59:24,140 I did not _. 842 00:59:24,227 --> 00:59:26,889 Give you that map and key for you to hold onto the past. 843 00:59:27,189 --> 00:59:29,020 I did not know that they were yours to keep. 844 00:59:35,322 --> 00:59:37,984 Everything all right? Gandalf, where are you going? 845 00:59:38,241 --> 00:59:41,574 Gandalf: To seek the company of the only one around here who's got any sense. 846 00:59:41,828 --> 00:59:42,658 And who's that? 847 00:59:42,788 --> 00:59:44,449 Gandalf: Myself, Mr. Baggins. 848 00:59:44,915 --> 00:59:47,406 I've had enough of dwarves for one day. 849 00:59:49,336 --> 00:59:51,292 Come on, Bombur, we're hungry. 850 00:59:51,963 --> 00:59:54,079 Is he coming back? 851 00:59:58,553 --> 00:59:59,793 He's been a long time. 852 01:00:00,055 --> 01:00:01,261 - Who? - Gandalf 853 01:00:01,515 --> 01:00:03,597 he's a wizard. He does as he chooses. 854 01:00:03,850 --> 01:00:06,842 Here, do us a favor. Take this to the lads. 855 01:00:07,437 --> 01:00:08,927 Stop it. You've had plenty. 856 01:00:09,189 --> 01:00:12,773 Gloin: Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 857 01:00:13,026 --> 01:00:14,982 Nori: Dori could've cooked it ha-ha-ha. 858 01:00:15,237 --> 01:00:17,444 Dori: Hilarious. 859 01:00:28,125 --> 01:00:29,365 What's the matter? 860 01:00:29,626 --> 01:00:33,960 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 861 01:00:34,214 --> 01:00:36,045 Kili: We had 16. 862 01:00:36,299 --> 01:00:39,041 Fili: Now there's 14. 863 01:00:42,430 --> 01:00:44,671 Kili: Daisy and bungo are missing. 864 01:00:44,933 --> 01:00:46,594 Well, that's not good. Ha, ha. 865 01:00:46,852 --> 01:00:49,389 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 866 01:00:49,646 --> 01:00:52,479 Uh, no. Let's not worry him. 867 01:00:52,732 --> 01:00:55,895 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 868 01:00:56,153 --> 01:00:57,518 Well, uh... 869 01:00:58,029 --> 01:01:02,147 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 870 01:01:02,409 --> 01:01:06,869 It's something very big and possibly quite dangerous. 871 01:01:07,706 --> 01:01:08,741 Hey. 872 01:01:09,332 --> 01:01:10,868 There's a light. 873 01:01:11,501 --> 01:01:12,911 Over here. 874 01:01:15,422 --> 01:01:16,457 Stay down. 875 01:01:21,928 --> 01:01:23,293 What is it? 876 01:01:23,555 --> 01:01:24,920 Trolls. 877 01:01:43,283 --> 01:01:44,283 Oh. 878 01:01:51,875 --> 01:01:56,665 He's got myrtle and minty. I think they're gonna eat them. We have to do something. 879 01:01:57,923 --> 01:01:59,663 Yes, you should. 880 01:01:59,966 --> 01:02:01,331 Mountain trolls are slow. 881 01:02:01,593 --> 01:02:03,959 And stupid, and you're small, they'll never see you. 882 01:02:04,221 --> 01:02:06,086 It's perfectly safe. We'll be behind you. 883 01:02:06,389 --> 01:02:08,429 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl. 884 01:02:08,516 --> 01:02:09,847 And once like a brown owl. 885 01:02:10,101 --> 01:02:12,934 Bilbo: Twice like a barn owl. No, twice like a brown... once like a... 886 01:02:13,188 --> 01:02:15,099 Like a... are you sure this is a good idea? 887 01:02:15,565 --> 01:02:18,523 Bert: Mutton yesterday, mutton today... 888 01:02:18,777 --> 01:02:22,235 And, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 889 01:02:23,365 --> 01:02:25,276 William: Quit your griping. 890 01:02:25,533 --> 01:02:29,697 These ain't sheep. These is fresh nags. 891 01:02:29,955 --> 01:02:34,073 Oh! I don't like horse. I never have. 892 01:02:34,334 --> 01:02:36,450 - Not enough fat on them. Bert: Well, it's better... 893 01:02:36,628 --> 01:02:38,914 Than leathery old farmer. All skin and bone, he was. 894 01:02:39,506 --> 01:02:40,506 I'm still picking... 895 01:02:40,674 --> 01:02:42,255 Bits of him out of me teeth. 896 01:02:43,677 --> 01:02:46,760 Well, that's lovely, that is. A floater. 897 01:02:47,013 --> 01:02:48,878 William: Might improve the flavor. 898 01:02:49,140 --> 01:02:51,631 Ah there's more where that came from. 899 01:02:51,893 --> 01:02:53,099 Oh, no, you don't! Tom: Ow! 900 01:02:57,023 --> 01:02:58,638 Sit down! 901 01:03:07,075 --> 01:03:11,239 Well, I hope you're gonna gut these nags. 902 01:03:11,496 --> 01:03:14,203 I don't like the stinky parts. 903 01:03:14,499 --> 01:03:17,241 - Ow! - I said sit down. 904 01:03:17,502 --> 01:03:18,502 I'm starving! 905 01:03:18,712 --> 01:03:21,704 Now, are we having horse tonight or what? 906 01:03:21,965 --> 01:03:23,830 Bert: Shut your cakehole. 907 01:03:24,092 --> 01:03:25,957 You'll eat what I give you. 908 01:03:26,886 --> 01:03:30,504 William: How come he's the cook? Everything tastes the same. 909 01:03:30,765 --> 01:03:32,255 Everything tastes like chicken. 910 01:03:32,517 --> 01:03:33,677 Tom: Except the chicken. 911 01:03:33,935 --> 01:03:35,220 William: What tastes like fish! 912 01:03:35,395 --> 01:03:38,102 Bert: I'm just saying, a little appreciation would be nice. 913 01:03:41,026 --> 01:03:43,062 Oh. "Thank you very much, Bert. 914 01:03:43,653 --> 01:03:44,733 Lovely stew, Bert." 915 01:03:45,030 --> 01:03:48,943 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 916 01:03:49,284 --> 01:03:50,114 Bert: Just needs 917 01:03:50,243 --> 01:03:52,154 a sprinkle of squirrel dung. 918 01:03:53,288 --> 01:03:54,118 Here 919 01:03:54,205 --> 01:03:55,205 that's my grog. 920 01:03:57,917 --> 01:04:00,875 Sorry. Ow! 921 01:04:02,797 --> 01:04:06,961 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 922 01:04:07,594 --> 01:04:10,552 Wrap your laughing gear around that, eh? 923 01:04:11,514 --> 01:04:12,549 Good, isn't it? 924 01:04:14,476 --> 01:04:16,888 That's why I'm the cook. 925 01:04:24,819 --> 01:04:28,983 William: Oh, me guts are grumbling. I got to snaffle something. 926 01:04:29,240 --> 01:04:31,947 - Flesh, I need flesh. Tom: Ah! Ah! 927 01:04:35,413 --> 01:04:36,413 Blimey! 928 01:04:37,207 --> 01:04:40,040 Bert. Bert! I ook what's come out of me hooter. 929 01:04:40,293 --> 01:04:42,375 It's got arms and legs and everything. 930 01:04:42,712 --> 01:04:44,873 Bert: What is it? - I don't know. 931 01:04:45,131 --> 01:04:46,996 I don't like the way it wriggles around. 932 01:04:51,012 --> 01:04:54,175 What are you, then”? An oversized squirrel? 933 01:04:54,432 --> 01:04:56,047 I'm a burglar... uh, hobbit. 934 01:04:56,309 --> 01:04:58,300 A burglar hobbit"? 935 01:04:58,561 --> 01:05:00,097 Can we cook him? 936 01:05:00,355 --> 01:05:02,311 We can try. 937 01:05:05,652 --> 01:05:07,688 He wouldn't make more than a mouthful 938 01:05:07,946 --> 01:05:10,653 not when he's skinned and boned. 939 01:05:10,907 --> 01:05:12,238 Perhaps there's more... 940 01:05:12,492 --> 01:05:14,858 Burglar hobbits around these parts. Might be enough... 941 01:05:15,120 --> 01:05:16,405 For a pie. 942 01:05:17,372 --> 01:05:19,283 Grab him! Tom: He's too quick. 943 01:05:19,541 --> 01:05:22,783 Right. Come here, you little... 944 01:05:23,044 --> 01:05:24,159 (Gotcha. 945 01:05:24,546 --> 01:05:26,753 Are there any more of you little fellas... 946 01:05:27,006 --> 01:05:29,918 Hiding where you shouldn't? No. 947 01:05:30,176 --> 01:05:31,461 He's lying. 948 01:05:31,719 --> 01:05:35,962 No, I'm not! Hold his toes over the fire. 949 01:05:36,224 --> 01:05:37,224 Make him squeal! 950 01:05:42,355 --> 01:05:43,355 Drop him! 951 01:05:43,606 --> 01:05:44,971 You what? 952 01:05:45,775 --> 01:05:47,231 I said 953 01:05:47,527 --> 01:05:48,527 drop him. 954 01:06:11,342 --> 01:06:12,342 William: Get the sacks! 955 01:06:12,969 --> 01:06:15,005 Stick them in the sacks! 956 01:06:37,535 --> 01:06:38,991 Ow! 957 01:07:04,479 --> 01:07:05,309 Kili: Come on! 958 01:07:05,396 --> 01:07:06,727 Get up! 959 01:07:07,023 --> 01:07:08,308 - Bilbo! - Don't! 960 01:07:09,943 --> 01:07:11,934 Lay down your arms... 961 01:07:12,612 --> 01:07:14,398 Or we'll rip his off. 962 01:07:29,087 --> 01:07:32,796 Nori: Oh! That's hot, that's hot, that's hot! - Don't bother cooking them. 963 01:07:33,049 --> 01:07:37,213 Let's just sit on them and squash them into jelly. 964 01:07:37,470 --> 01:07:41,588 They should be sauteed and grilled with a sprinkle of Sage. 965 01:07:41,849 --> 01:07:43,305 Balin: Is this really necessary? 966 01:07:43,560 --> 01:07:45,266 That does sound quite nice. 967 01:07:45,520 --> 01:07:47,977 Bombur: Untie me, mister. Gloin: Eat someone your own size. 968 01:07:48,648 --> 01:07:50,479 William: Never mind the seasoning. 969 01:07:50,733 --> 01:07:53,224 We ain't got all night. Dawn ain't... 970 01:07:53,486 --> 01:07:55,226 Far away. Let's get a move on. 971 01:07:56,197 --> 01:07:58,563 I don't fancy being turned to stone. 972 01:08:01,327 --> 01:08:02,567 Bilbo: Wait! 973 01:08:02,829 --> 01:08:03,909 You are making... 974 01:08:04,163 --> 01:08:05,778 Gq terrible mistake. 975 01:08:06,040 --> 01:08:07,325 You can't reason with them. 976 01:08:07,584 --> 01:08:09,019 - They're half-wits! Bofur: Half-wits? 977 01:08:09,043 --> 01:08:10,453 What does that make us? 978 01:08:11,087 --> 01:08:12,793 Bilbo: I meant with... 979 01:08:13,047 --> 01:08:14,047 The seasoning. 980 01:08:14,215 --> 01:08:16,797 What about the seasoning? 981 01:08:17,051 --> 01:08:18,257 Well, have you smelt them? 982 01:08:18,595 --> 01:08:22,087 You're gonna need something stronger than Sage before you plate this lot up. 983 01:08:22,348 --> 01:08:23,951 Bombur: Traitor! William: What do you know... 984 01:08:23,975 --> 01:08:25,431 About cooking dwarf? 985 01:08:26,019 --> 01:08:27,019 Bert: Shut up. 986 01:08:27,353 --> 01:08:31,016 Let the flurgaburburhobbit talk. 987 01:08:31,941 --> 01:08:34,808 The secret to cooking dwarf is... 988 01:08:35,069 --> 01:08:38,106 Bert: Yes? Come on. Tell us the secret. - It's, uh... 989 01:08:38,364 --> 01:08:40,355 Yes, I'm telling you. The secret is... 990 01:08:42,910 --> 01:08:44,616 To skin them first. 991 01:08:44,871 --> 01:08:46,782 Nori: What? Skin us? 992 01:08:47,874 --> 01:08:49,410 Tom, get me filleting knife. 993 01:08:49,667 --> 01:08:51,248 I'll skin you, you little...! 994 01:08:51,502 --> 01:08:53,413 Dwalin: I won't forget that. I won't forget it. 995 01:08:53,504 --> 01:08:55,790 What a load of rubbish. 