1 00:00:02,525 --> 00:00:05,947 در پايان مي‌تونم بگم که ما اين جريان رو کاملا جدي مي‌گيريم 2 00:00:06,018 --> 00:00:08,520 هم اداره‌ي پليس هم سازمان دي.اي.اِي 3 00:00:09,068 --> 00:00:11,227 جلوگيري از توليد و فروش متا‌آمفتامين همچنان به‌عنوان 4 00:00:11,354 --> 00:00:12,958 يکي از بالاترين اولويت‌هامون به قوت خود باقيست 5 00:00:13,241 --> 00:00:14,955 و همين‌طور تمام توجه خودمون رو بر روي 6 00:00:15,082 --> 00:00:17,534 پرونده‌ي سرقت از آزمايشگاه مدرسه‌تون قرار مي‌ديم 7 00:00:17,659 --> 00:00:21,102 بهتون اطمينان ميدم که در تحقيقاتمون تمامي جوانب و زوايا براي دستگيري 8 00:00:21,322 --> 00:00:23,744 شخص يا اشخاصي که مرتکب اين سرقت شدن در نظر گرفته ميشن 9 00:00:23,847 --> 00:00:25,783 اگه سوالي داريد الان مي‌تونيد بپرسيد 10 00:00:26,429 --> 00:00:27,217 بفرماييد 11 00:00:27,404 --> 00:00:29,683 از حرفاتون اين‌طور پيداس که انگار هنوز کسي رو دستگير نکرديد 12 00:00:30,201 --> 00:00:32,973 پس سرايداري که تو مدرسه مواد فروشي مي‌کرد چي شد؟ 13 00:00:33,116 --> 00:00:36,298 هيچ نشونه‌اي دال بر اين‌ که اين شخص دستي در خريد ‌و‌فروش مواد داشته وجود نداره 14 00:00:36,399 --> 00:00:39,937 اون بخاطر داشتن مقدار کمي ماريجوانا اونم نه در مدرسه بلکه تو ماشينش 15 00:00:40,327 --> 00:00:41,696 دستگير شد 16 00:00:41,946 --> 00:00:43,882 و بعد از اون هم اخراج شده 17 00:00:43,974 --> 00:00:45,563 شنيدم سابقه‌دار هم بوده 18 00:00:45,677 --> 00:00:47,860 مي‌خوام بدونم اصلا چطوري از اول استخدام شده 19 00:00:47,967 --> 00:00:48,609 راست ميگه 20 00:00:48,705 --> 00:00:49,931 چرا واسه چک کردن سابقه‌اش استعلام نگرفتيد؟ 21 00:00:50,025 --> 00:00:51,306 اينکار انجام شده 22 00:00:51,412 --> 00:00:54,457 اما فعلا داريم سياست‌ها و قوانين استخدامي مدرسه رو بازبيني مي‌کنيم 23 00:00:54,581 --> 00:00:55,922 اميدوارم اقدامات بيشتري در دست انجام باشه 24 00:00:56,127 --> 00:00:58,295 اين يارو درست جلوي دخترم دستگير شده 25 00:00:58,433 --> 00:01:00,168 حالا دزدي آزمايشگاه که کار همين بابا بوده ديگه؟ 26 00:01:00,260 --> 00:01:02,133 درحال حاضر ما چنين نظري نداريم 27 00:01:02,629 --> 00:01:04,085 در حال بررسي ساير افرادي که به اون قسمت دسترسي دارن هستيم 28 00:01:04,614 --> 00:01:06,266 البته نه فقط گروه خدماتي مدرسه 29 00:01:06,347 --> 00:01:07,798 ميگين يعني وقتي کسي اونجا نبوده يواشکي دزدي کردن؟ 30 00:01:07,874 --> 00:01:09,525 زمان دقيقش رو نمي‌دونيم؟ 31 00:01:09,665 --> 00:01:12,135 يعني ممکنه در ساعات برگزاري کلاس‌ها اين اتفاق افتاده باشه؟ 32 00:01:12,239 --> 00:01:13,677 ما هنوز نمي‌تونيم زمان يا روز دقيقي رو برآورد کنيم 33 00:01:13,754 --> 00:01:16,629 اما هيچ نشونه‌اي از ورود مخفيانه به اونجا درکار نيست 34 00:01:16,719 --> 00:01:19,414 پس کار هر کي بوده کليدش رو داشته؟ 