1
00:01:07,600 --> 00:01:09,500
Åh, gud.
2
00:01:09,600 --> 00:01:11,100
For helvede!
3
00:01:14,300 --> 00:01:16,100
Lort.
4
00:01:23,300 --> 00:01:25,600
Åh, gud. Åh, du godeste.
5
00:01:25,900 --> 00:01:28,600
Åh, gud.
Tænk, tænk, tænk.
6
00:01:32,200 --> 00:01:33,900
Du godeste.
7
00:02:03,300 --> 00:02:05,500
Okay. Kom nu, kom nu.
8
00:02:05,900 --> 00:02:07,500
Kom nu.
9
00:02:12,400 --> 00:02:14,600
Mit navn er Walter Hartwell White.
10
00:02:14,800 --> 00:02:20,200
Jeg bor på 308 Negra Arroyo Lane,
Albuquerque, New Mexico, 87104.
11
00:02:20,500 --> 00:02:24,300
Alle politienheder skal vide,
dette ikke er en tilståelse.
12
00:02:24,500 --> 00:02:27,400
Jeg taler til min familie nu.
13
00:02:34,200 --> 00:02:36,100
Skyler.
14
00:02:36,300 --> 00:02:38,500
Du er mit livs kærlighed.
15
00:02:38,700 --> 00:02:40,700
Det håber jeg, du ved.
16
00:02:42,100 --> 00:02:44,100
Walter Jr.
17
00:02:44,300 --> 00:02:46,400
Du er min store mand.
18
00:02:46,800 --> 00:02:51,400
Der er...
Der vil være nogle ting...
19
00:02:51,600 --> 00:02:54,200
Nogle ting,
du finder ud af om mig -
20
00:02:54,400 --> 00:02:56,100
- de næste par dage.
21
00:02:56,300 --> 00:03:01,800
Du skal bare vide,
at uanset hvordan det ser ud, -
22
00:03:02,000 --> 00:03:04,600
- havde jeg kun dig i mit hjerte.
23
00:03:10,600 --> 00:03:12,200
Farvel.
24
00:04:08,200 --> 00:04:10,700
TRE UGER TIDLIGERE
25
00:05:00,500 --> 00:05:02,700
FOR PROTON RADIOGRAFI
NOBELPRISMODTAGER
26
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
... penge for panelet
tidligere i år.
27
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
Tillykke med fødselsdagen.
28
00:05:18,200 --> 00:05:19,300
Jamen dog.
29
00:05:20,300 --> 00:05:22,600
Det er vegetar-bacon.
30
00:05:22,900 --> 00:05:24,600
Ingen kolesterol -
31
00:05:24,900 --> 00:05:27,400
- og du vil ikke kunne
smage forskel.
32
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
Hvornår kommer
du hjem?
33
00:05:30,400 --> 00:05:31,500
Ligesom altid.
34
00:05:31,700 --> 00:05:33,800
Han skal ikke
hundse med dig i aften.
35
00:05:34,000 --> 00:05:37,800
Du bliver betalt til kl. 17,
du arbejder til kl. 17. Ikke senere.
36
00:05:39,300 --> 00:05:40,800
Hej.
37
00:05:41,600 --> 00:05:43,700
- Tillykke med fødselsdagen.
- Tak.
38
00:05:43,900 --> 00:05:45,700
Du kommer for sent igen.
39
00:05:45,900 --> 00:05:48,500
Der var intet varmt vand... igen.
40
00:05:48,800 --> 00:05:50,700
Det har jeg en løsning på.
41
00:05:50,900 --> 00:05:55,400
Du står op tidligt
og er den første i bad.
42
00:05:55,600 --> 00:05:57,200
Jeg har en idé.
43
00:05:59,400 --> 00:06:02,700
Hvad med at købe
en vandvarmer?
44
00:06:03,300 --> 00:06:07,600
Hvad siger du til det?
For 117. gang.
45
00:06:10,100 --> 00:06:12,600
- Tog du din ekinacea?
- Ja.
46
00:06:12,800 --> 00:06:14,700
Det er vist ved at blive bedre.
47
00:06:14,900 --> 00:06:17,400
Hvad fanden er det?
48
00:06:17,600 --> 00:06:18,800
- Så.
- Vegetar-bacon.
49
00:06:19,000 --> 00:06:21,900
Vi passer på, vi ikke spiser
for meget kolesterol.
50
00:06:22,100 --> 00:06:25,700
Ikke mig. Jeg vil have ægte bacon.
Ikke det falske fis.
51
00:06:25,900 --> 00:06:27,500
Ærgerligt. Spis det så.
52
00:06:28,600 --> 00:06:33,200
- Det lugter som et plaster.
- Spis det.
53
00:06:38,800 --> 00:06:42,600
- Hvordan er det at være gammel?
- Hvordan er det at være en så sjov?
54
00:06:43,500 --> 00:06:45,200
Godt.
55
00:06:46,800 --> 00:06:48,400
Spis din vegetar-bacon.
56
00:07:07,400 --> 00:07:09,100
- Klarer du den?
- Ja.
57
00:07:09,300 --> 00:07:12,300
- Okay, vi ses derhjemme.
- Okay, vi ses.
58
00:07:15,900 --> 00:07:17,600
Kemi.
59
00:07:17,900 --> 00:07:20,500
Hvad studerer man i kemi?
60
00:07:21,900 --> 00:07:23,400
En eller anden?
61
00:07:24,800 --> 00:07:26,200
Ben.
62
00:07:26,400 --> 00:07:29,100
- Kemikalier.
- Kemikalier.
63
00:07:29,300 --> 00:07:31,700
Nej.
64
00:07:31,900 --> 00:07:34,300
Kemi er...
65
00:07:34,500 --> 00:07:39,700
Teknisk set er
kemi et studie af stoffer.
66
00:07:39,900 --> 00:07:43,000
Men jeg ser det som et studie
af forandring.
67
00:07:43,200 --> 00:07:45,800
Bare... Bare tænk over det.
68
00:07:46,000 --> 00:07:47,500
Elektroner.
69
00:07:47,700 --> 00:07:49,200
De...
70
00:07:50,000 --> 00:07:51,400
... ændrer energiniveau.
71
00:07:51,600 --> 00:07:53,500
Molekyler.
72
00:07:53,700 --> 00:07:56,400
Molekyler ændrer deres bindinger.
73
00:07:57,100 --> 00:08:01,700
Elementer. De kombineres
og ændrer sig til forbindelser.
74
00:08:02,000 --> 00:08:04,700
Det er jo... Det er jo livet, ikke?
75
00:08:04,900 --> 00:08:07,400
Det er...
Konstanten, den cyklus.
76
00:08:07,600 --> 00:08:12,500
Det er løsning og opløsning
om og om igen.