996 01:08:56,049 --> 01:08:58,882 I've eaten plenty with their skins on. 997 01:08:59,135 --> 01:09:00,135 Scarf them, I say... 998 01:09:00,261 --> 01:09:01,467 Boots and all 999 01:09:02,138 --> 01:09:04,345 Tom: He's right. 1000 01:09:04,599 --> 01:09:07,181 Nothing wrong with a bit of raw dwarf. 1001 01:09:09,896 --> 01:09:12,103 Nice and crunchy. 1002 01:09:12,440 --> 01:09:13,600 Bilbo: Oh, not that one. 1003 01:09:13,858 --> 01:09:14,938 He's infected. 1004 01:09:15,193 --> 01:09:16,023 Huh? 1005 01:09:16,110 --> 01:09:16,940 You what? 1006 01:09:17,111 --> 01:09:21,150 Yeah, he's got worms in his tubes. 1007 01:09:21,407 --> 01:09:22,237 Tom: Eww! 1008 01:09:22,408 --> 01:09:23,408 Bombur: Aah! 1009 01:09:23,576 --> 01:09:25,066 In fact, they all have. 1010 01:09:25,328 --> 01:09:27,865 They're infested with parasites. It's a terrible business. 1011 01:09:28,122 --> 01:09:29,532 I wouldn't risk it. I wouldn't 1012 01:09:30,041 --> 01:09:30,871 oin: Parasites? 1013 01:09:30,958 --> 01:09:32,789 Did he say "parasites"? 1014 01:09:33,044 --> 01:09:35,126 Kili: We don't have parasites. You have parasites! 1015 01:09:35,797 --> 01:09:37,662 Oin: What are you talking about, laddie? 1016 01:09:41,219 --> 01:09:43,005 I've got parasites as big as my arm. 1017 01:09:43,262 --> 01:09:45,799 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 1018 01:09:47,934 --> 01:09:49,578 Kili: We're riddled. Ori: Yes, I'm riddled. 1019 01:09:49,602 --> 01:09:50,762 Yes, we are, badly. 1020 01:09:51,020 --> 01:09:52,681 What would you have us do, then? 1021 01:09:54,065 --> 01:09:55,555 Let them all go? 1022 01:09:55,942 --> 01:09:57,352 Well... William: You think... 1023 01:09:57,610 --> 01:09:59,271 I don't know what you're up to? 1024 01:09:59,696 --> 01:10:00,696 This little. 1025 01:10:00,780 --> 01:10:03,772 Ferret is taking us for fools. 1026 01:10:04,033 --> 01:10:04,863 Ferret? 1027 01:10:05,034 --> 01:10:05,864 Fools? 1028 01:10:05,993 --> 01:10:08,951 Gandalf: The dawn will take you all. 1029 01:10:10,331 --> 01:10:11,161 Who's that? 1030 01:10:11,290 --> 01:10:12,120 No idea. 1031 01:10:12,208 --> 01:10:13,243 Can we eat him too? 1032 01:10:39,402 --> 01:10:41,859 Get your foot out of my back. 1033 01:10:47,952 --> 01:10:49,237 Ah 1034 01:10:51,247 --> 01:10:52,157 Thorin: Where did you... 1035 01:10:52,248 --> 01:10:53,579 Go to, if I may ask? 1036 01:10:53,833 --> 01:10:55,448 To look ahead. 1037 01:10:55,835 --> 01:10:56,835 What brought you back? 1038 01:10:57,003 --> 01:10:58,664 Looking behind. 1039 01:10:59,672 --> 01:11:00,832 Nasty business. 1040 01:11:01,090 --> 01:11:02,546 Still, they're all in one piece. 1041 01:11:02,842 --> 01:11:04,207 No thanks to your burglar. 1042 01:11:05,678 --> 01:11:07,760 He had the nous to play for time. 1043 01:11:09,182 --> 01:11:10,888 None of the rest of you thought of that. 1044 01:11:13,644 --> 01:11:16,511 They must have come down from the ettenmoors. 1045 01:11:16,773 --> 01:11:19,515 Thorin: Since when do mountain trolls venture this far south? 1046 01:11:19,776 --> 01:11:21,767 Ooh. Not for an age. 1047 01:11:22,570 --> 01:11:25,903 Not since a darker power ruled these lands. 1048 01:11:31,871 --> 01:11:34,829 They could not have moved in daylight. 1049 01:11:35,958 --> 01:11:38,119 There must be a cave nearby. 1050 01:11:49,013 --> 01:11:51,254 Nori: Oh, what's that stench? 1051 01:11:51,516 --> 01:11:54,633 Gandalf: It's a troll-hoard. 1052 01:11:54,977 --> 01:11:57,138 Be careful what you touch. 1053 01:12:10,034 --> 01:12:11,740 Bofur: Seems a shame just to leave it... 1054 01:12:11,994 --> 01:12:13,074 Lying around. 1055 01:12:15,206 --> 01:12:17,071 - Anyone could take it. - Agreed. 1056 01:12:17,333 --> 01:12:18,914 Nori. Nori: Yeah? 1057 01:12:19,168 --> 01:12:20,499 (Set a shovel 1058 01:12:37,770 --> 01:12:39,806 These swords were not made by any troll. 1059 01:12:45,820 --> 01:12:50,063 Nor were they made by any Smith among men. 1060 01:12:54,787 --> 01:12:56,778 These were forged in gondolin... 1061 01:12:57,039 --> 01:13:01,453 By the high elves of the first age. You could not. 1062 01:13:01,711 --> 01:13:03,201 Wish for a finer blade. 1063 01:13:17,226 --> 01:13:19,057 Bofur: Set it down. Gloin: That's good. 1064 01:13:20,021 --> 01:13:21,636 Bofur: All right, come on. Quick. 1065 01:13:29,989 --> 01:13:32,651 We're making a long-term deposit. 1066 01:13:33,326 --> 01:13:35,032 Thorin: Let's get out of this foul place. 1067 01:13:35,328 --> 01:13:36,943 Come on, let's go. 1068 01:13:37,204 --> 01:13:39,286 Bofur, gloin, nori. 1069 01:13:58,643 --> 01:14:00,383 Gandalf: Bilbo. Bilbo: Hmm? 1070 01:14:01,812 --> 01:14:02,812 Here 1071 01:14:03,064 --> 01:14:05,555 this is about your size. 1072 01:14:11,238 --> 01:14:12,603 I can't take this. 1073 01:14:12,990 --> 01:14:14,946 The blade is of elvish make 1074 01:14:15,201 --> 01:14:16,657 which means. 1075 01:14:16,911 --> 01:14:20,119 It will glow blue when orcs or goblins are nearby. 1076 01:14:21,290 --> 01:14:23,576 I have never used a sword in my life. 1077 01:14:23,834 --> 01:14:25,790 And I hope you never have to. 1078 01:14:26,712 --> 01:14:28,373 But if you do, remember this: 1079 01:14:29,799 --> 01:14:35,089 True courage is about knowing not when to take a life 1080 01:14:35,763 --> 01:14:37,970 but when to spare one. 1081 01:14:43,354 --> 01:14:44,810 Thorin: Something's coming! 1082 01:14:45,064 --> 01:14:45,894 (Sandalf. 1083 01:14:45,982 --> 01:14:47,142 Gandalf: Stay together! 1084 01:14:47,775 --> 01:14:48,775 Hurry now! 1085 01:14:49,443 --> 01:14:51,354 Arm yourselves! 1086 01:15:09,171 --> 01:15:10,001 Radagast: Thieves! 1087 01:15:10,131 --> 01:15:11,371 Fire! Murder! 1088 01:15:14,260 --> 01:15:16,125 Gandalf: Radagast. 1089 01:15:16,637 --> 01:15:18,502 It's Radagast the brown. 1090 01:15:18,764 --> 01:15:20,379 Well 1091 01:15:22,643 --> 01:15:24,258 what on earth are you doing here? 1092 01:15:24,520 --> 01:15:25,976 I was looking for you, Gandalf. 1093 01:15:26,230 --> 01:15:27,515 Something's wrong. 1094 01:15:27,773 --> 01:15:29,058 Something's terribly wrong. 1095 01:15:30,067 --> 01:15:31,227 Yes? 1096 01:15:33,738 --> 01:15:34,978 Oh. 1097 01:15:36,657 --> 01:15:38,568 Just give me a minute. 1098 01:15:38,826 --> 01:15:41,738 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1099 01:15:41,996 --> 01:15:43,486 It was right there... 1100 01:15:43,748 --> 01:15:45,363 On the tip of my tongue. 1101 01:15:45,958 --> 01:15:46,788 Oh. 1102 01:15:46,917 --> 01:15:49,078 It's not a thought at all. 1103 01:15:49,336 --> 01:15:50,451 It's a silly old... 1104 01:15:52,131 --> 01:15:53,962 Stick insect. 1105 01:15:58,012 --> 01:16:01,755 The greenwood is sick, Gandalf. 1106 01:16:02,266 --> 01:16:04,382 A darkness has fallen over it 1107 01:16:04,643 --> 01:16:06,634 nothing grows anymore. 1108 01:16:07,021 --> 01:16:09,012 At least, nothing good. 1109 01:16:09,273 --> 01:16:11,855 The air is foul with decay. 1110 01:16:12,109 --> 01:16:13,815 But worse are the webs. 1111 01:16:16,405 --> 01:16:18,441 Spiders, Gandalf. 1112 01:16:18,699 --> 01:16:20,030 Giant ones. 1113 01:16:20,284 --> 01:16:24,573 Some kind of spawn of ungoliant, orl am not a wizard 1114 01:16:24,955 --> 01:16:26,946 I followed their trail 1115 01:16:27,208 --> 01:16:29,995 they came from Dol Guldur. 1116 01:16:31,087 --> 01:16:32,623 Gandalf: Huh? 1117 01:16:32,922 --> 01:16:34,878 Dol Guldur? 1118 01:16:35,132 --> 01:16:38,295 But the old fortress is abandoned. 1119 01:16:39,178 --> 01:16:40,918 No, Gandalf. 1120 01:16:42,348 --> 01:16:44,259 "Tis not. 1121 01:16:52,525 --> 01:16:55,267 Radagast: A dark power dwells in there... 1122 01:16:55,528 --> 01:16:57,393 Such as I have never 1123 01:16:57,655 --> 01:16:59,191 felt before. 1124 01:17:00,699 --> 01:17:05,033 It is the shadow of an ancient horror. 1125 01:17:11,127 --> 01:17:14,460 One that can summon the spirits... 1126 01:17:14,964 --> 01:17:15,964 Of the dead. 1127 01:17:33,190 --> 01:17:34,646 I saw him, Gandalf. 1128 01:17:35,818 --> 01:17:38,434 From out of the darkness 1129 01:17:38,863 --> 01:17:39,863 a necromancer. 1130 01:17:41,073 --> 01:17:42,073 Has come. 1131 01:17:42,867 --> 01:17:45,108 Necromancer: Radagast. 1132 01:17:50,541 --> 01:17:52,372 Radagast: Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1133 01:17:55,129 --> 01:17:56,129 Wait for me! 1134 01:18:10,519 --> 01:18:11,679 Sorry. 1135 01:18:11,937 --> 01:18:14,269 Try a little old Toby. 1136 01:18:14,523 --> 01:18:16,013 It'll help settle your nerves. 1137 01:18:19,612 --> 01:18:20,647 And out. 1138 01:18:28,412 --> 01:18:29,412 Now 1139 01:18:29,455 --> 01:18:32,913 a necromancer. Are you sure? 1140 01:18:46,513 --> 01:18:47,969 That is not __ 1141 01:18:48,224 --> 01:18:52,263 From the world of the living. 1142 01:18:58,192 --> 01:19:00,934 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1143 01:19:01,195 --> 01:19:03,982 Wolves? No, that is not a wolf. 1144 01:19:09,536 --> 01:19:10,992 Thorin: Kili! Get your bow! 1145 01:19:18,295 --> 01:19:19,705 Warg scouts. 1146 01:19:19,964 --> 01:19:21,920 Which means an orc pack is not far behind. 1147 01:19:22,174 --> 01:19:23,174 Orc pack? 1148 01:19:23,300 --> 01:19:24,790 Who did you tell about your quest... 1149 01:19:24,885 --> 01:19:26,045 Beyond your kin? 1150 01:19:26,553 --> 01:19:27,383 No one. 1151 01:19:27,471 --> 01:19:28,301 Who did you tell? 1152 01:19:28,389 --> 01:19:29,595 No one, I swear. 1153 01:19:30,182 --> 01:19:31,012 What in. 1154 01:19:31,100 --> 01:19:32,260 Durin's name is going on? 1155 01:19:32,351 --> 01:19:33,466 You are being hunted. 1156 01:19:35,187 --> 01:19:36,393 We have to get out of here. 1157 01:19:36,647 --> 01:19:37,853 We can't. We have no ponies. 1158 01:19:39,024 --> 01:19:40,605 Ori: They bolted. 1159 01:19:40,859 --> 01:19:42,099 I'l draw them off. 1160 01:19:42,361 --> 01:19:44,067 These are gundabad wargs. 1161 01:19:44,321 --> 01:19:45,321 They will outrun you. 1162 01:19:45,489 --> 01:19:47,320 These are rhosgobel rabbits. 1163 01:19:48,492 --> 01:19:51,734 I'd like to see them try. 1164 01:20:00,421 --> 01:20:02,582 Radagast: Come on! Come on! 1165 01:20:02,840 --> 01:20:05,081 Come and get me! Ha, hal 1166 01:20:14,393 --> 01:20:16,008 Come on. 1167 01:20:43,922 --> 01:20:44,957 Stay together. 