1 00:01:07,600 --> 00:01:09,500 Åh, gud. 2 00:01:09,600 --> 00:01:11,100 For helvede! 3 00:01:14,300 --> 00:01:16,100 Lort. 4 00:01:23,300 --> 00:01:25,600 Åh, gud. Åh, du godeste. 5 00:01:25,900 --> 00:01:28,600 Åh, gud. Tænk, tænk, tænk. 6 00:01:32,200 --> 00:01:33,900 Du godeste. 7 00:02:03,300 --> 00:02:05,500 Okay. Kom nu, kom nu. 8 00:02:05,900 --> 00:02:07,500 Kom nu. 9 00:02:12,400 --> 00:02:14,600 Mit navn er Walter Hartwell White. 10 00:02:14,800 --> 00:02:20,200 Jeg bor på 308 Negra Arroyo Lane, Albuquerque, New Mexico, 87104. 11 00:02:20,500 --> 00:02:24,300 Alle politienheder skal vide, dette ikke er en tilståelse. 12 00:02:24,500 --> 00:02:27,400 Jeg taler til min familie nu. 13 00:02:34,200 --> 00:02:36,100 Skyler. 14 00:02:36,300 --> 00:02:38,500 Du er mit livs kærlighed. 15 00:02:38,700 --> 00:02:40,700 Det håber jeg, du ved. 16 00:02:42,100 --> 00:02:44,100 Walter Jr. 17 00:02:44,300 --> 00:02:46,400 Du er min store mand. 18 00:02:46,800 --> 00:02:51,400 Der er... Der vil være nogle ting... 19 00:02:51,600 --> 00:02:54,200 Nogle ting, du finder ud af om mig - 20 00:02:54,400 --> 00:02:56,100 - de næste par dage. 21 00:02:56,300 --> 00:03:01,800 Du skal bare vide, at uanset hvordan det ser ud, - 22 00:03:02,000 --> 00:03:04,600 - havde jeg kun dig i mit hjerte. 23 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 Farvel. 24 00:04:08,200 --> 00:04:10,700 TRE UGER TIDLIGERE 25 00:05:00,500 --> 00:05:02,700 FOR PROTON RADIOGRAFI NOBELPRISMODTAGER 26 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 ... penge for panelet tidligere i år. 27 00:05:14,200 --> 00:05:15,600 Tillykke med fødselsdagen. 28 00:05:18,200 --> 00:05:19,300 Jamen dog. 29 00:05:20,300 --> 00:05:22,600 Det er vegetar-bacon. 30 00:05:22,900 --> 00:05:24,600 Ingen kolesterol - 31 00:05:24,900 --> 00:05:27,400 - og du vil ikke kunne smage forskel. 32 00:05:28,400 --> 00:05:30,200 Hvornår kommer du hjem? 33 00:05:30,400 --> 00:05:31,500 Ligesom altid. 34 00:05:31,700 --> 00:05:33,800 Han skal ikke hundse med dig i aften. 35 00:05:34,000 --> 00:05:37,800 Du bliver betalt til kl. 17, du arbejder til kl. 17. Ikke senere. 36 00:05:39,300 --> 00:05:40,800 Hej. 37 00:05:41,600 --> 00:05:43,700 - Tillykke med fødselsdagen. - Tak. 38 00:05:43,900 --> 00:05:45,700 Du kommer for sent igen. 39 00:05:45,900 --> 00:05:48,500 Der var intet varmt vand... igen. 40 00:05:48,800 --> 00:05:50,700 Det har jeg en løsning på. 41 00:05:50,900 --> 00:05:55,400 Du står op tidligt og er den første i bad. 42 00:05:55,600 --> 00:05:57,200 Jeg har en idé. 43 00:05:59,400 --> 00:06:02,700 Hvad med at købe en vandvarmer? 44 00:06:03,300 --> 00:06:07,600 Hvad siger du til det? For 117. gang. 45 00:06:10,100 --> 00:06:12,600 - Tog du din ekinacea? - Ja. 46 00:06:12,800 --> 00:06:14,700 Det er vist ved at blive bedre. 47 00:06:14,900 --> 00:06:17,400 Hvad fanden er det? 48 00:06:17,600 --> 00:06:18,800 - Så. - Vegetar-bacon. 49 00:06:19,000 --> 00:06:21,900 Vi passer på, vi ikke spiser for meget kolesterol. 50 00:06:22,100 --> 00:06:25,700 Ikke mig. Jeg vil have ægte bacon. Ikke det falske fis. 51 00:06:25,900 --> 00:06:27,500 Ærgerligt. Spis det så. 52 00:06:28,600 --> 00:06:33,200 - Det lugter som et plaster. - Spis det. 53 00:06:38,800 --> 00:06:42,600 - Hvordan er det at være gammel? - Hvordan er det at være en så sjov? 54 00:06:43,500 --> 00:06:45,200 Godt. 55 00:06:46,800 --> 00:06:48,400 Spis din vegetar-bacon. 56 00:07:07,400 --> 00:07:09,100 - Klarer du den? - Ja. 57 00:07:09,300 --> 00:07:12,300 - Okay, vi ses derhjemme. - Okay, vi ses. 58 00:07:15,900 --> 00:07:17,600 Kemi. 59 00:07:17,900 --> 00:07:20,500 Hvad studerer man i kemi? 60 00:07:21,900 --> 00:07:23,400 En eller anden? 61 00:07:24,800 --> 00:07:26,200 Ben. 62 00:07:26,400 --> 00:07:29,100 - Kemikalier. - Kemikalier. 63 00:07:29,300 --> 00:07:31,700 Nej. 64 00:07:31,900 --> 00:07:34,300 Kemi er... 65 00:07:34,500 --> 00:07:39,700 Teknisk set er kemi et studie af stoffer. 66 00:07:39,900 --> 00:07:43,000 Men jeg ser det som et studie af forandring. 67 00:07:43,200 --> 00:07:45,800 Bare... Bare tænk over det. 68 00:07:46,000 --> 00:07:47,500 Elektroner. 69 00:07:47,700 --> 00:07:49,200 De... 70 00:07:50,000 --> 00:07:51,400 ... ændrer energiniveau. 71 00:07:51,600 --> 00:07:53,500 Molekyler. 72 00:07:53,700 --> 00:07:56,400 Molekyler ændrer deres bindinger. 73 00:07:57,100 --> 00:08:01,700 Elementer. De kombineres og ændrer sig til forbindelser. 74 00:08:02,000 --> 00:08:04,700 Det er jo... Det er jo livet, ikke? 75 00:08:04,900 --> 00:08:07,400 Det er... Konstanten, den cyklus. 76 00:08:07,600 --> 00:08:12,500 Det er løsning og opløsning om og om igen. 77 00:08:12,700 --> 00:08:17,600 Det er vækst, så forrådnelse, så transformation. 