77
00:08:12,700 --> 00:08:17,600
Det er vækst, så forrådnelse,
så transformation.
78
00:08:20,100 --> 00:08:23,600
Det er virkelig fascinerende.
79
00:08:29,100 --> 00:08:30,600
Chad.
80
00:08:32,000 --> 00:08:34,200
Er der noget galt
med dit bord?
81
00:08:36,900 --> 00:08:39,900
Okay, ioniske bindinger.
82
00:08:48,900 --> 00:08:50,800
Er du færdig?
83
00:08:53,000 --> 00:08:56,600
Ioniske bindinger. Kapitel seks.
84
00:09:08,000 --> 00:09:10,600
En, to, tre giver ti,
og ti giver tyve.
85
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
Deres kvittering.
86
00:09:12,000 --> 00:09:14,300
Bare aflever den
til bilvaskeren.
87
00:09:14,500 --> 00:09:16,800
Tak. Kom endelig igen.
88
00:09:28,200 --> 00:09:31,300
Han kommer ikke. Han vil stoppe.
89
00:09:32,000 --> 00:09:33,500
Jeg styrer kassen.
90
00:09:34,000 --> 00:09:36,400
Nej, Bogdan. Vi har talt om dette.
91
00:09:36,600 --> 00:09:39,100
Jeg mangler folk, Walter.
Hvad skal jeg gøre?
92
00:09:42,000 --> 00:09:43,700
Walter?
93
00:09:45,300 --> 00:09:47,200
Hvad skal jeg gøre?
94
00:10:07,300 --> 00:10:09,600
Hej, mr. White.
95
00:10:10,400 --> 00:10:14,300
- Få de dæk til at skinne, okay?
- Åh, du godeste.
96
00:10:14,500 --> 00:10:17,000
Du vil ikke tro på,
hvem der vasker Chads bil.
97
00:10:17,200 --> 00:10:19,000
Mr. White.
98
00:10:19,200 --> 00:10:20,400
Fra kemi.
99
00:10:40,500 --> 00:10:42,500
Surprise!
100
00:10:43,000 --> 00:10:44,500
Tillykke, far.
101
00:10:44,700 --> 00:10:46,800
- Tillykke.
- Tillykke med dagen.
102
00:10:47,900 --> 00:10:51,700
- Du kommer så sent.
- Tillykke med fødselsdagen.
103
00:10:51,900 --> 00:10:56,700
Jeg mener det, Skyler.
Du er flad som et strygebræt.
104
00:10:57,000 --> 00:10:58,700
Du ser fantastisk ud.
105
00:10:58,900 --> 00:11:02,700
- Man kan intet se, vel?
- En lille smule.
106
00:11:03,800 --> 00:11:06,400
Carmen, det er min søster, Marie.
107
00:11:06,600 --> 00:11:08,800
- Rart at møde dig.
- Hej.
108
00:11:10,000 --> 00:11:12,800
Glock 22,
den går jeg med til dagligt, okay?
109
00:11:13,100 --> 00:11:15,800
Medmindre man taler
Plus P Plus ladninger, -
110
00:11:16,100 --> 00:11:17,600
- så glem 9 millimeteren.
111
00:11:17,800 --> 00:11:20,600
Jeg har set en
prelle af på en bilrude engang.
112
00:11:20,800 --> 00:11:22,800
- Ja, når du skyder.
- Så.
113
00:11:23,500 --> 00:11:26,500
Vil du gå med pistol,
så gå med en ordentlig pistol.
114
00:11:26,700 --> 00:11:28,400
40 kaliber.
115
00:11:29,300 --> 00:11:30,900
- Fantastisk.
- Lækker, ikke?
116
00:11:31,100 --> 00:11:35,000
- Jo. Far, tjek lige den her.
- Ja, jeg har set den.
117
00:11:35,200 --> 00:11:37,600
- Kom nu, tag den.
- Ja. Tjek den, Walt.
118
00:11:39,600 --> 00:11:43,500
- Nej, den er bare tung.
- Det er derfor, de hyrer mænd.
119
00:11:44,800 --> 00:11:46,300
Den bider ikke.
120
00:11:46,500 --> 00:11:50,000
Han ligner Keith Richards
med et glas varmt mælk, ikke?
121
00:11:51,400 --> 00:11:54,000
Walt. Hør efter,
alle sammen.
122
00:11:54,200 --> 00:11:58,000
Jeg vil udbringe en skål
for min svigerbror. Kom her.
123
00:11:58,500 --> 00:12:02,500
Walt, du har en hjerne
på størrelse med Wisconsin, -
124
00:12:02,700 --> 00:12:05,100
- men du er okay
alligevel.
125
00:12:05,900 --> 00:12:07,600
Dit hjerte er på rette sted.
126
00:12:07,800 --> 00:12:10,300
Dit hjerte er på rette sted.
Vi elsker dig.
127
00:12:10,500 --> 00:12:13,100
Alle sammen... For Walt.
128
00:12:18,200 --> 00:12:20,400
Pis. Tænd for kanal 3.
129
00:12:22,100 --> 00:12:23,300
AMFETAMINLAGER OPDAGET
130
00:12:23,500 --> 00:12:26,100
Og vi arresterede tre,
som er varetægtsfængslet.
131
00:12:26,300 --> 00:12:28,900
Den fantastiske
professionalisme, udvist -
132
00:12:29,100 --> 00:12:32,300
- af mine kolleger
i Albuquerque politistyrke, -
133
00:12:32,500 --> 00:12:35,200
- resulterede i konfiskering
af amfetamin -
134
00:12:35,400 --> 00:12:36,900
- fra gaden.
135
00:12:37,100 --> 00:12:38,900
- Blev der affyret skud?
- Nej.
136
00:12:39,100 --> 00:12:41,100
Vores agenter overraskede dem.
137
00:12:41,300 --> 00:12:45,300
- Man ser altså 5 kilo tungere ud i tv.
- 5 kilo?
138
00:12:45,400 --> 00:12:48,000
Så er det nok fra jer to.
139
00:12:48,200 --> 00:12:50,200
- Hank.
- Hvad?
140
00:12:50,900 --> 00:12:53,100
Undskyld. Det så du ikke.
141
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Charmerende.
142
00:12:55,000 --> 00:12:58,900
... en igangværende operation.
Den var velorganiseret...
143
00:12:59,100 --> 00:13:01,700
- Hvor mange penge er det?
- Ca. 700.000.
144
00:13:01,900 --> 00:13:03,100
En god fangst.
145
00:13:03,300 --> 00:13:06,200
Det er en god dag
for borgerne i Albuquerque, -
146
00:13:06,400 --> 00:13:09,200
- når vi kan konfiskere
sådan en mængde.
147
00:13:09,400 --> 00:13:12,400
Er det ikke usædvanligt?
