1 00:00:04,500 --> 00:00:06,279 هاهو ملخص إنجازاتي 2 00:00:06,561 --> 00:00:09,920 "أو بمعنى آخر "سيرتي الذاتية 3 00:00:10,027 --> 00:00:12,916 والذي أظن أنه إحترافي، لكن 4 00:00:13,143 --> 00:00:15,963 كما ترى فهو يحتوي الكثير 5 00:00:16,723 --> 00:00:20,671 عظيم لكن العمل يتطلب خبرة في المجال نوعاً ما 6 00:00:20,727 --> 00:00:24,326 لم أكتب هذا هنا 7 00:00:24,537 --> 00:00:28,179 لكن لدي خلفية قوية في المبيعات 8 00:00:28,525 --> 00:00:30,900 لدي تجارب شخصية عديدة 9 00:00:30,901 --> 00:00:33,794 ...ممتاز، لكن - ممتاز - 10 00:00:34,403 --> 00:00:37,215 أشعر حقاً بأني أستطيع أن أكون مسؤول 11 00:00:37,460 --> 00:00:40,530 أو مساعد مسؤول لإدارة مبيعاتك 12 00:00:43,152 --> 00:00:48,123 أعتقد أن هناك سوء تفاهم في الحقيقة هذه ليست مهنة مبيعات أقصد 13 00:00:48,130 --> 00:00:50,589 يسعدني أن تكون وكيل لمبيعاتنا 14 00:00:51,383 --> 00:00:56,134 لكن وكلائنا يجب أن يكونو مرخصين ولديهم على الأقل سنتين خبرة 15 00:00:56,169 --> 00:00:58,356 وعادتا شهادة جامعية 16 00:01:02,100 --> 00:01:05,728 وضيفتك ستكون مثل... الإعلان 17 00:01:19,775 --> 00:01:20,994 (جسي) 18 00:01:21,536 --> 00:01:22,731 يا رجل 19 00:01:23,770 --> 00:01:25,879 ماذا عندك؟ 20 00:01:26,118 --> 00:01:27,151 بادجر)؟) 21 00:01:27,237 --> 00:01:29,522 أين تخبئ نفسك؟ 22 00:01:30,430 --> 00:01:31,719 فاشل 23 00:01:32,546 --> 00:01:34,012 كذلك أنت 24 00:01:34,401 --> 00:01:35,372 أشكرك 25 00:01:36,564 --> 00:01:39,330 لماذا تقوم بهذا العمل السخيف؟ 26 00:01:39,370 --> 00:01:41,151 بدون إهانه طبعاً 27 00:01:41,280 --> 00:01:46,310 لأني تحت الإختبار علي أن أثبت لهم أني مؤهل 28 00:01:46,403 --> 00:01:49,693 مواطن صالح وكل تلك السخافات 29 00:01:49,780 --> 00:01:51,853 تمرين جيد أيضاً 30 00:01:51,891 --> 00:01:55,203 أنظر، أنت لا تقف هناك فقط بل تلف السهم 31 00:01:55,237 --> 00:01:58,959 هناك العديد من الحركات التي يجب أن تتعلمها مثلا المروحية 32 00:02:03,840 --> 00:02:04,737 أرأيت؟ 33 00:02:05,475 --> 00:02:06,981 هذه أحد الحركات 34 00:02:07,092 --> 00:02:08,612 لست ماهراً فيها على أية حال 35 00:02:08,641 --> 00:02:11,851 بلا، لقد جعلتني أرى الأشياء ممكنة 36 00:02:12,437 --> 00:02:13,912 ...على أية حال 37 00:02:14,841 --> 00:02:16,890 شكراً لك على الدخان - مرحباً بك - 38 00:02:16,963 --> 00:02:18,546 ...بمناسبة الحديث 39 00:02:19,444 --> 00:02:22,854 هل تعتقد بأني أستطيح الحصول على بعض البلور؟ 40 00:02:24,046 --> 00:02:27,465 كلا، أنا متوقف عن العمل لبعض الوقت الآن 41 00:02:27,800 --> 00:02:30,817 أفكر بأن أتقاعد - ماذا؟ لا - 42 00:02:31,267 --> 00:02:33,490 الذي صنعتة غير معقول 43 00:02:33,509 --> 00:02:35,332 لقد كان رائع جداً 44 00:02:35,470 --> 00:02:36,874 تتقاعد؟ 45 00:02:37,796 --> 00:02:39,388 لا أطيق سماع هذا 46 00:02:39,570 --> 00:02:42,755 شريكي الذي ساعدني في طبخه 47 00:02:43,315 --> 00:02:46,124 ...أقصد أنا من قام بأغلب العمل، لكن 48 00:02:48,165 --> 00:02:50,143 ...كان مغفل 49 00:02:50,464 --> 00:02:54,258 على أية حال، المزيف أصبح أصعب من ذي قبل 50 00:02:54,428 --> 00:02:56,709 أستطيع أن اساعدك في صنع المزيف 51 00:02:56,878 --> 00:02:58,609 رئيس التزييف 52 00:02:58,779 --> 00:03:00,587 لدي طرقي يا صاحبي 53 00:03:01,233 --> 00:03:02,951 يجب أن نصبح شركاء 54 00:03:04,994 --> 00:03:06,680 لا أجبرك لا أجبرك 55 00:03:06,703 --> 00:03:08,870 فقط فكر بالموضوع، واضح؟ 56 00:03:10,230 --> 00:03:11,473 يجب أن أذهب 57 00:03:21,136 --> 00:03:23,717 إدخر أموالك 58 00:03:24,103 --> 00:03:26,185 وفر أموال فواتيرك 59 00:03:50,765 --> 00:03:58,765 (( إختلال ضّال )) الموسم الأول - الحلقة الخامسة (( المسألة الرمادية )) 60 00:03:59,030 --> 00:04:02,030 --ترجمة --إبراهيم Edited By: Jalalalpha 61 00:04:04,715 --> 00:04:06,146 إنها هدية سخيفة 62 00:04:06,203 --> 00:04:10,259 كلا، ليست كذلك سوف تعجبه - لا أدري بماذا كنت أفكر - 63 00:04:10,347 --> 00:04:12,966 أليست الدعوة تقول "بدون هدايا"؟ 64 00:04:13,041 --> 00:04:14,454 (والت) - ماذا؟ - 65 00:04:15,057 --> 00:04:16,546 يجب أن نمضي 66 00:04:17,298 --> 00:04:19,220 حسناً أنا لا أشتكي 67 00:04:19,350 --> 00:04:20,669 بلا، أنت كذلك 68 00:04:22,788 --> 00:04:24,446 نحن نحتاج لهذا 69 00:04:25,039 --> 00:04:27,620 مررنا بالكثير مؤخرا 70 00:04:31,415 --> 00:04:33,920 توقع ماذا؟ لم نرتدي البيج 71 00:04:35,420 --> 00:04:36,700 لا بأس 72 00:04:36,736 --> 00:04:40,490 بالطبع، أبدو وكأنني ألبس ملابس رقص من عام 1985 73 00:04:40,528 --> 00:04:42,199 عزيزتي، مظهرك جميل 74 00:04:42,474 --> 00:04:45,752 هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني مثيرة 75 00:04:47,138 --> 00:04:50,920 هل ترين هذا؟ "الدعوة تقول "بدون هدايا 76 00:04:52,034 --> 00:04:53,259 هيا 77 00:04:53,381 --> 00:04:55,773 سيدي، سأستلم هذه منك 78 00:04:58,364 --> 00:05:00,226 شكراً لك - على الرحب والسعة - 79 00:05:03,424 --> 00:05:05,389 أنظر أليوت) هناك) 80 00:05:05,539 --> 00:05:07,329 دعينا نرحب بهم 81 00:05:09,251 --> 00:05:10,113 (أليوت) 82 00:05:11,516 --> 00:05:13,456 (والت) فعلتها 83 00:05:15,401 --> 00:05:16,495 عيد ميلاد سعيد 84 00:05:16,496 --> 00:05:19,534 لم نستطع أن نفوتها - (شكراً لك، (سكايلر - 85 00:05:20,505 --> 00:05:21,975 هذا صحيح 86 00:05:22,205 --> 00:05:24,570 جميل أن نراك تبدوين جميله كالعادة 87 00:05:24,603 --> 00:05:27,971 في هذه الأيام هناك ماهو أهم من الجمال، لكن 88 00:05:27,972 --> 00:05:29,933 بالطبع تهانينا 89 00:05:29,935 --> 00:05:31,434 هذه أخبار جميلة 90 00:05:31,469 --> 00:05:32,479 شكراً 91 00:05:32,484 --> 00:05:34,537 غريتشن)، أنظري من هنا) 92 00:05:38,887 --> 00:05:40,647 لقد مر العمر 93 00:05:41,119 --> 00:05:43,135 من الجميل أن نراك 94 00:05:43,750 --> 00:05:45,786 رائع جداً 95 00:05:46,218 --> 00:05:48,143 (أهلاً (سكايلر تهانينا 96 00:05:48,155 --> 00:05:50,598 شكراً لك سعيدون لوجودنا هنا 97 00:05:50,799 --> 00:05:52,080 منذ متى؟ 98 00:05:52,083 --> 00:05:54,707 عرفنا منذ أكثر من 10 أسابيع 99 00:05:54,892 --> 00:05:57,676 في الحقيقة، إنها فتاة 100 00:05:58,034 --> 00:06:00,514 مبروك - هذا رائع - 101 00:06:00,571 --> 00:06:03,215 لقد فكرنا بذلك نحن 102 00:06:03,244 --> 00:06:05,128 نعم نحن نفكر بذلك 103 00:06:08,266 --> 00:06:09,509 بالمناسبة 104 00:06:09,829 --> 00:06:12,711 تأمين براءة الإختراع كان مذهل 105 00:06:13,001 --> 00:06:15,895 أقصد، ما فعتله شركتك 106 00:06:17,060 --> 00:06:18,680 تهانينا لكم جميعاً 107 00:06:18,729 --> 00:06:20,809 قليل من الجهد وتحصل على حظ وفير 108 00:06:20,812 --> 00:06:23,007 حظ وفير - أجل - 109 00:06:23,716 --> 00:06:26,221 هل تسمحون لنا؟ يجب أن نرحب بالضيوف 110 00:06:26,314 --> 00:06:28,320 تصرفو وكأنكم في منزلكم سنتقابل لاحقاً 111 00:06:28,337 --> 00:06:29,844 بالتأكيد، أجل 112 00:06:30,221 --> 00:06:32,595 من الجميل وجودك هنا - شكراً - 113 00:06:34,821 --> 00:06:35,933 هيا بنا 114 00:06:59,328 --> 00:07:06,528 [تقنية المسألة الرمادية] [المجلة العلمية، مسئلة أليوت الرمادية] 115 00:07:54,961 --> 00:07:55,823 والت)؟) 116 00:07:56,135 --> 00:07:57,981 توقعت أن هذا أنت 117 00:07:57,991 --> 00:07:59,004 (فارلي) 118 00:07:59,190 --> 00:08:00,564 لم نراك منذ زمن طويل 119 00:08:01,192 --> 00:08:03,010 (إنه (والتر وايت 120 00:08:03,397 --> 00:08:05,225 تخرج من معهد كاليفورنيا التقني لقد كان 121 00:08:05,235 --> 00:08:08,018 كنت رائداً في علم البلوريات 122 00:08:08,197 --> 00:08:11,750 أتذكر في أحد المرات ...عندما علقنا في مشكلة البروتين 123 00:08:12,413 --> 00:08:13,883 لأسابيع 124 00:08:14,220 --> 00:08:16,162 وأتيت أنت وبكل سهولة حللتها 125 00:08:16,182 --> 00:08:18,650 ...وكانت كلمة واحد قلتها لنا 126 00:08:18,703 --> 00:08:21,472 المسرع الدوراني التزامني "نعم كانت "المسرع الدوراني التزامني 127 00:08:21,880 --> 00:08:25,497 تقوم بتوليد اصفى وبأنماط مختلفة أكثر من الأشعة السينية 128 00:08:25,534 --> 00:08:28,404 مجموعة البيانات تأخذ منحنى منكسر مع الوقت 129 00:08:28,838 --> 00:08:31,343 هذا (وايت) في المسألة الرمادية 130 00:08:32,563 --> 00:08:33,750 (أخبرهم (وايت 131 00:08:33,826 --> 00:08:35,211 حسناً 132 00:08:35,836 --> 00:08:38,656 (هذا يعود لسنة التخرج لي أنا و(أليوت 133 00:08:38,659 --> 00:08:40,331 كان لدينا تلك الأسماء 134 00:08:40,975 --> 00:08:43,717 شوارتز: تعني أسود والتر وايت): تعني أبيض) 135 00:08:43,748 --> 00:08:47,302 لذا يصبحون جميعاً تقنية المسألة الرمادية 136 00:08:47,343 --> 00:08:49,911 ظريف - إذاً أنت مع (أليوت) في الشركة؟ - 137 00:08:49,935 --> 00:08:53,111 كلا، كلا غريتشن وأليوت) فقط) 138 00:08:54,005 --> 00:08:56,146 أميل للتعليم 139 00:08:57,150 --> 00:08:58,558 في أي جامعة؟ 140 00:09:03,075 --> 00:09:04,964 إنه عود كهربائي 141 00:09:05,594 --> 00:09:07,139 ليس كاي عود 142 00:09:07,187 --> 00:09:10,875 "إنها أحد أغراض "كلابتون - مستحيل - 143 00:09:10,887 --> 00:09:11,900 ...