1168 01:20:45,215 --> 01:20:46,215 Movel 1169 01:20:57,478 --> 01:20:59,890 Thorin: Ori, no! Get back. 1170 01:21:03,108 --> 01:21:04,439 All of you, come on. Quick! 1171 01:21:07,696 --> 01:21:09,607 Where are you leading us? 1172 01:22:18,183 --> 01:22:19,218 Gandalf: Move! 1173 01:22:19,476 --> 01:22:20,636 Run! 1174 01:22:37,619 --> 01:22:39,155 There they are! 1175 01:22:40,789 --> 01:22:41,789 Gandalf: This way! 1176 01:22:42,040 --> 01:22:43,075 Quickly! 1177 01:22:54,470 --> 01:22:55,880 There's more coming! 1178 01:22:56,889 --> 01:22:57,889 Thorin: Kili! 1179 01:22:58,056 --> 01:22:59,512 Shoot them! 1180 01:23:03,937 --> 01:23:05,518 We're surrounded! 1181 01:23:09,860 --> 01:23:11,270 Dori: Where's Gandalf? 1182 01:23:11,528 --> 01:23:13,644 Dwalin: He's abandoned us. 1183 01:23:19,703 --> 01:23:21,989 Hold your ground! 1184 01:23:31,423 --> 01:23:32,583 This way, you fools! 1185 01:23:33,592 --> 01:23:34,752 Thorin: Come on, move! 1186 01:23:37,095 --> 01:23:37,925 Quickly! 1187 01:23:38,055 --> 01:23:39,055 All of you! 1188 01:23:39,223 --> 01:23:40,588 Bofur: Come on! 1189 01:23:41,391 --> 01:23:42,471 Thorin: Go, go, go! 1190 01:23:53,153 --> 01:23:54,153 Eight, nine, 10. 1191 01:23:56,406 --> 01:23:57,236 Kili! 1192 01:23:57,366 --> 01:23:58,366 Run! 1193 01:24:38,532 --> 01:24:39,863 Flves 1194 01:24:42,744 --> 01:24:43,744 Dwalin: I cannot see 1195 01:24:43,996 --> 01:24:46,612 where the pathway leads. Do we follow it or no? 1196 01:24:46,873 --> 01:24:48,784 Follow it, of course. 1197 01:24:51,962 --> 01:24:54,123 I think that would be wise. 1198 01:25:17,279 --> 01:25:18,279 (Sandalf. 1199 01:25:18,780 --> 01:25:20,236 Where are we”? 1200 01:25:20,490 --> 01:25:21,490 You can feel it? 1201 01:25:21,617 --> 01:25:25,235 Yes I[T feels like 1202 01:25:25,996 --> 01:25:27,202 well, like magic. 1203 01:25:27,456 --> 01:25:29,913 That's exactly what it is. 1204 01:25:30,167 --> 01:25:33,000 A very powerful magic. 1205 01:25:33,879 --> 01:25:36,086 Gloin: There's light ahead. 1206 01:26:16,588 --> 01:26:19,330 The valley of imladris. 1207 01:26:20,592 --> 01:26:23,925 In the common tongue, it's known by another name. 1208 01:26:24,805 --> 01:26:26,261 Rivendell. 1209 01:26:29,101 --> 01:26:34,016 Gandalf: Here lies the last homely house east of the sea. 1210 01:26:35,023 --> 01:26:36,354 This was your plan all along. 1211 01:26:38,360 --> 01:26:40,351 To seek refuge with our enemy. 1212 01:26:40,612 --> 01:26:43,854 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1213 01:26:44,116 --> 01:26:45,947 The only ill will to be found... 1214 01:26:46,243 --> 01:26:48,359 In this valley is that which you bring yourself. 1215 01:26:49,329 --> 01:26:52,492 You think the elves will give our quest their blessing? 1216 01:26:53,667 --> 01:26:55,032 They will try to stop us. 1217 01:26:55,293 --> 01:26:59,252 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1218 01:27:02,801 --> 01:27:06,339 If we are to be successful, this will need to be handled with tact 1219 01:27:06,596 --> 01:27:07,881 and respect. 1220 01:27:08,140 --> 01:27:10,552 And no small degree of charm. 1221 01:27:10,809 --> 01:27:14,802 Which is why you will leave the talking to me. 1222 01:28:11,286 --> 01:28:12,286 Lindir: Mithrandir. 1223 01:28:13,830 --> 01:28:14,830 Ah 1224 01:28:14,873 --> 01:28:16,283 I indir. 1225 01:28:16,541 --> 01:28:18,077 Stay sharp. 1226 01:28:21,588 --> 01:28:23,374 I must speak with lord elrond. 1227 01:28:23,673 --> 01:28:25,538 My lord elrond is not here. 1228 01:28:26,092 --> 01:28:27,798 Not here? 1229 01:28:28,762 --> 01:28:29,762 Where is he? 1230 01:28:44,653 --> 01:28:46,268 Thorin: Close ranks! 1231 01:29:10,303 --> 01:29:11,338 (Sandalf. 1232 01:29:11,596 --> 01:29:13,632 I ord elrond. 1233 01:29:30,448 --> 01:29:34,441 Strange for orcs to come so close to our borders. 1234 01:29:34,703 --> 01:29:38,616 Something or someone has drawn them near. 1235 01:29:38,874 --> 01:29:41,115 Ah. That may have been us. 1236 01:29:46,172 --> 01:29:49,460 Welcome, Thorin, son of thrain. 1237 01:29:49,718 --> 01:29:52,050 I do not believe we have met. 1238 01:29:52,596 --> 01:29:55,588 You have your grandfather's bearing. 1239 01:29:55,849 --> 01:29:57,339 I knew thror when he ruled 1240 01:29:57,601 --> 01:30:01,765 - under the mountain. - Indeed? He made no mention of you. 1241 01:30:12,991 --> 01:30:15,198 Gloin: What is he saying? 1242 01:30:15,452 --> 01:30:17,818 Does he offer us insult? 1243 01:30:18,079 --> 01:30:21,697 No, master gloin, he's offering you food. 1244 01:30:28,381 --> 01:30:29,416 Well 1245 01:30:29,674 --> 01:30:31,585 in that case, lead on. 1246 01:30:32,928 --> 01:30:33,928 Bofur: Hey. Come on. 1247 01:30:34,304 --> 01:30:37,091 Try it. Just a mouthful. 1248 01:30:37,349 --> 01:30:38,885 I don't like green food. 1249 01:30:40,143 --> 01:30:41,143 Where's the meat? 1250 01:30:42,771 --> 01:30:44,227 Have they got any chips? 1251 01:30:45,231 --> 01:30:46,231 Gandalf: Kind of you... 1252 01:30:46,274 --> 01:30:47,639 To invite us. 1253 01:30:47,901 --> 01:30:49,391 Not really dressed for dinner. 1254 01:30:49,653 --> 01:30:50,813 Well, you never are. 1255 01:31:10,465 --> 01:31:13,457 I can't say I fancy elf maids myself, too thin. 1256 01:31:13,927 --> 01:31:15,463 They're all high cheekbones... 1257 01:31:15,720 --> 01:31:17,711 And creamy skin. 1258 01:31:18,014 --> 01:31:19,345 Not enough facial hair for me. 1259 01:31:19,599 --> 01:31:23,217 Although that one there is not bad. 1260 01:31:24,562 --> 01:31:26,018 That's not an elf maid. 1261 01:31:38,076 --> 01:31:39,737 That's funny. 1262 01:31:51,131 --> 01:31:55,170 This is orcrist, the goblin-cleaver. 1263 01:31:55,427 --> 01:31:56,963 A famous blade 1264 01:31:57,220 --> 01:32:02,556 forged by the high elves of the west, my kin. 1265 01:32:03,268 --> 01:32:05,099 May it serve you well. 1266 01:32:05,353 --> 01:32:06,353 And this 1267 01:32:06,396 --> 01:32:07,727 is glamdring... 1268 01:32:09,399 --> 01:32:10,855 The foehammer. Sword 1269 01:32:11,109 --> 01:32:13,191 of the king of gondolin. 1270 01:32:13,445 --> 01:32:15,902 These were made for the goblin wars of the first age. 1271 01:32:16,156 --> 01:32:17,425 Balin: I wouldn't bother, laddie. 1272 01:32:17,449 --> 01:32:20,862 Swords are named for the great deeds they do in war. 1273 01:32:21,119 --> 01:32:23,326 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1274 01:32:23,872 --> 01:32:25,863 I'm not actually sure it is a sword. 1275 01:32:27,792 --> 01:32:29,248 More of a letter opener, really. 1276 01:32:30,920 --> 01:32:32,565 How did you come by these? “We found them 1277 01:32:32,589 --> 01:32:34,830 in a troll-hoard on the great fast road. 1278 01:32:35,425 --> 01:32:36,425 Shortly before... 1279 01:32:36,593 --> 01:32:40,586 - We were ambushed by orcs. - And what were you doing... 1280 01:32:40,847 --> 01:32:43,008 On the great fast road? 1281 01:32:44,184 --> 01:32:45,390 Fxcuse me. 1282 01:32:53,026 --> 01:32:54,607 Elrond: Thirteen dwarves 1283 01:32:54,861 --> 01:32:56,271 and a halfling. Hm. 1284 01:32:56,529 --> 01:32:59,487 Strange traveling companions, Gandalf. 1285 01:32:59,741 --> 01:33:02,232 These are the descendants of the house of durin_ 1286 01:33:02,494 --> 01:33:04,450 They're noble, decent folk. 1287 01:33:04,704 --> 01:33:07,320 And they're surprisingly cultured. 1288 01:33:07,832 --> 01:33:08,742 They've got a deep love... 1289 01:33:08,833 --> 01:33:11,370 - Of the arts. - Change the tune, why don't you? 1290 01:33:11,628 --> 01:33:13,164 I feel like I'm at a funeral 1291 01:33:13,463 --> 01:33:14,999 - did somebody die? Bofur: All right... 1292 01:33:15,090 --> 01:33:17,422 Lads. There's only one thing for it. 1293 01:33:20,720 --> 01:33:21,720 There's 1294 01:33:23,139 --> 01:33:24,299 an 1295 01:33:24,849 --> 01:33:26,931 Inn, there's an inn there's a merry old inn 1296 01:33:27,185 --> 01:33:28,846 beneath an old gray hill 1297 01:33:29,104 --> 01:33:32,312 and there they brew a beer so brown the man in the moon 1298 01:33:32,565 --> 01:33:33,805 himself came down one night 1299 01:33:34,067 --> 01:33:35,067 to drink his fill 1300 01:33:35,193 --> 01:33:36,308 oh 1301 01:33:36,569 --> 01:33:37,979 The ostler has a tipsy cat 1302 01:33:38,321 --> 01:33:39,936 that played a five-stringed fiddle 1303 01:33:40,907 --> 01:33:42,238 and up and down he saws his bow 1304 01:33:42,408 --> 01:33:43,944 now squeaking high 1305 01:33:45,078 --> 01:33:47,444 now purring low 1306 01:33:49,415 --> 01:33:51,622 now sawing in the middle 1307 01:33:51,876 --> 01:33:52,786 so 1308 01:33:52,877 --> 01:33:53,787 The cat on the fiddle 1309 01:33:53,878 --> 01:33:56,119 played hey-diddle-diddle a drink that'll wake the dead 1310 01:33:56,673 --> 01:33:58,379 he squeaked and he sawed and he quickened 1311 01:33:58,508 --> 01:33:59,338 the tune and the landlord 1312 01:33:59,425 --> 01:34:00,255 shook the man 1313 01:34:00,385 --> 01:34:01,249 in the moon "it's after 1314 01:34:01,344 --> 01:34:02,344 three!” he said 1315 01:34:10,979 --> 01:34:12,890 Thorin: Our business is no concern of elves. 1316 01:34:13,189 --> 01:34:14,895 Gandalf: For goodness sake, Thorin... 1317 01:34:15,150 --> 01:34:17,002 Show him the map. Thorin: It is the legacy... 1318 01:34:17,026 --> 01:34:18,266 Of my people. 1319 01:34:18,528 --> 01:34:22,020 It is mine to protect, as are its secrets. 1320 01:34:22,282 --> 01:34:24,739 Save me from the stubbornness of dwarves. 1321 01:34:24,993 --> 01:34:27,860 Your pride will be your downfall. 1322 01:34:28,121 --> 01:34:30,954 You stand in the presence of one of the few in middle-earth 1323 01:34:31,207 --> 01:34:34,791 who can read that map. Show it to lord elrond. 1324 01:34:41,968 --> 01:34:42,968 Thorin, no. 1325 01:34:53,104 --> 01:34:54,685 Frebor. 1326 01:34:56,149 --> 01:34:57,855 What is your interest... 1327 01:34:58,109 --> 01:34:59,770 In this map? 1328 01:35:01,237 --> 01:35:02,522 It's mainly academic. 1329 01:35:03,114 --> 01:35:03,944 As you know... 1330 01:35:04,073 --> 01:35:07,565 This sort of artifact sometimes contains hidden text 1331 01:35:13,499 --> 01:35:16,161 You still read ancient dwarvish, do you not? 1332 01:35:24,302 --> 01:35:26,668 Moon runes? 