Med så mange penge?
148
00:13:13,300 --> 00:13:18,100
Det er ikke det højeste beløb, vi har
set. Lettjente penge. Til vi fanger dig.
149
00:13:18,700 --> 00:13:21,400
Du kan komme
med ud en dag, Walt.
150
00:13:21,600 --> 00:13:23,900
Du kan se os
storme et amfetaminlager.
151
00:13:24,100 --> 00:13:26,000
Få lidt spænding i livet.
152
00:13:26,700 --> 00:13:28,900
Ja, en dag.
153
00:13:37,700 --> 00:13:39,400
Hvad er det?
154
00:13:39,600 --> 00:13:43,900
Det er vasen,
jeg fandt på markedet.
155
00:13:48,900 --> 00:13:49,900
Hvordan går det?
156
00:13:50,100 --> 00:13:54,300
Mindstebeløbet er nået,
og der er to minutter tilbage.
157
00:14:01,300 --> 00:14:03,100
Hvad sker der?
158
00:14:03,400 --> 00:14:05,700
Det må du sige mig, fødselar.
159
00:14:08,300 --> 00:14:11,100
Hvad sker der på lørdag?
160
00:14:11,800 --> 00:14:14,600
Bilvask.
Bogdan har brug for mig.
161
00:14:14,800 --> 00:14:19,100
- Til hvornår? Middagstid?
- Nok nærmere kl. 14.
162
00:14:19,300 --> 00:14:21,700
Og derefter?
163
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
Faktisk så...
164
00:14:25,700 --> 00:14:30,100
... overvejede jeg at køre op
til Los Alamos. De har...
165
00:14:30,300 --> 00:14:34,100
Der er en udstilling,
som skulle være...
166
00:14:34,300 --> 00:14:37,100
- Vil du ikke male?
- Jo, jeg maler.
167
00:14:37,900 --> 00:14:40,200
Det er bare...
168
00:14:40,300 --> 00:14:45,700
Den udstilling
af billederne fra Mars er...
169
00:14:46,000 --> 00:14:49,200
De skulle være
utroligt detaljerede.
170
00:14:49,500 --> 00:14:52,100
Men du må i gang
med at male.
171
00:14:52,300 --> 00:14:54,400
Jo før, soveværelset
er færdigt...
172
00:14:54,600 --> 00:14:55,600
Jeg ved det.
173
00:14:55,800 --> 00:14:58,900
Jeg kunne gøre det,
men jeg må ikke bruge stigen for dig.
174
00:14:59,100 --> 00:15:01,500
- Jeg maler.
- Okay.
175
00:15:04,600 --> 00:15:07,600
- Hvad sker der dernede?
- Nej, det er...
176
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Sover han?
177
00:15:11,100 --> 00:15:13,700
Nej. Han er bare...
178
00:15:13,900 --> 00:15:17,000
Du ved. Du må passe på
med babyen og...
179
00:15:17,200 --> 00:15:20,500
Tænk ikke på babyen.
Det er for dig.
180
00:15:20,700 --> 00:15:24,700
Vi ordner bare dig i aften.
181
00:15:25,100 --> 00:15:28,000
Så bare luk øjnene...
182
00:15:28,300 --> 00:15:31,000
... slap af og lad den...
183
00:15:33,800 --> 00:15:36,400
- Luk øjnene.
- Okay.
184
00:15:36,900 --> 00:15:38,500
Okay.
185
00:15:40,000 --> 00:15:41,700
Sådan.
186
00:15:42,100 --> 00:15:43,700
Så sker der noget.
187
00:15:44,100 --> 00:15:46,200
Sådan.
188
00:15:46,400 --> 00:15:49,000
Sådan.
189
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
Hold den der.
190
00:15:51,700 --> 00:15:53,700
Hold den der.
191
00:15:54,300 --> 00:15:56,800
Hold den der.
192
00:15:57,300 --> 00:16:01,600
Hold... Sådan! 56.
193
00:16:52,100 --> 00:16:55,500
Det er så pinligt.
Jeg har det helt fint.
194
00:16:56,400 --> 00:16:58,000
Det er bare en virus.
195
00:16:58,300 --> 00:17:00,600
Først havde min kone og søn det,
og nu mig.
196
00:17:00,800 --> 00:17:05,100
Det er bare... en slags forkølelse.
197
00:17:05,300 --> 00:17:07,100
Måske har jeg lavt
blodsukker.
198
00:17:07,300 --> 00:17:10,600
Jeg fik ikke den bedste
morgenmad i morges.
199
00:17:10,800 --> 00:17:13,700
Kan du gøre mig en tjeneste?
Kan I ikke -
200
00:17:13,900 --> 00:17:15,900
- sætte mig af på et hjørne
et sted?
201
00:17:17,400 --> 00:17:19,200
Nej, beklager.
202
00:17:20,000 --> 00:17:22,400
Jeg har en
dårlig sygeforsikring.
203
00:17:22,600 --> 00:17:24,400
Tag et par dybe
indåndinger.
204
00:17:31,000 --> 00:17:33,200
Er der nogen,
vi kan kontakte for Dem?
205
00:17:33,500 --> 00:17:35,700
Nej. Du godeste, nej.
206
00:17:35,900 --> 00:17:38,000
Læn Dem forover.
207
00:17:40,900 --> 00:17:45,500
- Ryger De, mr. White?
- Aldrig.
208
00:17:47,300 --> 00:17:48,500
Hvorfor?
209
00:18:28,400 --> 00:18:30,200
Mr. White?
210
00:18:31,000 --> 00:18:32,800
Mr. White?
211
00:18:34,100 --> 00:18:35,200
Ja?
212
00:18:36,500 --> 00:18:38,600
Forstår De,
hvad jeg sagde til Dem?
213
00:18:39,500 --> 00:18:40,800
Ja.
214
00:18:41,000 --> 00:18:43,800
Lungekræft. Kan ikke opereres.
215
00:18:45,600 --> 00:18:50,700
Beklager, men jeg måtte sikre mig,
De havde forstået det.
216
00:18:51,200 --> 00:18:57,100
I bedste udfald kan jeg med
kemobehandling leve et par år mere.
217
00:18:58,700 --> 00:19:00,500
Det er bare...
218
00:19:00,800 --> 00:19:03,300
...De har sennep på...
219
00:19:05,000 --> 00:19:07,900
Lige der. De har sennep der.
220
00:19:08,100 --> 00:19:09,600
Lige der.
221
00:19:18,800 --> 00:19:20,700
Jeg kan bevise, jeg betalte, -
222
00:19:20,900 --> 00:19:23,900
- og jeg mener ikke,
vi skylder noget...
223
00:19:24,100 --> 00:19:25,700
Ja, okay.