78 00:08:20,100 --> 00:08:23,600 Det er virkelig fascinerende. 79 00:08:29,100 --> 00:08:30,600 Chad. 80 00:08:32,000 --> 00:08:34,200 Er der noget galt med dit bord? 81 00:08:36,900 --> 00:08:39,900 Okay, ioniske bindinger. 82 00:08:48,900 --> 00:08:50,800 Er du færdig? 83 00:08:53,000 --> 00:08:56,600 Ioniske bindinger. Kapitel seks. 84 00:09:08,000 --> 00:09:10,600 En, to, tre giver ti, og ti giver tyve. 85 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 Deres kvittering. 86 00:09:12,000 --> 00:09:14,300 Bare aflever den til bilvaskeren. 87 00:09:14,500 --> 00:09:16,800 Tak. Kom endelig igen. 88 00:09:28,200 --> 00:09:31,300 Han kommer ikke. Han vil stoppe. 89 00:09:32,000 --> 00:09:33,500 Jeg styrer kassen. 90 00:09:34,000 --> 00:09:36,400 Nej, Bogdan. Vi har talt om dette. 91 00:09:36,600 --> 00:09:39,100 Jeg mangler folk, Walter. Hvad skal jeg gøre? 92 00:09:42,000 --> 00:09:43,700 Walter? 93 00:09:45,300 --> 00:09:47,200 Hvad skal jeg gøre? 94 00:10:07,300 --> 00:10:09,600 Hej, mr. White. 95 00:10:10,400 --> 00:10:14,300 - Få de dæk til at skinne, okay? - Åh, du godeste. 96 00:10:14,500 --> 00:10:17,000 Du vil ikke tro på, hvem der vasker Chads bil. 97 00:10:17,200 --> 00:10:19,000 Mr. White. 98 00:10:19,200 --> 00:10:20,400 Fra kemi. 99 00:10:40,500 --> 00:10:42,500 Surprise! 100 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 Tillykke, far. 101 00:10:44,700 --> 00:10:46,800 - Tillykke. - Tillykke med dagen. 102 00:10:47,900 --> 00:10:51,700 - Du kommer så sent. - Tillykke med fødselsdagen. 103 00:10:51,900 --> 00:10:56,700 Jeg mener det, Skyler. Du er flad som et strygebræt. 104 00:10:57,000 --> 00:10:58,700 Du ser fantastisk ud. 105 00:10:58,900 --> 00:11:02,700 - Man kan intet se, vel? - En lille smule. 106 00:11:03,800 --> 00:11:06,400 Carmen, det er min søster, Marie. 107 00:11:06,600 --> 00:11:08,800 - Rart at møde dig. - Hej. 108 00:11:10,000 --> 00:11:12,800 Glock 22, den går jeg med til dagligt, okay? 109 00:11:13,100 --> 00:11:15,800 Medmindre man taler Plus P Plus ladninger, - 110 00:11:16,100 --> 00:11:17,600 - så glem 9 millimeteren. 111 00:11:17,800 --> 00:11:20,600 Jeg har set en prelle af på en bilrude engang. 112 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 - Ja, når du skyder. - Så. 113 00:11:23,500 --> 00:11:26,500 Vil du gå med pistol, så gå med en ordentlig pistol. 114 00:11:26,700 --> 00:11:28,400 40 kaliber. 115 00:11:29,300 --> 00:11:30,900 - Fantastisk. - Lækker, ikke? 116 00:11:31,100 --> 00:11:35,000 - Jo. Far, tjek lige den her. - Ja, jeg har set den. 117 00:11:35,200 --> 00:11:37,600 - Kom nu, tag den. - Ja. Tjek den, Walt. 118 00:11:39,600 --> 00:11:43,500 - Nej, den er bare tung. - Det er derfor, de hyrer mænd. 119 00:11:44,800 --> 00:11:46,300 Den bider ikke. 120 00:11:46,500 --> 00:11:50,000 Han ligner Keith Richards med et glas varmt mælk, ikke? 121 00:11:51,400 --> 00:11:54,000 Walt. Hør efter, alle sammen. 122 00:11:54,200 --> 00:11:58,000 Jeg vil udbringe en skål for min svigerbror. Kom her. 123 00:11:58,500 --> 00:12:02,500 Walt, du har en hjerne på størrelse med Wisconsin, - 124 00:12:02,700 --> 00:12:05,100 - men du er okay alligevel. 125 00:12:05,900 --> 00:12:07,600 Dit hjerte er på rette sted. 126 00:12:07,800 --> 00:12:10,300 Dit hjerte er på rette sted. Vi elsker dig. 127 00:12:10,500 --> 00:12:13,100 Alle sammen... For Walt. 128 00:12:18,200 --> 00:12:20,400 Pis. Tænd for kanal 3. 129 00:12:22,100 --> 00:12:23,300 AMFETAMINLAGER OPDAGET 130 00:12:23,500 --> 00:12:26,100 Og vi arresterede tre, som er varetægtsfængslet. 131 00:12:26,300 --> 00:12:28,900 Den fantastiske professionalisme, udvist - 132 00:12:29,100 --> 00:12:32,300 - af mine kolleger i Albuquerque politistyrke, - 133 00:12:32,500 --> 00:12:35,200 - resulterede i konfiskering af amfetamin - 134 00:12:35,400 --> 00:12:36,900 - fra gaden. 135 00:12:37,100 --> 00:12:38,900 - Blev der affyret skud? - Nej. 136 00:12:39,100 --> 00:12:41,100 Vores agenter overraskede dem. 137 00:12:41,300 --> 00:12:45,300 - Man ser altså 5 kilo tungere ud i tv. - 5 kilo? 138 00:12:45,400 --> 00:12:48,000 Så er det nok fra jer to. 139 00:12:48,200 --> 00:12:50,200 - Hank. - Hvad? 140 00:12:50,900 --> 00:12:53,100 Undskyld. Det så du ikke. 141 00:12:53,600 --> 00:12:54,800 Charmerende. 142 00:12:55,000 --> 00:12:58,900 ... en igangværende operation. Den var velorganiseret... 143 00:12:59,100 --> 00:13:01,700 - Hvor mange penge er det? - Ca. 700.000. 144 00:13:01,900 --> 00:13:03,100 En god fangst. 145 00:13:03,300 --> 00:13:06,200 Det er en god dag for borgerne i Albuquerque, - 146 00:13:06,400 --> 00:13:09,200 - når vi kan konfiskere sådan en mængde. 