1333 01:35:26,930 --> 01:35:28,545 Of course. 1334 01:35:29,557 --> 01:35:31,263 An easy thing to miss. 1335 01:35:31,517 --> 01:35:33,223 Elrond: Well, in this case, that is true. 1336 01:35:33,311 --> 01:35:35,723 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1337 01:35:35,980 --> 01:35:38,062 Of the same shape and season... 1338 01:35:38,316 --> 01:35:40,307 As the day on which they were written. 1339 01:35:41,152 --> 01:35:42,892 Can you read them? 1340 01:35:47,533 --> 01:35:50,525 Elrond: These runes were written on a midsummer's Eve. 1341 01:35:50,787 --> 01:35:54,996 By the light of a Crescent moon nearly 200 years ago. 1342 01:35:55,667 --> 01:35:58,454 It would seem you were meant to come to rivendell 1343 01:35:59,379 --> 01:36:00,585 fate is with you... 1344 01:36:00,838 --> 01:36:02,544 Thorin Oakenshield. The same moon... 1345 01:36:02,799 --> 01:36:04,835 Shines upon us tonight. 1346 01:36:24,195 --> 01:36:25,195 "Stand by the... 1347 01:36:25,363 --> 01:36:28,696 Gray stone when the thrush knocks... 1348 01:36:28,950 --> 01:36:33,694 And the setting sun with the last light of Durin's day... 1349 01:36:33,955 --> 01:36:38,244 - Will shine upon the keyhole." - Durin's day? 1350 01:36:38,501 --> 01:36:41,868 It is the start of the dwarves' new year, when the last moon of Autumn. 1351 01:36:42,130 --> 01:36:44,917 And the first sun of winter appear in the sky together. 1352 01:36:45,174 --> 01:36:46,174 This is ill news. 1353 01:36:47,260 --> 01:36:49,717 Summer is passing. Durin's day will soon be upon us. 1354 01:36:49,971 --> 01:36:51,177 We still have time. 1355 01:36:51,431 --> 01:36:53,797 Time? For what? “To find the entrance. 1356 01:36:54,058 --> 01:36:57,767 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1357 01:36:58,021 --> 01:37:01,730 Then, and only then, can the door be opened. 1358 01:37:01,983 --> 01:37:02,813 Elrond: So this is. 1359 01:37:02,900 --> 01:37:05,482 Your purpose, to enter the mountain? 1360 01:37:06,404 --> 01:37:07,689 What of it? 1361 01:37:07,947 --> 01:37:10,859 There are some who would not deem it wise. 1362 01:37:12,493 --> 01:37:13,573 What do you mean? 1363 01:37:15,079 --> 01:37:19,618 You are not the only guardian to stand watch over middle-earth. 1364 01:37:59,040 --> 01:38:02,498 Azog: 1365 01:40:18,513 --> 01:40:19,513 Elrond: Not with your... 1366 01:40:19,597 --> 01:40:20,597 Companions? 1367 01:40:21,599 --> 01:40:25,057 Uh, no, I shan't be missed. 1368 01:40:28,022 --> 01:40:32,106 The truth is that most of them don't think I should be on this journey. 1369 01:40:32,985 --> 01:40:34,725 Indeed? 1370 01:40:35,696 --> 01:40:38,733 I've heard that hobbits are very resilient. 1371 01:40:42,286 --> 01:40:43,366 Really? 1372 01:40:43,913 --> 01:40:45,449 Mm. 1373 01:40:49,502 --> 01:40:53,836 I've also heard they're fond of the comforts of home. 1374 01:40:57,385 --> 01:41:00,252 I've heard that it's unwise to seek the council of elves. 1375 01:41:00,346 --> 01:41:03,179 That they will answer with yes and no. 1376 01:41:12,066 --> 01:41:14,603 You are very welcome to stay here, if that 1377 01:41:14,860 --> 01:41:16,191 is your wish. 1378 01:41:47,518 --> 01:41:50,225 No, you did the same thing. It's not like you didn't do it. 1379 01:41:50,730 --> 01:41:53,642 Dwalin: Dori! Here, take that. 1380 01:41:59,030 --> 01:42:00,030 Bombur! 1381 01:42:17,965 --> 01:42:19,943 Gandalf: Of course I was going to tell you. I was waiting... 1382 01:42:19,967 --> 01:42:24,757 For this very chance. And really, I think you can trust that I know what I am doing. 1383 01:42:25,014 --> 01:42:27,505 Elrond: Do you? That dragon has slept... 1384 01:42:27,767 --> 01:42:29,303 For 60 years. 1385 01:42:29,560 --> 01:42:31,551 What will happen if your plan should fall... 1386 01:42:31,812 --> 01:42:34,519 If you wake that beast? “What if we succeed? 1387 01:42:34,774 --> 01:42:36,856 If the dwarves take back the mountain _. 1388 01:42:37,109 --> 01:42:38,962 Our defenses in the east will be strengthened. 1389 01:42:38,986 --> 01:42:41,318 Elrond: It is a dangerous move, Gandalf. 1390 01:42:41,572 --> 01:42:43,403 Gandalf: It is also dangerous to do nothing. 1391 01:42:43,616 --> 01:42:47,859 Oh, come, the throne of Erebor is Thorin's birthright. What is it you fear? 1392 01:42:48,120 --> 01:42:49,451 Elrond: Have you forgotten? 1393 01:42:49,997 --> 01:42:52,989 A strain of madness runs deep in that family. 1394 01:42:53,793 --> 01:42:56,455 His grandfather lost his mind. His father succumbed to. 1395 01:42:56,712 --> 01:42:58,202 The same sickness. 1396 01:42:58,464 --> 01:43:00,955 Can you swear Thorin Oakenshield... 1397 01:43:01,217 --> 01:43:03,003 Will not also fall? 1398 01:43:05,429 --> 01:43:09,672 Gandalf, these decisions do not rest with us alone. It is not 1399 01:43:09,934 --> 01:43:13,677 up to you or me to redraw the map of middle-earth. 1400 01:43:14,563 --> 01:43:18,351 With or without our help, these dwarves will march on the mountain. 1401 01:43:18,609 --> 01:43:21,442 They're determined to reclaim their homeland. 1402 01:43:21,696 --> 01:43:26,781 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1403 01:43:27,034 --> 01:43:28,649 Nor, for that matter, am I. 1404 01:43:28,911 --> 01:43:32,403 It is not me you must answer to. 1405 01:43:44,135 --> 01:43:46,296 Lady Galadriel. 1406 01:43:46,721 --> 01:43:48,757 Mithrandir. 1407 01:44:07,867 --> 01:44:10,324 I had no idea lord elrond had sent for you. 1408 01:44:11,245 --> 01:44:12,860 Man: He didn't 1409 01:44:13,205 --> 01:44:14,945 I did 1410 01:44:20,337 --> 01:44:21,622 Ah 1411 01:44:23,132 --> 01:44:24,793 Saruman. 1412 01:44:25,050 --> 01:44:29,168 You've been busy of late, my friend. 1413 01:44:29,722 --> 01:44:32,008 Tell me, Gandalf... 1414 01:44:32,266 --> 01:44:35,724 Did you think these plans and schemes of yours... 1415 01:44:35,978 --> 01:44:37,809 Would go unnoticed? 1416 01:44:38,063 --> 01:44:40,019 Gandalf: Unnoticed? 1417 01:44:40,733 --> 01:44:42,064 No 1418 01:44:42,318 --> 01:44:44,434 I'm simply doing what I feel to be right. 1419 01:44:44,862 --> 01:44:48,354 The dragon has long been on your mind. 1420 01:44:48,866 --> 01:44:50,822 That is true, my lady. 1421 01:44:51,076 --> 01:44:53,362 Smaug owes allegiance to no one. 1422 01:44:53,621 --> 01:44:56,363 But if he should side with the enemy... 1423 01:44:56,624 --> 01:44:59,457 A dragon could be used to terrible effect 1424 01:44:59,710 --> 01:45:01,200 what enemy? 1425 01:45:01,962 --> 01:45:04,749 Gandalf, the enemy is defeated. 1426 01:45:05,007 --> 01:45:09,842 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1427 01:45:11,806 --> 01:45:15,298 Does it not worry you that the last of the dwarf rings... 1428 01:45:15,559 --> 01:45:17,390 Should simply vanish... 1429 01:45:17,645 --> 01:45:19,636 Along with its bearer? 1430 01:45:19,897 --> 01:45:23,606 Of the seven dwarf rings, four were consumed by dragons... 1431 01:45:23,859 --> 01:45:27,067 Two were taken by Sauron before he fell in mordor. 1432 01:45:27,321 --> 01:45:31,781 The fate of the last dwarf ring remains unknown. 1433 01:45:34,286 --> 01:45:36,993 The ring that was worn by thrain. 1434 01:45:37,248 --> 01:45:39,204 Without the ruling ring of power... 1435 01:45:39,458 --> 01:45:42,074 The seven are of no value to the enemy. 1436 01:45:44,296 --> 01:45:45,126 To control 1437 01:45:45,214 --> 01:45:46,329 the other rings... 1438 01:45:46,590 --> 01:45:50,253 He needs the one. 1439 01:45:50,511 --> 01:45:53,048 And that ring was lost long, long ago. 1440 01:45:53,305 --> 01:45:54,305 It was swept out... 1441 01:45:54,515 --> 01:45:56,972 To sea by the waters of the anduin. 1442 01:45:57,226 --> 01:46:02,311 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1443 01:46:02,565 --> 01:46:04,055 A hard-won 1444 01:46:04,316 --> 01:46:05,556 watchful peace. 1445 01:46:05,818 --> 01:46:08,525 Are we”? Are we at peace? 1446 01:46:09,905 --> 01:46:13,989 Trolls have come down from the mountains. They are raiding villages, destroying farms. 1447 01:46:15,077 --> 01:46:17,284 Orcs have attacked us on the road. 1448 01:46:17,538 --> 01:46:19,278 Hardly a prelude to war. 1449 01:46:19,540 --> 01:46:21,701 Always you must meddle... 1450 01:46:21,959 --> 01:46:23,870 Looking for trouble where none exists. 1451 01:46:24,128 --> 01:46:26,244 Let him speak. 1452 01:46:27,381 --> 01:46:32,296 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1453 01:46:32,553 --> 01:46:34,839 Something far more powerful. 1454 01:46:35,764 --> 01:46:41,100 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1455 01:46:41,353 --> 01:46:43,218 A sickness lies over the greenwood 1456 01:46:44,356 --> 01:46:47,098 the woodsmen who live there now call it Mirkwood: 1457 01:46:47,359 --> 01:46:48,690 And they say... 1458 01:46:51,030 --> 01:46:51,860 Well? 1459 01:46:51,947 --> 01:46:53,733 Don't stop now. 1460 01:46:53,991 --> 01:46:56,232 Tell us what the woodsmen say. 1461 01:46:56,493 --> 01:46:58,734 They speak of a necromancer... 1462 01:46:58,996 --> 01:47:00,111 Living in Dol Guldur. 1463 01:47:00,372 --> 01:47:03,330 A sorcerer who can summon the dead. 1464 01:47:03,584 --> 01:47:04,915 That's absurd. 1465 01:47:05,169 --> 01:47:07,911 No such power exists in this world. 1466 01:47:08,172 --> 01:47:12,211 This necromancer is nothing more than a mortal man. 1467 01:47:12,551 --> 01:47:15,008 A conjurer dabbling in black magic. 1468 01:47:15,262 --> 01:47:16,752 And so I thought too. 1469 01:47:17,014 --> 01:47:20,427 - But Radagast has seen... Saruman: Radagast? 1470 01:47:20,726 --> 01:47:23,968 Do not speak to me of Radagast the brown. 1471 01:47:24,229 --> 01:47:25,969 He's a foolish fellow. 1472 01:47:26,231 --> 01:47:30,349 Well, he's odd, I Grant you. He lives a solitary life. 1473 01:47:30,611 --> 01:47:32,818 It's not that. It's his excessive. 1474 01:47:33,072 --> 01:47:34,937 Consumption of mushrooms. 1475 01:47:35,491 --> 01:47:36,856 They've addled his brain... 1476 01:47:37,117 --> 01:47:39,529 And yellowed his teeth. 