224
00:19:25,900 --> 00:19:29,200
Jeg tjekker med banken
og måske postkontoret og hører, -
225
00:19:29,400 --> 00:19:31,700
- om de har smidt det væk.
226
00:19:31,900 --> 00:19:34,900
Ja, jeg undersøger det. Okay.
227
00:19:35,100 --> 00:19:36,200
Tak.
228
00:19:39,300 --> 00:19:40,900
Hej.
229
00:19:41,100 --> 00:19:42,600
Hej.
230
00:19:45,300 --> 00:19:48,600
Brugte du vores MasterCard
sidste måned?
231
00:19:48,900 --> 00:19:51,900
15.88 hos Staples?
232
00:19:57,900 --> 00:19:59,700
Vi manglede printerpapir.
233
00:20:00,500 --> 00:20:03,500
Vi bruger normalt ikke
vores MasterCard.
234
00:20:04,600 --> 00:20:06,000
Okay.
235
00:20:06,600 --> 00:20:09,600
Hvordan var din dag?
236
00:20:10,900 --> 00:20:12,600
Nå, du ved...
237
00:20:13,800 --> 00:20:15,800
Jeg ved ikke. Den var...
238
00:20:18,500 --> 00:20:19,900
... fin nok.
239
00:20:46,900 --> 00:20:49,300
Hej, Walter.
240
00:20:49,500 --> 00:20:50,900
Walter.
241
00:20:51,200 --> 00:20:54,800
Walter. Jeg mangler folk.
Du hjælpe udenfor.
242
00:20:55,000 --> 00:20:56,100
- Kom nu.
- Hvad?
243
00:20:56,300 --> 00:20:58,300
Jeg sagde,
du må hjælpe udenfor.
244
00:20:58,500 --> 00:21:00,800
Er du her for at arbejde
eller dagdrømme?
245
00:21:01,000 --> 00:21:02,900
Kom nu. Kom så.
246
00:21:04,800 --> 00:21:06,300
Kom nu, mand.
247
00:21:06,500 --> 00:21:07,900
Rend mig, Bogdan.
248
00:21:08,100 --> 00:21:11,900
- Hvad?
- Rend mig. Også dine øjenbryn.
249
00:21:16,700 --> 00:21:18,600
Du kan sgu vaske den her.
250
00:22:19,900 --> 00:22:23,100
Hank? Hank, det er Walt. Hej.
251
00:22:23,200 --> 00:22:25,800
Jeg vækkede dig vel ikke, vel?
252
00:22:26,000 --> 00:22:28,300
Godt, godt.
253
00:22:28,500 --> 00:22:32,000
Nej, nej.
Der er intet galt. Jeg ville bare...
254
00:22:32,200 --> 00:22:38,200
Jeg har tænkt over dit tilbud
om at køre med en dag.
255
00:22:39,000 --> 00:22:40,900
Sidste hus til højre.
Kan du se det?
256
00:22:41,100 --> 00:22:43,100
Ikke det med to etager.
Ved siden af.
257
00:22:43,300 --> 00:22:46,100
Det er et... Tja,
hvad kalder man det?
258
00:22:46,400 --> 00:22:49,000
- Grønt?
- Turkis.
259
00:22:49,500 --> 00:22:50,800
Turkis?
260
00:22:51,000 --> 00:22:53,200
Arbejder du i
en hobbyshop? Jesus.
261
00:22:53,400 --> 00:22:55,600
Det hedder det.
262
00:22:55,800 --> 00:22:58,700
Jeg kan ikke gøre for,
du ikke kender farver?
263
00:22:58,900 --> 00:23:02,000
Ostepik. Den farve kender jeg.
Hvad med det?
264
00:23:02,700 --> 00:23:05,000
Men det er det hus. Kan du se det?
265
00:23:05,300 --> 00:23:07,800
Hvorfor tror I, der er amfetamin?
266
00:23:08,000 --> 00:23:09,200
En stikker.
267
00:23:09,500 --> 00:23:12,100
Han sagde, en fyr
ved navn "Cap' n Cook" -
268
00:23:12,300 --> 00:23:13,900
- bor der.
269
00:23:14,100 --> 00:23:18,100
Han siger, han blander
lidt chili i altid.
270
00:23:18,300 --> 00:23:21,200
Livsglade mexicanere.
271
00:23:21,400 --> 00:23:23,600
"Cap' n Cook"?
Det er en hvid fyrs navn.
272
00:23:23,800 --> 00:23:24,900
Også Dopey.
273
00:23:25,100 --> 00:23:27,100
Virkelig? Nu skal du høre.
274
00:23:27,300 --> 00:23:29,900
Jeg vil vædde $20 på,
han er solbrændt.
275
00:23:30,100 --> 00:23:32,400
- Okay.
- Det er i orden.
276
00:23:34,200 --> 00:23:36,700
Okay.
Kom nu, kom nu.
277
00:23:40,200 --> 00:23:42,800
Skolebussen er kørt.
I har grønt lys.
278
00:23:43,000 --> 00:23:44,600
Modtaget.
279
00:23:52,300 --> 00:23:54,700
Se her. Nu skider de i bukserne.
280
00:23:58,300 --> 00:23:59,600
Kom så, kom så!
281
00:24:10,400 --> 00:24:12,000
Amfetamin er slemt.
282
00:24:12,200 --> 00:24:14,500
Mikser man det forkert,
får man sennepsgas.
283
00:24:14,700 --> 00:24:16,700
Fosfingas.
284
00:24:17,400 --> 00:24:19,600
- Tror jeg.
- Ja, nemlig.
285
00:24:19,800 --> 00:24:22,300
Et snif dræber dig.
Derfor bærer de masker.
286
00:25:10,800 --> 00:25:13,100
Fri bane i huset.
En mistænkt anholdt.
287
00:25:13,300 --> 00:25:15,700
Modtaget. Er mistænkte -
288
00:25:15,900 --> 00:25:18,000
- tilfældigvis latinamerikansk?
289
00:25:18,300 --> 00:25:21,200
På kørekortet står der
"Emilio Koyama."
290
00:25:21,400 --> 00:25:25,700
- Asiatisk. Betal mig, fjols.
- Så, så. Fornavnet er Emilio.
291
00:25:25,900 --> 00:25:27,600
Det er halv-latino.
292
00:25:27,800 --> 00:25:30,600
Du kan slippe med 10 dollars.
293
00:25:32,100 --> 00:25:33,200
Op med humøret.
294
00:25:33,400 --> 00:25:35,600
- I har stadig J. Lo.
- Hank.
295
00:25:36,600 --> 00:25:38,700
Tror du,
jeg kunne kigge indenfor?
296
00:25:38,900 --> 00:25:40,900
Se laboratoriet?