35 00:01:19,619 --> 00:01:21,946 يعني کار خودي بوده؟ 36 00:01:21,981 --> 00:01:23,209 يکي که هنوز تو مدرسه مشغول به کارـه؟ 37 00:01:23,318 --> 00:01:24,708 جناب فعلا نمي‌تونم در مورد 38 00:01:24,832 --> 00:01:26,892 جزئياتش باهاتون بحث کنم اما اينو مي‌تونم بگم که 39 00:01:27,140 --> 00:01:28,874 ما افراد کاربلدي داريم که 40 00:01:28,951 --> 00:01:30,324 به‌شدت درحال کار کردن رو اين پرونده هستن 41 00:01:30,419 --> 00:01:31,727 ببخشيد قربان 42 00:01:31,871 --> 00:01:33,146 اما به‌نظر مياد اين حرفاتون صرفا واسه دل‌خوش‌کنيه 43 00:01:33,225 --> 00:01:34,754 ما مي‌خوايم از بچه‌هامون مراقبت کنيم 44 00:01:34,867 --> 00:01:36,239 بايد باهامون رو ‌راست باشيد 45 00:01:36,348 --> 00:01:38,559 باور کنيد ما داريم تمام اطلاعات‌مون رو 46 00:01:38,779 --> 00:01:39,495 در اختيارتون مي‌ذاريم 47 00:01:39,655 --> 00:01:41,167 مي‌دونيد دوست دارم چي تو اين مدرسه ببينم؟ 48 00:01:41,282 --> 00:01:42,511 سگ‌هاي بوکش 49 00:01:42,588 --> 00:01:44,882 آره. سگ‌هاي ردياب و دستگاه‌هاي فلزياب 50 00:01:44,978 --> 00:01:47,018 و جستجوي کمدها و تفتيش بدني 51 00:01:47,096 --> 00:01:48,856 آموزش‌پرورش ناحيه در اين زمينه‌ها سياست‌هاي سخت‌گيرانه‌اي وضع کرده 52 00:01:48,966 --> 00:01:50,561 شنيدم تو يه مدرسه‌ي کانادايي 53 00:01:50,681 --> 00:01:53,005 يکي از مسئولين زمين‌هاي ورزش رو به‌همراه مواد دستگير کردن 54 00:01:53,161 --> 00:01:54,690 و فرداش فهميدن که 55 00:01:54,815 --> 00:01:57,007 نصف دانش‌آموزها با ال.اس.دي نئشه بودن [نوعي مواد مخدر] 56 00:01:57,081 --> 00:01:59,932 ال.اس.دي؟ پس کي مي‌خواستيد اينو بهمون بگيد؟ 57 00:02:00,079 --> 00:02:01,210 نه لطفا آروم باشيد 58 00:02:01,553 --> 00:02:03,508 کسي حرفي از ال.اس.دي نزد 59 00:02:03,596 --> 00:02:05,146 60 00:02:08,172 --> 00:02:09,897 61 00:02:10,007 --> 00:02:13,192 62 00:02:18,405 --> 00:02:19,976 والت؟ 63 00:02:21,831 --> 00:02:23,440 بله 64 00:02:23,551 --> 00:02:27,264 آقاي وايت درحال حاضر بخاطر دوره‌ي درمانيشون در مرخصي استعلاجي به‌سر‌مي‌برن 65 00:02:27,371 --> 00:02:29,823 اما ازونجايي‌ که ايشون رئيس هيئت‌علمي هستن 66 00:02:29,902 --> 00:02:32,657 براي حضور درجمع‌مون تلاش شاياني داشتن 67 00:02:32,833 --> 00:02:38,074 مايلم از اين فرصت استفاده کنم و بخاطرش ازشون تشکر کنم 68 00:02:44,972 --> 00:02:46,734 ميشه لطفا در مورد 69 00:02:46,861 --> 00:02:48,875 وسايلي که دزديده شدن بيشتر واسمون بگي؟ 