1477 01:47:39,954 --> 01:47:41,319 I've warned him. 1478 01:47:41,580 --> 01:47:44,743 It is unbefitting one of the istari to be wandering the woods... 1479 01:47:45,000 --> 01:47:47,616 Galadriel: You carry something. 1480 01:47:48,796 --> 01:47:51,708 It came to you from Radagast. 1481 01:47:51,966 --> 01:47:55,174 He found it in Dol Guldur. 1482 01:47:55,594 --> 01:47:57,459 Gandalf: Yes 1483 01:47:58,472 --> 01:48:00,508 Galadriel: Show me. 1484 01:48:02,059 --> 01:48:03,174 Saruman: Listen to me. 1485 01:48:03,435 --> 01:48:07,178 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1486 01:48:07,439 --> 01:48:09,395 By all means... 1487 01:48:10,317 --> 01:48:11,602 What is that? 1488 01:48:13,570 --> 01:48:16,232 A relic of mordor. 1489 01:48:26,750 --> 01:48:28,661 A morgul blade. 1490 01:48:28,919 --> 01:48:32,002 Made for the witchking of angmar. 1491 01:48:32,256 --> 01:48:35,373 And buried with him. 1492 01:48:37,511 --> 01:48:39,502 When angmar fell... 1493 01:48:39,763 --> 01:48:42,300 The men of the north took his body... 1494 01:48:42,558 --> 01:48:46,517 And all that he possessed and sealed it within the high fells of rhudaur. 1495 01:48:46,770 --> 01:48:49,682 Deep within the rock they buried him... 1496 01:48:50,482 --> 01:48:53,269 In atomb so dark. 1497 01:48:53,861 --> 01:48:55,397 It would never come to light. 1498 01:48:55,654 --> 01:48:57,770 This is not possible. 1499 01:48:58,741 --> 01:49:01,448 A powerful spell lies upon those tombs. 1500 01:49:01,702 --> 01:49:03,488 They cannot be opened. 1501 01:49:03,746 --> 01:49:08,536 What proof do we have this weapon came from angmar's grave? 1502 01:49:09,209 --> 01:49:10,209 I have none. 1503 01:49:10,461 --> 01:49:11,951 Because there is none. 1504 01:49:13,297 --> 01:49:15,083 I et us examine what we know. 1505 01:49:15,883 --> 01:49:18,044 A single orc pack... 1506 01:49:18,302 --> 01:49:20,543 Has dared to cross the bruinen. 1507 01:49:21,263 --> 01:49:24,380 A dagger from a bygone age has been found. 1508 01:49:24,641 --> 01:49:29,931 And a human sorcerer who calls himself "the necromancer" 1509 01:49:30,230 --> 01:49:34,064 nas taken up residence in a ruined fortress. 1510 01:49:34,943 --> 01:49:38,652 It's not so very much after all. 1511 01:49:39,114 --> 01:49:42,197 The question of this dwarvish company, however. 1512 01:49:42,451 --> 01:49:44,066 Troubles me deeply. 1513 01:49:44,328 --> 01:49:45,943 I'm not convinced, Gandalf. 1514 01:49:46,205 --> 01:49:49,618 I do not feel I can condone such a quest. 1515 01:49:50,084 --> 01:49:54,202 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1516 01:49:54,463 --> 01:49:57,500 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1517 01:49:57,758 --> 01:49:59,373 Galadriel: They are leaving. 1518 01:50:02,012 --> 01:50:03,422 Gandalf: Yes 1519 01:50:05,516 --> 01:50:07,177 Galadriel: You knew. 1520 01:50:10,896 --> 01:50:12,852 No, I'm afraid there is... 1521 01:50:13,107 --> 01:50:15,189 Nothing else for it. 1522 01:50:17,194 --> 01:50:18,194 My lord elrond. 1523 01:50:19,113 --> 01:50:21,980 The dwarves, they're gone. 1524 01:50:27,371 --> 01:50:29,236 Thorin: Be on your guard. 1525 01:50:29,498 --> 01:50:31,784 We're about to step over the edge of the wild. 1526 01:50:32,376 --> 01:50:34,617 Balin, you know these paths. Lead on. 1527 01:50:34,878 --> 01:50:36,459 Balin: Aye. 1528 01:50:42,010 --> 01:50:43,090 Thorin: Master Baggins... 1529 01:50:44,054 --> 01:50:46,420 I suggest you keep up. 1530 01:50:59,945 --> 01:51:01,276 Galadriel: You will follow them. 1531 01:51:01,780 --> 01:51:02,860 Gandalf: Yes 1532 01:51:03,115 --> 01:51:06,152 Galadriel: You are right to help Thorin Oakenshield. 1533 01:51:06,410 --> 01:51:09,573 But I fear this quest has set in motion... 1534 01:51:09,830 --> 01:51:13,118 Forces we do not yet understand. 1535 01:51:13,542 --> 01:51:17,376 The riddle of the morgul blade must be answered. 1536 01:51:17,629 --> 01:51:21,087 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1537 01:51:21,341 --> 01:51:23,297 It will not show itself. 1538 01:51:23,552 --> 01:51:25,258 Not yet. 1539 01:51:25,512 --> 01:51:28,254 But every day it grows in strength. 1540 01:51:28,515 --> 01:51:30,221 You must be careful. 1541 01:51:34,938 --> 01:51:35,938 Mithrandir? 1542 01:51:38,358 --> 01:51:40,223 Why the halfling”? 1543 01:51:42,362 --> 01:51:44,148 I do not know. 1544 01:51:46,909 --> 01:51:50,652 Saruman believes that it is only great power... 1545 01:51:50,913 --> 01:51:53,780 That can hold evil in check. 1546 01:51:54,249 --> 01:51:56,740 But that is not what I have found. 1547 01:51:57,878 --> 01:52:01,541 I have found it is the small things... 1548 01:52:01,798 --> 01:52:04,084 Everyday deeds of ordinary folk... 1549 01:52:04,343 --> 01:52:07,301 That keeps the darkness at bay. 1550 01:52:08,013 --> 01:52:11,301 Simple acts of kindness and love. 1551 01:52:13,393 --> 01:52:16,055 Why bilbo Baggins? 1552 01:52:18,482 --> 01:52:21,189 Perhaps it is because I'm afraid... 1553 01:52:23,111 --> 01:52:25,523 And he gives me courage. 1554 01:52:30,327 --> 01:52:33,490 Do not be afraid, mithrandir. 1555 01:52:35,457 --> 01:52:36,822 You are not alone. 1556 01:54:17,100 --> 01:54:19,807 Thorin: Hey! Hold on! 1557 01:54:26,026 --> 01:54:27,026 Bilbo: Aah! 1558 01:54:27,110 --> 01:54:28,145 Dwalin: Bilbo! 1559 01:54:30,739 --> 01:54:31,739 We must find 1560 01:54:31,907 --> 01:54:33,568 shelter! 1561 01:54:33,950 --> 01:54:35,315 I cok out! 1562 01:54:41,750 --> 01:54:42,785 Gloin: Look out, brother! 1563 01:54:43,919 --> 01:54:44,954 Kili: Hold on! 1564 01:54:48,840 --> 01:54:50,421 This is no thunderstorm. 1565 01:54:50,967 --> 01:54:53,333 It's a thunder-battle! 1566 01:54:54,304 --> 01:54:55,304 I ook! 1567 01:55:00,352 --> 01:55:02,308 Well, bless me. 1568 01:55:02,562 --> 01:55:04,268 The legends are true. 1569 01:55:04,523 --> 01:55:08,436 Giants! Stone-giants! 1570 01:55:15,575 --> 01:55:16,575 Take cover, you fool! 1571 01:55:18,495 --> 01:55:20,201 Hold on! 1572 01:55:28,505 --> 01:55:29,505 Kili: What's happening? 1573 01:55:29,756 --> 01:55:30,916 Fili: Grab my hand! 1574 01:55:54,865 --> 01:55:55,865 Thorin: Go, go, go! 1575 01:55:56,074 --> 01:55:56,904 Balin: Run! Get off! 1576 01:55:56,992 --> 01:55:58,072 (Set off! 1577 01:56:02,164 --> 01:56:03,700 Run! Dori: Hold on! 1578 01:56:09,754 --> 01:56:10,754 I cok out! 1579 01:56:31,610 --> 01:56:33,146 Thorin: Jump! 1580 01:56:33,403 --> 01:56:34,518 Come on! 1581 01:56:38,575 --> 01:56:39,906 Hold on! 1582 01:56:48,084 --> 01:56:49,084 Nol 1583 01:56:50,462 --> 01:56:51,952 nol 1584 01:57:00,722 --> 01:57:01,552 Nol 1585 01:57:01,640 --> 01:57:03,050 kili! 1586 01:57:09,105 --> 01:57:11,346 Gloin: It's all right! They're alive! 1587 01:57:13,068 --> 01:57:14,068 Where's bilbo? 1588 01:57:14,361 --> 01:57:15,361 Where's the hobbit? 1589 01:57:16,947 --> 01:57:17,947 There! 1590 01:57:21,201 --> 01:57:22,201 Thorin: Get him! 1591 01:57:23,453 --> 01:57:24,453 Aahl 1592 01:57:24,704 --> 01:57:25,534 grab my hand! 1593 01:57:25,622 --> 01:57:26,622 Bilbo! 1594 01:57:28,333 --> 01:57:29,368 Dori: Ori, be careful! 1595 01:57:29,626 --> 01:57:30,741 Ori: Take it! 1596 01:57:31,002 --> 01:57:32,162 Dwalin: I've got you, lad. 1597 01:57:32,420 --> 01:57:33,455 Ori: Grab on! Grab on! 1598 01:57:43,640 --> 01:57:44,640 Come on. 1599 01:57:45,350 --> 01:57:46,385 Gget him. 1600 01:57:46,643 --> 01:57:48,304 Gloin: Come on, lad. Up you get. 1601 01:57:51,481 --> 01:57:52,971 I thought we'd lost our burglar. 1602 01:57:54,401 --> 01:57:56,938 He's been lost ever since he left home. 1603 01:57:57,779 --> 01:57:59,485 He should never have come. 1604 01:57:59,864 --> 01:58:01,729 He has no place amongst us. 1605 01:58:03,660 --> 01:58:05,116 Dwalin! 1606 01:58:11,376 --> 01:58:12,582 Dwalin: It looks safe enough. 1607 01:58:12,669 --> 01:58:13,909 Thorin: Search to the back. 1608 01:58:14,379 --> 01:58:17,166 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1609 01:58:20,677 --> 01:58:22,633 Dwalin: There's nothing here. 1610 01:58:24,514 --> 01:58:26,550 Right, then. Let's get a fire started. 1611 01:58:26,808 --> 01:58:29,641 No. No fires. Not in this place. 1612 01:58:29,894 --> 01:58:31,509 Get some sleep. 1613 01:58:31,771 --> 01:58:33,932 We start at first light. 1614 01:58:34,441 --> 01:58:38,059 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1615 01:58:38,320 --> 01:58:39,605 That was the plan. 1616 01:58:39,863 --> 01:58:41,194 Plans change. 1617 01:58:41,448 --> 01:58:44,906 Bofur, take the first watch. 1618 01:59:58,942 --> 01:59:59,772 Where do you think... 1619 01:59:59,859 --> 02:00:01,349 You're going? 1620 02:00:04,155 --> 02:00:05,440 Back to rivendell. 1621 02:00:06,616 --> 02:00:08,857 No, no, you can't turn back now, eh? 1622 02:00:09,119 --> 02:00:10,359 You're part of the company. 1623 02:00:10,620 --> 02:00:11,985 You're one of us. 1624 02:00:12,247 --> 02:00:13,532 I'm not, though, am 1? 1625 02:00:15,375 --> 02:00:17,866 Thorin said I should never have come and he was right. 1626 02:00:18,878 --> 02:00:19,878 I'm not a took _. 1627 02:00:19,921 --> 02:00:22,879 I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1628 02:00:24,259 --> 02:00:25,920 I should never have run out my door. 1629 02:00:26,177 --> 02:00:28,338 You're homesick I understand 1630 02:00:28,596 --> 02:00:31,008 no, you don't. You don't understand. None of you do. 1631 02:00:31,266 --> 02:00:33,882 You're dwarves. You're used to this life. 1632 02:00:34,144 --> 02:00:35,350 To living on the road... 1633 02:00:35,603 --> 02:00:37,889 Never settling in one place, not belonging anywhere! 1634 02:00:42,026 --> 02:00:43,482 Oh, I am sorry. I didn't... 1635 02:00:49,242 --> 02:00:50,823 No, you're right. 1636 02:00:54,247 --> 02:00:56,158 We don't belong anywhere. 1637 02:01:04,466 --> 02:01:06,707 I wish you all the luck in the world. 1638 02:01:09,971 --> 02:01:10,971 I really do. 1639 02:01:15,810 --> 02:01:16,810 What's that? 1640 02:01:19,439 --> 02:01:20,804 Bilbo: Hmm? 1641 02:01:39,667 --> 02:01:40,702 Wake up! 1642 02:01:40,960 --> 02:01:41,960 Wake up! 1643 02:01:42,003 --> 02:01:43,003 \whoal 1644 02:02:05,652 --> 02:02:06,652 I ook out! Look out! 1645 02:02:10,532 --> 02:02:11,532 Dori: Get away! 1646 02:02:16,246 --> 02:02:17,246 Gloin: Filthy scum! 1647 02:02:17,914 --> 02:02:18,949 Dwalin: Get back! 1648 02:02:23,878 --> 02:02:24,993 Gloin: You'll pay for this! 1649 02:02:32,136 --> 02:02:33,751 Got you. 1650 02:02:34,973 --> 02:02:36,304 Dori: All right, all right. 