297
00:25:44,800 --> 00:25:48,000
Ja. Vi kigger
lige ind først -
298
00:25:48,200 --> 00:25:50,200
- og tjekker det.
299
00:25:50,400 --> 00:25:53,100
Bliv her et øjeblik. Kom, Frank.
300
00:26:12,900 --> 00:26:14,300
Du godeste.
301
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
Du godeste.
302
00:26:31,400 --> 00:26:32,700
Du godeste.
303
00:26:34,700 --> 00:26:36,200
Pinkman?
304
00:26:53,200 --> 00:26:54,700
Cap'n.
305
00:27:32,600 --> 00:27:36,900
Det er mig. Jeg er alene.
306
00:27:43,000 --> 00:27:46,900
- Hvordan fandt du mig?
- Du er i vores journaler.
307
00:27:50,200 --> 00:27:53,400
Din tante ejer stedet, ikke?
308
00:27:53,600 --> 00:27:54,700
Jeg ejer det.
309
00:27:58,300 --> 00:27:59,900
Ingen leder efter dig.
310
00:28:00,100 --> 00:28:01,800
Hvad laver du her?
311
00:28:02,000 --> 00:28:04,300
Jeg var nysgerrig.
312
00:28:04,900 --> 00:28:07,300
Jeg troede ikke,
du ville blive til meget, -
313
00:28:08,200 --> 00:28:10,200
- men amfetamin?
314
00:28:11,900 --> 00:28:14,000
Det havde jeg ikke forestillet mig.
315
00:28:15,300 --> 00:28:18,800
- Der er mange penge i det, ikke?
- Jeg ved ikke, hvad du mener.
316
00:28:19,000 --> 00:28:20,800
- Ikke det?
- Slet ikke.
317
00:28:22,900 --> 00:28:24,600
Cap' n Cook?
318
00:28:25,100 --> 00:28:27,000
Er det ikke dig?
319
00:28:33,000 --> 00:28:34,900
Som sagt
leder ingen efter dig.
320
00:28:35,100 --> 00:28:39,100
Jeg ved ikke, hvad du tror,
du laver her, mr. White.
321
00:28:39,300 --> 00:28:41,500
Hvis du vil afsløre mig -
322
00:28:41,700 --> 00:28:45,100
- eller have mig til
at melde mig selv...
323
00:28:45,300 --> 00:28:48,200
- Ikke rigtigt.
- High school er lang tid siden.
324
00:28:48,400 --> 00:28:52,900
Du er ikke min lærer,
så drop det. Ingen taler.
325
00:28:53,100 --> 00:28:54,800
Kort tale.
326
00:28:55,200 --> 00:28:58,500
Du mistede din partner i dag.
Hvad hed han?
327
00:28:59,600 --> 00:29:01,300
Emilio?
328
00:29:02,200 --> 00:29:04,700
Emilio skal i fængsel.
329
00:29:06,300 --> 00:29:09,800
DEA tog alle dine penge,
dit laboratorium.
330
00:29:11,200 --> 00:29:12,700
Du har intet.
331
00:29:12,900 --> 00:29:14,500
Du har nået bunden.
332
00:29:15,400 --> 00:29:17,400
Men du kender branchen, -
333
00:29:18,500 --> 00:29:20,900
- og jeg kender til kemi.
334
00:29:23,800 --> 00:29:26,100
Jeg tænkte...
335
00:29:26,300 --> 00:29:28,500
... vi kunne være partnere.
336
00:29:39,900 --> 00:29:43,500
Vil du lave amfetamin?
337
00:29:44,900 --> 00:29:46,200
Dig.
338
00:29:46,400 --> 00:29:49,900
Dig og mig.
339
00:29:50,100 --> 00:29:51,600
Nemlig.
340
00:29:54,400 --> 00:29:58,700
Ellers melder jeg dig.
341
00:30:09,100 --> 00:30:11,600
- Hvad fanden er det?
- Det ved jeg sgu ikke.
342
00:30:11,800 --> 00:30:13,900
Jeg kaldte det mosaik-folkekunst.
343
00:30:14,100 --> 00:30:16,700
- Købte nogen det?
- Ja, en fyr i Minneapolis.
344
00:30:16,900 --> 00:30:19,300
14 dollars plus forsendelse. Ja.
345
00:30:19,500 --> 00:30:22,500
Sådan her
bliver du rig om 50, 60 år.
346
00:30:23,700 --> 00:30:27,700
- Hvordan går det med romanen?
- Det er ikke en roman, det...
347
00:30:27,900 --> 00:30:29,500
Skriver du ikke en roman?
348
00:30:29,700 --> 00:30:31,700
- Det sagde du.
- Nej. Noveller.
349
00:30:31,900 --> 00:30:34,500
Jeg sagde, at fik
jeg nok gode, -
350
00:30:34,700 --> 00:30:36,400
- ville jeg måske prøve -
351
00:30:37,500 --> 00:30:39,100
- at få udgivet en samling.
352
00:30:39,400 --> 00:30:41,900
De solgte ikke så godt.
353
00:30:42,500 --> 00:30:45,900
Jeg tænkte, en roman
ville være lettere at sælge.
354
00:30:46,100 --> 00:30:48,600
Ja, måske.
355
00:30:49,400 --> 00:30:52,200
Hvis du vil,
kan jeg læse igennem dem for dig.
356
00:30:54,600 --> 00:30:56,000
Nej.
357
00:30:57,700 --> 00:31:01,700
Jeg er ikke nået dertil,
hvor jeg...
358
00:31:02,100 --> 00:31:05,500
- Nej.
- Tilbuddet står åbent.
359
00:31:06,900 --> 00:31:10,400
- Hvad sker der med Walt?
- Hvad? Han har det fint.
360
00:31:10,600 --> 00:31:12,500
Han virker bare så...
361
00:31:12,700 --> 00:31:14,600
... jeg ved ikke. Mere stille.
362
00:31:15,500 --> 00:31:17,300
At blive 50 er noget stort.
363
00:31:17,600 --> 00:31:21,300
Jeg glæder mig ikke
til at blive 40.
364
00:31:22,800 --> 00:31:25,000
Du bliver en særling.
365
00:31:29,500 --> 00:31:33,000
- En midtvejskrise.
- Nej. Han er bare stille.
366
00:31:34,200 --> 00:31:37,100
- Hvordan går sexlivet?
- Marie, altså!
367
00:31:37,600 --> 00:31:39,100
Det var svaret på det.
368
00:32:21,700 --> 00:32:23,000
Skal du bare sidde der?
369
00:32:31,500 --> 00:32:33,800
Se det lige engang.
370
00:32:34,000 --> 00:32:38,600
Kjeldahl flaske,
800 milliliter. Meget sjælden.
