1 00:00:04,797 --> 00:00:08,341 এই যে... এটা আমার বায়োডাটা 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,844 যদিও এতে লেখা আছে, "কারিকুলাম ভিটা", 3 00:00:12,012 --> 00:00:16,015 যেটা শুনতে একটু গালভারী মনে হয়, কিন্তু জানেনই তো, 4 00:00:16,183 --> 00:00:17,725 দুটো প্রায় একই জিনিস 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,727 এটা অসাধারণ! 6 00:00:19,895 --> 00:00:22,897 কিন্তু এই পজিশনে আসলে কোন অভিজ্ঞতার দরকার নেই 7 00:00:23,065 --> 00:00:26,317 আর, সিভিতে অবশ্য কথাটা লেখা নেই, কিন্তু 8 00:00:26,485 --> 00:00:30,405 সেলস এর ব্যাপারে আমার ভাল অভিজ্ঞতা আছে 9 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 আসলে আমি নিজে নিজেই শুরু করেছিলাম, তো... 10 00:00:32,700 --> 00:00:34,909 - এটা চমৎকার, কিন্তু... - চমৎকার! 11 00:00:35,077 --> 00:00:39,205 আমি... আমি খুব দৃঢ় ভাবে অনুভব করতে পারছি, 12 00:00:39,373 --> 00:00:42,500 আপনার এই সেলস এর কাজে আমি শক্তিশালী অবদান রাখতে পারব 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,669 আচ্ছা 14 00:00:45,170 --> 00:00:47,422 সম্ভবত একটা ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,298 এটা আসলে কোন সেলস জব নয় 16 00:00:49,466 --> 00:00:53,219 মানে, তোমাকে একজন সেলসম্যানের পজিশন দিতে আমার আপত্তি নেই 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,471 কিন্তু আমাদের এজেন্ট হতে হলে লাইসেন্স লাগে, 18 00:00:55,639 --> 00:00:58,099 অন্তত দুই বছর এ কাজে অভিজ্ঞতা লাগে 19 00:00:58,308 --> 00:00:59,851 আর স্বাভাবিকভাবেই কলেজ ডিগ্রি তো লাগবেই। 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,602 ওহ 21 00:01:04,440 --> 00:01:06,691 তুমি মূলত যেটা করবে, অনেকটা 22 00:01:06,859 --> 00:01:08,735 বিজ্ঞাপনী প্রচারণা আর কি 23 00:01:21,749 --> 00:01:23,249 হেই, জেসি 24 00:01:23,417 --> 00:01:25,585 হেই, মাম্মা 25 00:01:25,753 --> 00:01:26,919 ইয়ো, ভায়া 26 00:01:27,087 --> 00:01:29,005 কী খবর? ব্যাজার? 27 00:01:29,173 --> 00:01:31,674 ছিলে কোথায় এতদিন মাম্মা? 28 00:01:32,384 --> 00:01:34,343 অস্থির লাগছে! 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,262 হ্যাঁ, তোমাকেও 30 00:01:36,430 --> 00:01:38,139 ধন্যবাদ 31 00:01:38,348 --> 00:01:41,184 ইয়ো, তো এই মার্কামারা জব করতে চাও কোন খুশিতে? 32 00:01:41,351 --> 00:01:43,186 কিছু মনে করো না 33 00:01:43,353 --> 00:01:44,854 কারণ আমি পরীক্ষায় আছি, ইয়ো 34 00:01:45,022 --> 00:01:48,399 সবাইকে আমার বোঝাতে হবে যে আমি মাদক ছেড়ে দিয়েছি 35 00:01:48,567 --> 00:01:51,652 সুযোগ্য নাগরিক হয়েছি, এইসব হাবিজাবি আর কি 36 00:01:51,862 --> 00:01:54,614 তাছাড়া এতে ভাল ব্যায়ামও হয়, দেখো 37 00:01:54,782 --> 00:01:57,450 তোমাকে শুধু দাঁড়িয়ে থাকলেই হবে না, এই তীরটা ঘোরাতে হবে 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,912 এছাড়াও বেশ কিছু মুভ শিখতে হবে, যেমন, "হেলিকপ্টার" 39 00:02:03,791 --> 00:02:04,916 ওয়াও 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,335 হ্যাঁ, দেখছ ভায়া? 41 00:02:07,503 --> 00:02:08,878 এইটা একটা জটিল জিনিস! 42 00:02:09,046 --> 00:02:10,713 এখনো খুব ভালমত শিখতে পারিনি 43 00:02:10,881 --> 00:02:13,132 যাক, তুমি আমার চোখে সম্ভাবনার দুয়ার খুলে দিলে 44 00:02:13,300 --> 00:02:15,593 - হ্যাঁ - আচ্ছা, যাইহোক 45 00:02:16,762 --> 00:02:19,013 - বিড়ির জন্য থ্যাংকস - ওয়েলকাম 46 00:02:19,181 --> 00:02:20,389 ওটার কথা যখন বললামই, 47 00:02:21,517 --> 00:02:24,894 মামা, আমারে কিছু ক্রিস্টাল বানায়া দিতে পারবা? 48 00:02:25,646 --> 00:02:28,439 না রে, আমি বেশ কিছুদিন হল ধান্দা ছেড়ে দিয়েছি 49 00:02:28,607 --> 00:02:30,900 আসলে, এখন অবসর গ্রহণের চিন্তায় আছি 50 00:02:31,068 --> 00:02:33,110 - কী? অসম্ভব! - জানি 51 00:02:33,278 --> 00:02:35,696 তুমি যা বানাও মাম্মা, অস্থির 52 00:02:35,906 --> 00:02:37,281 আসলেই ভাল ছিল 53 00:02:37,449 --> 00:02:38,658 অবসরে কেন? 54 00:02:38,951 --> 00:02:41,160 আহ! আমার এটা বিশ্বাসই হচ্ছে না! 55 00:02:41,328 --> 00:02:45,414 না, আসলে আমার এক পার্টনার ছিল যে আমারে সাহায্য করত 56 00:02:45,582 --> 00:02:48,000 মানে, বেশিরভাগ কাজ আমিই করতাম... 57 00:02:50,128 --> 00:02:52,255 কিন্তু, শালা ছিল একটা বানচোত... 58 00:02:52,422 --> 00:02:55,675 তাছাড়া, স্যুডোফেডরিন যোগাড় করা দিন দিন কঠিন হয়ে যাচ্ছে... 59 00:02:55,884 --> 00:02:58,594 ইয়ো, আমি তোমাকে স্যুডো এনে দিতে পারি 60 00:02:58,762 --> 00:03:00,513 অনেক স্যুডো! 61 00:03:00,681 --> 00:03:03,099 আমার অনেক লিংক আছে, ব্রো 62 00:03:03,267 --> 00:03:04,767 আমরা পার্টনার হতে পারি 63 00:03:04,935 --> 00:03:06,477 হাহ? 64 00:03:06,979 --> 00:03:08,104 কোন চাপ নেই 65 00:03:08,272 --> 00:03:10,690 শুধু একটু বিবেচনা করে দেখো, ঠিক আছে? 66 00:03:10,899 --> 00:03:13,442 ওহ, শিট! আমাকে যেতে হবে 67 00:03:23,036 --> 00:03:25,454 ইয়ো, এখানে টাকা বাঁচান 68 00:03:25,622 --> 00:03:27,790 আপনার ডলার বিল কমান 69 00:03:33,630 --> 00:03:36,132 ♪ এখানে এসে টাকা বাঁচান গো, ভাইয়েরা♪♪ 70 00:03:37,843 --> 00:03:41,554 আসুন! কিছু টাকা সঞ্চয় করুন 00:03:42,000 --> 00:03:50,000 {\c&HFFFA0D&} <<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>> 00:03:50,001 --> 00:03:57,999 {\c&H14FFF2&} <<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>> 00:03:58,000 --> 00:04:05,999 আমাদের ফেসবুক গ্রুপ ★ Bangla Subtitle 71 00:04:06,663 --> 00:04:08,205 এটা একটা ফালতু উপহার 72 00:04:08,415 --> 00:04:09,999 না, এটা নয়, ও পছন্দ করবে 73 00:04:10,167 --> 00:04:11,834 জানি না, কি মনে করে যে এটা নিলাম 74 00:04:12,294 --> 00:04:15,004 কার্ডে তো লেখা ছিল, "কোন উপহার নয়"? 