1651 02:02:38,726 --> 02:02:41,559 Dwalin: Get off! Get your hands off me! Get off Mel 1652 02:02:47,110 --> 02:02:48,270 (Set off Mel 1653 02:04:29,420 --> 02:04:33,663 Great goblin: I feel a song coming on. 1654 02:04:36,219 --> 02:04:38,585 Clap, snap the black crack 1655 02:04:38,846 --> 02:04:41,258 grip, grab pinch and nab 1656 02:04:41,516 --> 02:04:43,131 batter and beat 1657 02:04:43,393 --> 02:04:45,884 make 'em stammer and 1658 02:04:46,145 --> 02:04:47,601 squeak 1659 02:04:48,898 --> 02:04:52,732 pound, pound far 1660 02:04:52,986 --> 02:04:58,322 underground 1661 02:04:59,867 --> 02:05:02,609 down, down, down in goblin-town 1662 02:05:02,870 --> 02:05:04,656 down, down, down in goblin-town 1663 02:05:04,956 --> 02:05:08,039 with a swish and a smack and a whip and a crack 1664 02:05:08,292 --> 02:05:10,999 everybody talks when they're on my rack 1665 02:05:11,254 --> 02:05:14,542 pound, pound far underground 1666 02:05:14,799 --> 02:05:17,541 down, down, down to goblin-town 1667 02:05:17,802 --> 02:05:20,418 down, down, down to goblin-town 1668 02:05:20,680 --> 02:05:23,296 hammer and tongs get out your knockers and gongs 1669 02:05:23,558 --> 02:05:28,769 you won't last long on the end of my prong 1670 02:05:29,480 --> 02:05:30,890 clash, crash 1671 02:05:31,357 --> 02:05:32,597 crush and smash 1672 02:05:32,859 --> 02:05:35,145 bang, break shiver and shake 1673 02:05:35,403 --> 02:05:39,521 you can yammer and yelp but there ain't no help 1674 02:05:40,116 --> 02:05:44,780 pound, pound far underground 1675 02:05:45,621 --> 02:05:48,738 down, down, down in goblin 1676 02:05:49,167 --> 02:05:51,909 town 1677 02:05:56,799 --> 02:05:59,290 goblin 1: Yeah! 1678 02:06:08,519 --> 02:06:10,259 Great goblin: Catchy, isn't it? 1679 02:06:10,605 --> 02:06:14,018 It's one of my own compositions. 1680 02:06:14,442 --> 02:06:15,807 That's not a song. 1681 02:06:16,069 --> 02:06:17,730 It's an abomination! 1682 02:06:17,987 --> 02:06:19,067 Great goblin: Abomination. 1683 02:06:19,197 --> 02:06:21,654 Mutations. Deviations. 1684 02:06:21,908 --> 02:06:24,775 That's all you're gonna find down here. 1685 02:06:28,706 --> 02:06:34,042 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1686 02:06:34,337 --> 02:06:35,337 Spies? 1687 02:06:35,505 --> 02:06:36,505 Thieves”? 1688 02:06:36,672 --> 02:06:37,752 Assassins? 1689 02:06:38,007 --> 02:06:39,622 Dwarves, your malevolence. 1690 02:06:39,884 --> 02:06:40,919 Dwarves”? 1691 02:06:41,803 --> 02:06:43,464 We found them on the front porch. 1692 02:06:43,721 --> 02:06:46,463 Well, don't just stand there. Search them. 1693 02:06:48,226 --> 02:06:49,341 Every crack. 1694 02:06:49,602 --> 02:06:50,762 Every crevice. 1695 02:06:57,485 --> 02:06:58,565 Grinnah: It is my belief... 1696 02:06:58,653 --> 02:07:00,939 Your great protuberance, that they... 1697 02:07:01,197 --> 02:07:02,903 Are in league with elves! 1698 02:07:03,157 --> 02:07:06,820 "Made in rivendell" ah. 1699 02:07:07,203 --> 02:07:10,161 Second age. Couldn't give it away. 1700 02:07:13,334 --> 02:07:15,541 Just a couple of keepsakes. 1701 02:07:15,795 --> 02:07:17,911 What are you doing in these parts? 1702 02:07:19,423 --> 02:07:23,041 Uh, don't worry, lads. I'll handle this. 1703 02:07:23,302 --> 02:07:24,633 Goblin 3: What's...? What's that? 1704 02:07:24,846 --> 02:07:29,590 No tricks. I want the truth, warts and all. 1705 02:07:29,851 --> 02:07:32,433 You're going to have to speak up. 1706 02:07:32,687 --> 02:07:35,099 Your boys flattened my trumpet. 1707 02:07:35,356 --> 02:07:37,438 I'll flatten more than your trumpet! 1708 02:07:39,318 --> 02:07:42,185 If it's more information you want, I'm the one you should speak to. 1709 02:07:43,865 --> 02:07:44,865 Mm-hm. 1710 02:07:47,618 --> 02:07:51,361 We were on the road. Well, it's not so much a road as a path. 1711 02:07:51,622 --> 02:07:54,079 It's not even that, come to think of it. More like a track. 1712 02:07:54,417 --> 02:07:57,830 Anyway, the point is, we were on this road, like a path, like a track. 1713 02:07:58,087 --> 02:08:01,454 And then we weren't, which is a problem, because we were. 1714 02:08:01,716 --> 02:08:03,026 - Supposed to be in dunland... - Shut up. 1715 02:08:03,050 --> 02:08:04,210 Last Tuesday. 1716 02:08:04,468 --> 02:08:05,958 Visiting distant relations. 1717 02:08:06,470 --> 02:08:08,176 Some inbreds on me mother's side. 1718 02:08:08,431 --> 02:08:09,887 Shut up! 1719 02:08:13,269 --> 02:08:16,602 If they will not talk, we'll make them squawk. 1720 02:08:17,356 --> 02:08:18,812 Bring up the mangler. 1721 02:08:19,108 --> 02:08:21,815 Bring up the bonebreaker. 1722 02:08:22,069 --> 02:08:23,184 Start with the youngest. 1723 02:08:23,988 --> 02:08:25,103 Thorin: Wait! 1724 02:08:27,700 --> 02:08:30,487 Well, well, well. 1725 02:08:31,204 --> 02:08:32,319 I ook who it is. 1726 02:08:34,415 --> 02:08:37,907 Thorin, son of thrain, son of thror... 1727 02:08:38,628 --> 02:08:41,791 King under the mountain. 1728 02:08:43,299 --> 02:08:46,587 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1729 02:08:46,844 --> 02:08:48,380 And you're not a king... 1730 02:08:48,638 --> 02:08:49,673 Which makes you... 1731 02:08:51,015 --> 02:08:52,926 Nobody, really. 1732 02:08:56,354 --> 02:09:01,189 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1733 02:09:02,068 --> 02:09:03,933 Just a head. 1734 02:09:04,195 --> 02:09:05,856 Nothing attached. 1735 02:09:07,657 --> 02:09:10,399 Perhaps you know of whom I speak. 1736 02:09:10,993 --> 02:09:13,700 An old enemy of yours. 1737 02:09:16,040 --> 02:09:20,659 A pale orc, astride a white warg. 1738 02:09:22,129 --> 02:09:25,417 Azog the defiler was destroyed. 1739 02:09:27,718 --> 02:09:30,050 He was slain in battle long ago. 1740 02:09:30,304 --> 02:09:34,013 So you think his defiling days are done, do you? 1741 02:09:36,143 --> 02:09:38,555 Send word to the pale orc. 1742 02:09:38,813 --> 02:09:41,475 Tell him I have found his prize. 1743 02:10:19,312 --> 02:10:20,392 Yes 1744 02:10:22,148 --> 02:10:23,558 yes 1745 02:10:24,692 --> 02:10:27,024 yes 1746 02:10:28,571 --> 02:10:31,028 yes! 1747 02:10:31,907 --> 02:10:33,113 Gollum, gollum! 1748 02:10:57,600 --> 02:10:59,010 Aahl 1749 02:11:01,771 --> 02:11:04,808 nasty goblinses! 1750 02:11:06,609 --> 02:11:08,270 Better than old bones, precious. 1751 02:11:08,527 --> 02:11:10,358 Better than nothing. 1752 02:11:38,849 --> 02:11:43,513 Gollum: Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1753 02:11:43,771 --> 02:11:47,138 Shut up! Cut its skin off. 1754 02:11:48,150 --> 02:11:49,150 Start with its head. 1755 02:11:55,491 --> 02:11:59,200 The cold hard lands they bites our hands 1756 02:11:59,453 --> 02:12:02,695 they gnaws our feet 1757 02:12:02,957 --> 02:12:06,996 the rocks and stones they're like old bones 1758 02:12:07,628 --> 02:12:09,789 all bare of meat 1759 02:12:10,047 --> 02:12:13,414 cold as death without no breath 1760 02:12:13,843 --> 02:12:14,843 it's good to eat 1761 02:12:54,175 --> 02:12:56,461 Bless us and splash us... 1762 02:12:56,719 --> 02:12:58,334 Precious. 1763 02:12:58,596 --> 02:13:00,461 That's a meaty mouthful. 1764 02:13:02,349 --> 02:13:05,011 Gollum, gollum! Aah. 1765 02:13:06,312 --> 02:13:08,598 Back. Stay back. 1766 02:13:08,856 --> 02:13:10,562 I'm warning you... 1767 02:13:10,816 --> 02:13:13,057 Don't come any closer. 1768 02:13:14,153 --> 02:13:16,235 It's got an elfish blade. 1769 02:13:16,489 --> 02:13:18,855 But it's not an felfs. 1770 02:13:20,117 --> 02:13:21,982 Not an elfs, no. 1771 02:13:22,495 --> 02:13:24,201 What is it, precious? 1772 02:13:25,331 --> 02:13:26,696 What is it? 1773 02:13:26,957 --> 02:13:30,370 My name is bilbo Baggins. 1774 02:13:31,337 --> 02:13:33,248 Bagginses? 1775 02:13:33,964 --> 02:13:37,422 What is a bagginses, precious? 1776 02:13:37,968 --> 02:13:41,927 - I'm a hobbit from the shire. - Oh_ 1777 02:13:42,181 --> 02:13:47,517 We like goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried hobbitses before 1778 02:13:48,729 --> 02:13:51,641 is it soft? Is it juicy? 1779 02:13:51,899 --> 02:13:53,014 Now, now... 1780 02:13:53,275 --> 02:13:55,391 Keep your distance! 1781 02:13:55,653 --> 02:13:57,518 I'll use this if I have to. 1782 02:13:57,780 --> 02:13:58,780 Aahl 1783 02:13:58,906 --> 02:14:00,021 I don't want any trouble. 1784 02:14:00,282 --> 02:14:01,692 Do you understand? 1785 02:14:01,951 --> 02:14:04,943 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1786 02:14:05,204 --> 02:14:07,035 Why? Is it lost? 1787 02:14:07,289 --> 02:14:11,032 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1788 02:14:11,293 --> 02:14:14,205 Ooh, we knows! We knows safe paths for hobbitses. 1789 02:14:15,047 --> 02:14:16,047 Safe paths in... 1790 02:14:16,173 --> 02:14:17,458 The dark. Shut up! 1791 02:14:17,841 --> 02:14:18,841 I didn't say anything. 1792 02:14:19,093 --> 02:14:21,049 We wasn't talking to you. 1793 02:14:21,303 --> 02:14:24,010 Oh, yes, we was, precious. We was. 1794 02:14:24,390 --> 02:14:26,597 Look, I don't know what your game is... 1795 02:14:26,850 --> 02:14:27,680 But I... 1796 02:14:27,768 --> 02:14:28,768 (Games? 1797 02:14:29,478 --> 02:14:32,220 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1798 02:14:32,481 --> 02:14:34,688 Does it like games? Does it, does it”? 1799 02:14:34,942 --> 02:14:36,648 Does it like to play? 1800 02:14:37,528 --> 02:14:38,813 Maybe. 1801 02:14:41,073 --> 02:14:45,612 What has roots as nobody sees? 1802 02:14:45,869 --> 02:14:48,531 Is taller than trees? 1803 02:14:48,789 --> 02:14:50,780 Up, up, up it goes 1804 02:14:51,041 --> 02:14:52,041 and yet 1805 02:14:52,126 --> 02:14:53,912 never grows 1806 02:14:55,004 --> 02:14:55,834 the mountain. 1807 02:14:55,921 --> 02:14:57,502 Yes, yes. 1808 02:14:57,756 --> 02:15:00,873 Oh, let's have another one, eh? 1809 02:15:01,135 --> 02:15:02,875 Yes! Do it again. 