147 00:13:09,400 --> 00:13:12,400 Er det ikke usædvanligt? Med så mange penge? 148 00:13:13,300 --> 00:13:18,100 Det er ikke det højeste beløb, vi har set. Lettjente penge. Til vi fanger dig. 149 00:13:18,700 --> 00:13:21,400 Du kan komme med ud en dag, Walt. 150 00:13:21,600 --> 00:13:23,900 Du kan se os storme et amfetaminlager. 151 00:13:24,100 --> 00:13:26,000 Få lidt spænding i livet. 152 00:13:26,700 --> 00:13:28,900 Ja, en dag. 153 00:13:37,700 --> 00:13:39,400 Hvad er det? 154 00:13:39,600 --> 00:13:43,900 Det er vasen, jeg fandt på markedet. 155 00:13:48,900 --> 00:13:49,900 Hvordan går det? 156 00:13:50,100 --> 00:13:54,300 Mindstebeløbet er nået, og der er to minutter tilbage. 157 00:14:01,300 --> 00:14:03,100 Hvad sker der? 158 00:14:03,400 --> 00:14:05,700 Det må du sige mig, fødselar. 159 00:14:08,300 --> 00:14:11,100 Hvad sker der på lørdag? 160 00:14:11,800 --> 00:14:14,600 Bilvask. Bogdan har brug for mig. 161 00:14:14,800 --> 00:14:19,100 - Til hvornår? Middagstid? - Nok nærmere kl. 14. 162 00:14:19,300 --> 00:14:21,700 Og derefter? 163 00:14:23,300 --> 00:14:25,000 Faktisk så... 164 00:14:25,700 --> 00:14:30,100 ... overvejede jeg at køre op til Los Alamos. De har... 165 00:14:30,300 --> 00:14:34,100 Der er en udstilling, som skulle være... 166 00:14:34,300 --> 00:14:37,100 - Vil du ikke male? - Jo, jeg maler. 167 00:14:37,900 --> 00:14:40,200 Det er bare... 168 00:14:40,300 --> 00:14:45,700 Den udstilling af billederne fra Mars er... 169 00:14:46,000 --> 00:14:49,200 De skulle være utroligt detaljerede. 170 00:14:49,500 --> 00:14:52,100 Men du må i gang med at male. 171 00:14:52,300 --> 00:14:54,400 Jo før, soveværelset er færdigt... 172 00:14:54,600 --> 00:14:55,600 Jeg ved det. 173 00:14:55,800 --> 00:14:58,900 Jeg kunne gøre det, men jeg må ikke bruge stigen for dig. 174 00:14:59,100 --> 00:15:01,500 - Jeg maler. - Okay. 175 00:15:04,600 --> 00:15:07,600 - Hvad sker der dernede? - Nej, det er... 176 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Sover han? 177 00:15:11,100 --> 00:15:13,700 Nej. Han er bare... 178 00:15:13,900 --> 00:15:17,000 Du ved. Du må passe på med babyen og... 179 00:15:17,200 --> 00:15:20,500 Tænk ikke på babyen. Det er for dig. 180 00:15:20,700 --> 00:15:24,700 Vi ordner bare dig i aften. 181 00:15:25,100 --> 00:15:28,000 Så bare luk øjnene... 182 00:15:28,300 --> 00:15:31,000 ... slap af og lad den... 183 00:15:33,800 --> 00:15:36,400 - Luk øjnene. - Okay. 184 00:15:36,900 --> 00:15:38,500 Okay. 185 00:15:40,000 --> 00:15:41,700 Sådan. 186 00:15:42,100 --> 00:15:43,700 Så sker der noget. 187 00:15:44,100 --> 00:15:46,200 Sådan. 188 00:15:46,400 --> 00:15:49,000 Sådan. 189 00:15:49,200 --> 00:15:51,200 Hold den der. 190 00:15:51,700 --> 00:15:53,700 Hold den der. 191 00:15:54,300 --> 00:15:56,800 Hold den der. 192 00:15:57,300 --> 00:16:01,600 Hold... Sådan! 56. 193 00:16:52,100 --> 00:16:55,500 Det er så pinligt. Jeg har det helt fint. 194 00:16:56,400 --> 00:16:58,000 Det er bare en virus. 195 00:16:58,300 --> 00:17:00,600 Først havde min kone og søn det, og nu mig. 196 00:17:00,800 --> 00:17:05,100 Det er bare... en slags forkølelse. 197 00:17:05,300 --> 00:17:07,100 Måske har jeg lavt blodsukker. 198 00:17:07,300 --> 00:17:10,600 Jeg fik ikke den bedste morgenmad i morges. 199 00:17:10,800 --> 00:17:13,700 Kan du gøre mig en tjeneste? Kan I ikke - 200 00:17:13,900 --> 00:17:15,900 - sætte mig af på et hjørne et sted? 201 00:17:17,400 --> 00:17:19,200 Nej, beklager. 202 00:17:20,000 --> 00:17:22,400 Jeg har en dårlig sygeforsikring. 203 00:17:22,600 --> 00:17:24,400 Tag et par dybe indåndinger. 204 00:17:31,000 --> 00:17:33,200 Er der nogen, vi kan kontakte for Dem? 205 00:17:33,500 --> 00:17:35,700 Nej. Du godeste, nej. 206 00:17:35,900 --> 00:17:38,000 Læn Dem forover. 207 00:17:40,900 --> 00:17:45,500 - Ryger De, mr. White? - Aldrig. 208 00:17:47,300 --> 00:17:48,500 Hvorfor? 209 00:18:28,400 --> 00:18:30,200 Mr. White? 210 00:18:31,000 --> 00:18:32,800 Mr. White? 211 00:18:34,100 --> 00:18:35,200 Ja? 212 00:18:36,500 --> 00:18:38,600 Forstår De, hvad jeg sagde til Dem? 213 00:18:39,500 --> 00:18:40,800 Ja. 214 00:18:41,000 --> 00:18:43,800 Lungekræft. Kan ikke opereres. 215 00:18:45,600 --> 00:18:50,700 Beklager, men jeg måtte sikre mig, De havde forstået det. 216 00:18:51,200 --> 00:18:57,100 I bedste udfald kan jeg med kemobehandling leve et par år mere. 217 00:18:58,700 --> 00:19:00,500 Det er bare... 218 00:19:00,800 --> 00:19:03,300 ...De har sennep på... 219 00:19:05,000 --> 00:19:07,900 Lige der. De har sennep der. 220 00:19:08,100 --> 00:19:09,600 Lige der. 221 00:19:18,800 --> 00:19:20,700 Jeg kan bevise, jeg betalte, - 222 00:19:20,900 --> 00:19:23,900 - og jeg mener ikke, vi skylder noget... 