(إلى (أليوت 144 00:09:11,918 --> 00:09:15,554 أعتذر عن تلف بعض الطلاء" "إيرك كلابتون 145 00:09:15,800 --> 00:09:18,417 شكراً إنه جميل 146 00:09:18,650 --> 00:09:20,440 لماذا يفعل هذا؟ 147 00:09:20,741 --> 00:09:22,776 هل هو في الثامنة من عمره؟ 148 00:09:22,779 --> 00:09:23,936 هذه عزيزي 149 00:09:27,829 --> 00:09:28,832 أشكرك 150 00:09:28,991 --> 00:09:30,518 (هذه من (والت 151 00:09:30,527 --> 00:09:32,398 يا إلهي - لا بأس - 152 00:09:44,242 --> 00:09:45,918 "يم-غود رامين" 153 00:09:57,406 --> 00:09:59,761 ...(كنا أنا و(والت 154 00:10:01,066 --> 00:10:04,664 نعتاش عليها لمدة 10 أشهر 155 00:10:04,872 --> 00:10:07,509 بينما كنا نعمل على مشروعنا 156 00:10:07,870 --> 00:10:10,878 كانو يبيعونها عند رالزتو في آلات الممر 157 00:10:10,934 --> 00:10:12,909 ...أليس صحيح بالقرب من ماذا كان؟ 158 00:10:12,911 --> 00:10:14,847 ستيرنو - ستيرنو - 159 00:10:15,462 --> 00:10:17,478 أجل، عشر قطع بـ 1.99 دولار 160 00:10:17,583 --> 00:10:23,012 لغاية هذا اليوم مازلت مقتنع بأن هذه المكرونة كانت سبب نجاحنا 161 00:10:23,063 --> 00:10:25,003 كانت شريان حياتنا 162 00:10:25,283 --> 00:10:29,923 أين وجدت هذه؟ فكرت بأنها كانت ممنوعة لسنوات مضت 163 00:10:31,199 --> 00:10:32,424 أعجبتني 164 00:10:35,071 --> 00:10:36,484 (شكراً (والت 165 00:10:38,734 --> 00:10:40,976 للشخص الذي كان كل شيء 166 00:10:41,866 --> 00:10:43,200 كلا كلا - هذا بالماضي - 167 00:10:43,203 --> 00:10:45,512 هل تذكر الرجل السمين الرجل السمين 168 00:10:45,565 --> 00:10:49,304 "كنا نسمية "رجل المخاط ...لأنه لديه ذلك الشيء تحت 169 00:10:49,358 --> 00:10:51,783 ماذا يسمى هذا؟ - (ذلك كان (دوبكينز - 170 00:10:51,798 --> 00:10:54,801 هو نفسه الشخص الذي كان دائماً رائحة كرائحة حليب الشوكولاته 171 00:10:54,807 --> 00:10:56,876 إنه هو - كلا كلا كلا - 172 00:10:57,049 --> 00:10:59,051 (ليس (دوبكينز كان 173 00:10:59,175 --> 00:11:03,118 على أية حال، اقسم بالله إنه كان يضع رقع حديدية 174 00:11:03,138 --> 00:11:08,904 على مرافق أعضائة لستراتهم لأنه يعتقد بأنها تجعلهم أكثر بروزاً 175 00:11:08,978 --> 00:11:11,013 هل وضعتها؟ - لا - 176 00:11:13,068 --> 00:11:15,693 حسناً، هذا لرجل المخاط - لرجل المخاط - 177 00:11:15,695 --> 00:11:18,246 أينما تكون - فليبارك الله بك - 178 00:11:20,095 --> 00:11:22,471 أتذكر البروفسور 179 00:11:22,479 --> 00:11:25,116 كان يكرة (روبرت وليم بونسن)؟ 180 00:11:25,498 --> 00:11:26,364 أجل 181 00:11:26,498 --> 00:11:31,052 (كل ما عليك فعله هو أن تؤشر بشعلة (بونسن وبعدها سيكون قد قضي عليه 182 00:11:31,059 --> 00:11:34,264 "كلا لم يخترعها" هل تذكر إلغائها؟ 183 00:11:34,301 --> 00:11:36,594 "فقط حسنها" كما تعلم 184 00:11:37,115 --> 00:11:39,846 كانت أسهل طريقة لتضييع 15 دقيقة على أية حال 185 00:11:41,828 --> 00:11:44,522 (إلهي، كم أفتقد تلك الأيام، (والت 186 00:11:45,420 --> 00:11:47,398 أجل، حتى أنا 187 00:11:48,242 --> 00:11:51,048 إسمعني، يجب أن نرى بعض أكثر 188 00:11:51,218 --> 00:11:54,893 (من دواعي سروري أنا و(سكايلر أن تتناولوا غدائنا في أي وقت 189 00:11:55,119 --> 00:11:57,196 بالتأكيد، أجل 190 00:11:58,134 --> 00:11:59,613 ما أقصده 191 00:11:59,621 --> 00:12:02,390 أنا وأنت يجب أن نعمل معاً مرة أخرى 192 00:12:05,141 --> 00:12:07,928 هل ستصبح مدرس في ثانوية؟ - لا، لا أنا جاد - 193 00:12:08,016 --> 00:12:09,711 ما الذي يمنع؟ 194 00:12:13,278 --> 00:12:15,482 لحظة ...أليوت)، ما الذي) 195 00:12:15,845 --> 00:12:18,691 هل تطلب مني أن أعمل معك في شركة "المسألة الرمادية"؟ 196 00:12:18,790 --> 00:12:24,239 أجل، لمَ لا؟ يجب أن توافق أنت موهوب ولديك الخبرة 197 00:12:24,410 --> 00:12:25,585 ...حسناً، أنا 198 00:12:26,025 --> 00:12:29,185 ...لا أعرف ماذا سأقول لك، أعني 199 00:12:29,891 --> 00:12:32,056 يا إلهي، ليس لديك أدنى فكرة 200 00:12:32,094 --> 00:12:39,277 أقضي يومي برسم الذرات على السبورة وأحاول أن أجعل هؤلاء الصغار يفهموا الجدول الدوري 201 00:12:39,280 --> 00:12:40,868 أنا متفهم 202 00:12:40,892 --> 00:12:44,730 أنت نوعاً ما لست معتاد لكنك لا تنظر لماهو أفضل لك 203 00:12:45,209 --> 00:12:48,393 سيكون هناك فائدة من تكوين مجموعة جديدة 204 00:12:48,802 --> 00:12:52,330 عندما تحاول حل مسألة لعدة شهور وفي النهاية 205 00:12:52,331 --> 00:12:53,870 تحصل على الحل 206 00:12:53,887 --> 00:12:59,963 رجل تفكيره غير نمطي ربما أنت بالضبط من نحتاجه 207 00:13:14,535 --> 00:13:16,381 (حسناً، يا (إليوت 208 00:13:17,979 --> 00:13:21,704 عرضك مغري جداً أشكرك على هذا، لكن 209 00:13:25,128 --> 00:13:27,486 هناك شيء يجب أن تعرفه 210 00:13:29,055 --> 00:13:31,136 ...