70 00:02:49,097 --> 00:02:51,090 لطفا - بله - 71 00:02:54,026 --> 00:02:56,379 و ازتون ممنونم 72 00:03:00,921 --> 00:03:03,179 :ليست اجناس گم شده‌ي آزمايشگاه به شرح زير است 73 00:03:03,308 --> 00:03:07,253 يک عدد تنگ بالني 74 00:03:07,437 --> 00:03:11,622 پنج هزار ميلي‌ليتري نسوز يک عدد فلاسک 75 00:03:11,715 --> 00:03:14,285 هشتصد ميلي‌ليتريه بازيافت‌کننده‌ي کلدال 76 00:03:14,409 --> 00:03:19,222 دو عدد ماسک تنفسي فيلتردار يه سري قيف جداکننده 77 00:03:19,354 --> 00:03:21,385 يک عدد دستگاه تقطير با پيچ گرماسنج 78 00:03:29,153 --> 00:03:33,285 اوه، اوه، زانوم - خيلي‌خب - 79 00:03:34,175 --> 00:03:37,249 چي شد يه دفعه اينکارو کرديم؟ 80 00:03:37,310 --> 00:03:40,196 و چرا انقدر لعنتي حال داد؟ 81 00:03:41,806 --> 00:03:44,392 چون غير‌قانوني بود 81 00:03:46,806 --> 00:03:55,392 زيرنويـس از GodeatGod سعيـد 82 00:04:22,234 --> 00:04:23,981 اينم از زيرزمين 83 00:04:24,185 --> 00:04:25,529 البته نيمه‌کاره‌‌ست 84 00:04:25,605 --> 00:04:27,248 اما يه نگاه به اين همه فضايي که داره بندازيد 85 00:04:27,337 --> 00:04:30,647 جون ميده واسه اتاق ضبط يا استوديو پخش راه انداختن 86 00:04:30,720 --> 00:04:32,882 فقط تصور کنيد چه کارهايي که اينجا مي‌تونيد انجام بديد 87 00:04:33,886 --> 00:04:37,505 راستي يادتون باشه ارزش اين خونه به محله‌اش ـه 88 00:04:37,631 --> 00:04:39,913 باغچه‌هاي بزرگِ دم ِ در درخت‌هاي سرسبز سايه‌دار 89 00:04:39,956 --> 00:04:42,491 يه باشگاه خصوصي هم که همين نزديکياس [باشگاه ورزشي - تفريحي] 90 00:04:48,915 --> 00:04:51,127 چه بلايي سر اينجا اومده؟ 91 00:04:51,801 --> 00:04:56,306 يه مقداري تعمير شده اما عوضش اسکلت اين خونه حرف نداره 92 00:05:00,549 --> 00:05:02,466 مي‌دونيد چيه؟ ما پول پيش نمي‌گيريم 93 00:05:02,608 --> 00:05:04,673 يه خونه‌ي نوساز هم همين بغل واستون سراغ دارم 94 00:05:04,760 --> 00:05:05,930 جدا؟ - آره - 95 00:05:06,232 --> 00:05:06,826 سلام 96 00:05:07,066 --> 00:05:08,372 سلام 97 00:05:08,896 --> 00:05:10,864 بازديد فقط با قرار قبلي ـه 98 00:05:11,048 --> 00:05:12,923 با صاحب‌خونه کار دارم 99 00:05:14,733 --> 00:05:16,087 ... اون 100 00:05:16,462 --> 00:05:19,065 تو آر.وي ـه 101 00:05:24,470 --> 00:05:26,733 هي، از قبل بايد وقت بگيريد 102 00:05:39,892 --> 00:05:41,907 حالت چطوره؟ 103 00:05:44,207 --> 00:05:46,569 تو مايه‌هاي خودت 104 00:05:46,838 --> 00:05:50,452 دهنتو ... شبيه لکس لوثر شدي [يکي از کرکترهاي کميک بوکي] 105 00:05:51,530 --> 00:05:53,338 گوش‌کن. من اومدم بيمارستان ملاقاتت 106 00:05:53,452 --> 00:05:54,934 اما خواب بودي 107 00:05:55,044 --> 00:05:57,478 آره، اسکيني‌پيت گفتش که آدرس توکو رو مي‌خواستي 108 00:05:57,785 --> 00:06:00,785 رفتارت جوري بوده که انگار قصد انتقام داري 109 00:06:00,941 --> 00:06:04,805 اما مشخصه که سرعقل اومدي چون هنوز زنده‌اي 110 00:06:05,056 --> 00:06:07,118 نه، رفتم ديدمش - چرت ميگي - 111 00:06:07,158 --> 00:06:09,502 حالا خونه‌ت رو چرا داري مي ‌فروشي؟ 