223 00:19:24,100 --> 00:19:25,700 Ja, okay. 224 00:19:25,900 --> 00:19:29,200 Jeg tjekker med banken og måske postkontoret og hører, - 225 00:19:29,400 --> 00:19:31,700 - om de har smidt det væk. 226 00:19:31,900 --> 00:19:34,900 Ja, jeg undersøger det. Okay. 227 00:19:35,100 --> 00:19:36,200 Tak. 228 00:19:39,300 --> 00:19:40,900 Hej. 229 00:19:41,100 --> 00:19:42,600 Hej. 230 00:19:45,300 --> 00:19:48,600 Brugte du vores MasterCard sidste måned? 231 00:19:48,900 --> 00:19:51,900 15.88 hos Staples? 232 00:19:57,900 --> 00:19:59,700 Vi manglede printerpapir. 233 00:20:00,500 --> 00:20:03,500 Vi bruger normalt ikke vores MasterCard. 234 00:20:04,600 --> 00:20:06,000 Okay. 235 00:20:06,600 --> 00:20:09,600 Hvordan var din dag? 236 00:20:10,900 --> 00:20:12,600 Nå, du ved... 237 00:20:13,800 --> 00:20:15,800 Jeg ved ikke. Den var... 238 00:20:18,500 --> 00:20:19,900 ... fin nok. 239 00:20:46,900 --> 00:20:49,300 Hej, Walter. 240 00:20:49,500 --> 00:20:50,900 Walter. 241 00:20:51,200 --> 00:20:54,800 Walter. Jeg mangler folk. Du hjælpe udenfor. 242 00:20:55,000 --> 00:20:56,100 - Kom nu. - Hvad? 243 00:20:56,300 --> 00:20:58,300 Jeg sagde, du må hjælpe udenfor. 244 00:20:58,500 --> 00:21:00,800 Er du her for at arbejde eller dagdrømme? 245 00:21:01,000 --> 00:21:02,900 Kom nu. Kom så. 246 00:21:04,800 --> 00:21:06,300 Kom nu, mand. 247 00:21:06,500 --> 00:21:07,900 Rend mig, Bogdan. 248 00:21:08,100 --> 00:21:11,900 - Hvad? - Rend mig. Også dine øjenbryn. 249 00:21:16,700 --> 00:21:18,600 Du kan sgu vaske den her. 250 00:22:19,900 --> 00:22:23,100 Hank? Hank, det er Walt. Hej. 251 00:22:23,200 --> 00:22:25,800 Jeg vækkede dig vel ikke, vel? 252 00:22:26,000 --> 00:22:28,300 Godt, godt. 253 00:22:28,500 --> 00:22:32,000 Nej, nej. Der er intet galt. Jeg ville bare... 254 00:22:32,200 --> 00:22:38,200 Jeg har tænkt over dit tilbud om at køre med en dag. 255 00:22:39,000 --> 00:22:40,900 Sidste hus til højre. Kan du se det? 256 00:22:41,100 --> 00:22:43,100 Ikke det med to etager. Ved siden af. 257 00:22:43,300 --> 00:22:46,100 Det er et... Tja, hvad kalder man det? 258 00:22:46,400 --> 00:22:49,000 - Grønt? - Turkis. 259 00:22:49,500 --> 00:22:50,800 Turkis? 260 00:22:51,000 --> 00:22:53,200 Arbejder du i en hobbyshop? Jesus. 261 00:22:53,400 --> 00:22:55,600 Det hedder det. 262 00:22:55,800 --> 00:22:58,700 Jeg kan ikke gøre for, du ikke kender farver? 263 00:22:58,900 --> 00:23:02,000 Ostepik. Den farve kender jeg. Hvad med det? 264 00:23:02,700 --> 00:23:05,000 Men det er det hus. Kan du se det? 265 00:23:05,300 --> 00:23:07,800 Hvorfor tror I, der er amfetamin? 266 00:23:08,000 --> 00:23:09,200 En stikker. 267 00:23:09,500 --> 00:23:12,100 Han sagde, en fyr ved navn "Cap' n Cook" - 268 00:23:12,300 --> 00:23:13,900 - bor der. 269 00:23:14,100 --> 00:23:18,100 Han siger, han blander lidt chili i altid. 270 00:23:18,300 --> 00:23:21,200 Livsglade mexicanere. 271 00:23:21,400 --> 00:23:23,600 "Cap' n Cook"? Det er en hvid fyrs navn. 272 00:23:23,800 --> 00:23:24,900 Også Dopey. 273 00:23:25,100 --> 00:23:27,100 Virkelig? Nu skal du høre. 274 00:23:27,300 --> 00:23:29,900 Jeg vil vædde $20 på, han er solbrændt. 275 00:23:30,100 --> 00:23:32,400 - Okay. - Det er i orden. 276 00:23:34,200 --> 00:23:36,700 Okay. Kom nu, kom nu. 277 00:23:40,200 --> 00:23:42,800 Skolebussen er kørt. I har grønt lys. 278 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 Modtaget. 279 00:23:52,300 --> 00:23:54,700 Se her. Nu skider de i bukserne. 280 00:23:58,300 --> 00:23:59,600 Kom så, kom så! 281 00:24:10,400 --> 00:24:12,000 Amfetamin er slemt. 282 00:24:12,200 --> 00:24:14,500 Mikser man det forkert, får man sennepsgas. 283 00:24:14,700 --> 00:24:16,700 Fosfingas. 284 00:24:17,400 --> 00:24:19,600 - Tror jeg. - Ja, nemlig. 285 00:24:19,800 --> 00:24:22,300 Et snif dræber dig. Derfor bærer de masker. 286 00:25:10,800 --> 00:25:13,100 Fri bane i huset. En mistænkt anholdt. 287 00:25:13,300 --> 00:25:15,700 Modtaget. Er mistænkte - 288 00:25:15,900 --> 00:25:18,000 - tilfældigvis latinamerikansk? 289 00:25:18,300 --> 00:25:21,200 På kørekortet står der "Emilio Koyama." 290 00:25:21,400 --> 00:25:25,700 - Asiatisk. Betal mig, fjols. - Så, så. Fornavnet er Emilio. 291 00:25:25,900 --> 00:25:27,600 Det er halv-latino. 292 00:25:27,800 --> 00:25:30,600 Du kan slippe med 10 dollars. 293 00:25:32,100 --> 00:25:33,200 Op med humøret. 294 00:25:33,400 --> 00:25:35,600 - I har stadig J. Lo. - Hank. 295 00:25:36,600 --> 00:25:38,700 Tror du, jeg kunne kigge indenfor? 296 00:25:38,900 --> 00:25:40,900 Se laboratoriet? 