لدي 211 00:13:31,978 --> 00:13:33,560 بعض الأمور الشخصية 212 00:13:33,937 --> 00:13:36,631 إسمعني، لا يوجد شيء لا يمكننا أن نفعله 213 00:13:37,088 --> 00:13:40,949 أجل لكن المسألة معقدة 214 00:13:42,625 --> 00:13:44,263 نستطيع مساعدتك 215 00:13:44,651 --> 00:13:47,231 لدينا أفضل تأمين صحي 216 00:13:49,987 --> 00:13:51,325 على الإطلاق 217 00:14:12,632 --> 00:14:20,088 ...هل جربت التين الملفوف؟ كأنهم يجب أن أحصل على 30 منهم 218 00:14:20,129 --> 00:14:26,860 وهل رأيت طاولة المأكولات البحرية؟ ...فيها الروبيان وفيها الجمبري وفيها محار 219 00:14:30,037 --> 00:14:30,833 والت)؟) 220 00:14:30,834 --> 00:14:33,326 ما الذي قلتيه لـ (أليوت)؟ 221 00:14:33,783 --> 00:14:36,253 أخبرتيه عن السرطان، صحيح؟ 222 00:14:36,290 --> 00:14:37,401 لقد فعلتي ذلك؟ 223 00:14:38,871 --> 00:14:40,378 لا أصدق 224 00:14:41,359 --> 00:14:43,337 حسناً، كنا نتحدث 225 00:14:43,518 --> 00:14:48,487 وسألني عن حالك، وأنا آسفة لكن لا أستطيع أن أتصنع الإبتسامه هذه الأيام 226 00:14:48,511 --> 00:14:50,244 هل هذا مقلق؟ 227 00:14:50,248 --> 00:14:53,901 عرف أن لديك مشكلة وضغط علي 228 00:14:53,975 --> 00:14:55,715 ضغط عليك هيا 229 00:14:55,728 --> 00:14:56,641 (والت) 230 00:14:56,960 --> 00:14:58,730 لم أجد مخرج من هذا 231 00:14:58,761 --> 00:15:01,156 إلا بأن أخبره بالحقيقة 232 00:15:01,158 --> 00:15:04,643 الحقيقة؟ ما رأيك بقول إنه بخير؟ 233 00:15:06,844 --> 00:15:10,330 ربما هذا ما يجب عليك قوله إنه بخير" فقط" 234 00:15:10,331 --> 00:15:12,256 لا تعجبني طريقة حديثك معي 235 00:15:12,259 --> 00:15:15,480 لا تعجبني طريقة كلامك عن شؤني الخاصة 236 00:15:15,531 --> 00:15:18,726 لأشخاص لم يعد لهم مكان في حياتنا 237 00:15:19,337 --> 00:15:22,896 ماذا قال لك بالضبط؟ - عرض علي وظيفة - 238 00:15:22,962 --> 00:15:24,488 ماذا؟ - أجل - 239 00:15:24,522 --> 00:15:26,978 ليست بالعرض الكبير 240 00:15:27,410 --> 00:15:33,116 مجرد حفظ لماء الوجه يعتقد بأني سأقبل صدقته 241 00:15:33,217 --> 00:15:35,981 وعندما إعتذرت عن ذلك 242 00:15:36,000 --> 00:15:38,085 عرض علي دفع تكاليف العلاج 243 00:15:38,103 --> 00:15:41,367 تماماً كما توقعتي أن يحدث، ألم تريدي ذلك؟ 244 00:15:41,860 --> 00:15:43,256 ألم تفعلي ذلك؟ - كلا - 245 00:15:43,258 --> 00:15:46,138 أرجوك - ...لم أطلب منه - 246 00:15:48,965 --> 00:15:50,850 حسناً، ماذا قلت له؟ 247 00:15:53,704 --> 00:15:54,683 والت)؟) 248 00:15:55,816 --> 00:15:57,700 ماذا تظنين أني سأقول؟ 249 00:15:58,641 --> 00:16:00,355 ...(لماذا؟ (والت 250 00:16:48,670 --> 00:16:51,477 هل أنت جاهز؟ - سأذهب بالحافلة - 251 00:16:54,409 --> 00:16:55,539 ...حسناً 252 00:16:58,300 --> 00:16:59,600 مع السلامة عزيزي 253 00:17:38,300 --> 00:17:40,599 يا رجل، هل هذه طلقات نارية؟ 254 00:17:43,114 --> 00:17:46,166 كلا يا رجل، هذ من أجل، كما تعلم 255 00:17:46,260 --> 00:17:47,842 التهوية 256 00:17:48,911 --> 00:17:49,703 رائع 257 00:17:51,926 --> 00:17:53,659 أدوات جيدة 258 00:17:55,166 --> 00:17:57,292 يا رجل - إنها لا شيء - 259 00:17:57,304 --> 00:18:00,285 إستخدمت هذه الزجاجيات مرتين قبل هذا 260 00:18:00,715 --> 00:18:04,703 حتى قطع شريكي السابق العمل معي 261 00:18:04,772 --> 00:18:06,769 وتحطّم أغلبها 262 00:18:07,181 --> 00:18:08,650 ياله من كوب كبير 263 00:18:09,501 --> 00:18:13,080 ...تمهل، تمهل، كلا.. إنها قارورة للغلي 264 00:18:13,316 --> 00:18:15,200 هذا هو الكوب 265 00:18:15,292 --> 00:18:18,777 (هذا كوب (غريفن وهذا كوب حجمي 266 00:18:20,310 --> 00:18:23,079 وهذه القارورة المخروطية 267 00:18:23,519 --> 00:18:24,731 ...ولدينا 268 00:18:25,925 --> 00:18:27,734 أنت تعرف الكثير 269 00:18:28,117 --> 00:18:30,582 إنها أساسيات في الكيمياء 270 00:18:31,751 --> 00:18:34,935 هل لديك أي شيء يُفيدني؟ 271 00:18:35,057 --> 00:18:36,828 أجل بالطبع 272 00:18:48,643 --> 00:18:51,563 حسناً، سنبدأ بالعمل 273 00:18:52,296 --> 00:18:55,268 (حسناً، (بادجر - أنظر لهذه - 274 00:18:56,551 --> 00:18:59,106 يا إلهي، لماذا أحظرت معك هذه؟ 275 00:18:59,777 --> 00:19:00,926 للصيد 276 00:19:01,643 --> 00:19:03,664 ربما قد نواجه خنازير برية 277 00:19:33,750 --> 00:19:35,728 هل ستساعدني أم ماذا؟ 