371
00:32:38,800 --> 00:32:41,500
Her er alt det sædvanlige
udstyr, -
372
00:32:41,700 --> 00:32:45,600
- Erlenmeyer flaske.
Men pièce de résistance -
373
00:32:45,900 --> 00:32:50,500
- en rund koge-flaske,
5000 milliliter.
374
00:32:53,500 --> 00:32:56,300
Jeg bruger sådan en. En stor.
375
00:32:57,800 --> 00:32:59,300
Sådan en?
376
00:33:00,000 --> 00:33:03,200
Du kan ikke koge
i sådan en.
377
00:33:03,500 --> 00:33:06,500
- Det gør jeg.
- Nej.
378
00:33:06,700 --> 00:33:10,500
Den er til at blande
og titrere i.
379
00:33:10,700 --> 00:33:13,500
Man må ikke udsætte
den for varme.
380
00:33:13,700 --> 00:33:15,500
Det bruger man denne til.
381
00:33:15,800 --> 00:33:18,100
Lærte du intet
i mine kemitimer?
382
00:33:18,300 --> 00:33:21,300
Nej. Du dumpede mig jo.
383
00:33:21,600 --> 00:33:23,800
- Ikke så underligt.
- Nar.
384
00:33:24,000 --> 00:33:27,500
Og nu skal du høre noget andet.
Dette er ikke kemi.
385
00:33:27,700 --> 00:33:29,600
Okay, det er kunst.
386
00:33:29,900 --> 00:33:31,400
At koge det er kunst, -
387
00:33:31,600 --> 00:33:34,700
- og jeg laver det bedste,
så du skal ikke belære mig.
388
00:33:34,900 --> 00:33:37,400
Det lort, du laver, er lort.
389
00:33:37,600 --> 00:33:39,600
Jeg så jeres laboratorium. Latterligt.
390
00:33:39,800 --> 00:33:42,400
Vi to skal ikke lave lort.
391
00:33:42,700 --> 00:33:45,400
Vi laver et rent
og stabilt produkt, -
392
00:33:45,600 --> 00:33:47,800
- der gør som lovet.
Ingen svinggerninger.
393
00:33:48,100 --> 00:33:51,900
- Ingen chili eller andet.
- Men chili er min signatur.
394
00:33:52,100 --> 00:33:53,300
Ikke mere.
395
00:33:54,600 --> 00:33:57,500
Vi får se.
396
00:33:57,600 --> 00:34:00,100
- Hvad fanden er det?
- Sikkerhedsudstyr.
397
00:34:00,300 --> 00:34:03,700
Vi skal også have
en øjenskyller.
398
00:34:03,900 --> 00:34:06,600
Disse kemikalier
og dampene er giftige.
399
00:34:06,800 --> 00:34:08,400
Hvis du ikke vidste det.
400
00:34:08,600 --> 00:34:11,800
Bare klæd dig ud som en bøsse,
men ikke mig.
401
00:34:17,100 --> 00:34:22,100
Disse ting
bliver her ikke mere end en dag.
402
00:34:22,300 --> 00:34:25,500
- Skal det ikke laves her.
- Nej, ikke her.
403
00:34:25,700 --> 00:34:28,700
Det er mit hus.
Jeg skider ikke, hvor jeg spiser.
404
00:34:28,900 --> 00:34:32,200
- Hvor skal vi så arbejde?
- Det må du sige mig.
405
00:34:32,400 --> 00:34:36,000
Det er din idé. Du kan jo
jo bruge dit eget hus.
406
00:34:36,600 --> 00:34:39,900
Nej, det tror jeg ikke lige. Nå, men...
407
00:34:41,600 --> 00:34:43,000
Nå, men...
408
00:34:43,700 --> 00:34:47,000
... kan vi ikke leje
et lagerrum?
409
00:34:47,200 --> 00:34:50,000
En lille garage?
Kan vi ikke lave det der?
410
00:34:50,200 --> 00:34:54,000
Nej, det tjekker de.
De har hunde til at sniffe rundt.
411
00:34:55,800 --> 00:34:58,700
En varevogn.
412
00:34:59,700 --> 00:35:01,200
Som en autocamper?
413
00:35:03,700 --> 00:35:05,000
Ja.
414
00:35:06,800 --> 00:35:11,500
Jeg kender en, der har en til salg.
Han bruger den kun til camping.
415
00:35:11,700 --> 00:35:14,000
Men et mobilt laboratorium?
Fedt.
416
00:35:14,300 --> 00:35:17,300
Man kan køre
langt ud på landet.
417
00:35:18,200 --> 00:35:19,700
Være i skjul.
418
00:35:23,800 --> 00:35:25,600
MESA
KREDITKORTSELSKAB
419
00:35:47,400 --> 00:35:50,800
Det er ikke engang 7.000,
okay? Han vil have 85.
420
00:35:51,100 --> 00:35:53,900
Det er alle de penge,
jeg har.
421
00:35:54,100 --> 00:35:56,500
Du handler med stoffer. Forhandl.
422
00:35:58,100 --> 00:36:00,500
Du er ikke, som jeg husker
dig fra timerne.
423
00:36:00,800 --> 00:36:03,500
- Overhovedet ikke.
- Nå, men jeg må videre.
424
00:36:03,800 --> 00:36:05,200
Vent lige lidt.
425
00:36:06,600 --> 00:36:09,800
Fortæl mig, hvorfor du gør det her.
Seriøst.
426
00:36:10,600 --> 00:36:14,200
- Hvorfor?
- For pengenes skyld.
427
00:36:15,600 --> 00:36:19,500
- Så ved du det.
- Hold nu op, mand.
428
00:36:19,700 --> 00:36:22,200
En retskaffen,
kedelig fyr som dig -
429
00:36:22,400 --> 00:36:25,700
- beslutter sig i en alder af 60,
at han vil være forbryder?
430
00:36:26,100 --> 00:36:28,200
- Jeg er 50.
- Det er bare underligt.
431
00:36:28,400 --> 00:36:30,600
Det hænger ikke sammen.
432
00:36:30,800 --> 00:36:33,400
Hvis du er blevet vanvittig, -
433
00:36:33,600 --> 00:36:37,400
- hvis du er skør
eller deprimeret...
434
00:36:37,600 --> 00:36:39,800
Jeg siger bare...
435
00:36:40,800 --> 00:36:42,700
Det er noget,
jeg må vide.
436
00:36:42,900 --> 00:36:45,100
Okay, det påvirker mig.
437
00:36:50,800 --> 00:36:52,900
Jeg er vågen.
438
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Hvad?
439
00:37:02,000 --> 00:37:03,100
Køb bilen.
440
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
Vi starter i morgen.
441
00:37:12,700 --> 00:37:14,600
Hvordan går det derinde?
442
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Fint nok.