297 00:25:44,800 --> 00:25:48,000 Ja. Vi kigger lige ind først - 298 00:25:48,200 --> 00:25:50,200 - og tjekker det. 299 00:25:50,400 --> 00:25:53,100 Bliv her et øjeblik. Kom, Frank. 300 00:26:12,900 --> 00:26:14,300 Du godeste. 301 00:26:22,800 --> 00:26:23,800 Du godeste. 302 00:26:31,400 --> 00:26:32,700 Du godeste. 303 00:26:34,700 --> 00:26:36,200 Pinkman? 304 00:26:53,200 --> 00:26:54,700 Cap'n. 305 00:27:32,600 --> 00:27:36,900 Det er mig. Jeg er alene. 306 00:27:43,000 --> 00:27:46,900 - Hvordan fandt du mig? - Du er i vores journaler. 307 00:27:50,200 --> 00:27:53,400 Din tante ejer stedet, ikke? 308 00:27:53,600 --> 00:27:54,700 Jeg ejer det. 309 00:27:58,300 --> 00:27:59,900 Ingen leder efter dig. 310 00:28:00,100 --> 00:28:01,800 Hvad laver du her? 311 00:28:02,000 --> 00:28:04,300 Jeg var nysgerrig. 312 00:28:04,900 --> 00:28:07,300 Jeg troede ikke, du ville blive til meget, - 313 00:28:08,200 --> 00:28:10,200 - men amfetamin? 314 00:28:11,900 --> 00:28:14,000 Det havde jeg ikke forestillet mig. 315 00:28:15,300 --> 00:28:18,800 - Der er mange penge i det, ikke? - Jeg ved ikke, hvad du mener. 316 00:28:19,000 --> 00:28:20,800 - Ikke det? - Slet ikke. 317 00:28:22,900 --> 00:28:24,600 Cap' n Cook? 318 00:28:25,100 --> 00:28:27,000 Er det ikke dig? 319 00:28:33,000 --> 00:28:34,900 Som sagt leder ingen efter dig. 320 00:28:35,100 --> 00:28:39,100 Jeg ved ikke, hvad du tror, du laver her, mr. White. 321 00:28:39,300 --> 00:28:41,500 Hvis du vil afsløre mig - 322 00:28:41,700 --> 00:28:45,100 - eller have mig til at melde mig selv... 323 00:28:45,300 --> 00:28:48,200 - Ikke rigtigt. - High school er lang tid siden. 324 00:28:48,400 --> 00:28:52,900 Du er ikke min lærer, så drop det. Ingen taler. 325 00:28:53,100 --> 00:28:54,800 Kort tale. 326 00:28:55,200 --> 00:28:58,500 Du mistede din partner i dag. Hvad hed han? 327 00:28:59,600 --> 00:29:01,300 Emilio? 328 00:29:02,200 --> 00:29:04,700 Emilio skal i fængsel. 329 00:29:06,300 --> 00:29:09,800 DEA tog alle dine penge, dit laboratorium. 330 00:29:11,200 --> 00:29:12,700 Du har intet. 331 00:29:12,900 --> 00:29:14,500 Du har nået bunden. 332 00:29:15,400 --> 00:29:17,400 Men du kender branchen, - 333 00:29:18,500 --> 00:29:20,900 - og jeg kender til kemi. 334 00:29:23,800 --> 00:29:26,100 Jeg tænkte... 335 00:29:26,300 --> 00:29:28,500 ... vi kunne være partnere. 336 00:29:39,900 --> 00:29:43,500 Vil du lave amfetamin? 337 00:29:44,900 --> 00:29:46,200 Dig. 338 00:29:46,400 --> 00:29:49,900 Dig og mig. 339 00:29:50,100 --> 00:29:51,600 Nemlig. 340 00:29:54,400 --> 00:29:58,700 Ellers melder jeg dig. 341 00:30:09,100 --> 00:30:11,600 - Hvad fanden er det? - Det ved jeg sgu ikke. 342 00:30:11,800 --> 00:30:13,900 Jeg kaldte det mosaik-folkekunst. 343 00:30:14,100 --> 00:30:16,700 - Købte nogen det? - Ja, en fyr i Minneapolis. 344 00:30:16,900 --> 00:30:19,300 14 dollars plus forsendelse. Ja. 345 00:30:19,500 --> 00:30:22,500 Sådan her bliver du rig om 50, 60 år. 346 00:30:23,700 --> 00:30:27,700 - Hvordan går det med romanen? - Det er ikke en roman, det... 347 00:30:27,900 --> 00:30:29,500 Skriver du ikke en roman? 348 00:30:29,700 --> 00:30:31,700 - Det sagde du. - Nej. Noveller. 349 00:30:31,900 --> 00:30:34,500 Jeg sagde, at fik jeg nok gode, - 350 00:30:34,700 --> 00:30:36,400 - ville jeg måske prøve - 351 00:30:37,500 --> 00:30:39,100 - at få udgivet en samling. 352 00:30:39,400 --> 00:30:41,900 De solgte ikke så godt. 353 00:30:42,500 --> 00:30:45,900 Jeg tænkte, en roman ville være lettere at sælge. 354 00:30:46,100 --> 00:30:48,600 Ja, måske. 355 00:30:49,400 --> 00:30:52,200 Hvis du vil, kan jeg læse igennem dem for dig. 356 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 Nej. 357 00:30:57,700 --> 00:31:01,700 Jeg er ikke nået dertil, hvor jeg... 358 00:31:02,100 --> 00:31:05,500 - Nej. - Tilbuddet står åbent. 359 00:31:06,900 --> 00:31:10,400 - Hvad sker der med Walt? - Hvad? Han har det fint. 360 00:31:10,600 --> 00:31:12,500 Han virker bare så... 361 00:31:12,700 --> 00:31:14,600 ... jeg ved ikke. Mere stille. 362 00:31:15,500 --> 00:31:17,300 At blive 50 er noget stort. 363 00:31:17,600 --> 00:31:21,300 Jeg glæder mig ikke til at blive 40. 364 00:31:22,800 --> 00:31:25,000 Du bliver en særling. 365 00:31:29,500 --> 00:31:33,000 - En midtvejskrise. - Nej. Han er bare stille. 366 00:31:34,200 --> 00:31:37,100 - Hvordan går sexlivet? - Marie, altså! 367 00:31:37,600 --> 00:31:39,100 Det var svaret på det. 368 00:32:21,700 --> 00:32:23,000 Skal du bare sidde der? 369 00:32:31,500 --> 00:32:33,800 Se det lige engang. 370 00:32:34,000 --> 00:32:38,600 Kjeldahl flaske, 800 milliliter. Meget sjælden. 