278 00:19:47,354 --> 00:19:48,387 (بادجر) 279 00:20:47,063 --> 00:20:48,721 أرني المال 280 00:20:50,873 --> 00:20:54,925 أريد خمسة من كل نوع أضف إثنتين - حسناً - 281 00:20:55,492 --> 00:20:56,849 ماذا عنه؟ 282 00:20:57,829 --> 00:21:00,183 هل تمزح؟ يبدو وكأنه أصغر منا 283 00:21:00,282 --> 00:21:01,394 حسناً 284 00:21:02,567 --> 00:21:04,149 ماذا عن هذا الرجل؟ 285 00:21:04,207 --> 00:21:07,165 يبدو وكأنه رجل أعمال - وماذا يهم؟ - 286 00:21:07,250 --> 00:21:13,826 رجال الأعمال دوماً على عجلة من أمرهم دائماً يبدون وكأنهم ذاهبون لإجتماع أو شيئاً من هذا 287 00:21:13,891 --> 00:21:16,378 صدقوني سيقول لا 288 00:21:18,473 --> 00:21:19,453 هذا الرجل 289 00:21:19,466 --> 00:21:20,822 هذا هو رجلنا 290 00:21:21,072 --> 00:21:22,146 إذهب أنت 291 00:21:22,577 --> 00:21:24,338 لماذا يجب علي أنا؟ 292 00:21:24,394 --> 00:21:26,979 أعطني عكازاتك وسأذهب أنا 293 00:21:32,366 --> 00:21:33,929 لو سمحت 294 00:21:34,665 --> 00:21:36,939 نسينا بطاقات هوياتنا ونتسائل 295 00:21:36,943 --> 00:21:40,164 إن كان بإمكانك خدمتنا بشراء ستة علب 296 00:21:40,955 --> 00:21:43,422 ألا تعلم أن ماتطلبة غير شرعي؟ 297 00:21:44,753 --> 00:21:46,222 كلا إنه شرعي 298 00:21:46,618 --> 00:21:48,219 بلا إنه غير شرعي 299 00:21:53,255 --> 00:21:55,083 أعتقد أنك ربحت الجائزة 300 00:21:57,125 --> 00:21:59,705 لا أريد أن أقضي ليلتي هكذا 301 00:21:59,748 --> 00:22:02,114 إعتبر هذا أول وآخر تحذير لك 302 00:22:02,149 --> 00:22:03,165 حاضر سيدي 303 00:22:03,167 --> 00:22:05,667 أنت محظوظ بوجود أب رائع الآن 304 00:22:13,828 --> 00:22:15,978 لو لم يهربوا 305 00:22:16,130 --> 00:22:18,602 لإستطعت أن أخرج نفسي من هذا 306 00:22:19,000 --> 00:22:20,959 ليس جيد يا رجل ليس جيد 307 00:22:21,355 --> 00:22:24,783 ألم تحاول أن تشتري بيرة عندما كنت في سني؟ 308 00:22:24,992 --> 00:22:28,176 كلا، أنا أتكلم عن إتصالك بي ولماذا لم تتصل بأبيك؟ 309 00:22:28,281 --> 00:22:30,956 ماذا تعتقد سيكون شعوره؟ 310 00:22:40,688 --> 00:22:43,156 لا أعرف حتى ماذا سأقول لك 311 00:22:45,428 --> 00:22:46,559 إنصرف فقط 312 00:22:47,926 --> 00:22:49,941 سأناقشك في هذا لاحقاً 313 00:22:56,966 --> 00:22:58,322 أين (والت)؟ 314 00:22:58,909 --> 00:23:01,104 لم أراه من هذا الصباح 315 00:23:01,116 --> 00:23:03,371 توقعك صحيح 316 00:23:03,633 --> 00:23:05,900 إسمعيني، أريد خدمة منكِ، واضح؟ 317 00:23:05,973 --> 00:23:07,902 لا تخبرية عن الولد 318 00:23:07,962 --> 00:23:11,280 مجرد مراهقين يريدون بعض البيرة، كما تعرفين 319 00:23:11,882 --> 00:23:14,840 إنها المراهقة 320 00:23:16,331 --> 00:23:19,918 أعني، وجد أبيه مريض وبدأت تصرفاته تتغير 321 00:23:20,160 --> 00:23:22,495 في البداية حشيش والآن هذه 322 00:23:23,106 --> 00:23:24,330 حشيش؟ 323 00:23:26,988 --> 00:23:30,029 قلتي لي بأنه كان يدخن الماريجوانا - (هذا ما قالته لي (سكايلر - 324 00:23:30,043 --> 00:23:34,833 لم أقل لك إلا ما أعرفه - لم أكن أتحدث عن (والتر) الصغير - 325 00:23:34,913 --> 00:23:37,249 (كنت أتحدث عن (والت 326 00:23:39,991 --> 00:23:41,238 أعذريني؟ 327 00:23:42,509 --> 00:23:43,883 إعترف لي بذلك 328 00:23:45,880 --> 00:23:47,557 وقال أنه أعجبه 329 00:23:49,043 --> 00:23:49,967 والت)؟) 330 00:24:00,267 --> 00:24:02,709 لا أعتقد بأنه كان في كامل قواه العقلية 331 00:24:02,804 --> 00:24:04,933 إنه يتصرف بغرابة مؤخراً 332 00:24:04,971 --> 00:24:09,830 أعني لماذا شخص مثلة لا يريد أن يتعالج؟ 333 00:24:09,863 --> 00:24:12,545 خصوصاً وأن العلاج مدفوع بالكامل؟ 334 00:24:12,979 --> 00:24:14,749 لماذا يفعل هذا؟ 335 00:24:16,103 --> 00:24:17,874 أتعرف ماذا نحتاج؟ 336 00:24:17,934 --> 00:24:21,276 ما نحتاجه هو أن نجلس معه جميعنا 337 00:24:21,282 --> 00:24:23,680 ونضع كل شيء على الطاولة 338 00:24:23,718 --> 00:24:25,763 ونتكلم من خلالها 339 00:24:26,273 --> 00:24:28,231 هل تقصدين أن نتدخل؟ 340 00:24:28,269 --> 00:24:29,575 كلا كلا 341 00:24:29,708 --> 00:24:32,440 ...مجرد إجتماع عائلي 342 00:24:33,118 --> 00:24:36,480 ...لكي يحكي لنا كل شخص همومه و 343 00:24:36,810 --> 00:24:38,307 ونستمع له 344 00:24:46,753 --> 00:24:48,558 أنك عبقري، يا أخي 345 00:24:48,690 --> 00:24:50,875 إنها رائعة 346 00:24:50,955 --> 00:24:56,984 عندما نعود، سأحرق فاتورة الدولار تلك السخيفة لأننا سنصنع خلطتنا العجيبة 347 00:24:57,571 --> 00:24:59,202 ليست جيدة 348 00:25:00,099 --> 00:25:01,891 ماذا تعني بأنها غير جيدة؟ 