1810 02:15:03,137 --> 02:15:04,468 Do it again. Ask us. 1811 02:15:04,722 --> 02:15:06,337 No! No more riddles. 1812 02:15:08,100 --> 02:15:09,100 Finish him off. 1813 02:15:10,227 --> 02:15:12,593 Finish him now! Gollum, gollum! 1814 02:15:12,855 --> 02:15:14,561 No! No. No. 1815 02:15:14,815 --> 02:15:17,807 No. I want to play. I do. 1816 02:15:18,068 --> 02:15:20,605 I want to play. I can see... 1817 02:15:20,863 --> 02:15:24,526 You are very good at this. 1818 02:15:25,200 --> 02:15:26,906 So why don't we... 1819 02:15:28,871 --> 02:15:31,112 Nave a game of riddles? Yes? 1820 02:15:31,373 --> 02:15:32,988 Just you and me. 1821 02:15:33,500 --> 02:15:37,618 Yes. Yes, just us. 1822 02:15:37,880 --> 02:15:39,836 Yes yes 1823 02:15:40,090 --> 02:15:42,172 and if I win. 1824 02:15:42,426 --> 02:15:45,338 You show me the way out. Yes? 1825 02:15:45,596 --> 02:15:47,302 Yes yes 1826 02:15:48,098 --> 02:15:49,258 and if it loses? 1827 02:15:49,516 --> 02:15:51,131 What then? 1828 02:15:51,393 --> 02:15:54,760 Well, if it loses, precious, then we eats it 1829 02:15:56,065 --> 02:15:59,683 if Baggins loses, we eats it whole. 1830 02:16:06,241 --> 02:16:07,241 Fair enough. 1831 02:16:12,164 --> 02:16:13,654 Well, Baggins first. 1832 02:16:20,464 --> 02:16:23,001 Thirty white horses on a red hill 1833 02:16:23,759 --> 02:16:25,295 first they champ 1834 02:16:25,552 --> 02:16:26,552 then they stamp 1835 02:16:26,804 --> 02:16:28,340 then they stand still 1836 02:16:39,233 --> 02:16:40,233 Teeth? 1837 02:16:41,610 --> 02:16:42,690 Teeth! 1838 02:16:42,945 --> 02:16:45,482 Oh, yes, my precious! 1839 02:16:46,115 --> 02:16:48,822 But we... we 1840 02:16:49,076 --> 02:16:52,193 only have nine. 1841 02:16:55,207 --> 02:16:56,492 Our turn. 1842 02:16:58,335 --> 02:17:00,041 Voiceless, it cries 1843 02:17:00,546 --> 02:17:02,958 wingless flutters 1844 02:17:03,674 --> 02:17:06,757 toothless bites 1845 02:17:07,010 --> 02:17:08,295 mouthless 1846 02:17:08,554 --> 02:17:10,215 muftters 1847 02:17:13,100 --> 02:17:14,431 just a minute. 1848 02:17:14,685 --> 02:17:15,845 Uh 1849 02:17:16,812 --> 02:17:18,177 Oh. Ohl 1850 02:17:18,439 --> 02:17:20,054 we knows! We knows! 1851 02:17:20,315 --> 02:17:21,315 Shut up! 1852 02:17:27,865 --> 02:17:29,105 Wind. 1853 02:17:29,366 --> 02:17:30,446 It's wind. 1854 02:17:30,701 --> 02:17:31,816 Of course it is. 1855 02:17:32,077 --> 02:17:33,567 Very clever... 1856 02:17:33,829 --> 02:17:35,365 Hobbitses. 1857 02:17:35,998 --> 02:17:37,204 Very clever. 1858 02:17:37,458 --> 02:17:38,458 Ah-ah-ah. 1859 02:17:38,584 --> 02:17:39,584 A box without hinges 1860 02:17:40,544 --> 02:17:43,160 key or lid 1861 02:17:43,422 --> 02:17:44,422 yet golden treasure 1862 02:17:44,548 --> 02:17:47,164 inside is hid 1863 02:17:49,803 --> 02:17:51,088 box. 1864 02:17:51,430 --> 02:17:53,762 Oh, um... 1865 02:17:54,016 --> 02:17:55,722 Box. The lid and a key. 1866 02:17:56,351 --> 02:17:57,386 Well? 1867 02:17:57,644 --> 02:17:59,600 It's nasty. 1868 02:18:01,690 --> 02:18:03,180 Box. Key. 1869 02:18:03,442 --> 02:18:04,272 Do you give up? 1870 02:18:04,401 --> 02:18:06,858 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1871 02:18:20,667 --> 02:18:21,907 Eggses! 1872 02:18:22,503 --> 02:18:24,118 Eggses! 1873 02:18:24,379 --> 02:18:25,379 Wet, crunchy... 1874 02:18:25,631 --> 02:18:27,747 Little eggses. Yes. 1875 02:18:28,008 --> 02:18:30,249 Grandmother taught us... 1876 02:18:30,511 --> 02:18:32,502 To suck them, yes! 1877 02:18:40,646 --> 02:18:41,761 Gollum: We have one 1878 02:18:42,022 --> 02:18:44,058 for you. 1879 02:18:44,691 --> 02:18:48,684 All things it devours 1880 02:18:48,946 --> 02:18:50,482 birds, beasts 1881 02:18:50,739 --> 02:18:53,981 trees, flowers 1882 02:18:54,243 --> 02:18:55,779 (gghaws iron 1883 02:18:56,036 --> 02:18:58,368 bites steel 1884 02:18:58,622 --> 02:19:02,365 grinds hard stones fo meal 1885 02:19:03,836 --> 02:19:04,836 answer us. 1886 02:19:05,712 --> 02:19:10,172 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1887 02:19:10,551 --> 02:19:14,089 Birds, beasts... beasts? Trees, flowers. 1888 02:19:14,346 --> 02:19:15,677 I don't know this one. 1889 02:19:15,931 --> 02:19:17,717 Gollum: Is it tasty? 1890 02:19:19,309 --> 02:19:22,392 Is it scrumptious? 1891 02:19:23,856 --> 02:19:25,312 Is it crunchable? 1892 02:19:25,691 --> 02:19:26,931 I et me think. 1893 02:19:27,192 --> 02:19:28,477 I et me think. 1894 02:19:33,282 --> 02:19:35,318 It's stuck 1895 02:19:36,285 --> 02:19:40,904 bagginses is stuck. 1896 02:19:44,459 --> 02:19:46,074 Time's up. 1897 02:19:50,048 --> 02:19:51,629 Time. 1898 02:19:51,884 --> 02:19:52,884 The answer. 1899 02:19:53,302 --> 02:19:54,462 Is time. 1900 02:19:56,763 --> 02:19:58,128 Actually it wasn't that hard. 1901 02:20:00,601 --> 02:20:01,886 Last question. 1902 02:20:03,604 --> 02:20:05,310 I ast chance. 1903 02:20:05,564 --> 02:20:07,225 Bilbo: Okay. 1904 02:20:09,776 --> 02:20:11,516 Ask us. 1905 02:20:12,988 --> 02:20:13,818 Ask us! 1906 02:20:13,906 --> 02:20:15,692 Yes, yes. All right. 1907 02:20:19,953 --> 02:20:22,160 What have I got... 1908 02:20:22,414 --> 02:20:24,279 In my pocket? 1909 02:20:27,169 --> 02:20:29,160 That's no fair. 1910 02:20:29,922 --> 02:20:31,833 It's not fair! It's against... 1911 02:20:32,090 --> 02:20:33,090 The rules! 1912 02:20:35,010 --> 02:20:36,375 Now ask us another one. 1913 02:20:36,845 --> 02:20:38,130 No. No, no, no. 1914 02:20:38,388 --> 02:20:42,256 You said ask me a question. Well, that is my question. 1915 02:20:42,517 --> 02:20:44,758 What have I got in my pocket? 1916 02:20:46,355 --> 02:20:48,721 Three guesses, precious. It must give us... 1917 02:20:48,982 --> 02:20:49,982 Three! 1918 02:20:50,067 --> 02:20:52,274 Three guesses. Very well, guess away. 1919 02:20:52,527 --> 02:20:54,358 - Handses! - Wrong. 1920 02:20:54,613 --> 02:20:55,613 Guess again. 1921 02:20:57,074 --> 02:21:00,908 Fishbones, goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1922 02:21:03,705 --> 02:21:05,787 Knife! Oh, shut up! 1923 02:21:06,041 --> 02:21:07,747 Wrong again. Last guess. 1924 02:21:08,001 --> 02:21:09,207 String. 1925 02:21:09,836 --> 02:21:11,042 Or nothing. 1926 02:21:11,296 --> 02:21:15,164 Two guesses at once. Wrong both times. 1927 02:21:18,303 --> 02:21:19,588 Bilbo: So 1928 02:21:21,139 --> 02:21:22,720 come, then. I won the game. 1929 02:21:22,975 --> 02:21:24,590 You promised to show me the way out. 1930 02:21:25,352 --> 02:21:28,185 Gollum: Did we say so, precious? 1931 02:21:28,438 --> 02:21:31,350 Did we say so? 1932 02:21:34,611 --> 02:21:39,105 What has it got in its pocketses? 1933 02:21:40,409 --> 02:21:42,070 That's no concern of yours. 1934 02:21:42,703 --> 02:21:44,694 You lost. 1935 02:21:44,955 --> 02:21:46,536 I ost? 1936 02:21:48,667 --> 02:21:49,667 I ost? 1937 02:21:51,712 --> 02:21:53,122 I ost? 1938 02:22:00,262 --> 02:22:01,377 Where is it? 1939 02:22:03,223 --> 02:22:04,223 Where is it?! 1940 02:22:05,142 --> 02:22:06,142 Nol 1941 02:22:08,478 --> 02:22:09,809 where is it?! 1942 02:22:10,272 --> 02:22:12,895 Nol 1943 02:22:14,359 --> 02:22:15,940 I ost! 1944 02:22:16,194 --> 02:22:18,185 Curse us and splash us! 1945 02:22:18,864 --> 02:22:20,604 My precious... 1946 02:22:20,866 --> 02:22:21,866 1s lost! 1947 02:22:24,161 --> 02:22:25,161 What have you lost? 1948 02:22:25,287 --> 02:22:28,575 Mustn't ask us! Not its business! 1949 02:22:28,832 --> 02:22:31,369 No! Gollum! 1950 02:22:31,626 --> 02:22:33,366 Gollum! 1951 02:22:46,058 --> 02:22:49,550 What has it got... 1952 02:22:49,811 --> 02:22:52,427 In its nasty... 1953 02:22:52,689 --> 02:22:55,396 Little pocketses? 1954 02:23:05,410 --> 02:23:07,401 He stole it 1955 02:23:09,372 --> 02:23:11,408 he stole it! 1956 02:23:15,003 --> 02:23:16,003 He stole it! 1957 02:23:22,302 --> 02:23:24,142 Great goblin: Bones will be shattered 1958 02:23:24,179 --> 02:23:25,419 necks will be wrung 1959 02:23:25,680 --> 02:23:26,760 you'll be beaten 1960 02:23:27,015 --> 02:23:29,176 and battered from racks you'll be hung 1961 02:23:29,434 --> 02:23:30,594 you will die down here 1962 02:23:31,353 --> 02:23:32,638 and never be 1963 02:23:32,896 --> 02:23:33,726 found 1964 02:23:33,814 --> 02:23:35,304 down in the deep 1965 02:23:35,565 --> 02:23:37,931 of goblin-town 1966 02:23:40,862 --> 02:23:42,318 I know that sword! 1967 02:23:42,823 --> 02:23:44,814 It is the goblin-cleaver! 1968 02:23:45,450 --> 02:23:46,610 The biter! 1969 02:23:47,869 --> 02:23:49,154 The blade that sliced 1970 02:23:49,412 --> 02:23:51,243 a thousand necks! Slash them! 1971 02:23:52,457 --> 02:23:54,493 Beat them! Kill them! 1972 02:23:54,751 --> 02:23:56,366 Kill them alll 1973 02:23:56,628 --> 02:23:58,209 cut off his head! 1974 02:24:28,326 --> 02:24:30,533 Take up arms. 1975 02:24:31,204 --> 02:24:32,489 Fight. 1976 02:24:33,832 --> 02:24:35,038 Fight! 1977 02:24:42,507 --> 02:24:44,839 He wields the foehammer! The beater! 1978 02:24:45,510 --> 02:24:47,296 Bright as daylight! 1979 02:24:56,730 --> 02:24:58,015 Nori: Thorin! 1980 02:25:11,453 --> 02:25:12,613 Follow me. 1981 02:25:12,954 --> 02:25:13,954 Quick! 1982 02:25:16,917 --> 02:25:18,123 Run! 1983 02:25:26,760 --> 02:25:28,876 Gollum: Give it to us! 1984 02:25:48,198 --> 02:25:49,358 It's 1985 02:25:49,616 --> 02:25:51,072 ours. 1986 02:25:51,326 --> 02:25:53,066 It's ours! 1987 02:26:18,520 --> 02:26:20,681 Thief! 1988 02:26:22,148 --> 02:26:24,935 Baggins! 1989 02:26:31,449 --> 02:26:32,609 Gandalf: Quickly! 1990 02:26:34,619 --> 02:26:35,619 Dori: Faster! 1991 02:26:46,381 --> 02:26:47,381 Dwalin: Post! 1992 02:26:50,343 --> 02:26:51,378 Charge! 1993 02:27:38,350 --> 02:27:39,350 Cut the ropes! 1994 02:28:02,916 --> 02:28:04,076 Gandalf: Come on, quickly! 1995 02:28:04,334 --> 02:28:06,325 Dwalin: Come on, move! Fil: Bombur! 1996 02:28:12,675 --> 02:28:14,711 Bombur: Go, go, go! 1997 02:28:18,223 --> 02:28:19,633 Thorin: Jump! 1998 02:28:25,397 --> 02:28:26,397 Oin: Jump, lad! 1999 02:28:47,210 --> 02:28:48,210 Gandalf: Come on! 2000 02:28:50,839 --> 02:28:52,170 Dwalin: Push! 2001 02:29:11,109 --> 02:29:12,690 Dori: Come on! 2002 02:29:18,283 --> 02:29:19,283 Come on! 2003 02:29:25,790 --> 02:29:26,790 Gloin: Watch your backs! 