443
00:37:23,300 --> 00:37:25,700
Skal jeg eller din far komme ind?
444
00:37:27,600 --> 00:37:29,600
Far.
445
00:37:45,500 --> 00:37:48,200
Hvordan føles de omkring livet?
For stramme?
446
00:37:48,300 --> 00:37:50,600
De skal nødigt
være for stramme.
447
00:37:50,800 --> 00:37:54,000
De... De virker lidt krympede.
448
00:37:54,200 --> 00:37:56,900
Er du sikker på?
Hvad med en anden slags?
449
00:37:57,100 --> 00:37:58,800
Tætsiddende jeans, -
450
00:37:59,000 --> 00:38:01,600
- det er moderne.
Skatere går med dem.
451
00:38:02,200 --> 00:38:05,400
- Ligner jeg sådan en?
- Okay.
452
00:38:05,600 --> 00:38:08,600
Mor, se mine fine bukser.
453
00:38:10,400 --> 00:38:14,100
Mor, kan du ikke lyne
mine fine bukser?
454
00:38:19,800 --> 00:38:20,900
- Lad være.
- Hvad?
455
00:38:23,000 --> 00:38:25,400
- Lad være.
- Walt.
456
00:38:28,400 --> 00:38:30,200
Jeg aner det ikke.
457
00:38:31,700 --> 00:38:33,700
Ved du hvad?
Ignorer dem.
458
00:38:33,900 --> 00:38:36,900
- De er tydeligvis meget dumme.
- Ja.
459
00:38:37,100 --> 00:38:38,200
Ja.
460
00:38:40,300 --> 00:38:43,400
De jeans
klæder dig fint.
461
00:38:43,600 --> 00:38:46,400
Køb dem,
hvis du kan lide dem, okay?
462
00:38:46,600 --> 00:38:49,500
Bliv her lidt.
Jeg er straks tilbage.
463
00:38:49,700 --> 00:38:50,700
Okay.
464
00:38:51,300 --> 00:38:55,700
Mor, jeg tror, jeg lagde en dej
i mine fine, nye bukser.
465
00:39:03,100 --> 00:39:06,300
- Hvad laver du?
- Har du problemer med at gå?
466
00:39:06,600 --> 00:39:09,200
Lad mig være!
467
00:39:12,600 --> 00:39:14,100
Jeg smadrer dig.
468
00:39:14,300 --> 00:39:16,500
Du får et forsøg.
Så gør det godt.
469
00:39:17,000 --> 00:39:19,300
Venter du på tøserne?
Kom nu.
470
00:39:19,500 --> 00:39:22,500
Kom nu. Slå så.
Kom nu!
471
00:39:23,700 --> 00:39:24,800
Kom nu.
472
00:39:25,300 --> 00:39:27,400
- Kom nu.
- Kom, vi skrider.
473
00:39:27,600 --> 00:39:29,000
Kom så.
474
00:39:30,600 --> 00:39:32,100
Psykopat.
475
00:40:07,800 --> 00:40:10,200
Ja, intet udover køer.
476
00:40:10,400 --> 00:40:13,700
Der er et ko-hus
cirka tre kilometer væk, -
477
00:40:13,900 --> 00:40:16,400
- men jeg kan ikke se nogen.
478
00:40:16,700 --> 00:40:21,200
- "Ko-hus"?
- Ja. Hvor de bor.
479
00:40:21,400 --> 00:40:22,600
Køerne.
480
00:40:23,900 --> 00:40:27,900
Eller hvad det nu hedder.
Men, ja. Lad os gøre det her.
481
00:40:30,000 --> 00:40:31,700
Ko-hus.
482
00:40:32,400 --> 00:40:33,600
Gud hjælpe mig.
483
00:40:45,700 --> 00:40:49,800
- Hvad laver du?
- Det er mit gode tøj.
484
00:40:50,700 --> 00:40:53,100
Man kan ikke tage hjem
og lugte af amfetamin.
485
00:40:53,300 --> 00:40:55,800
Jo, man kan. Det gør jeg.
486
00:40:56,800 --> 00:41:01,600
De der? Dem...
Du beholder dem på, ikke?
487
00:41:10,000 --> 00:41:12,500
Kom nu. Vi spilder tiden.
488
00:41:13,200 --> 00:41:15,200
Du godeste.
489
00:41:22,700 --> 00:41:25,400
Det klæder dig virkelig.
490
00:41:25,600 --> 00:41:28,900
Du er måske kun
verdens næststørste homo.
491
00:41:29,100 --> 00:41:31,500
Hold nu kæft og hjælp mig.
492
00:41:32,000 --> 00:41:34,200
Ja, sådan.
493
00:41:34,400 --> 00:41:39,000
- Kom så, skatter.
- Sluk det nu.
494
00:42:45,400 --> 00:42:47,700
Det er glas.
495
00:42:48,600 --> 00:42:53,900
Her er krystaller
på fem til syv centimeter.
496
00:42:54,200 --> 00:42:55,700
Det er rent glas.
497
00:42:57,500 --> 00:42:59,700
Du er sgu en kunstner.
498
00:43:00,200 --> 00:43:03,000
Det er kunst, mr. White.
499
00:43:03,500 --> 00:43:05,500
Faktisk
er det bare kemi, -
500
00:43:05,700 --> 00:43:08,500
- men tak, Jesse.
Det er godt, det er godkendt.
501
00:43:08,800 --> 00:43:11,600
Godkendt?
Du er sgu mesteren.
502
00:43:11,900 --> 00:43:14,500
Alle misbrugere herfra til Timbuktu
vil smage.
503
00:43:16,000 --> 00:43:20,900
- Jeg må prøve det.
- Nej. Nej.
504
00:43:21,500 --> 00:43:23,900
Vi sælger det kun. Vi bruger det ikke.
505
00:43:25,200 --> 00:43:26,800
Okay, siden hvornår?
506
00:43:27,700 --> 00:43:30,200
Du har set for meget
"Miami Vice."
507
00:43:30,400 --> 00:43:31,600
Det sker ikke.
508
00:43:35,600 --> 00:43:38,400
Hvad så nu?
509
00:43:40,300 --> 00:43:41,500
Hvad gør vi nu?
510
00:43:45,700 --> 00:43:47,800
Vi laver mere i morgen.
511
00:43:48,900 --> 00:43:50,700
Imens...
512
00:43:51,200 --> 00:43:53,500
... kender jeg den rette fyr.
513
00:43:55,100 --> 00:43:56,800
Tag ham så.
514
00:44:02,800 --> 00:44:06,000
Hej. Kraze, hvordan går det, mand?
515
00:44:08,300 --> 00:44:12,400
Du har fået en ny hund.
Sådan, mand.
516
00:44:12,900 --> 00:44:14,700
Hvad hedder den?