349 00:25:03,153 --> 00:25:05,155 إنها كالغيمة 350 00:25:05,159 --> 00:25:06,723 ليس من المفترض أن تكون كالغيمة 351 00:25:06,781 --> 00:25:09,098 في آخر مرة كانت كالزجاج 352 00:25:09,784 --> 00:25:14,996 وماذا إذاً؟ كالغيمة أو ليست كالغيمة تبدو جيدة بمافيه الكفاية بالنسبة لي 353 00:25:16,707 --> 00:25:18,101 "جيدة بمافيه الكفاية" 354 00:25:22,717 --> 00:25:24,668 ما الذي تفعله؟ 355 00:25:29,028 --> 00:25:31,957 هل فقدت عقلك؟ على الأقل سأدخنها 356 00:25:31,970 --> 00:25:33,998 إنها ليست لك، إنها للزبائن 357 00:25:34,006 --> 00:25:36,523 سيطلبون نوعية جيدة 358 00:25:36,621 --> 00:25:37,507 ماذا؟ 359 00:25:38,329 --> 00:25:40,477 ...ماذا ماذا؟ 360 00:25:40,759 --> 00:25:42,704 ...سنحاول مرة أخرى 361 00:25:42,874 --> 00:25:44,569 حتى نحصل على الأفضل 362 00:26:08,105 --> 00:26:09,030 ...(والت) 363 00:26:11,686 --> 00:26:14,210 أرجوك أجلس وإنضم إلينا 364 00:27:05,453 --> 00:27:06,830 يمكننا صنع أفضل من هذا 365 00:27:06,858 --> 00:27:09,144 إياك أن تفكر بهذا مرة أخرى 366 00:27:12,674 --> 00:27:14,856 خسرنا ثلاثة باوندات كاملة من الذي أحظرته لك 367 00:27:14,868 --> 00:27:17,192 هل تعلم كم يكلفني هذا؟ 368 00:27:17,194 --> 00:27:18,662 إبتعد عني يا أحمق 369 00:27:18,672 --> 00:27:20,281 طائرة مروحية يا سافل 370 00:27:40,277 --> 00:27:41,633 إفتح الباب 371 00:28:02,940 --> 00:28:04,786 عد إلى هنا يا سافل 372 00:28:06,034 --> 00:28:07,805 سأرد لك هذا 373 00:28:20,192 --> 00:28:23,384 أريد أن أفهم كيف تفكر 374 00:28:23,459 --> 00:28:25,927 لأني بصراحة لا أعرف 375 00:28:26,126 --> 00:28:27,633 أشعر 376 00:28:27,896 --> 00:28:31,042 بأن هذه المناقشة 377 00:28:31,102 --> 00:28:33,508 ليست أحد إهتماماتك 378 00:28:33,633 --> 00:28:37,100 وليست أحد إهتمامات العائلة 379 00:28:37,517 --> 00:28:39,921 ...(إسمعيني يا (سكايلر - ليس الآن، أرجوك - 380 00:28:39,941 --> 00:28:42,634 وسادة التحدث معي 381 00:28:45,342 --> 00:28:51,253 الكل سيأخذ هذه الوساده عندما يريد التحدث تذكروا، وسوف تأخذ فرصتك 382 00:28:51,424 --> 00:28:55,308 المال كان دائماً قضيتنا سأعطيك هذا 383 00:28:55,624 --> 00:28:58,351 لكن الآن (أليوت) أكثر من مجرد متبرع 384 00:28:58,361 --> 00:29:01,884 أعرف، أنه قاسي عليك لتقبل المساعدة 385 00:29:01,890 --> 00:29:04,173 ربما هذه الطريقة الوحيدة لذلك 386 00:29:04,271 --> 00:29:05,533 ...لكن عزيزي 387 00:29:06,437 --> 00:29:09,885 لا بأس من أن تطلب من الناس الآن أو فيما بعد 388 00:29:10,442 --> 00:29:12,906 أنت تحتاج لهذا العلاج 389 00:29:13,010 --> 00:29:15,870 ولن يمنعك شيء من الحصول عليه 390 00:29:16,075 --> 00:29:17,507 عداك أنت 391 00:29:25,278 --> 00:29:27,275 هل مسموح لي بالرد؟ 392 00:29:27,393 --> 00:29:28,704 في دقيقة 393 00:29:28,718 --> 00:29:31,768 يجب أن يأخذ الجميع حقه بالتكلم 394 00:29:34,581 --> 00:29:36,766 هانك)، هل تريد أن تبدأ؟) 395 00:29:40,929 --> 00:29:42,445 أجل حسناً 396 00:29:42,964 --> 00:29:46,821 ...حسناً، ما أريد قوله - كلا، خذ وسادة التحدث - 397 00:29:53,689 --> 00:29:55,271 حسناً، إسمعني يا رجل 398 00:29:56,562 --> 00:30:00,085 ...أعرف أن هذا الحديث لن يكفيك، لكن 399 00:30:02,319 --> 00:30:04,448 ...أنا حريص ...عليك 400 00:30:05,160 --> 00:30:06,799 جداً 401 00:30:07,447 --> 00:30:08,947 ...هذا السرطان 402 00:30:10,577 --> 00:30:14,528 دعنا... دعنا نواجهه كنت تتعامل مع أيدي نجسه 403 00:30:14,646 --> 00:30:15,607 ...لكن 404 00:30:16,531 --> 00:30:18,791 سيتغير حظك يوماً ما 405 00:30:18,878 --> 00:30:22,225 لا أستطيع أن أخبرك أني كنت في كثير من الأحيان 406 00:30:22,232 --> 00:30:26,171 تعاملت مع تلك الأيدي وإنتهى بي الأمر بمزل متكامل 407 00:30:26,409 --> 00:30:27,397 جيد؟ 408 00:30:28,265 --> 00:30:30,531 أنت متعلّق هناك 409 00:30:30,555 --> 00:30:34,063 يجب أن ترهن إيداعك يجب أن ترهن إيداعك 410 00:30:36,102 --> 00:30:39,309 هانك)، ما الذي تقوله؟) 411 00:30:39,356 --> 00:30:42,555 أرجوك يا (مري)، دعيه يتكلم فهذا مانريد أن نفعله 412 00:30:42,566 --> 00:30:43,740 أرجوكِ 413 00:30:45,204 --> 00:30:46,466 (تابع يا (هانك 414 00:30:47,943 --> 00:30:49,297 حسناً 415 00:30:50,065 --> 00:30:52,033 أنظر لهذا الطريق 416 00:30:52,270 --> 00:30:55,449 قاع القاعدة التاسعة محملة ***مصطلح في كرة المضرب*** 417 00:30:55,500 --> 00:30:56,913 أنت فيه 418 00:30:57,497 --> 00:30:59,847 ولكنك ستحرق المدافع 419 00:31:00,181 --> 00:31:03,384 ليس هناك مجال آخر 420 00:31:03,621 --> 00:31:07,106 لذلك إما أن تغامر وتنتصر 421 00:31:07,464 --> 00:31:11,010 أو تتراجع وتخسر اللعبة 422 00:31:11,819 --> 00:31:13,519 هل فهمت ما قلته لك؟ 