112 00:06:09,628 --> 00:06:11,356 آخه دو نفر اونجا بودن که 113 00:06:11,455 --> 00:06:13,930 تبديل شدن به آب‌تمشک و با سيفون رفتن پايين 114 00:06:13,995 --> 00:06:16,428 حتي نمي‌تونم اونجا درست‌حسابي برينم 115 00:06:16,601 --> 00:06:19,361 تاحالا ديگه کل خونه بايد روح‌زده شده باشه 116 00:06:20,627 --> 00:06:23,665 جدي که نگفتي رفتي ديدن توکو؟ 117 00:06:24,420 --> 00:06:26,387 بيا 118 00:06:28,666 --> 00:06:30,989 اين 17 هزار و 500 دلاره 119 00:06:31,160 --> 00:06:33,177 سهمت از 35 هزارتا 120 00:06:33,296 --> 00:06:35,124 به‌اضافه‌ي 15 هزارتا هم بالاش 121 00:06:35,260 --> 00:06:36,632 مال خودته 122 00:06:36,759 --> 00:06:38,193 خودت به‌دستش آوردي 123 00:06:38,333 --> 00:06:39,908 اينا رو از توکو گرفتي؟ 124 00:06:40,016 --> 00:06:41,031 آره 125 00:06:41,126 --> 00:06:43,497 پس داري ميگي توکو بهت داده؟ 126 00:06:43,598 --> 00:06:44,858 يه قراري با هم گذاشتيم 127 00:06:44,978 --> 00:06:46,947 باهاش قرار گذاشتي؟ 128 00:06:47,115 --> 00:06:48,364 آره 129 00:06:48,536 --> 00:06:49,943 صبرکن بينم چرا با اون لاشي 130 00:06:50,065 --> 00:06:51,671 قرار گذاشتي؟ 131 00:06:51,780 --> 00:06:53,219 نمي‌بيني باهام چيکار کرده؟ 132 00:06:53,355 --> 00:06:56,070 چون به‌نظرم مي‌تونيم باهمديگه کار کنيم 133 00:06:56,273 --> 00:06:58,052 به يه درک و تفاهمي ازهم رسيديم 134 00:06:58,180 --> 00:07:00,613 عمرا رفيق. ازين خبرا نيست 135 00:07:00,734 --> 00:07:02,548 يه نگاه به پولي که تو دستته بنداز 136 00:07:02,672 --> 00:07:06,381 حالا تصورش رو بکن هر‌هفته همين‌قدر دربياري 137 00:07:06,616 --> 00:07:07,946 درسته 138 00:07:08,051 --> 00:07:11,178 هفته‌اي دو پوند پوندي 35 هزارتا 139 00:07:11,264 --> 00:07:14,809 بدون اينکه حتي بهم چيزي بگي رفتي به اين 140 00:07:14,904 --> 00:07:19,833 مرتيکه‌ي رواني کُـس‌مغز قاتل 141 00:07:20,037 --> 00:07:21,374 گفتي که 142 00:07:21,452 --> 00:07:24,151 هفته‌اي دو پوند واسش جنس مياريم؟ 143 00:07:24,212 --> 00:07:25,631 خب سطح توليدمون رو بالاتر مي‌بريم 144 00:07:25,731 --> 00:07:26,553 يکي دوساعت بيشتر از قبل کار مي‌کنيم 145 00:07:26,661 --> 00:07:27,988 نمي‌خواد واسه من از بيشتر کار کردن حرف بزني 146 00:07:28,111 --> 00:07:29,445 سودو رو چيکار کنيم رفيق؟ 147 00:07:29,549 --> 00:07:31,420 از کجا مي‌خوايم جورش کنيم؟ 148 00:07:31,514 --> 00:07:35,060 فکر کردي اين جور چيزها از آسمون واسمون مي‌باره؟ 149 00:07:35,403 --> 00:07:38,142 يه هفته وقتمو مي‌گيره تا رديفش کنم 150 00:07:38,260 --> 00:07:40,398 بايد کلي راه رو تا "لاس کروسس" برم 151 00:07:40,470 --> 00:07:43,441 چهارصد مايل رفت و برگشت رو بايد برم تا "اسمارف"هامو ببينم 152 00:07:43,544 --> 00:07:44,325 اسمارف‌ها؟ 