75 00:04:15,172 --> 00:04:16,881 - ওয়াল্ট, - কী? 76 00:04:17,049 --> 00:04:18,674 আমাদের যেতেই হবে 77 00:04:19,343 --> 00:04:20,801 জানি, আমি কোন অভিযোগ করছি না 78 00:04:20,969 --> 00:04:22,178 হ্যাঁ, তুমি করছ 79 00:04:24,848 --> 00:04:26,849 দেখো, আমাদের এটা প্রয়োজন। 80 00:04:27,017 --> 00:04:30,227 কিছুদিন ধরে আমরা অনেক ঝামেলায় আছি, ঠিক আছে? 81 00:04:33,357 --> 00:04:36,525 খোদা! পোষাকের কথাটা মনে হয় আমরা দেখতে পাইনি। 82 00:04:36,985 --> 00:04:38,819 আরে, আমরা ঠিকই আছি 83 00:04:38,987 --> 00:04:42,323 হ্যাঁ, আমাকে মনে হচ্ছে আশির দশকের কোন প্রম ড্রেস পরেছি 84 00:04:42,491 --> 00:04:44,158 ডার্লিং, তোমাকে সুন্দর লাগছে 85 00:04:44,326 --> 00:04:47,745 ওয়াল্ট, এটাই একমাত্র ড্রেস ছিল যেটা আমার গায়ে লেগেছে। 86 00:04:48,956 --> 00:04:52,708 হে খোদা! কারবারটা দেখেছ, কার্ডে বলেছে "কোন উপহার নয়" 87 00:04:54,044 --> 00:04:55,252 তো? এসো 88 00:04:55,462 --> 00:04:58,756 স্যার, আমি এটা নিচ্ছি 89 00:05:00,258 --> 00:05:03,177 - ধন্যবাদ - স্বাগতম! 90 00:05:05,055 --> 00:05:06,889 এই দেখো, ওই যে এলিয়ট 91 00:05:07,057 --> 00:05:09,684 এসো, ওকে হ্যালো জানাই 92 00:05:10,978 --> 00:05:12,561 এলিয়ট, হাই 93 00:05:13,480 --> 00:05:15,356 ওয়াল্ট, তুমি এসেছ 94 00:05:17,234 --> 00:05:19,068 শুভ জন্মদিন। কিভাবে মিস করি এটা! 95 00:05:19,236 --> 00:05:20,695 ধন্যবাদ স্কাইলার 96 00:05:20,862 --> 00:05:23,781 হাই, ওহ, খুব ভাল 97 00:05:23,991 --> 00:05:26,367 দেখে ভাল লাগল, তোমাকে বরাবরের মতই সুন্দর লাগছে 98 00:05:26,535 --> 00:05:29,745 ওহ, আসলে আজকাল সুন্দরের চেয়ে একটু বেশি বড় লাগে... 99 00:05:29,913 --> 00:05:33,416 অবশ্যই, অভিনন্দন! খবরটা শুনে খুব ভাল লেগেছে, 100 00:05:33,583 --> 00:05:37,253 - ধন্যবাদ! - গ্রেচেন, দেখো কারা এসেছে 101 00:05:39,089 --> 00:05:40,756 ওহ 102 00:05:40,924 --> 00:05:42,383 প্রায় এক যুগ পেরিয়ে গেছে 103 00:05:42,551 --> 00:05:45,386 তোমাকে দেখে খুব ভাল লাগছে 104 00:05:46,304 --> 00:05:48,222 হ্যাঁ, আসলেই ভাল লাগছে 105 00:05:48,390 --> 00:05:49,974 স্কাইলার, অভিনন্দন! 106 00:05:50,142 --> 00:05:52,476 ধন্যবাদ, এখানে আসতে পেরে আমি খুব খুশি 107 00:05:52,644 --> 00:05:55,438 - তোমার ডেট কবে? - আরও মোটামুটি ১০ সপ্তাহ 108 00:05:55,605 --> 00:05:59,483 আর সেদিন জানতে পারলাম একটা মেয়ে হচ্ছে 109 00:05:59,651 --> 00:06:02,403 - ওয়াও, অসাধারণ - হ্যাঁ 110 00:06:02,571 --> 00:06:05,072 হ্যাঁ, আমরাও একটা বাচ্চা নেয়ার কথা ভাবছি 111 00:06:05,240 --> 00:06:06,490 হ্যাঁ, চিন্তা করছি আর কি 112 00:06:08,326 --> 00:06:11,662 হেই, ভালকথা, 113 00:06:11,830 --> 00:06:14,790 প্যাটেন্ট করিয়ে নেয়াটা আসলেই ভাল ছিল 114 00:06:14,958 --> 00:06:17,585 আসলেই তোমার কোম্পানি যা করছে না... 115 00:06:19,046 --> 00:06:20,796 তোমাদের দুজনকেই অভিনন্দন! 116 00:06:20,964 --> 00:06:24,675 - পরিশ্রম আর সাথে অনেক বেশি ভাগ্যের সহায়তা। - হ্যাঁ, এখন কিন্তু মজা হচ্ছে, 117 00:06:24,843 --> 00:06:25,968 এলিয়ট 118 00:06:26,136 --> 00:06:27,970 ওহ, ক্ষমা করবে? একটু কথা বলে আসি 119 00:06:28,138 --> 00:06:30,014 নিজের বাড়িই মনে করো, পরে কথা হবে। 120 00:06:30,182 --> 00:06:31,515 হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই 121 00:06:31,683 --> 00:06:33,142 - ঠিক আছে - তোমরা আসায় খুশি হয়েছি 122 00:06:33,310 --> 00:06:34,810 - ধন্যবাদ - বাই 123 00:06:34,978 --> 00:06:36,687 জন, মিসি, কেমন আছো? 124 00:06:36,855 --> 00:06:38,481 যাবে নাকি? 125 00:06:39,983 --> 00:06:42,193 অভিনন্দন! শুভ জন্মদিন! 126 00:06:50,619 --> 00:06:51,827 ওহ 127 00:06:52,454 --> 00:06:53,788 ওয়াও 129 00:07:56,726 --> 00:07:58,018 ওয়াল্ট? 130 00:07:58,186 --> 00:07:59,728 আমি ঠিকই ধরেছি 131 00:07:59,896 --> 00:08:03,023 ফারলে, কতদিন পর দেখা 132 00:08:03,191 --> 00:08:05,234 - এ হচ্ছে ওয়াল্টার হোয়াইট - ওহ, হ্যালো 133 00:08:05,402 --> 00:08:07,069 ক্যালটেকের দিনগুলোতে, ও ছিল... 134 00:08:07,237 --> 00:08:09,738 তুমি ছিলে যাকে বলে, কেলাসবিদ্যার ওস্তাদ! 135 00:08:09,906 --> 00:08:10,906 আমার মনে আছে, একবার 136 00:08:11,074 --> 00:08:16,120 আমরা প্রোটিনের একটা সমস্যায় বেশ কয় হপ্তা আটকে ছিলাম 137 00:08:16,288 --> 00:08:18,622 তুমি হুট করে এলে আর, 138 00:08:18,790 --> 00:08:20,583 আমাদের শুধু একটা শব্দই বলেছিলে... 139 00:08:20,750 --> 00:08:21,876 - সিংক্রোটন কণা - হ্যাঁ 140 00:08:22,043 --> 00:08:23,627 ওটা ছিল সিংক্রোটন কণা 141 00:08:23,795 --> 00:08:24,920 ওগুলো এক্স-রে বীমের চেয়েও 142 00:08:25,088 --> 00:08:27,423 বিশুদ্ধ এবং পরিপূর্ণ প্যাটার্ন তৈরি করে। 143 00:08:27,591 --> 00:08:30,718 সেকেন্ডের ভগ্নাংশের মধ্যে তথ্য জমা করতে পারে। 144 00:08:30,886 --> 00:08:33,262 ও হচ্ছে 'গ্রে ম্যাটার' এর হোয়াইট অংশ টা 145 00:08:34,681 --> 00:08:36,140 বলো না, ওয়াল্ট 146 00:08:36,308 --> 00:08:37,641 ওকে 147 00:08:37,809 --> 00:08:41,061 এলিয়ট আর আমি যখন গ্র‍্যাজুয়েশন স্কুলে ছিলাম, 148 00:08:41,229 --> 00:08:42,813 আমরা এই নামটা বানিয়েছিলাম 149 00:08:42,981 --> 00:08:46,066 শোয়ার্টজ, মানে ব্ল্যাক(কালো) আর আমি ওয়াল্টার হোয়াইট(সাদা) 150 00:08:46,234 --> 00:08:49,153 তো দুটো মিলে হল, 'গ্রে(ধুসর) ম্যাটার টেকনোলজী' 151 00:08:49,321 --> 00:08:51,947 - কিউট, তাইনা? - তো আপনি এলিয়টের সাথে এই কোম্পানি চালান? 152 00:08:52,115 --> 00:08:54,909 না, না, ওটা এলিয়ট আর গ্রেচেন চালায় 153 00:08:55,076 --> 00:08:58,287 হ্যাঁ, আসলে আমি শিক্ষকতার দিকে ঝুঁকে গেলাম 154 00:08:58,455 --> 00:09:00,623 ও, কোন ভার্সিটিতে? 