371 00:32:38,800 --> 00:32:41,500 Her er alt det sædvanlige udstyr, - 372 00:32:41,700 --> 00:32:45,600 - Erlenmeyer flaske. Men pièce de résistance - 373 00:32:45,900 --> 00:32:50,500 - en rund koge-flaske, 5000 milliliter. 374 00:32:53,500 --> 00:32:56,300 Jeg bruger sådan en. En stor. 375 00:32:57,800 --> 00:32:59,300 Sådan en? 376 00:33:00,000 --> 00:33:03,200 Du kan ikke koge i sådan en. 377 00:33:03,500 --> 00:33:06,500 - Det gør jeg. - Nej. 378 00:33:06,700 --> 00:33:10,500 Den er til at blande og titrere i. 379 00:33:10,700 --> 00:33:13,500 Man må ikke udsætte den for varme. 380 00:33:13,700 --> 00:33:15,500 Det bruger man denne til. 381 00:33:15,800 --> 00:33:18,100 Lærte du intet i mine kemitimer? 382 00:33:18,300 --> 00:33:21,300 Nej. Du dumpede mig jo. 383 00:33:21,600 --> 00:33:23,800 - Ikke så underligt. - Nar. 384 00:33:24,000 --> 00:33:27,500 Og nu skal du høre noget andet. Dette er ikke kemi. 385 00:33:27,700 --> 00:33:29,600 Okay, det er kunst. 386 00:33:29,900 --> 00:33:31,400 At koge det er kunst, - 387 00:33:31,600 --> 00:33:34,700 - og jeg laver det bedste, så du skal ikke belære mig. 388 00:33:34,900 --> 00:33:37,400 Det lort, du laver, er lort. 389 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 Jeg så jeres laboratorium. Latterligt. 390 00:33:39,800 --> 00:33:42,400 Vi to skal ikke lave lort. 391 00:33:42,700 --> 00:33:45,400 Vi laver et rent og stabilt produkt, - 392 00:33:45,600 --> 00:33:47,800 - der gør som lovet. Ingen svinggerninger. 393 00:33:48,100 --> 00:33:51,900 - Ingen chili eller andet. - Men chili er min signatur. 394 00:33:52,100 --> 00:33:53,300 Ikke mere. 395 00:33:54,600 --> 00:33:57,500 Vi får se. 396 00:33:57,600 --> 00:34:00,100 - Hvad fanden er det? - Sikkerhedsudstyr. 397 00:34:00,300 --> 00:34:03,700 Vi skal også have en øjenskyller. 398 00:34:03,900 --> 00:34:06,600 Disse kemikalier og dampene er giftige. 399 00:34:06,800 --> 00:34:08,400 Hvis du ikke vidste det. 400 00:34:08,600 --> 00:34:11,800 Bare klæd dig ud som en bøsse, men ikke mig. 401 00:34:17,100 --> 00:34:22,100 Disse ting bliver her ikke mere end en dag. 402 00:34:22,300 --> 00:34:25,500 - Skal det ikke laves her. - Nej, ikke her. 403 00:34:25,700 --> 00:34:28,700 Det er mit hus. Jeg skider ikke, hvor jeg spiser. 404 00:34:28,900 --> 00:34:32,200 - Hvor skal vi så arbejde? - Det må du sige mig. 405 00:34:32,400 --> 00:34:36,000 Det er din idé. Du kan jo jo bruge dit eget hus. 406 00:34:36,600 --> 00:34:39,900 Nej, det tror jeg ikke lige. Nå, men... 407 00:34:41,600 --> 00:34:43,000 Nå, men... 408 00:34:43,700 --> 00:34:47,000 ... kan vi ikke leje et lagerrum? 409 00:34:47,200 --> 00:34:50,000 En lille garage? Kan vi ikke lave det der? 410 00:34:50,200 --> 00:34:54,000 Nej, det tjekker de. De har hunde til at sniffe rundt. 411 00:34:55,800 --> 00:34:58,700 En varevogn. 412 00:34:59,700 --> 00:35:01,200 Som en autocamper? 413 00:35:03,700 --> 00:35:05,000 Ja. 414 00:35:06,800 --> 00:35:11,500 Jeg kender en, der har en til salg. Han bruger den kun til camping. 415 00:35:11,700 --> 00:35:14,000 Men et mobilt laboratorium? Fedt. 416 00:35:14,300 --> 00:35:17,300 Man kan køre langt ud på landet. 417 00:35:18,200 --> 00:35:19,700 Være i skjul. 418 00:35:23,800 --> 00:35:25,600 MESA KREDITKORTSELSKAB 419 00:35:47,400 --> 00:35:50,800 Det er ikke engang 7.000, okay? Han vil have 85. 420 00:35:51,100 --> 00:35:53,900 Det er alle de penge, jeg har. 421 00:35:54,100 --> 00:35:56,500 Du handler med stoffer. Forhandl. 422 00:35:58,100 --> 00:36:00,500 Du er ikke, som jeg husker dig fra timerne. 423 00:36:00,800 --> 00:36:03,500 - Overhovedet ikke. - Nå, men jeg må videre. 424 00:36:03,800 --> 00:36:05,200 Vent lige lidt. 425 00:36:06,600 --> 00:36:09,800 Fortæl mig, hvorfor du gør det her. Seriøst. 426 00:36:10,600 --> 00:36:14,200 - Hvorfor? - For pengenes skyld. 427 00:36:15,600 --> 00:36:19,500 - Så ved du det. - Hold nu op, mand. 428 00:36:19,700 --> 00:36:22,200 En retskaffen, kedelig fyr som dig - 429 00:36:22,400 --> 00:36:25,700 - beslutter sig i en alder af 60, at han vil være forbryder? 430 00:36:26,100 --> 00:36:28,200 - Jeg er 50. - Det er bare underligt. 431 00:36:28,400 --> 00:36:30,600 Det hænger ikke sammen. 432 00:36:30,800 --> 00:36:33,400 Hvis du er blevet vanvittig, - 433 00:36:33,600 --> 00:36:37,400 - hvis du er skør eller deprimeret... 434 00:36:37,600 --> 00:36:39,800 Jeg siger bare... 435 00:36:40,800 --> 00:36:42,700 Det er noget, jeg må vide. 436 00:36:42,900 --> 00:36:45,100 Okay, det påvirker mig. 437 00:36:50,800 --> 00:36:52,900 Jeg er vågen. 438 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 Hvad? 439 00:37:02,000 --> 00:37:03,100 Køb bilen. 440 00:37:05,200 --> 00:37:07,200 Vi starter i morgen. 