153 00:07:44,445 --> 00:07:46,676 اونايي که ميرن داروخونه‌ها 154 00:07:46,769 --> 00:07:50,015 هربار چند جعبه‌ مي‌خرن و بعدش ميان بهم مي‌فروشن 155 00:07:50,112 --> 00:07:51,341 تازه شايد همه‌اش فقط 156 00:07:51,424 --> 00:07:53,010 واسه نيم‌پوند اينا جواب بده 157 00:07:53,199 --> 00:07:57,065 حالا به اين ميگن قسمت تخمي ِ نقشه‌‌ي بي‌نظير کاري جنابعالي 158 00:07:57,226 --> 00:07:58,158 خب بابا 159 00:07:58,253 --> 00:07:59,374 البته که اگه قبلش ازم مي‌پرسيدي 160 00:07:59,478 --> 00:08:01,846 الان مي‌دونستي چند چنديم 161 00:08:03,525 --> 00:08:05,241 خب، دوباره اينجاييم 162 00:08:05,427 --> 00:08:07,162 درسته 163 00:08:07,549 --> 00:08:09,764 اسکايلر، سر و وضعت عاليه - مرسي - 164 00:08:09,891 --> 00:08:11,574 الان بايد ديگه تو ماه ششم هفتمت باشي 165 00:08:12,232 --> 00:08:13,480 اوضاع چطور پيش ميره؟ 166 00:08:13,601 --> 00:08:14,948 عاليه 167 00:08:15,058 --> 00:08:18,860 البته جز اينکه بايد هر 5 دقيقه اردک‌وار برم سمت توالت 168 00:08:19,967 --> 00:08:21,838 سيسموني بچه هفته ديگه‌ست 169 00:08:21,949 --> 00:08:24,506 خيلي خوب ميشه که مي‌دونيد، خيلي خوب ميشه که 170 00:08:24,585 --> 00:08:27,752 يه روز فقط مختص اسکايلر داشته باشيم 171 00:08:27,851 --> 00:08:31,260 خيلي خوبه مرسي 172 00:08:32,352 --> 00:08:34,454 مي‌بينم که دچار ريزش مو شدي والت 173 00:08:34,462 --> 00:08:35,528 آره ديگه 174 00:08:35,952 --> 00:08:37,333 حالت چطوره؟ 175 00:08:37,506 --> 00:08:38,620 شـُکر 176 00:08:39,640 --> 00:08:41,971 راضيم به رضاي خدا 177 00:08:42,096 --> 00:08:45,476 رنگ و روش بهتر شده انرژيش برگشته 178 00:08:45,586 --> 00:08:48,193 حتي از نظر فيزيکي هم 179 00:08:49,159 --> 00:08:50,402 بهتر شده 180 00:08:50,512 --> 00:08:51,874 يعني چي اونوقت؟ 181 00:08:52,011 --> 00:08:54,880 منظور از نظر تمايلات جنسي 182 00:08:57,081 --> 00:08:59,434 حسابي سرحال شده 183 00:08:59,624 --> 00:09:01,689 نشونه‌ي خوبي بايد باشه ديگه؟ 184 00:09:01,759 --> 00:09:03,272 شکي درش نيست 185 00:09:03,372 --> 00:09:04,373 درسته والت؟ 186 00:09:04,442 --> 00:09:07,673 معنيش اين نيست که شيمي‌درماني داره جواب ميده؟ 187 00:09:07,781 --> 00:09:09,639 دراصل معنيش اينه که ما 188 00:09:09,700 --> 00:09:11,853 دوز مناسبي از داروهاي ضدتهوع براش تجويز کرديم 189 00:09:11,933 --> 00:09:14,053 راستش تا وقتي والت 190 00:09:14,145 --> 00:09:15,443 اين مرحله از شيمي‌درماني رو تموم نکنه و ما 191 00:09:15,537 --> 00:09:18,438 يه نگاهي به نتيجه‌ي "پت‌اسکن" جديدش نندازيم نمي‌تونيم با اطمينان چنين چيزي بگيم [نوعي سي‌تي‌اسکن] 192 00:09:18,547 --> 00:09:20,595 کار ديگه‌اي نيست که بتونيم انجام بديم؟ 