155 00:09:03,084 --> 00:09:06,962 ওয়াও, এ তো একটা স্ট্র‍্যাটোকেস্টার! 156 00:09:07,130 --> 00:09:09,256 আর কোন হাবিজাবি জিনিস নয়, 157 00:09:09,424 --> 00:09:10,799 এটা ক্ল্যাপটন কোম্পানির সেরাটা! 158 00:09:10,967 --> 00:09:11,967 অসম্ভব! 159 00:09:13,136 --> 00:09:17,640 "এলিয়টের জন্য, দুঃখিত, জলদি যেতে হবে, এরিক ক্ল্যাপটন" 160 00:09:17,807 --> 00:09:20,601 ধন্যবাদ, খুবই সুন্দর 161 00:09:20,769 --> 00:09:22,645 - ও কেন এসব করছে? - অসাধারণ 162 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 ও কি ৮ বছরের শিশু নাকি? 163 00:09:24,814 --> 00:09:26,607 এই নাও, সোনা 164 00:09:29,861 --> 00:09:31,153 থ্যাংকস 165 00:09:31,321 --> 00:09:32,488 ওহ, এটা ওয়াল্টারের পক্ষ থেকে 166 00:09:32,656 --> 00:09:34,323 - হে, খোদা! - আরে ঠিক আছে 167 00:09:36,117 --> 00:09:37,618 হেই 168 00:09:38,161 --> 00:09:40,371 দেখা যাক কী আছে... 169 00:09:46,336 --> 00:09:48,003 "ইয়াম গুড র‍্যামেন" 170 00:09:59,516 --> 00:10:04,228 এর উপরেই আমি আর ওয়াল্টার বেঁচে ছিলাম 171 00:10:04,396 --> 00:10:06,855 প্রায় একটানা, ১০ মাস যাবত 172 00:10:07,023 --> 00:10:09,858 যখন আমাদের থিসিসের কাজ করছিলাম 173 00:10:10,026 --> 00:10:12,987 'র‍্যালস্টো'র এক হার্ডওয়ার পট্টিতে পাওয়া যেত 174 00:10:13,154 --> 00:10:14,989 সেই দোকানটার পাশে... কী যেন নাম ছিল? 175 00:10:15,156 --> 00:10:17,324 - স্টেরনো - দ্যা স্টেরনো 176 00:10:17,492 --> 00:10:19,535 এক ডলার নিরানব্বই সেন্টে ১০ টা পাওয়া যেত 177 00:10:19,703 --> 00:10:22,705 বর্তমান সময়ে এসে আমি নিশ্চিত হয়েছিলাম যে 178 00:10:22,872 --> 00:10:25,040 এই নুডলস ই আমাদের সফলতার চাবিকাঠি ছিল 179 00:10:25,208 --> 00:10:27,376 এটা ছিল আমাদের জীবনকণিকা! 180 00:10:27,544 --> 00:10:31,088 ম্যান, কোথায় পেলে এটা? আমি তো ভেবেছি বহু বছর আগেই উধাও হয়ে গেছে 181 00:10:33,216 --> 00:10:34,883 খুব ভাল লাগল 182 00:10:37,053 --> 00:10:38,512 ধন্যবাদ, ওয়াল্ট 183 00:10:39,222 --> 00:10:40,848 আসলে... 184 00:10:41,016 --> 00:10:42,933 যার সব আছে তাকে এর ভাল আর কী দেবো! 185 00:10:44,185 --> 00:10:45,352 - না, না - আসলেই 186 00:10:45,520 --> 00:10:46,687 না, তোমার মোটা ছেলেটার কথা মনে আছে 187 00:10:46,855 --> 00:10:49,189 - হ্যাঁ - আমরা ওকে বলতাম 'শ্লেষ্মার ডিব্বা' 188 00:10:49,357 --> 00:10:50,941 নাকের নিচে সবসময়ই লেগে থাকত 189 00:10:51,109 --> 00:10:53,694 - ওর নাম কী ছিল যেন? - ওর নাম ছিল ডবকিন্স 190 00:10:53,862 --> 00:10:55,738 এটাই সেই ছেলে যার শরীর থেকে সবসময় চকলেট দুধের ঘ্রাণ আসত 191 00:10:57,115 --> 00:10:58,741 - আসলেই - না, না 192 00:10:58,908 --> 00:11:01,243 ওটা ডবকিন্স ছিল না, ওটা ছিল... 193 00:11:01,411 --> 00:11:04,913 যাইহোক, কসম কেটে বলতে পারি, ওর জ্যাকেটের হাতার নিচে 194 00:11:05,081 --> 00:11:08,417 কনুইয়ের উপর কি সব পট্টি লাগাত, 195 00:11:08,585 --> 00:11:11,086 কারণ ও ভাবত এটা ওকে আরও জনপ্রিয় করে তোলবে 196 00:11:11,254 --> 00:11:12,880 - করত কী? আমার ধারণা... - না 197 00:11:14,591 --> 00:11:16,925 হে, খোদা এটা "শ্লেষ্মার ডিব্বার" উদ্দ্যেশ্যে 198 00:11:17,093 --> 00:11:18,886 "শ্লেষ্মার ডিব্বার" উদ্দ্যেশ্যে, যেখানেই ও থাকুক 199 00:11:19,054 --> 00:11:20,721 ঈশ্বর ওর সহায় হোক! 200 00:11:22,223 --> 00:11:27,394 আর সেই প্রফেসরকে মনে আছে যে রবার্ট উইলহেম বুনসেনকে দেখতে পারত না? 201 00:11:27,562 --> 00:11:30,606 হ্যাঁ, খালি বুনসেন বার্নারের কথা তুললেই হত 202 00:11:30,774 --> 00:11:32,816 আর ব্যাটা একেবারে পাগলা হয়ে যেত 203 00:11:32,984 --> 00:11:36,111 "আরে ও ব্যাটা এটা আবিষ্কার করেনি" কিভাবে হাত নাড়ত মনে আছে? 204 00:11:36,279 --> 00:11:39,073 "ও তো কেবল এটাকে উন্নত করেছে," 205 00:11:39,240 --> 00:11:40,908 আরামে ১৫ মিনিট পার হয়ে যেত 206 00:11:41,076 --> 00:11:42,576 হ্যাঁ 207 00:11:43,787 --> 00:11:47,331 আহ, ওগুলো মিস করি, ওয়াল্ট 208 00:11:47,499 --> 00:11:50,125 হ্যাঁ, আমিও 209 00:11:50,293 --> 00:11:52,461 শোনো, আমাদের আরও বেশি দেখা সাক্ষাত করা উচিত 210 00:11:52,629 --> 00:11:56,924 তুমি আর গ্রেচেন কখনো ডিনারে আসলে আমরা খুব খুশি হব। 211 00:11:57,092 --> 00:11:58,967 ওহ, অবশ্যই 212 00:12:00,136 --> 00:12:04,973 কিন্তু, আমার মনে হয় তোমার আর আমার আবার একসাথে কাজ করা উচিত 213 00:12:07,185 --> 00:12:09,978 - তুমি কি হাইস্কুলে টিচারি করবে নাকি? - না, না, সত্যি বলছি 214 00:12:10,146 --> 00:12:12,481 আটকাচ্ছে কে আমাদের? 215 00:12:15,276 --> 00:12:17,694 দাঁড়াও, এলিয়ট, তুমি কি বলতে চাচ্ছ...? 216 00:12:17,904 --> 00:12:20,656 তুমি কি আমাকে 'গ্রে ম্যাটারে' এসে কাজ করতে বলছ? 217 00:12:20,824 --> 00:12:22,825 হ্যাঁ, কেন নয়? ভাল মানিয়ে যাবে 218 00:12:22,992 --> 00:12:26,328 তুমি ব্রিলিয়ান্ট, প্রচুর অভিজ্ঞতাও আছে 219 00:12:26,496 --> 00:12:28,122 আসলে... 220 00:12:28,289 --> 00:12:31,708 কোথা থেকে শুরু করতে হবে সেটাই বুঝতে পারব না... 