441 00:37:12,700 --> 00:37:14,600 Hvordan går det derinde? 442 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Fint nok. 443 00:37:23,300 --> 00:37:25,700 Skal jeg eller din far komme ind? 444 00:37:27,600 --> 00:37:29,600 Far. 445 00:37:45,500 --> 00:37:48,200 Hvordan føles de omkring livet? For stramme? 446 00:37:48,300 --> 00:37:50,600 De skal nødigt være for stramme. 447 00:37:50,800 --> 00:37:54,000 De... De virker lidt krympede. 448 00:37:54,200 --> 00:37:56,900 Er du sikker på? Hvad med en anden slags? 449 00:37:57,100 --> 00:37:58,800 Tætsiddende jeans, - 450 00:37:59,000 --> 00:38:01,600 - det er moderne. Skatere går med dem. 451 00:38:02,200 --> 00:38:05,400 - Ligner jeg sådan en? - Okay. 452 00:38:05,600 --> 00:38:08,600 Mor, se mine fine bukser. 453 00:38:10,400 --> 00:38:14,100 Mor, kan du ikke lyne mine fine bukser? 454 00:38:19,800 --> 00:38:20,900 - Lad være. - Hvad? 455 00:38:23,000 --> 00:38:25,400 - Lad være. - Walt. 456 00:38:28,400 --> 00:38:30,200 Jeg aner det ikke. 457 00:38:31,700 --> 00:38:33,700 Ved du hvad? Ignorer dem. 458 00:38:33,900 --> 00:38:36,900 - De er tydeligvis meget dumme. - Ja. 459 00:38:37,100 --> 00:38:38,200 Ja. 460 00:38:40,300 --> 00:38:43,400 De jeans klæder dig fint. 461 00:38:43,600 --> 00:38:46,400 Køb dem, hvis du kan lide dem, okay? 462 00:38:46,600 --> 00:38:49,500 Bliv her lidt. Jeg er straks tilbage. 463 00:38:49,700 --> 00:38:50,700 Okay. 464 00:38:51,300 --> 00:38:55,700 Mor, jeg tror, jeg lagde en dej i mine fine, nye bukser. 465 00:39:03,100 --> 00:39:06,300 - Hvad laver du? - Har du problemer med at gå? 466 00:39:06,600 --> 00:39:09,200 Lad mig være! 467 00:39:12,600 --> 00:39:14,100 Jeg smadrer dig. 468 00:39:14,300 --> 00:39:16,500 Du får et forsøg. Så gør det godt. 469 00:39:17,000 --> 00:39:19,300 Venter du på tøserne? Kom nu. 470 00:39:19,500 --> 00:39:22,500 Kom nu. Slå så. Kom nu! 471 00:39:23,700 --> 00:39:24,800 Kom nu. 472 00:39:25,300 --> 00:39:27,400 - Kom nu. - Kom, vi skrider. 473 00:39:27,600 --> 00:39:29,000 Kom så. 474 00:39:30,600 --> 00:39:32,100 Psykopat. 475 00:40:07,800 --> 00:40:10,200 Ja, intet udover køer. 476 00:40:10,400 --> 00:40:13,700 Der er et ko-hus cirka tre kilometer væk, - 477 00:40:13,900 --> 00:40:16,400 - men jeg kan ikke se nogen. 478 00:40:16,700 --> 00:40:21,200 - "Ko-hus"? - Ja. Hvor de bor. 479 00:40:21,400 --> 00:40:22,600 Køerne. 480 00:40:23,900 --> 00:40:27,900 Eller hvad det nu hedder. Men, ja. Lad os gøre det her. 481 00:40:30,000 --> 00:40:31,700 Ko-hus. 482 00:40:32,400 --> 00:40:33,600 Gud hjælpe mig. 483 00:40:45,700 --> 00:40:49,800 - Hvad laver du? - Det er mit gode tøj. 484 00:40:50,700 --> 00:40:53,100 Man kan ikke tage hjem og lugte af amfetamin. 485 00:40:53,300 --> 00:40:55,800 Jo, man kan. Det gør jeg. 486 00:40:56,800 --> 00:41:01,600 De der? Dem... Du beholder dem på, ikke? 487 00:41:10,000 --> 00:41:12,500 Kom nu. Vi spilder tiden. 488 00:41:13,200 --> 00:41:15,200 Du godeste. 489 00:41:22,700 --> 00:41:25,400 Det klæder dig virkelig. 490 00:41:25,600 --> 00:41:28,900 Du er måske kun verdens næststørste homo. 491 00:41:29,100 --> 00:41:31,500 Hold nu kæft og hjælp mig. 492 00:41:32,000 --> 00:41:34,200 Ja, sådan. 493 00:41:34,400 --> 00:41:39,000 - Kom så, skatter. - Sluk det nu. 494 00:42:45,400 --> 00:42:47,700 Det er glas. 495 00:42:48,600 --> 00:42:53,900 Her er krystaller på fem til syv centimeter. 496 00:42:54,200 --> 00:42:55,700 Det er rent glas. 497 00:42:57,500 --> 00:42:59,700 Du er sgu en kunstner. 498 00:43:00,200 --> 00:43:03,000 Det er kunst, mr. White. 499 00:43:03,500 --> 00:43:05,500 Faktisk er det bare kemi, - 500 00:43:05,700 --> 00:43:08,500 - men tak, Jesse. Det er godt, det er godkendt. 501 00:43:08,800 --> 00:43:11,600 Godkendt? Du er sgu mesteren. 502 00:43:11,900 --> 00:43:14,500 Alle misbrugere herfra til Timbuktu vil smage. 503 00:43:16,000 --> 00:43:20,900 - Jeg må prøve det. - Nej. Nej. 504 00:43:21,500 --> 00:43:23,900 Vi sælger det kun. Vi bruger det ikke. 505 00:43:25,200 --> 00:43:26,800 Okay, siden hvornår? 506 00:43:27,700 --> 00:43:30,200 Du har set for meget "Miami Vice." 507 00:43:30,400 --> 00:43:31,600 Det sker ikke. 508 00:43:35,600 --> 00:43:38,400 Hvad så nu? 509 00:43:40,300 --> 00:43:41,500 Hvad gør vi nu? 510 00:43:45,700 --> 00:43:47,800 Vi laver mere i morgen. 511 00:43:48,900 --> 00:43:50,700 Imens... 512 00:43:51,200 --> 00:43:53,500 ... kender jeg den rette fyr. 513 00:43:55,100 --> 00:43:56,800 Tag ham så. 514 00:44:02,800 --> 00:44:06,000 Hej. Kraze, hvordan går det, mand? 515 00:44:08,300 --> 00:44:12,400 Du har fået en ny hund. Sådan, mand. 516 00:44:12,900 --> 00:44:14,700 Hvad hedder den? 517 00:44:15,800 --> 00:44:19,800 Jeg havde en hund ligesom den, men den var dobbelt så stor. 518 00:44:20,000 --> 00:44:21,500 Ren avlshund. 