193 00:09:20,684 --> 00:09:22,866 ... مونده بودم مي‌تونيم 194 00:09:23,318 --> 00:09:24,554 روش طبي ديگه‌اي رو تست کنيم يا نه 195 00:09:24,691 --> 00:09:27,256 منظورم درمان به سبک شرقيـه 196 00:09:27,923 --> 00:09:29,940 بيشتر درمان عمومي منظورمه 197 00:09:30,031 --> 00:09:32,321 خب من نمي‌دونم اونا مفيدن يا نه 198 00:09:32,476 --> 00:09:35,366 اما تا وقتي‌ که تداخلي با روش‌هاي درماني ما ايجاد نشه 199 00:09:35,502 --> 00:09:38,561 هرچيزي که به بهتر شدن سرووضع بيمارم کمک کنه 200 00:09:38,673 --> 00:09:41,825 باعث بشه احساس راحتي بيشتري کنه از نظر من مشکلي نداره 201 00:09:42,419 --> 00:09:46,516 پس ميگين که اينا فقط از نظر روحي رواني موثره 202 00:09:46,615 --> 00:09:49,407 تغيير خاصي ايجاد نمي‌کنه 203 00:09:49,589 --> 00:09:53,101 داشتن يه سرو وضع بهتر مي‌تونه تفاوت بزرگي ايجاد کنه 204 00:09:53,224 --> 00:09:57,142 اما اينم مهمه که اميد واهي نداشته باشيم 205 00:10:18,078 --> 00:10:19,613 چيه؟ 206 00:10:23,372 --> 00:10:25,258 قبرستون آهن‌قراضه‌ها؟ 207 00:10:25,364 --> 00:10:28,062 لابد انتخاب تو بوده ديگه؟ 208 00:10:29,178 --> 00:10:32,321 مگه چشه؟ دنج ـه ديگه 209 00:10:32,448 --> 00:10:34,101 اينجا... اينجا مثل 210 00:10:34,216 --> 00:10:36,979 انتخاب يه آدم آماتوره که اينکاره نيستش 211 00:10:37,096 --> 00:10:39,249 انگار که آدم تو فيلم‌ها ديده و ياد گرفته 212 00:10:39,366 --> 00:10:41,247 نگام کن چه آدم خفنيم آره خب 213 00:10:41,324 --> 00:10:42,667 تو بودي واسه ردوبدل کجا قرار مي‌ذاشتي؟ 214 00:10:42,774 --> 00:10:44,228 روشنم کن 215 00:10:44,367 --> 00:10:46,799 چمي‌دونم تاکو کوبيزا چطور بود؟ [يه فست‌فود زنجيره‌اي معروف] 216 00:10:46,901 --> 00:10:49,813 نصف معاملاتي که تا حالا انجام دادم اونجا بوده 217 00:10:49,936 --> 00:10:51,901 يه مکان عمومي و رديفه 218 00:10:52,010 --> 00:10:54,451 شبانه روزيه 219 00:10:54,568 --> 00:10:57,470 کسي تا حالا اونجا گلوله نوش‌جان نکرده 220 00:10:58,154 --> 00:11:00,653 اصلا اون به درک. چرا بازار روز نه؟ 221 00:11:01,525 --> 00:11:03,074 دم وروديش وايسي 222 00:11:03,195 --> 00:11:04,956 حالا ديگه وقت قراره 223 00:11:05,070 --> 00:11:07,848 پاکت شلوار خاکي رنگ رو ميذاري زمين 224 00:11:07,920 --> 00:11:10,325 ميري سمت "اورنج جوليوس" يه آبميوه مي‌زني [آبميوه‌فروشي زنجيره‌اي معروف] 225 00:11:10,386 --> 00:11:13,775 ديگه هم توکوي رواني نداريم 226 00:11:13,944 --> 00:11:15,439 که بياد جنساتو بدزده 227 00:11:15,566 --> 00:11:17,706 تا سرحد مرگ بزنت و ولت کنه به امون خدا 228 00:11:27,066 --> 00:11:29,636 ببين لازم نيست واسه اينکار اينجا باشي 229 00:11:30,063 --> 00:11:32,310 باشه؟ جدي ميگم 230 00:11:32,402 --> 00:11:34,273 من مشکلي ندارم 231 00:11:36,204 --> 00:11:37,455 نه خيرم. من بي‌خايه نيستم 232 00:11:39,359 --> 00:11:41,524 رديفم 233 00:11:58,809 --> 00:12:00,993 !به‌به آقاي تميز و نوچه 234 00:12:02,928 --> 00:12:05,174 !شرمنده که مجبور شدم يه کم تنظيمت کنم 235 00:12:05,318 --> 00:12:08,919 مخلصم رفيق اما تا خاکِ کار رو نخوري راه نميفتي 236 00:12:11,881 --> 00:12:14,659 راستي حالا چرا وسط اين خراب‌شده؟ 237 00:12:14,784 --> 00:12:17,655 نکنه دارن بازار رو تعطيل مي‌کنن؟ 238 00:12:19,047 --> 00:12:21,429 هايزنبرگ دست بجنبون رد کن بياد 239 00:12:24,642 --> 00:12:27,170 همين؟ همه‌اش همينو داري؟ 240 00:12:27,266 --> 00:12:29,385 يه مقداري مشکلات توليد داشتيم 241 00:12:29,572 --> 00:12:31,944 نيم پوند 242 00:12:33,068 --> 00:12:35,203 فکر مي‌کردم اينکاره‌اي 243 00:12:35,330 --> 00:12:38,536 گفتي دو پوند و حالا وقتمو با اين 244 00:12:38,669 --> 00:12:41,022 يه خورده تلف مي‌کني؟ 245 00:12:51,772 --> 00:12:53,691 هفده و نيم هزارتا 246 00:12:53,895 --> 00:12:56,715 منهاي اون نيم هزارتاش واسه تلف کردن وقتم 247 00:12:56,825 --> 00:12:57,689 هي بيخيال 248 00:12:57,816 --> 00:13:01,383 چيه، مي‌خواي بحث کني؟ حرفي واسه گفتن داري؟ 249 00:13:03,945 --> 00:13:07,407 شما دوتا مثل عوضي‌ها کار مي‌کنيد 250 00:13:07,970 --> 00:13:10,246 همه‌اش رو مي‌خوام 251 00:13:12,909 --> 00:13:14,595 هفتاد هزارتا 252 00:13:14,704 --> 00:13:15,998 چي گفتي؟ 253 00:13:16,107 --> 00:13:19,482 تو از اين جنس خوشت مياد و بازم مي‌خواي 254 00:13:19,575 --> 00:13:22,662 به‌عنوان يه سرمايه‌گذاري ثابت درنظر بگيرش 255 00:13:24,968 --> 00:13:27,729 ببين مرتيکه‌ي کچل مادر‌به‌خطا 256 00:13:31,680 --> 00:13:33,469 پنجاه و دو و نيم هزارتا 257 00:13:33,579 --> 00:13:35,176 با 25 درصد شيتيلش 258 00:13:35,295 --> 00:13:37,109 شيتيل؟ 259 00:13:37,994 --> 00:13:40,866 سود ِهفتگي ـش 260 00:13:42,540 --> 00:13:44,733 باشه 261 00:13:44,891 --> 00:13:51,149 ميشه 65 هزار و 625 دلار با احتساب سودش 262 00:13:51,275 --> 00:13:53,397 و 1.875 پوند جنس 263 00:13:53,516 --> 00:13:56,723 نه. دو پوند اونم جمعه‌ي ديگه 264 00:13:56,808 --> 00:13:59,417 و مشکلات توليد هم درکار نباشه 265 00:14:00,863 --> 00:14:04,378 از پس ِ 4 پوند برمياي؟ 266 00:14:06,698 --> 00:14:10,275 گوش کن پيري حرف زدن يه چيزه 267 00:14:10,368 --> 00:14:13,021 ... اما بدهکار شدن به من 268 00:14:13,097 --> 00:14:15,684 خيلي ناجوره 269 00:14:36,036 --> 00:14:40,614 الان چيکار کردي تو؟ 