221 00:12:31,918 --> 00:12:34,002 তোমার কোন ধারণাই নেই, 222 00:12:34,170 --> 00:12:38,173 আমার দিন কাটে ব্ল্যাকবোর্ডে পরমাণুর ছবি এঁকে 223 00:12:38,341 --> 00:12:41,218 আর পোলাপানকে পর্যায় সারণি শিখিয়ে 224 00:12:41,428 --> 00:12:43,303 দেখো, আমি বুঝতে পারছি 225 00:12:43,471 --> 00:12:47,015 তুমি কিছুটা ভোঁতা হয়ে গেছ, কিন্তু তুমি সম্ভাবনাটা দেখছ না 226 00:12:47,183 --> 00:12:50,894 এক জোড়া নতুন চোখ পেলে আমাদের খুবই উপকার হবে 227 00:12:51,062 --> 00:12:53,856 তুমি তো জানোই কেমন লাগে যখন মাসের পর মাস 228 00:12:54,023 --> 00:12:56,066 কোন সমস্যায় আটকে থাকতে হয়, চোখে সর্ষে ফুল দেখা লাগে। 229 00:12:56,234 --> 00:13:01,155 কিন্তু তোমার মত ব্যতিক্রমী চিন্তাধারার একজনই হয়ত মুশকিল আসান করতে পারবে। 230 00:13:16,504 --> 00:13:19,840 শোনো, এলিয়ট... 231 00:13:20,008 --> 00:13:23,343 তোমার অফারটা খুবই আকর্ষণীয়, ধন্যবাদ 232 00:13:24,721 --> 00:13:26,889 কিন্তু... 233 00:13:27,056 --> 00:13:29,391 এছাড়াও কিছু সমস্যা তোমার জানা নেই 234 00:13:31,603 --> 00:13:36,398 আমার কিছু ব্যক্তিগত সমস্যা আছে 235 00:13:36,566 --> 00:13:38,901 দেখো, সব সমস্যারই সমাধান আছে 236 00:13:39,068 --> 00:13:41,361 তা ঠিক, 237 00:13:41,529 --> 00:13:44,114 কিন্তু এটা একটু জটিল 238 00:13:44,866 --> 00:13:46,533 আমরা সাহায্য করতে পারব 239 00:13:46,701 --> 00:13:49,411 আমাদের আছে চমৎকার স্বাস্থ্য বিমা 240 00:13:51,915 --> 00:13:53,749 সবার সেরা 241 00:14:13,603 --> 00:14:17,147 হেই, তুমি ওই ডুমুরগুলো খেয়ে দেখেছ? 242 00:14:17,315 --> 00:14:19,274 খুব মজার ছিল, যেন... 243 00:14:19,442 --> 00:14:21,944 আমি তো প্রায় ৩০ টার মত খেয়েছি 244 00:14:22,111 --> 00:14:24,154 আর সামুদ্রিক খাবারের টেবিলটা দেখেছ? 245 00:14:24,322 --> 00:14:27,783 ছিল গলদা চিংড়ীর লেজ, কাঁকড়ার পা, বাগদা চিংড়ি 246 00:14:27,951 --> 00:14:29,535 আরও ছিল... 247 00:14:32,288 --> 00:14:35,624 - ওয়াল্ট - তুমি এলিয়টকে কী বলেছ? 248 00:14:35,792 --> 00:14:37,668 - কীহ? - তুমি ওকে ক্যান্সারের কথাটা জানিয়েছ, 249 00:14:37,835 --> 00:14:40,754 বলো, জানাওনি? 250 00:14:40,922 --> 00:14:43,131 আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না 251 00:14:43,299 --> 00:14:46,927 কথা হচ্ছিল, এক ফাঁকে জিজ্ঞেস করল তোমার দিন কাল কেমন যাচ্ছে 252 00:14:47,095 --> 00:14:52,015 দুঃখিত, কিন্তু ইদানীং আমি খুব ভাল অভিনয় করতে পারছি না 253 00:14:52,183 --> 00:14:55,852 ও বুঝে গেল কিছু একটা হয়েছে তারপর আমাকে জোর করল 254 00:14:56,062 --> 00:14:57,604 ও জোর করেছে? হাস্যকর! 255 00:14:57,772 --> 00:15:00,440 ওয়াল্ট, যখন ও আমাকে জেঁকে ধরল 256 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 আমি সত্য না বলে পারলাম না 257 00:15:03,152 --> 00:15:06,989 সত্য বলা লাগল? "ও ঠিক আছে" শুধু এটুকু বলতে পারলে না? 258 00:15:09,075 --> 00:15:12,202 "ও ভাল আছে" কেবল এটা বললেই যে সব মিটে যেত, সেটা মাথায় আসেনি? 259 00:15:12,370 --> 00:15:14,162 তোমার কথা বলার ধরণ আমার ভাল লাগছে না 260 00:15:14,330 --> 00:15:16,999 আর আমার ব্যক্তিগত ব্যাপার যেভাবে 261 00:15:17,166 --> 00:15:21,169 তুমি যাকে তাকে বলছ সেটা আমারও ভাল লাগছে না। 262 00:15:21,337 --> 00:15:23,839 ও তোমাকে ঠিক কী বলেছে? 263 00:15:24,007 --> 00:15:25,340 - ও আমাকে চাকরী সেধেছে - কী? 264 00:15:25,508 --> 00:15:29,052 হ্যাঁ, অনেকটা লোক দেখানো টাইপের 265 00:15:29,220 --> 00:15:31,680 যেন মুখ রক্ষা করল আর কি 266 00:15:31,848 --> 00:15:35,058 যাতে আমি দয়াপরবশ হয়ে ওর দান গ্রহণ করি 267 00:15:35,226 --> 00:15:37,728 আর যখন আমি মানা করে দিলাম 268 00:15:37,895 --> 00:15:40,022 তখন আমার চিকিৎসার টাকা অফার করল 269 00:15:40,189 --> 00:15:43,317 তুমি ঠিক এটাই চেয়েছিলে, তাইনা? 270 00:15:43,818 --> 00:15:44,860 - ওয়াল্ট! - চাওনি? 271 00:15:45,028 --> 00:15:48,071 না, আমি ওকে এসব কিছু... প্লিজ বোঝার চেষ্টা করো 272 00:15:50,992 --> 00:15:53,410 আচ্ছা, তুমি কী বললে? 273 00:15:55,538 --> 00:15:57,247 ওয়াল্ট? 274 00:15:57,874 --> 00:15:59,708 কী মনে হয় আমি কী বলেছি? 275 00:16:00,543 --> 00:16:03,003 কেন? ওয়াল্ট... 276 00:16:52,261 --> 00:16:53,428 এখনই যাবে নাকি? 277 00:16:54,389 --> 00:16:56,390 আমি বাসে করে যাব 278 00:16:58,768 --> 00:17:00,894 ঠিক আছে 279 00:17:02,480 --> 00:17:04,815 বাই, সোনা 280 00:17:42,645 --> 00:17:45,480 হেই, ভায়া, এগুলা গুলির ছিদ্র নাকি? 281 00:17:45,648 --> 00:17:47,274 আহ... 282 00:17:47,442 --> 00:17:50,444 না, ভাই, ওগুলা হচ্ছে ইয়ে মানে, 283 00:17:50,611 --> 00:17:52,654 বাতাস চলাচলের জন্য 284 00:17:53,448 --> 00:17:54,781 জটিল! 285 00:17:54,949 --> 00:17:59,369 অস্থির সেট আপ করছ, হাহ? 286 00:17:59,537 --> 00:18:01,663 এ তো কিছুই না মাম্মা 287 00:18:01,831 --> 00:18:04,791 এর দ্বিগুণ মালপত্র ছিল 288 00:18:04,959 --> 00:18:07,711 কিন্তু আমার ভোদাই পার্টনারটা 289 00:18:07,879 --> 00:18:11,173 জঙ্গলের মধ্যে গাড়ি ঢুকিয়ে সব ভাঙছে 290 00:18:11,340 --> 00:18:13,884 পাছা মোটা বিকার, হাহ? 291 00:18:14,051 --> 00:18:17,512 হেই, না, না... ওটা একটা স্ফুটন ফ্লাস্ক 292 00:18:17,680 --> 00:18:19,806 এগুলো হচ্ছে বিকার 293 00:18:19,974 --> 00:18:24,686 এটা গ্রিফিন বিকার, আয়তনিক বিকার 294 00:18:24,854 --> 00:18:27,689 এটা আবার আর্লিনমায়ার ফ্লাস্ক 295 00:18:27,857 --> 00:18:28,982 আরও আছে... 296 00:18:29,150 --> 00:18:31,860 ওয়াও, তুমি তো মামা ভালই জানো দেখি 297 00:18:32,862 --> 00:18:34,404 ইয়ো, এগুলা জাস্ট বেসিক কেমিস্ট্রি 298 00:18:36,032 --> 00:18:37,908 তো... 299 00:18:38,075 --> 00:18:40,076 আমার জন্য কিছু এনেছ? 300 00:18:40,286 --> 00:18:41,995 আবার জিগায় 301 00:18:53,007 --> 00:18:56,551 যাক, ধান্ধা তাহলে শুরু করা যায়! 