2004 02:29:27,000 --> 02:29:29,537 You thought you could escape me. 2005 02:29:33,173 --> 02:29:35,585 What are you going to do now, wizard? 2006 02:29:44,100 --> 02:29:45,135 That'll do it 2007 02:30:20,595 --> 02:30:23,086 Bofur: Well, that could have been worse. 2008 02:30:23,765 --> 02:30:24,765 Dwalin: Haver! 2009 02:30:25,558 --> 02:30:28,140 You've got to be joking! 2010 02:30:34,067 --> 02:30:35,067 (Gandalf! 2011 02:30:40,114 --> 02:30:42,275 There's too many. We can't fight them. 2012 02:30:42,534 --> 02:30:44,525 Only one thing will save us, daylight! 2013 02:30:44,786 --> 02:30:45,946 Come on! 2014 02:30:46,204 --> 02:30:47,204 Here! On your feet. 2015 02:30:50,291 --> 02:30:52,373 Oin: Balin. Dwalin: Come on! 2016 02:30:54,337 --> 02:30:55,668 Wait! 2017 02:30:56,339 --> 02:30:58,751 My precious. Wait! 2018 02:30:59,592 --> 02:31:02,174 Gollum, gollum! 2019 02:31:07,350 --> 02:31:08,806 Gandalf: Quick, quick! 2020 02:31:10,812 --> 02:31:11,812 This way. 2021 02:31:14,607 --> 02:31:17,724 Dori: Come on. Gandalf: Come on, come on. Quickly. 2022 02:31:20,363 --> 02:31:22,069 Right, good! 2023 02:32:49,118 --> 02:32:50,449 Baggins! 2024 02:32:51,829 --> 02:32:53,785 Thief! 2025 02:32:54,666 --> 02:32:59,160 Curse it and crush it! We hates it forever! 2026 02:33:12,517 --> 02:33:14,929 Five, six, seven, eight. 2027 02:33:15,436 --> 02:33:17,643 Bifur. Bofur. That's 10. 2028 02:33:17,897 --> 02:33:20,354 Fili, kili! That's 12. 2029 02:33:20,692 --> 02:33:23,855 And Bombur. That makes 13. 2030 02:33:24,612 --> 02:33:25,897 Where's bilbo? 2031 02:33:26,739 --> 02:33:28,775 Where is our hobbit? 2032 02:33:29,909 --> 02:33:31,445 Where is our hobbit? 2033 02:33:32,954 --> 02:33:34,114 Dwalin: Curse that halfling! 2034 02:33:34,789 --> 02:33:35,824 Now he's lost? 2035 02:33:36,082 --> 02:33:37,492 Gloin: I thought he was with dori! 2036 02:33:38,251 --> 02:33:39,251 Don't blame me! 2037 02:33:39,502 --> 02:33:40,662 Where did you last see him? 2038 02:33:40,837 --> 02:33:41,667 I think I saw him. 2039 02:33:41,754 --> 02:33:42,584 Slip away... 2040 02:33:42,714 --> 02:33:43,578 When they first collared us. 2041 02:33:43,673 --> 02:33:45,163 Gandalf: And what happened, exactly? 2042 02:33:45,299 --> 02:33:47,540 - Tell me! - I'll tell you what happened. 2043 02:33:47,802 --> 02:33:49,383 Master Baggins saw his chance... 2044 02:33:49,637 --> 02:33:50,637 And he took it. 2045 02:33:51,431 --> 02:33:54,138 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth 2046 02:33:54,350 --> 02:33:56,966 since first he stepped out of his door. 2047 02:33:57,228 --> 02:33:59,469 We will not be seeing our hobbit again. 2048 02:34:00,189 --> 02:34:01,770 He is long gone. 2049 02:34:13,953 --> 02:34:14,953 Bilbo: No. 2050 02:34:15,955 --> 02:34:16,955 He isn't 2051 02:34:20,918 --> 02:34:22,158 bilbo Baggins. 2052 02:34:22,754 --> 02:34:23,960 I have never been so glad... 2053 02:34:24,130 --> 02:34:25,711 To see anyone in my life. 2054 02:34:27,717 --> 02:34:28,717 Kili: Bilbo 2055 02:34:28,885 --> 02:34:29,715 we'd given you up. 2056 02:34:29,844 --> 02:34:31,755 How on earth did you get past the goblins? 2057 02:34:32,013 --> 02:34:33,549 How, indeed. 2058 02:34:42,732 --> 02:34:45,644 Well, what does it matter? He's back. 2059 02:34:46,819 --> 02:34:47,819 It matters. 2060 02:34:48,321 --> 02:34:49,606 I want to know. 2061 02:34:51,866 --> 02:34:53,527 Why did you come back? 2062 02:34:56,913 --> 02:34:59,996 Look, I know you doubt me. I know you always have. 2063 02:35:02,210 --> 02:35:04,292 And you're right. I often think of bag-end. 2064 02:35:05,087 --> 02:35:06,918 I miss my books. 2065 02:35:07,882 --> 02:35:10,419 And my armchair and my garden. 2066 02:35:11,677 --> 02:35:13,008 See, that's where I belong. 2067 02:35:13,721 --> 02:35:15,427 That's home. 2068 02:35:17,183 --> 02:35:19,265 And that's why I came back. Because... 2069 02:35:21,604 --> 02:35:24,471 You don't have one. A home. 2070 02:35:25,149 --> 02:35:26,730 It was taken from you. 2071 02:35:29,821 --> 02:35:32,358 But I will help you take it back if I can. 2072 02:36:05,857 --> 02:36:07,267 Out of the frying pan. 2073 02:36:07,525 --> 02:36:09,766 And into the fire. Run. 2074 02:36:10,152 --> 02:36:11,187 Run! 2075 02:36:27,295 --> 02:36:28,295 Thorin: Gol 2076 02:36:55,865 --> 02:36:56,695 Up into the trees! 2077 02:36:56,782 --> 02:36:57,782 All of you! 2078 02:36:57,992 --> 02:36:59,198 Climb! Bilbo, climb! 2079 02:36:59,952 --> 02:37:00,952 Thorin: Quickly! 2080 02:37:11,339 --> 02:37:12,374 Thorin: They're coming! 2081 02:37:50,920 --> 02:37:52,626 Bofur: Hang on! Gloin: Hold on, brothers! 2082 02:38:14,068 --> 02:38:15,524 Azog. 2083 02:38:42,221 --> 02:38:44,007 It cannot be. 2084 02:39:37,526 --> 02:39:38,936 Dwalin: It's going! 2085 02:40:28,536 --> 02:40:29,776 Gandalf: Fili! 2086 02:40:54,395 --> 02:40:55,395 Yeah! 2087 02:41:04,655 --> 02:41:05,815 Gandalf: No! 2088 02:41:12,621 --> 02:41:13,621 Oh, no. 2089 02:41:18,878 --> 02:41:20,334 Mr. Gandalf! 2090 02:41:26,218 --> 02:41:27,218 Ori: Oh, no, dori! 2091 02:42:38,207 --> 02:42:39,207 == = 2092 02:42:57,601 --> 02:42:58,761 Nol 2093 02:43:11,490 --> 02:43:13,276 Thorin! No! 2094 02:46:12,296 --> 02:46:13,296 I ook. 2095 02:47:01,428 --> 02:47:02,964 Thorin! 2096 02:48:18,046 --> 02:48:19,627 Gandalf: Thorin! 2097 02:48:23,385 --> 02:48:24,385 Thorin. 2098 02:48:41,987 --> 02:48:43,067 The halfling”? 2099 02:48:44,156 --> 02:48:46,192 It's all right. 2100 02:48:46,617 --> 02:48:47,617 Bilbo is here. 2101 02:48:47,826 --> 02:48:49,782 He's quite safe. 2102 02:48:59,713 --> 02:49:00,713 Youl 2103 02:49:04,718 --> 02:49:05,753 what were you doing? 2104 02:49:06,678 --> 02:49:07,678 You nearly got... 2105 02:49:07,721 --> 02:49:08,881 Yourself killed! 2106 02:49:10,932 --> 02:49:11,762 Did I not say... 2107 02:49:11,933 --> 02:49:13,844 That you would be a burden? 2108 02:49:14,686 --> 02:49:17,143 That you would not survive in the wild? 2109 02:49:18,315 --> 02:49:20,226 That you had no place amongst us? 2110 02:49:25,822 --> 02:49:27,983 I have never been so wrong in all my life. 2111 02:49:41,880 --> 02:49:43,416 I am sorry I doubted you. 2112 02:49:43,674 --> 02:49:45,881 No, I would have doubted me too. 2113 02:49:46,718 --> 02:49:47,718 I'm not a hero 2114 02:49:47,969 --> 02:49:49,425 or a warrior. 2115 02:49:51,390 --> 02:49:52,220 Not even 2116 02:49:52,307 --> 02:49:53,547 a burglar. 2117 02:50:12,994 --> 02:50:15,235 Is that what I think it is? 2118 02:50:30,470 --> 02:50:31,470 Gandalf: Erebor 2119 02:50:33,140 --> 02:50:34,676 the lonely mountain... 2120 02:50:34,933 --> 02:50:36,889 The last of the great dwarf kingdoms... 2121 02:50:37,144 --> 02:50:39,601 Of middle-earth. 2122 02:50:42,315 --> 02:50:44,101 Our home. 2123 02:50:48,572 --> 02:50:49,572 Oin: A raven! 2124 02:50:50,157 --> 02:50:51,157 The birds 2125 02:50:51,199 --> 02:50:53,190 are returning to the mountain. 2126 02:50:56,621 --> 02:50:58,361 Gandalf: That, my dear oin... 2127 02:50:58,623 --> 02:51:00,363 Is a thrush. 2128 02:51:01,626 --> 02:51:03,708 But we'll take it as a sign. 2129 02:51:03,962 --> 02:51:04,962 A good omen. 2130 02:51:05,213 --> 02:51:06,703 You're right. 2131 02:51:07,424 --> 02:51:10,211 I do believe the worst is behind us. 2132 02:53:03,123 --> 02:53:05,364 Neil Finn: Far over 2133 02:53:05,625 --> 02:53:09,789 the misty mountains rise 2134 02:53:11,131 --> 02:53:13,747 leave us standing 2135 02:53:14,885 --> 02:53:17,342 upon the height 2136 02:53:18,930 --> 02:53:21,592 what was before 2137 02:53:22,893 --> 02:53:25,851 we see once more 2138 02:53:27,022 --> 02:53:32,233 is our kingdom a distant light 2139 02:53:34,279 --> 02:53:39,615 fiery mountain beneath the moon 2140 02:53:41,077 --> 02:53:44,490 the words unspoken 2141 02:53:45,040 --> 02:53:47,622 we'll be there soon 2142 02:53:49,210 --> 02:53:52,202 for home a song 2143 02:53:53,214 --> 02:53:56,297 that echoes on 2144 02:53:57,260 --> 02:54:02,596 and all who find us will know the tune 2145 02:54:05,936 --> 02:54:09,144 some folk we never forget 2146 02:54:09,940 --> 02:54:13,273 some kind we never forgive 2147 02:54:14,110 --> 02:54:17,227 haven't seen the back of us yet 2148 02:54:18,198 --> 02:54:21,486 we'll fight as long as we live 2149 02:54:22,202 --> 02:54:25,410 all eyes on the hidden door 2150 02:54:26,122 --> 02:54:29,489 to the lonely mountain borne 2151 02:54:30,251 --> 02:54:33,459 we'll ride in the gathering storm 2152 02:54:34,047 --> 02:54:39,132 until we get our long-forgotten gold 2153 02:54:41,054 --> 02:54:43,170 we lay under 2154 02:54:43,431 --> 02:54:46,889 the misty mountains cold 2155 02:54:48,770 --> 02:54:51,261 in slumbers deep 2156 02:54:52,440 --> 02:54:54,897 and dreams of gold 2157 02:54:56,736 --> 02:54:59,944 we must awake 2158 02:55:00,824 --> 02:55:03,816 our lives to make 2159 02:55:04,828 --> 02:55:09,868 and in the darkness a torch we hold 2160 02:55:11,918 --> 02:55:17,254 from long ago when lanterns burned 2161 02:55:18,925 --> 02:55:21,917 until this day 2162 02:55:22,971 --> 02:55:25,257 our hearts have yearned 2163 02:55:26,975 --> 02:55:29,762 her fate unknown 2164 02:55:31,104 --> 02:55:34,346 the Arkenstone 2165 02:55:35,233 --> 02:55:37,690 what was sfolen 2166 02:55:39,070 --> 02:55:41,311 must be returned 2167 02:55:57,255 --> 02:56:00,964 We must awake 2168 02:56:01,217 --> 02:56:04,960 and make the day 2169 02:56:05,263 --> 02:56:08,847 to find a song 2170 02:56:09,100 --> 02:56:11,216 for heart and soul 2171 02:56:14,939 --> 02:56:18,181 some folk we never forget 2172 02:56:18,985 --> 02:56:22,227 some kind we never forgive 2173 02:56:23,156 --> 02:56:26,239 haven't seen the end of it yet 2174 02:56:27,285 --> 02:56:30,402 we'll fight as long as we live 2175 02:56:31,206 --> 02:56:34,573 all eyes on the hidden door 2176 02:56:35,251 --> 02:56:38,664 to the lonely mountain borne 2177 02:56:39,339 --> 02:56:42,547 we'll ride in the gathering storm 2178 02:56:43,343 --> 02:56:48,133 till we get our long-forgotten gold 2179 02:56:49,808 --> 02:56:52,220 far away 2180 02:56:52,477 --> 02:56:57,267 from misty mountains cold