423 00:31:14,966 --> 00:31:15,832 لا 424 00:31:19,155 --> 00:31:22,281 إنها الكرامة يا رجل، أتفهم ذلك 425 00:31:22,441 --> 00:31:29,265 إذا كان يريد مساعدتك، فأنا مع زوجتك في هذا أرى أن تأخذ المال وتمضي 426 00:31:32,507 --> 00:31:34,622 هل من أحد يريد أن يأخذ هذه؟ هنا 427 00:31:35,025 --> 00:31:36,270 ...(نعم، (والتر 428 00:31:36,359 --> 00:31:39,840 والتر) الصغير) متأكدة أن عندك ماتريد أن تقوله 429 00:31:40,579 --> 00:31:44,212 والآن هو دورك للتحدث 430 00:31:45,640 --> 00:31:48,352 هيا قل ماتريد قوله 431 00:31:51,797 --> 00:31:53,881 هذا هراء - هيا - 432 00:31:54,244 --> 00:31:55,218 لا بأس 433 00:32:00,001 --> 00:32:00,858 تكلم 434 00:32:02,013 --> 00:32:04,024 أخبر أباك بما تشعر به 435 00:32:07,445 --> 00:32:09,676 أنا محبط - أخبره - 436 00:32:11,035 --> 00:32:12,748 أنا محبط 437 00:32:13,743 --> 00:32:15,442 ...لأنك 438 00:32:16,843 --> 00:32:17,946 لأنك 439 00:32:20,305 --> 00:32:22,025 لأنك جبان 440 00:32:24,088 --> 00:32:26,545 أنت كمن هو مستعد للإستسلام 441 00:32:31,830 --> 00:32:35,006 ماذا لو ورثت هذا لي؟ 442 00:32:41,894 --> 00:32:45,514 كل هذا الأشياء لا تجاوز محنتي 443 00:32:46,082 --> 00:32:49,818 وأنت خائف من علاج كيميائي بسيط؟ 444 00:33:04,934 --> 00:33:06,646 ...أنا شخصياً 445 00:33:09,532 --> 00:33:12,521 أعتقد بأنه يجب عليك أن تفعل ما يطيب لك 446 00:33:13,976 --> 00:33:14,806 ماذا؟ 447 00:33:16,215 --> 00:33:18,633 أخبرتينا بأن نكون صادقين بما نشعر 448 00:33:18,634 --> 00:33:23,307 والت) هو المصاب بالسرطان) إنه قراره وليس قرار أحداً منا 449 00:33:23,317 --> 00:33:26,130 لماذا تقولين هذا؟ 450 00:33:28,086 --> 00:33:33,457 (كنت أخطط لأتفق مع (والت ولكن بعد الجلوس هنا وسماعكم 451 00:33:33,492 --> 00:33:39,923 تتحدثون عن مستقبله وكأنه لا كلمة له - لن يحصل له على مستقبل، إن لم يقبل بالعلاج - 452 00:33:39,995 --> 00:33:43,023 أنا في مجال الطب ومحترفة 453 00:33:43,454 --> 00:33:47,280 آخذ أشعة سينيه للناس كل يوم 454 00:33:47,300 --> 00:33:50,011 أراهم كل يوم، وأنتِ تعرفين ما أقصد 455 00:33:50,158 --> 00:33:53,694 بعضهم يائس جداً 456 00:33:53,720 --> 00:33:56,388 ...(مريّ) - أنا آسفه ولكنها الحقيقة - 457 00:33:56,529 --> 00:34:04,514 والبعض منهم لا يريد أن يقضي آخر أسبوع أو آخر شهر لكي يختاره الطبيب 458 00:34:04,525 --> 00:34:06,984 ولكنهم يتحدثون إلى أهاليهم 459 00:34:07,012 --> 00:34:10,069 هل أستطيع أن آخذ وسادة التحدث؟ لأني أوافق (مريّ) في هذا 460 00:34:10,320 --> 00:34:12,381 ماذا؟ ربما (والت) يريد أن يموت كرجل 461 00:34:12,388 --> 00:34:14,892 لا أريدة أن يموت 462 00:34:15,321 --> 00:34:19,279 هذا المغزى من هذا الحديث فإما قدم المساعدة وإلا فغادر 463 00:34:19,323 --> 00:34:24,808 سكايلر)، أريد أن تجاملي فقط في) في رأيي الصريح 464 00:34:24,910 --> 00:34:28,387 هل تعلمين؟ هذا ليس نادي للنقاش 465 00:34:28,569 --> 00:34:30,276 هذه حياة زوجي 466 00:34:30,280 --> 00:34:34,206 ...قلت ما لاحظته فقط - نتحدث عن حياة زوجي - 467 00:34:35,047 --> 00:34:37,434 هيا - كيف تجرئين - 468 00:34:42,066 --> 00:34:43,713 هذا غباء 469 00:34:49,337 --> 00:34:52,214 حسناً، حصلت على وسادة التحدث 470 00:34:52,757 --> 00:34:53,691 حسناً؟ 471 00:35:04,678 --> 00:35:06,663 جميعنا في هذه الغرفة 472 00:35:08,116 --> 00:35:09,686 نحب بعضنا البعض 473 00:35:10,521 --> 00:35:14,050 وكل يتمنى الأفضل للآخر، وأنا أعرف ذلك 474 00:35:14,531 --> 00:35:16,866 وأنا أشكركم على ذلك 475 00:35:18,385 --> 00:35:19,319 ...لكن 476 00:35:20,385 --> 00:35:21,747 ...ما أريده 477 00:35:24,445 --> 00:35:26,793 ما أريده ما أحتاجه 478 00:35:29,143 --> 00:35:30,648 هو الإختيار 479 00:35:32,227 --> 00:35:35,108 وماذا يعني هذا؟ 480 00:35:38,169 --> 00:35:42,139 أحياناً أشعر بأني 481 00:35:43,409 --> 00:35:45,627 لا أملك 482 00:35:46,281 --> 00:35:48,201 خياري، أقصد 483 00:35:54,941 --> 00:35:56,680 كل حياتي 484 00:35:58,107 --> 00:36:00,027 فقط تبدو وكأني 485 00:36:03,216 --> 00:36:06,810 لا أملك أي قول حولها 486 00:36:10,680 --> 00:36:13,145 وهذا الشيء الأخير السرطان 487 00:36:15,724 --> 00:36:19,278 كل ماتبقى لي هو كيف أختار الحل؟ 488 00:36:20,181 --> 00:36:22,529 (إذاً إختر الخيار الصحيح (والت 489 00:36:24,014 --> 00:36:26,505 لست وحدك في هذه المصيبة 490 00:36:27,878 --> 00:36:29,848 ماذا عن إبنك؟ 