302 00:18:56,719 --> 00:18:57,761 ভাল করছ, ব্যাজার 303 00:18:57,929 --> 00:19:00,305 ভায়া, এটা দেখো 304 00:19:00,890 --> 00:19:02,182 ইয়াল্লা 305 00:19:02,350 --> 00:19:03,850 এই জিনিস আনছ কেন? 306 00:19:04,018 --> 00:19:05,852 শিকার করতে, 307 00:19:06,020 --> 00:19:08,355 হয়তো বন্য শূকর পেয়ে যেতে পারি! 308 00:19:38,469 --> 00:19:39,970 তুমি কি আমারে সাহায্য করবা? 309 00:19:45,393 --> 00:19:46,434 হেই 310 00:19:51,858 --> 00:19:53,108 ব্যাজার! 311 00:20:01,909 --> 00:20:03,785 চলব নাকি? 312 00:20:03,953 --> 00:20:06,162 কেমন দোস্ত? 313 00:20:51,417 --> 00:20:53,209 চল টাকাটা হিসাব করে নেই 314 00:20:53,669 --> 00:20:55,003 এই যে 315 00:20:55,171 --> 00:20:57,297 প্রত্যেকে পাঁচ করে দাও 316 00:20:57,465 --> 00:20:59,299 এই নে 317 00:20:59,926 --> 00:21:01,426 ওকে ধরলে কেমন হয়? 318 00:21:02,345 --> 00:21:04,512 পাগল নাকি? ও তো আমাদের থেকেও পিচ্চি 319 00:21:04,680 --> 00:21:06,014 বাদ দাও 320 00:21:06,974 --> 00:21:08,516 এরে বলে দেখা যায়? 321 00:21:08,684 --> 00:21:10,518 না, ওকে ব্যবসায়ী মনে হচ্ছে 322 00:21:10,686 --> 00:21:11,728 তো? 323 00:21:11,938 --> 00:21:14,564 ব্যবসায়ীরা সবসময় তাড়ায় থাকে 324 00:21:14,732 --> 00:21:18,026 সর্বদাই যেন কোন মিটিং এ যাচ্ছে 325 00:21:18,194 --> 00:21:20,195 ও তো মুখের উপর না করবে 326 00:21:22,198 --> 00:21:24,074 হেই, ওকে দেখ 327 00:21:24,241 --> 00:21:26,534 এ লোকই আমাদের ভরসা! যা লেগে পড় 328 00:21:26,702 --> 00:21:28,536 আমি যাব কেন? 329 00:21:28,704 --> 00:21:30,705 ক্রাচ দুটো আমাকে দে, আমি যাই 330 00:21:32,583 --> 00:21:34,334 ধুর 331 00:21:36,671 --> 00:21:38,880 এক্সকিউজ মি, 332 00:21:39,048 --> 00:21:41,216 আমরা আইডি আনতে ভুলে গেছি, তো ভাবছিলাম যে 333 00:21:41,384 --> 00:21:45,053 আপনি কি আমাদের একটা সিক্স-প্যাক বিয়ার কিনে দিতে পারবেন? 334 00:21:45,221 --> 00:21:47,847 জানো, তুমি যেটা করছ সেটা অবৈধ 335 00:21:48,015 --> 00:21:50,558 না, সেটা নয় 336 00:21:50,726 --> 00:21:52,727 হ্যাঁ, অবশ্যই 337 00:21:52,895 --> 00:21:55,271 ধুর 338 00:21:57,566 --> 00:21:59,901 তুমিই তাহলে বাজী জিতলে 339 00:22:01,278 --> 00:22:03,571 ছুটির রাতটা আমি এভাবে পার করতে চাইনি 340 00:22:04,240 --> 00:22:06,908 মনে করো এটা তোমার প্রথম এবং শেষ ওয়ার্নিং 341 00:22:07,076 --> 00:22:08,076 জি, স্যার 342 00:22:08,244 --> 00:22:10,078 তুমি ভাগ্যবান যে এমন একজন বাবা পেয়েছ 343 00:22:18,129 --> 00:22:20,255 যদি ওই দুজন পালিয়ে না যেত 344 00:22:20,423 --> 00:22:23,258 আমি কথা বলে পার হয়ে যেতে পারতাম 345 00:22:23,426 --> 00:22:25,593 কাজটা ভাল হল না 346 00:22:25,761 --> 00:22:29,264 কেন, তুমি কি আমার বয়সে বিয়ার কেনার চেষ্টা করো নি? 347 00:22:29,432 --> 00:22:32,392 না, আমি বলছি যে বাবাকে ফোন না দিয়ে আমাকে দেয়াটা ভাল হয়নি। 348 00:22:32,768 --> 00:22:34,769 ও কি মনে করবে ভাবো তো? 349 00:22:45,031 --> 00:22:47,615 তোমাকে যে কি বলব তাই বুঝতে পারছি না 350 00:22:50,077 --> 00:22:52,120 ভেতরে যাও 351 00:22:52,288 --> 00:22:54,456 এ ব্যাপারে পরে কথা বলব 352 00:22:59,628 --> 00:23:00,920 ওহ 353 00:23:01,088 --> 00:23:02,464 ওয়াল্ট কোথায়? 354 00:23:04,050 --> 00:23:07,594 সকাল থেকে দেখিনি। আমিও তোমার মতই অন্ধকারে 355 00:23:07,970 --> 00:23:10,138 শোনো, একটা কাজ করবে? 356 00:23:10,306 --> 00:23:12,265 ছেলেটার কথা ওকে বলো না 357 00:23:12,433 --> 00:23:15,351 বাচ্চা একটা ছেলে কেবল বিয়ার কেনার চেষ্টা করেছিল আর কি 358 00:23:16,270 --> 00:23:17,812 বোঝোই তো, 359 00:23:18,481 --> 00:23:19,814 বড় হচ্ছে 360 00:23:20,691 --> 00:23:24,319 তারপর বাবার রোগের কথা জানল তো একটু দিশেহারা আর কি? 361 00:23:24,487 --> 00:23:27,197 প্রথমে মারিজুয়ানা, এখন এটা। 362 00:23:27,364 --> 00:23:28,823 মারিজুয়ানা? 363 00:23:31,994 --> 00:23:33,828 তুমি আমাকে বললে ছেলেটার নাকি ধুমপানের লক্ষণ আছে 364 00:23:33,996 --> 00:23:35,163 স্কাইলার আমাকে ওটা বলেছে 365 00:23:35,331 --> 00:23:39,667 - মানে অন্তত তাই বুঝিয়েছ - আমি জুনিয়রের কথা বলি নি 366 00:23:39,835 --> 00:23:42,670 আমি ওয়াল্টের কথা বলছিলাম 367 00:23:44,340 --> 00:23:46,841 কী বললে? 368 00:23:47,009 --> 00:23:49,385 ও এটা স্বীকার করেছে 369 00:23:50,387 --> 00:23:52,847 বলেছে ওর ভাল লেগেছে 370 00:23:53,349 --> 00:23:54,349 ওয়াল্ট? 371 00:23:54,600 --> 00:23:56,017 হুম 372 00:23:59,105 --> 00:24:01,022 শিট! 373 00:24:04,485 --> 00:24:06,903 ওর ভেতরে এসব আছে জানতামই না! 374 00:24:07,113 --> 00:24:08,571 ইদানীং ও নিজের ভেতরেই ছিল না 375 00:24:08,739 --> 00:24:14,160 নাহলে, সুস্থ মস্তিষ্কের কেউ নিজের চিকিৎসা করাতে চাইবে না কেন? 377 00:24:14,328 --> 00:24:16,996 যখন নাকি পুরোটাই ফ্রি তে পাওয়া যাচ্ছে 378 00:24:17,373 --> 00:24:19,040 কেন ও এসব করছে? 379 00:24:20,376 --> 00:24:22,210 জানো আমাদের কী করা উচিত? 380 00:24:22,378 --> 00:24:25,380 সবাই মিলে ওকে বসানো উচিত 381 00:24:25,548 --> 00:24:27,841 আর তারপর আমাদের সবার মত শেয়ার করব 382 00:24:28,008 --> 00:24:30,385 বিস্তারিত সব কিছু আলোচনা করব 383 00:24:30,553 --> 00:24:33,555 - মানে কোন ধরণের বোঝাপড়া? - না, না 384 00:24:33,722 --> 00:24:37,183 শুধু একটা পারিবারিক বৈঠক 385 00:24:37,351 --> 00:24:40,520 যেখানে সবাই নিজের উদ্বেগের কথা বলবে 386 00:24:40,688 --> 00:24:43,064 এবং অপরেরটা শুনবে। 