517
00:44:15,800 --> 00:44:19,800
Jeg havde en hund ligesom den,
men den var dobbelt så stor.
518
00:44:20,000 --> 00:44:21,500
Ren avlshund.
519
00:44:21,800 --> 00:44:25,300
Jeg ville træne den til
at gå lige efter løgposen.
520
00:44:25,500 --> 00:44:27,600
Hold kæft
og vis mig pengene.
521
00:44:27,800 --> 00:44:29,300
Jeg vil ikke købe, ése.
522
00:44:30,300 --> 00:44:31,900
Jeg vil sælge.
523
00:44:41,000 --> 00:44:44,600
Er det ikke det fineste,
du nogensinde har set.
524
00:44:45,600 --> 00:44:47,900
Prøv det bare.
525
00:44:48,100 --> 00:44:50,700
Hej, vovse. Hvordan går det?
526
00:44:51,500 --> 00:44:53,500
Hold da kæft.
527
00:44:54,300 --> 00:44:57,000
Ja, sådan! Har jeg ikke ret?
528
00:44:57,900 --> 00:44:59,600
- Det er okay.
- Okay?
529
00:44:59,800 --> 00:45:01,600
Okay? Ja, det er.
530
00:45:01,800 --> 00:45:05,000
- Er du tilbage i branchen?
- Det kan du tro.
531
00:45:05,400 --> 00:45:08,800
Også i den grad.
Vato loco skal tjene til føden.
532
00:45:09,000 --> 00:45:11,700
Med din fætter
i spjældet...
533
00:45:12,500 --> 00:45:15,200
Og angående det...
534
00:45:16,800 --> 00:45:19,300
Jeg er ked af det med Emilio.
535
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Han er som en bror for mig.
536
00:45:22,300 --> 00:45:25,200
- Har du talt med ham?
- Ja, jeg har.
537
00:45:25,500 --> 00:45:29,500
Han sagde, du løb
med halen mellem benene.
538
00:45:29,700 --> 00:45:34,000
- Jeg var heldig.
- Jeg ved ikke, mand.
539
00:45:34,200 --> 00:45:35,800
Emilio...
540
00:45:37,900 --> 00:45:40,300
... han tror,
du stak ham.
541
00:45:40,900 --> 00:45:43,900
Så, så, så.
Det er noget fis.
542
00:45:44,700 --> 00:45:46,800
Det er noget fis, Krazy.
543
00:45:47,000 --> 00:45:49,700
Jeg burde smække ham en
for at tro det.
544
00:45:50,200 --> 00:45:52,700
Næste gang
du taler med Emilio, -
545
00:45:52,900 --> 00:45:54,600
- siger du det, okay?
546
00:45:58,800 --> 00:46:01,800
Sig det til ham selv?
Han kom ud i morges.
547
00:46:02,000 --> 00:46:04,900
Kom så, pendejo. Smæk mig en.
548
00:46:05,100 --> 00:46:06,600
Hør nu...
549
00:46:09,800 --> 00:46:11,700
Hvor fik du dette?
550
00:46:13,600 --> 00:46:16,400
For jeg ved, du ikke
lavede det selv.
551
00:46:45,500 --> 00:46:49,700
For helvede da, mand. Er du
en slags nudist?
552
00:46:51,700 --> 00:46:55,000
Det er sgu noget fint tick-tick,
du har lavet, ése.
553
00:46:55,200 --> 00:46:56,900
Vil du arbejde for mig?
554
00:46:58,600 --> 00:47:01,300
Jeg vil sælge det til dig, -
555
00:47:01,800 --> 00:47:03,200
- hvis prisen er rigtig.
556
00:47:14,200 --> 00:47:16,300
Er du alene herude?
557
00:47:23,900 --> 00:47:28,000
Jeg kender dig.
Han var der, da jeg blev anholdt.
558
00:47:28,100 --> 00:47:30,100
- Han er DEA.
- Nej.
559
00:47:30,800 --> 00:47:33,300
Din rata, stikkersvin.
560
00:47:33,700 --> 00:47:35,000
Løb, mr. White! Løb!
561
00:47:45,500 --> 00:47:47,000
Lad os pløkke dem begge.
562
00:47:54,500 --> 00:47:56,500
Lavede du de stoffer?
563
00:47:58,700 --> 00:48:01,200
- Ja.
- Du er en kunstner.
564
00:48:03,000 --> 00:48:05,800
- Det er sgu en skam.
- Vent.
565
00:48:06,000 --> 00:48:07,300
Vent lige lidt.
566
00:48:08,000 --> 00:48:12,700
Lyt til mig.
Jeg lærer dig min opskrift, okay?
567
00:48:12,900 --> 00:48:15,100
Hvad siger du?
Vil du lære det?
568
00:48:18,400 --> 00:48:20,400
Lad os begge leve, -
569
00:48:21,600 --> 00:48:25,300
- så lærer jeg dig det, okay?
570
00:48:54,900 --> 00:48:56,800
Sluk cigaretten.
571
00:48:59,700 --> 00:49:01,000
Kom nu lige...
572
00:49:38,500 --> 00:49:39,900
RØD FOSFOR
573
00:49:44,400 --> 00:49:47,900
Kom nu. Jeg har ikke hele dagen.
574
00:49:50,600 --> 00:49:51,900
Okay.
575
00:52:16,900 --> 00:52:18,300
Pis!
576
00:54:03,300 --> 00:54:04,900
Hvad skete der?
577
00:54:07,600 --> 00:54:10,200
Hvad gjorde du ved dem?
578
00:54:12,100 --> 00:54:15,800
Rødt fosfor sammen
med væske og varme -
579
00:54:16,000 --> 00:54:18,400
- giver fosforhydrid.
580
00:54:19,500 --> 00:54:21,400
Fosforgas.
581
00:54:21,800 --> 00:54:24,000
Et godt snif og...
582
00:54:48,600 --> 00:54:50,200
Vi må...
583
00:54:52,300 --> 00:54:55,500
Vi må have ryddet op.
584
00:55:42,700 --> 00:55:44,500
Hvor har du været?
585
00:55:52,900 --> 00:55:54,500
Walt...
586
00:55:57,100 --> 00:55:59,500
Jeg ved ikke,
hvad der sker med dig, -
587
00:55:59,800 --> 00:56:02,500
- men...
- Jeg har det fint, skat.
588
00:56:02,700 --> 00:56:06,900
Men jeg må sige noget.
589
00:56:07,500 --> 00:56:10,700
Jeg hader,
når du ikke taler til mig.
590
00:56:12,100 --> 00:56:15,100
Det værste, du kan gøre,
er at lukke mig ude.
591
00:57:01,200 --> 00:57:02,900
Walt...
592
00:57:05,600 --> 00:57:10,000
Åh, Walt, er det dig?