519 00:44:21,800 --> 00:44:25,300 Jeg ville træne den til at gå lige efter løgposen. 520 00:44:25,500 --> 00:44:27,600 Hold kæft og vis mig pengene. 521 00:44:27,800 --> 00:44:29,300 Jeg vil ikke købe, ése. 522 00:44:30,300 --> 00:44:31,900 Jeg vil sælge. 523 00:44:41,000 --> 00:44:44,600 Er det ikke det fineste, du nogensinde har set. 524 00:44:45,600 --> 00:44:47,900 Prøv det bare. 525 00:44:48,100 --> 00:44:50,700 Hej, vovse. Hvordan går det? 526 00:44:51,500 --> 00:44:53,500 Hold da kæft. 527 00:44:54,300 --> 00:44:57,000 Ja, sådan! Har jeg ikke ret? 528 00:44:57,900 --> 00:44:59,600 - Det er okay. - Okay? 529 00:44:59,800 --> 00:45:01,600 Okay? Ja, det er. 530 00:45:01,800 --> 00:45:05,000 - Er du tilbage i branchen? - Det kan du tro. 531 00:45:05,400 --> 00:45:08,800 Også i den grad. Vato loco skal tjene til føden. 532 00:45:09,000 --> 00:45:11,700 Med din fætter i spjældet... 533 00:45:12,500 --> 00:45:15,200 Og angående det... 534 00:45:16,800 --> 00:45:19,300 Jeg er ked af det med Emilio. 535 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Han er som en bror for mig. 536 00:45:22,300 --> 00:45:25,200 - Har du talt med ham? - Ja, jeg har. 537 00:45:25,500 --> 00:45:29,500 Han sagde, du løb med halen mellem benene. 538 00:45:29,700 --> 00:45:34,000 - Jeg var heldig. - Jeg ved ikke, mand. 539 00:45:34,200 --> 00:45:35,800 Emilio... 540 00:45:37,900 --> 00:45:40,300 ... han tror, du stak ham. 541 00:45:40,900 --> 00:45:43,900 Så, så, så. Det er noget fis. 542 00:45:44,700 --> 00:45:46,800 Det er noget fis, Krazy. 543 00:45:47,000 --> 00:45:49,700 Jeg burde smække ham en for at tro det. 544 00:45:50,200 --> 00:45:52,700 Næste gang du taler med Emilio, - 545 00:45:52,900 --> 00:45:54,600 - siger du det, okay? 546 00:45:58,800 --> 00:46:01,800 Sig det til ham selv? Han kom ud i morges. 547 00:46:02,000 --> 00:46:04,900 Kom så, pendejo. Smæk mig en. 548 00:46:05,100 --> 00:46:06,600 Hør nu... 549 00:46:09,800 --> 00:46:11,700 Hvor fik du dette? 550 00:46:13,600 --> 00:46:16,400 For jeg ved, du ikke lavede det selv. 551 00:46:45,500 --> 00:46:49,700 For helvede da, mand. Er du en slags nudist? 552 00:46:51,700 --> 00:46:55,000 Det er sgu noget fint tick-tick, du har lavet, ése. 553 00:46:55,200 --> 00:46:56,900 Vil du arbejde for mig? 554 00:46:58,600 --> 00:47:01,300 Jeg vil sælge det til dig, - 555 00:47:01,800 --> 00:47:03,200 - hvis prisen er rigtig. 556 00:47:14,200 --> 00:47:16,300 Er du alene herude? 557 00:47:23,900 --> 00:47:28,000 Jeg kender dig. Han var der, da jeg blev anholdt. 558 00:47:28,100 --> 00:47:30,100 - Han er DEA. - Nej. 559 00:47:30,800 --> 00:47:33,300 Din rata, stikkersvin. 560 00:47:33,700 --> 00:47:35,000 Løb, mr. White! Løb! 561 00:47:45,500 --> 00:47:47,000 Lad os pløkke dem begge. 562 00:47:54,500 --> 00:47:56,500 Lavede du de stoffer? 563 00:47:58,700 --> 00:48:01,200 - Ja. - Du er en kunstner. 564 00:48:03,000 --> 00:48:05,800 - Det er sgu en skam. - Vent. 565 00:48:06,000 --> 00:48:07,300 Vent lige lidt. 566 00:48:08,000 --> 00:48:12,700 Lyt til mig. Jeg lærer dig min opskrift, okay? 567 00:48:12,900 --> 00:48:15,100 Hvad siger du? Vil du lære det? 568 00:48:18,400 --> 00:48:20,400 Lad os begge leve, - 569 00:48:21,600 --> 00:48:25,300 - så lærer jeg dig det, okay? 570 00:48:54,900 --> 00:48:56,800 Sluk cigaretten. 571 00:48:59,700 --> 00:49:01,000 Kom nu lige... 572 00:49:38,500 --> 00:49:39,900 RØD FOSFOR 573 00:49:44,400 --> 00:49:47,900 Kom nu. Jeg har ikke hele dagen. 574 00:49:50,600 --> 00:49:51,900 Okay. 575 00:52:16,900 --> 00:52:18,300 Pis! 576 00:54:03,300 --> 00:54:04,900 Hvad skete der? 577 00:54:07,600 --> 00:54:10,200 Hvad gjorde du ved dem? 578 00:54:12,100 --> 00:54:15,800 Rødt fosfor sammen med væske og varme - 579 00:54:16,000 --> 00:54:18,400 - giver fosforhydrid. 580 00:54:19,500 --> 00:54:21,400 Fosforgas. 581 00:54:21,800 --> 00:54:24,000 Et godt snif og... 582 00:54:48,600 --> 00:54:50,200 Vi må... 583 00:54:52,300 --> 00:54:55,500 Vi må have ryddet op. 584 00:55:42,700 --> 00:55:44,500 Hvor har du været? 585 00:55:52,900 --> 00:55:54,500 Walt... 586 00:55:57,100 --> 00:55:59,500 Jeg ved ikke, hvad der sker med dig, - 587 00:55:59,800 --> 00:56:02,500 - men... - Jeg har det fint, skat. 588 00:56:02,700 --> 00:56:06,900 Men jeg må sige noget. 589 00:56:07,500 --> 00:56:10,700 Jeg hader, når du ikke taler til mig. 590 00:56:12,100 --> 00:56:15,100 Det værste, du kan gøre, er at lukke mig ude. 591 00:57:01,200 --> 00:57:02,900 Walt... 592 00:57:05,600 --> 00:57:10,000 Åh, Walt, er det dig?