387 00:24:51,031 --> 00:24:53,116 তুমি একটা জিনিয়াস, ভায়া! 388 00:24:53,284 --> 00:24:55,285 এ তো পুরো অদ্ভুত জিনিস! 389 00:24:55,452 --> 00:24:57,620 বাড়ি গিয়া আগে আমার ডলার বিলের পোশাকটা পোড়াব 390 00:24:57,788 --> 00:25:01,082 কারণ এখন আমরা সেই লেভেলের টাকা কামাবো 391 00:25:01,959 --> 00:25:03,960 এটা ভাল হয়নি 392 00:25:04,170 --> 00:25:05,712 ভাল হয় নাই মানে? 393 00:25:07,423 --> 00:25:11,050 এটা ধোঁয়াটে, এমন হবার কথা ছিল না 394 00:25:11,218 --> 00:25:13,928 শেষবার যখন বানালাম পুরো কাঁচের মত স্বচ্ছ ছিল 395 00:25:14,096 --> 00:25:19,100 আরে ধোঁয়াটে হোক আর না হোক? আমার তো এটাই চলবে 396 00:25:20,936 --> 00:25:22,937 চলবে, হাহ 397 00:25:24,899 --> 00:25:28,109 দাঁড়াও মামা, কী করছ? 398 00:25:32,281 --> 00:25:33,323 আহ! 399 00:25:33,490 --> 00:25:36,242 তোমার কি মাথা খারাপ? আমি এই জিনিস সারাদিন টানতে পারুম 400 00:25:36,410 --> 00:25:38,578 এটা তোমার জন্য নয়, কাস্টমারের জন্য 401 00:25:38,746 --> 00:25:40,663 যারা একটা নির্দিষ্ট টাইপের ডিমান্ড করেছে 402 00:25:40,831 --> 00:25:43,791 কী...? কী করছ...? 403 00:25:44,126 --> 00:25:46,461 আমরা আবার বানাবো 404 00:25:47,254 --> 00:25:48,630 যতক্ষণ না সঠিকভাবে হচ্ছে 405 00:26:14,490 --> 00:26:16,366 ওয়াল্ট 406 00:26:18,160 --> 00:26:20,787 অনুগ্রহ করে আমাদের সাথে বসো 407 00:27:11,839 --> 00:27:13,256 আমরা আরও ভাল বানাতে পারব 408 00:27:13,424 --> 00:27:14,882 ওই কথা চিন্তাও করিস না 409 00:27:15,050 --> 00:27:17,885 থাম! 410 00:27:19,513 --> 00:27:21,222 পুরো তিন পাউন্ড মাল-মশলা নষ্ট করেছিস 411 00:27:21,390 --> 00:27:23,558 জানিস কত দিন যাবত ওই ফালতু চাকরী করছি? 412 00:27:23,726 --> 00:27:26,394 - ছাড় আমারে পাগলা - হেলিকপ্টার দিমু তোরে! 413 00:27:36,071 --> 00:27:38,531 ও আল্লা! 414 00:27:42,703 --> 00:27:43,745 বানচোত! 415 00:27:46,582 --> 00:27:47,623 দরজা খোল! 416 00:28:09,438 --> 00:28:12,398 ফিরা আয়, বেশ্যা! 417 00:28:12,566 --> 00:28:14,108 তোর অবস্থা খারাপ করে দেব! 418 00:28:15,861 --> 00:28:17,737 এইটা কিন্তু মজা না! 419 00:28:26,789 --> 00:28:30,291 তোমার চিন্তাধারা আমাকে বুঝতে হবে 420 00:28:30,459 --> 00:28:32,418 কারণ আমি কিছুই বুঝতে পারছি না 421 00:28:32,586 --> 00:28:37,423 আমার ধারণা তুমি যে সিদ্ধান্ত নিবে 422 00:28:37,591 --> 00:28:39,967 সেটা শুধুমাত্র তোমার পক্ষেই খারাপ নয়, 423 00:28:40,135 --> 00:28:43,596 তোমার পুরো পরিবারের জন্যেও এটা ক্ষতিকর। 424 00:28:43,972 --> 00:28:47,100 - দেখো, স্কাইলার... - এখন না, প্লিজ... 425 00:28:47,976 --> 00:28:49,977 কথার বালিশ আমার হাতে 426 00:28:52,314 --> 00:28:54,482 সবাই নিজের মনের কথা বলার সুযোগ পাবে, মনে আছে? 427 00:28:54,650 --> 00:28:57,318 তারপর তুমি সুযোগ পাবে 428 00:28:57,820 --> 00:29:01,489 টাকা সবসময়ই আমাদের জন্য সমস্যা ছিল, সেটা মানি 429 00:29:01,657 --> 00:29:04,826 কিন্তু এখন যেহেতু এলিয়ট খুশিমনে টাকা ঢালতে চাচ্ছে... 430 00:29:04,993 --> 00:29:08,329 ওয়াল্ট, বুঝতে পারছি অন্যের সাহায্য নেয়া তোমার জন্য কত কঠিন, 431 00:29:08,497 --> 00:29:10,540 হয়তো তুমি এ চিন্তাধারার মধ্যেই বড় হয়েছ 432 00:29:10,707 --> 00:29:12,667 কিন্তু সোনা, 433 00:29:12,835 --> 00:29:16,796 কোন কোন সময় অন্যের উপর নির্ভর করলে ক্ষতি নেই। 434 00:29:16,964 --> 00:29:19,215 এই চিকিৎসা তোমার একান্ত প্রয়োজন 435 00:29:19,425 --> 00:29:22,343 আর কোন কিছুই তোমাকে আটকাতে পারবে না, 436 00:29:22,511 --> 00:29:24,178 কেবল তুমি ছাড়া। 437 00:29:31,854 --> 00:29:35,231 - আমি কি কিছু বলতে পারি? - কিছুক্ষণ পর 438 00:29:35,441 --> 00:29:39,360 ক্রমানুসারে আমাদের চালিয়ে যাওয়া উচিত 439 00:29:41,238 --> 00:29:43,489 হ্যাংক, তুমি কিছু বলবে? 440 00:29:46,076 --> 00:29:50,705 হ্যাঁ, ঠিক আছে... 441 00:29:50,873 --> 00:29:53,207 - তো আমি বলি কি... - কথার বালিশ নাও 442 00:30:00,090 --> 00:30:02,467 দেখো, ভায়া 443 00:30:02,968 --> 00:30:07,263 জানি এ কথা তোমাকে খুব বেশি বলিনি, 444 00:30:08,765 --> 00:30:11,058 কিন্তু আমি তোমার চিন্তা করি 445 00:30:11,727 --> 00:30:13,853 অনেক বেশিই করি 446 00:30:14,521 --> 00:30:16,355 আর এই ক্যান্সারের ব্যাপারটা... 447 00:30:17,024 --> 00:30:21,027 মেনে নাও যে তুমি ভুয়া সময়ে কার্ড বাটতে বসেছ 448 00:30:21,195 --> 00:30:23,070 কিন্তু, 449 00:30:23,238 --> 00:30:25,198 এর মাঝে তোমার ভাগ্য বদলাতে পারে। 450 00:30:25,365 --> 00:30:28,409 মানে... কি বলব, কতবার যে আমি খারাপ... 451 00:30:28,577 --> 00:30:30,369 সময়ে কার্ড হাতে নিয়েছি তার শেষ নেই, 452 00:30:30,537 --> 00:30:34,248 কিন্তু শেষতক সব নিজের পকেটস্থ করেছি, বুঝলে? 453 00:30:34,583 --> 00:30:36,751 মূল ব্যপারটা হচ্ছে তোমাকে লেগে থাকতে হবে 454 00:30:36,919 --> 00:30:38,878 একের পর এক জুয়া খেলে যেতে হবে, 455 00:30:39,046 --> 00:30:41,047 বাজি ধরতে থাকো, একসময় হবেই। 456 00:30:42,633 --> 00:30:45,426 হ্যাংক, কী সব উল্টাপাল্টা বকছ? 457 00:30:45,594 --> 00:30:47,428 প্লিজ মারি, ওকে বলতে দাও 458 00:30:47,596 --> 00:30:50,765 সে জন্যই তো আমরা এখানে বসেছি 459 00:30:51,642 --> 00:30:53,559 বলে যাও, হ্যাংক 460 00:30:54,436 --> 00:30:58,606 ঠিক আছে, ব্যপারটা এভাবে দেখো? 461 00:30:58,774 --> 00:31:03,569 মনে করো খেলা প্রায় হাত ছাড়া, এখন তোমার মার 462 00:31:04,112 --> 00:31:06,447 কিন্তু তোমার হাতে জোর নেই, ঠিক আছে? 463 00:31:06,615 --> 00:31:09,909 কোনমতেই তুমি একখানা হোমার বাগাতে পারবে না? 