491 00:36:31,270 --> 00:36:34,513 ...ألا تريد أن ترى إبنتك وهي تكبر؟ فقط 492 00:36:40,389 --> 00:36:41,803 بالطبع أريد 493 00:36:44,310 --> 00:36:47,800 سكايلر)، يجب أن تقرأي الإحصائيات) 494 00:36:54,105 --> 00:36:55,740 ...ذلك الطبيب 495 00:36:56,090 --> 00:36:58,127 ...تحدث عن البقاء 496 00:36:59,275 --> 00:37:01,103 سنة أو سنتين 497 00:37:01,116 --> 00:37:03,684 وكان هذه هي المسألة 498 00:37:03,967 --> 00:37:06,666 لكن ما الجيد في العيش 499 00:37:06,677 --> 00:37:09,906 إذا كنت سأعيش مريض 500 00:37:12,058 --> 00:37:13,550 ولن أتمتع بذكوريتي 501 00:37:16,628 --> 00:37:18,120 من أجل الحب؟ 502 00:37:25,484 --> 00:37:27,495 لأجل ما تبقى من حياتي 503 00:37:30,635 --> 00:37:32,952 أريد أن أقضيها في منزلي 504 00:37:33,142 --> 00:37:35,970 أريد أن أنام في سريري 505 00:37:36,117 --> 00:37:39,752 لا أريد أن إبتلع 30 أو 40 حبة في كل يوم 506 00:37:39,753 --> 00:37:43,061 وأفقد شعري وأضل ممدد 507 00:37:43,587 --> 00:37:45,416 ...وأيضاً أحاول النهوض 508 00:37:48,156 --> 00:37:51,464 ومن المقزز أيضاً أن لا أستطيع أن أحرك رأسي 509 00:37:54,176 --> 00:37:58,016 هل ستقومين بالتنظيف بعدي؟ 510 00:38:01,154 --> 00:38:02,568 سأكون 511 00:38:05,992 --> 00:38:09,566 كرجل ميت أو بحياة غير طبيعية 512 00:38:11,238 --> 00:38:13,716 فقط يعد الوقت؟ 513 00:38:16,166 --> 00:38:17,243 كلا، كلا 514 00:38:21,912 --> 00:38:24,494 هذا ما يجب أن تتذكري فيه شكلي 515 00:38:30,976 --> 00:38:32,883 إنه أسوء جزء 516 00:38:36,212 --> 00:38:37,419 ...لذا 517 00:38:37,860 --> 00:38:41,038 (هذا هو ما أفكر فيه يا (سكايلر 518 00:38:43,812 --> 00:38:45,096 أنا آسف 519 00:38:45,909 --> 00:38:47,051 ...أنا 520 00:38:50,856 --> 00:38:53,062 أقرر بأن لا أفعل ذلك 521 00:39:41,112 --> 00:39:46,896 [كُل وحارب السرطان] [العناية بالأطفال] 522 00:40:46,649 --> 00:40:47,713 حسناً 523 00:40:51,747 --> 00:40:53,135 ماذا؟ 524 00:40:57,192 --> 00:40:58,957 سأقوم بالعلاج 525 00:41:30,320 --> 00:41:32,214 سيكون كل شي على ما يرام 526 00:42:00,599 --> 00:42:05,540 السيدة التي في مكتب الترتيب قالت أنهم عادتاً يحاسبون شركات التأمين مباشرة 527 00:42:05,591 --> 00:42:11,007 ولكن بما أننا لم ندفع للمستشفى نستطيع أن ندفع ببطاقة التأمين 528 00:42:11,256 --> 00:42:12,141 جيد 529 00:42:14,399 --> 00:42:16,999 وسيقوم (أليوت) بإرسال الشيك 530 00:42:18,345 --> 00:42:20,398 سوف أهتم بهذا 531 00:42:26,152 --> 00:42:27,527 والتر وايت)؟) 532 00:42:28,477 --> 00:42:29,249 نعم 533 00:42:32,412 --> 00:42:33,279 حسناً 534 00:42:36,274 --> 00:42:38,045 سأراكم بعد دقيقة 535 00:44:10,096 --> 00:44:11,094 (أليوت) 536 00:44:11,747 --> 00:44:13,443 (والت)، أنا (غريتشن) 537 00:44:15,415 --> 00:44:16,526 أهلاً 538 00:44:17,187 --> 00:44:19,033 (مرحباً (غريتشن كيف حالك؟ 539 00:44:19,053 --> 00:44:22,649 إنه لشيء عظيم أن رأيناكم في ذلك اليوم 540 00:44:23,709 --> 00:44:25,216 يالها من حفلة 541 00:44:26,468 --> 00:44:29,219 أخبرني (أليوت) عن السرطان 542 00:44:30,288 --> 00:44:32,492 أنا متأسفة 543 00:44:35,277 --> 00:44:38,857 هذا ما حدث بالفعل أظن 544 00:44:39,531 --> 00:44:42,375 لا أعرف ما أقول عدا 545 00:44:42,922 --> 00:44:45,145 أنا هنا دائماً لأجلك 546 00:44:45,344 --> 00:44:48,302 بل كلانا نريدك أن تعرف ذلك 547 00:44:50,311 --> 00:44:52,063 أجل، شكراً لكم 548 00:44:54,152 --> 00:44:56,865 والت)، (أليوت) أخبرني) 549 00:44:56,883 --> 00:45:00,585 بأنه عرض عليك دفع تكاليف العلاج يجب أن توافق على ذلك 550 00:45:00,640 --> 00:45:05,399 هذا المال كنا قلقين بأنه كان يخصك 551 00:45:05,448 --> 00:45:08,512 حتى إسم شركتنا نصفه من إسمك 552 00:45:11,487 --> 00:45:12,354 ...(والت) 553 00:45:15,812 --> 00:45:17,865 هل هذا من أجلي أنا وأنت؟ 554 00:45:31,021 --> 00:45:34,088 غريتشن)، إني أقدر ما قدمتموه لي) 555 00:45:35,006 --> 00:45:36,492 ولكني بخير 556 00:45:38,014 --> 00:45:41,732 سيتكفل التأمين بذلك 557 00:45:41,773 --> 00:45:45,013 لذا، لا أحتاج للمال 558 00:45:47,657 --> 00:45:51,407 على أية حال أنا أقدر عرضكم وأشكركم جداً 559 00:45:53,282 --> 00:45:55,241 جيد، هذه أنباء سارة 560 00:45:57,595 --> 00:46:00,252 بالفعل كانت حفلة جميلة 561 00:46:03,644 --> 00:46:05,302 إبق على إتصال 562 00:46:05,529 --> 00:46:06,961 بالتأكيد، بالتأكيد 563 00:46:08,640 --> 00:46:10,298 شكراً لإتصالكِ 564 00:47:09,394 --> 00:47:11,092 هل تريد أن تطبخ؟