464 00:31:10,077 --> 00:31:13,788 তো হয় অতিরিক্ত ব্যাটারের হাতে ব্যাট ছেড়ে দাও, 465 00:31:13,956 --> 00:31:17,959 নতুবা নিজের গর্ব ধরে রেখে খেলা হেরে যাও 466 00:31:18,293 --> 00:31:20,294 বুঝতে পারছ আমি কী বলছি? 467 00:31:21,463 --> 00:31:23,339 না 468 00:31:25,592 --> 00:31:28,302 তোমার নিজের একটা অহংবোধ আছে, আমি বুঝতে পারছি, ঠিক আছে? 469 00:31:29,054 --> 00:31:31,305 কিন্তু মামুর ব্যাটা তোমার উপর পয়সা ঢালতে চায় 470 00:31:31,473 --> 00:31:35,685 তো, এই ব্যাপারটার তোমার স্ত্রীর সাথে একমত, আমি বলি পয়সা নিয়া কেটে পড়ো। 471 00:31:38,981 --> 00:31:41,148 কেউ এটা নিতে চাও? 472 00:31:41,316 --> 00:31:42,650 হ্যাঁ, ওয়াল্টার... 473 00:31:42,818 --> 00:31:44,485 ওয়াল্টার জুনিয়র কিছু বলতে চাও? 474 00:31:44,653 --> 00:31:48,656 নিশ্চয়ই তোমার অনেক কিছু বলার আছে 475 00:31:48,824 --> 00:31:51,325 আর এখনই তোমার সুযোগ 476 00:31:52,119 --> 00:31:55,788 মনে যা কিছু আছে বের করে দাও 477 00:31:58,292 --> 00:31:59,500 এসব বালছাল! 478 00:31:59,668 --> 00:32:01,502 - হেই, আস্তে - না, ঠিক আছে 479 00:32:01,837 --> 00:32:03,629 শুধু... 480 00:32:06,466 --> 00:32:08,301 বলো 481 00:32:08,468 --> 00:32:11,012 বাবাকে তোমার অনুভূতি খুলে বলো 482 00:32:13,849 --> 00:32:16,684 - আমার মেজাজ খারাপ - ওকে বলো 483 00:32:17,394 --> 00:32:20,062 আমার মেজাজ খারাপ 484 00:32:20,230 --> 00:32:22,857 কারণ তুমি একটা... 485 00:32:23,525 --> 00:32:24,859 তুমি... 486 00:32:27,029 --> 00:32:28,529 একটা কাপুরুষ 487 00:32:30,532 --> 00:32:33,868 তুমি হাল ছেড়েই দিয়েছ 488 00:32:36,121 --> 00:32:39,665 তুমি... 489 00:32:39,833 --> 00:32:42,335 আমার উপর যদি হাল ছেড়ে দিতে, তবে কী হত? 490 00:32:48,342 --> 00:32:50,092 এই যে দেখছ, 491 00:32:50,260 --> 00:32:52,345 আমি এত কিছু সহ্য করছি, 492 00:32:52,512 --> 00:32:56,849 আর তুমি এক কেমোথেরাপিকে ভয় পাচ্ছ? 493 00:33:11,365 --> 00:33:13,949 ব্যাক্তিগতভাবে আমি মনে করি, 494 00:33:15,952 --> 00:33:18,537 তোমার যেটা ইচ্ছে সেটাই করা উচিত 495 00:33:20,415 --> 00:33:21,957 কী? 496 00:33:22,751 --> 00:33:25,211 তুমি বলেছ আমরা নিজেদের মত প্রকাশ করতে পারব 497 00:33:25,379 --> 00:33:27,546 ওয়াল্টের ক্যান্সার হয়েছে, এটা ওর সিদ্ধান্ত 498 00:33:27,714 --> 00:33:29,715 আমাদের সেখানে বলার কিছু নেই 499 00:33:29,883 --> 00:33:34,387 - তুই কেন এটা করছিস? - হেই, হেই 500 00:33:34,554 --> 00:33:37,723 ওয়াল্টের সাথে একমত হওয়ার প্ল্যান আমার ছিল না 501 00:33:37,891 --> 00:33:42,269 কিন্তু এখানে বসে ওর ভবিষ্যৎ সম্পর্কে তোমাদের বক্তব্য শুনে মনে হচ্ছে ওর নিজের কিছুই বলার নেই... 502 00:33:42,437 --> 00:33:46,440 চিকিৎসা না নিলে ওর কোন ভবিষ্যৎই থাকবে না 503 00:33:46,608 --> 00:33:49,610 আমি একজন মেডিক্যাল প্রফেশনাল 504 00:33:49,778 --> 00:33:53,781 প্রতিদিন আমি রোগীর এক্স-রে করি 505 00:33:53,949 --> 00:33:56,450 প্রতিদিনই ওদের দেখি, একটা ব্যাপার জানো? 506 00:33:56,618 --> 00:34:00,454 তাদের কারো কারো অবস্থা খুবই খারাপ 507 00:34:00,622 --> 00:34:03,290 - মারি... - দুঃখিত, কিন্তু এটাই সত্য 508 00:34:03,458 --> 00:34:05,126 আর তাদের অনেকেই 509 00:34:05,293 --> 00:34:08,129 জীবনের শেষ সপ্তাহ কিংবা মাসগুলো 510 00:34:08,296 --> 00:34:10,798 ডাক্তারের ছুড়ির নিচে কাটাতে চায়না। 511 00:34:10,966 --> 00:34:13,426 কিন্তু পরিবারের চাপে পড়ে তারা বাধ্য হয় 512 00:34:13,593 --> 00:34:15,761 বালিশটা কি আমি নিতে পারি? মারির এই বক্তব্যে আমি একমত 513 00:34:15,929 --> 00:34:16,971 - ধন্যবাদ - হ্যাংক... 514 00:34:17,139 --> 00:34:19,306 কী? হয়ত ওয়াল্ট একজন পুরুষের মত মরতে চায়? 515 00:34:19,474 --> 00:34:21,976 ও মারা যাক এটাই আমি চাই না। 516 00:34:22,144 --> 00:34:25,438 এত কিছুর সারকথা এটাই। তো হয় সাহায্য করো নাহয় ভাগো 517 00:34:25,814 --> 00:34:28,691 স্কাইলার আমি শুধু আমার মনের কথা জানিয়ে 518 00:34:28,859 --> 00:34:31,152 তোমার নিয়মের শ্রদ্ধা করতে চেয়েছি। 519 00:34:31,319 --> 00:34:34,989 মারি, এটা কোন বিতর্ক ক্লাব নয় 520 00:34:35,157 --> 00:34:37,032 আমার স্বামীর জীবন নিয়ে কথা হচ্ছে। 521 00:34:37,242 --> 00:34:40,536 আমি কেবল একটা সহজ স্বীকারোক্তি দিলাম... 522 00:34:40,746 --> 00:34:43,372 - আর তুমি... - তুই কীভাবে এটা বললি... 523 00:34:43,540 --> 00:34:45,166 - তো, আমরা অসম্মতি জানালাম... - লেডিস! মারি! 524 00:34:48,795 --> 00:34:51,255 কী বাজে অবস্থা! 525 00:34:55,761 --> 00:34:57,845 এখন কথার বালিশ আমার হাতে, 526 00:34:59,264 --> 00:35:00,514 ঠিক আছে? 527 00:35:11,193 --> 00:35:14,195 এই রুমের সকলেই আমরা 528 00:35:14,571 --> 00:35:16,697 একে অপরকে ভালবাসি 529 00:35:16,990 --> 00:35:20,576 আমরা সবাই সবার ভালটা চাই, আমি সেটা জানি 530 00:35:20,994 --> 00:35:23,537 সে কারণে আমি সবার কাছে কৃতজ্ঞ 531 00:35:24,873 --> 00:35:28,334 কিন্তু আমি যেটা চাই... 532 00:35:30,879 --> 00:35:34,215 বা আমার যেটা দরকার... 533 00:35:35,592 --> 00:35:38,177 একটা সিদ্ধান্ত 534 00:35:38,804 --> 00:35:42,848 এর মানে কী? 535 00:35:44,601 --> 00:35:49,730 মাঝে মাঝে আমার মনে হয় আমি কখনোই... 536 00:35:49,898 --> 00:35:53,567 নিজের সিদ্ধান্ত নিজে নেইনি। 537 00:35:53,735 --> 00:35:55,528 মানে যেন... 538 00:36:01,409 --> 00:36:02,952 আমার পুরো জীবনে, 539 00:36:04,538 --> 00:36:06,747 আমি কখনোই... 540 00:36:09,751 --> 00:36:14,129 কোন কিছুর ব্যপারে জোর দিয়ে কথা বলিনি। 541 00:36:17,092 --> 00:36:20,427 এখন এই শেষ ব্যাপারটা, অর্থাৎ ক্যান্সার, 542 00:36:22,264 --> 00:36:26,475 আমার এখন দেখার বিষয় শুধু কিভাবে আমি একে গ্রহণ করব 543 00:36:26,643 --> 00:36:29,645 তাহলে সঠিক সিদ্ধান্ত নাও, ওয়াল্ট 544 00:36:30,438 --> 00:36:33,440 শুধু তুমিই এর ভুক্তভোগী নও 545 00:36:34,401 --> 00:36:36,068 তোমার ছেলের কী হবে? 546 00:36:37,779 --> 00:36:41,949 নিজের মেয়েকে কি বেড়ে উঠতে দেখতে চাওনা? নাকি... 547 00:36:46,913 --> 00:36:48,998 অবশ্যই আমি চাই। 548 00:36:50,876 --> 00:36:55,588 স্কাইলার, তুমি পরিসংখ্যান দেখেছ... 549 00:37:00,510 --> 00:37:02,344 এই ডাক্তারেরা 550 00:37:02,512 --> 00:37:05,514 "বেঁচে থাকা"র কথা বলে 551 00:37:05,682 --> 00:37:10,269 এক বা দুই বছর, যেন বাঁচাই সব কিছু 552 00:37:10,437 --> 00:37:13,314 কিন্তু এভাবে বেঁচে থেকে লাভ কী, 553 00:37:13,481 --> 00:37:17,484 যদি না আমি কোন কাজই করতে না পারি? 554 00:37:18,486 --> 00:37:21,155 এক বেলা খাবার উপভোগ করতে না পারি? 555 00:37:23,158 --> 00:37:25,034 কাউকে ভালবাসতে না পারি? 556 00:37:31,958 --> 00:37:34,835 আমার হাতে যেটুকু সময় আছে... 557 00:37:37,047 --> 00:37:39,340 আমি নিজের বাড়িতে থাকতে চাই 558 00:37:39,507 --> 00:37:42,343 নিজের বিছানায় ঘুমাতে চাই। 559 00:37:42,510 --> 00:37:46,138 প্রতিদিন ৩০-৪০ টা ট্যাবলেট আমি গিলতে চাইনা, 560 00:37:46,306 --> 00:37:47,514 চাইনা আমার চুল হারাতে, 561 00:37:48,058 --> 00:37:52,478 আর এমনভাবে পরে থাকতে যে উঠার শক্তি থাকবে না, 562 00:37:54,564 --> 00:37:58,651 কিংবা এতটাই বিরক্ত যে নিজের মাথা নড়াবার শক্তি থাকবে না 563 00:38:00,695 --> 00:38:02,529 আর তুমি, 564 00:38:02,948 --> 00:38:05,366 আমাকে পরিষ্কার করে যাবে 565 00:38:07,577 --> 00:38:09,662 আর আমি? 566 00:38:10,372 --> 00:38:12,331 যেন কোন... 567 00:38:12,499 --> 00:38:17,211 কোন মরা মানুষ, কিংবা কৃত্রিমভাবে জীবিত... 568 00:38:17,712 --> 00:38:21,090 শুধু নিজের দিন গুণছি 569 00:38:22,592 --> 00:38:24,843 না 570 00:38:28,348 --> 00:38:31,475 তাছাড়া তোমরাও আমাকে এভাবেই মনে রাখবে। 571 00:38:37,482 --> 00:38:39,858 আর সেটাই সবচেয়ে খারাপ দিক। 572 00:38:42,779 --> 00:38:48,867 তো এটাই আমার চিন্তাধারা, স্কাইলার 573 00:38:50,412 --> 00:38:53,205 দুঃখিত, কিন্তু... 574 00:38:57,293 --> 00:39:00,713 আমি এটা না করার সিদ্ধান্ত নিলাম। 575 00:40:55,161 --> 00:40:56,912 ঠিক আছে 576 00:41:00,166 --> 00:41:02,376 "ঠিক আছে" মানে? 577 00:41:05,547 --> 00:41:08,048 আমি চিকিৎসা করাবো 578 00:41:39,038 --> 00:41:41,415 সব ঠিক হয়ে যাবে। 580 00:42:09,319 --> 00:42:10,986 টাকা জমা দেয়ার অফিসের মহিলা বলল, 581 00:42:11,196 --> 00:42:14,114 সাধারণত তারা বীমা কোম্পানির কাছেই বিল পাঠায় 582 00:42:14,282 --> 00:42:18,660 কিন্তু আমাদের 'এইচএমও' যেহেতু টাকা দিচ্ছে না, আমরা ক্রেডিট কার্ড দিয়ে দিতে পারব। 583 00:42:18,828 --> 00:42:21,622 ওহ, ভাল 584 00:42:22,123 --> 00:42:26,668 আর তারপর এলিয়ট একটা চেক পাঠাবে, ঠিক আছে? 585 00:42:26,836 --> 00:42:29,630 ওটা আমি দেখব 586 00:42:34,594 --> 00:42:36,345 ওয়াল্টার হোয়াইট? 587 00:42:36,804 --> 00:42:38,639 জী 588 00:42:40,767 --> 00:42:42,643 গেলাম 589 00:42:43,228 --> 00:42:44,478 ঠিক আছে 590 00:42:44,646 --> 00:42:47,481 একটু পরেই দেখা হচ্ছে 591 00:44:18,072 --> 00:44:20,073 আরে, এলিয়ট 592 00:44:20,241 --> 00:44:22,617 ওয়াল্ট, গ্রেচেন বলছি 593 00:44:23,953 --> 00:44:27,414 হেই, গ্রেচেন, কেমন আছো? 594 00:44:27,582 --> 00:44:31,418 তোমাদের দেখা পেয়ে সেদিন আসলেই খুব ভাল লাগছিল 595 00:44:31,586 --> 00:44:33,545 আর পার্টিটাও সেই ছিল 596 00:44:33,713 --> 00:44:38,550 ওয়াল্ট, এলিয়ট আমাকে ক্যান্সারের কথাটা জানিয়েছে 597 00:44:38,718 --> 00:44:42,054 আমি সত্যিই দুঃখিত 598 00:44:43,848 --> 00:44:44,973 আসলে, কী বলব, 599 00:44:45,600 --> 00:44:47,809 যা হওয়ার তা তো হবেই 600 00:44:47,977 --> 00:44:50,103 জানি না কী বলব তোমায় 601 00:44:50,271 --> 00:44:53,357 শুধু এটুকু, আমি সবসময়ই তোমার জন্য আছি 602 00:44:53,941 --> 00:44:57,402 আমরা দুজনেই তোমার পাশে আছি সেটা জেনে রাখো। 603 00:44:58,738 --> 00:45:01,365 ধন্যবাদ 604 00:45:02,617 --> 00:45:07,662 ওয়াল্ট, এলিয়ট বলেছে ও চিকিৎসার টাকা দিতে চেয়েছে 605 00:45:07,872 --> 00:45:08,955 তোমাকে এটা গ্রহণ করতে হবে 606 00:45:09,123 --> 00:45:13,794 আমরা দুজনেই জানি যে, এ টাকা তোমার প্রাপ্য 607 00:45:13,961 --> 00:45:17,506 এমনকি আমাদের কোম্পানির নামও অর্ধেক তোমার 608 00:45:19,967 --> 00:45:21,176 ওয়াল্ট? 609 00:45:24,180 --> 00:45:27,265 তোমার আর আমার ব্যাপারটার জন্যই কি নিচ্ছ না? 610 00:45:39,445 --> 00:45:41,822 গ্রেচেন, তোমার অফারকে আমি সম্মান করি 611 00:45:41,989 --> 00:45:45,534 কিন্তু আমরা ভাল আছি। 612 00:45:46,661 --> 00:45:50,163 আর শেষমেশ আমাদের ইনস্যুরেন্স এসেছে, 613 00:45:50,331 --> 00:45:55,919 তো, আমার হয়ে গেছে। আর... 614 00:45:56,212 --> 00:45:59,005 যাইহোক তোমাদের অফারকে আমি সত্যিই শ্রদ্ধা করি 615 00:45:59,173 --> 00:46:01,007 ধন্যবাদ 616 00:46:01,843 --> 00:46:04,344 এ তো ভাল খবর 617 00:46:06,013 --> 00:46:09,057 আর, তোমাদের পার্টিটা অসাধারণ ছিল। 618 00:46:12,145 --> 00:46:16,815 - যোগাযোগ রেখো, ঠিক আছে? - অবশ্যই 619 00:46:16,983 --> 00:46:19,234 আর ফোন করার জন্য ধন্যবাদ 620 00:47:07,992 --> 00:47:09,201 ইয়ো! 621 00:47:17,919 --> 00:47:19,503 রাঁধতে চাও? 00:47:20,000 --> 00:48:21,503 Translated by: Hossain Sadi