270 00:14:43,181 --> 00:14:44,407 چهار پوند 271 00:14:44,488 --> 00:14:47,423 چهارپوند انگار که همون دوپوندش به‌قدر کافي بد نبود 272 00:14:48,252 --> 00:14:52,103 داريم از 200 سيصد بسته قرص سينوزيت حرف مي‌زنيم [تهيه شده از سودوافدرين] 273 00:14:52,675 --> 00:14:54,475 که واسه جورکردنش اصلا به‌قدر کافي اسمارف وجود نداره 274 00:14:54,580 --> 00:14:56,690 قرار نيست به سودوافدرين نيازي داشته باشيم 275 00:14:56,965 --> 00:14:58,418 مي‌خوايم تو ظرف کوره 276 00:14:58,529 --> 00:15:00,681 فنيل‌استون درست کنيم بعدش از تقليل‌دهنده‌ي اسيد آمينه 277 00:15:00,794 --> 00:15:04,967 واسه توليد متاآمفتامين استفاده مي‌کنيم - واسه چهار پوند - 278 00:15:05,051 --> 00:15:07,152 پس سودويي درکار نيست؟ - نه - 279 00:15:07,262 --> 00:15:08,964 پس يه نقشه‌اي داري 280 00:15:09,074 --> 00:15:11,232 ايول آقاي وايت 281 00:15:11,631 --> 00:15:13,289 !دم ِ علم گرم 282 00:15:13,831 --> 00:15:15,559 خيلي‌خب 283 00:15:18,836 --> 00:15:19,821 اين چيه ديگه؟ 284 00:15:19,927 --> 00:15:21,972 ليست خريد 285 00:15:22,315 --> 00:15:26,567 جور کردن بعضي از اون اقلام شايد چالش‌برانگيز باشه 286 00:15:26,691 --> 00:15:31,570 يک عدد اتوترانسفورماتور ... شش ليتر هيــ 287 00:15:31,691 --> 00:15:34,222 هيدرو متيل‌آمين 288 00:15:34,326 --> 00:15:37,198 دو تا ظرف کوره‌ي 35 م و م 289 00:15:37,295 --> 00:15:38,756 اون م‌.م هستش يعني ميلي‌متر 290 00:15:38,820 --> 00:15:40,676 يه 70 ميلي‌متريش کافيه 291 00:15:40,786 --> 00:15:42,291 ... اما سخت گير مياد پس واسه همين 292 00:15:42,391 --> 00:15:44,654 چهل گرم نيترات‌توريم؟ 293 00:15:44,770 --> 00:15:47,369 اي‌بابا، آقاي وايت من حتي نصف اين آشغالا رو نمي‌تونم درست تلفظ کنم 294 00:15:47,495 --> 00:15:48,213 اصلا مي‌دوني چيه؟ 295 00:15:48,326 --> 00:15:50,550 رو من حساب نکن. خب؟ من از شهر ميرم 296 00:15:50,694 --> 00:15:52,548 ... ميرم اوريگاني جايي 297 00:15:52,643 --> 00:15:54,483 جسي جسي جسي گوش کن چي ميگم 298 00:15:54,627 --> 00:15:59,161 امروز اولين روز بقيه‌ي عمرته 299 00:16:00,490 --> 00:16:01,554 چيکار مي‌کني؟ 300 00:16:01,658 --> 00:16:03,195 امروز اولين روز بقيه‌ي زندگيته 301 00:16:03,329 --> 00:16:05,278 حالا مي‌خواي اين زندگيت چه‌مدلي باشه، ها؟ 302 00:16:05,358 --> 00:16:08,294 دوست داري همه‌اش درحال ترسيدن باشي هي بگي اوه نه نه نه 303 00:16:08,428 --> 00:16:12,922 از پسش برنميام از اون زندگيا که واسه يه بارم شده به خودت ايمان نياري؟ 304 00:16:13,445 --> 00:16:16,134 چمي‌دونم - گوش کن - 305 00:16:16,315 --> 00:16:17,314 اين خرت و پرت‌ها رو 306 00:16:17,820 --> 00:16:19,089 لازمشون داريم 307 00:16:19,180 --> 00:16:22,721 و جور کردنشون فقط کار توئه 308 00:16:28,225 --> 00:16:31,799 خيلي‌خب آماده‌ست بفرماييد 309 00:16:31,881 --> 00:16:36,623 سلام عزيزدلم من خاله ماريت هستم 310 00:16:37,261 --> 00:16:38,586 البته معلومه که همين الانشم اينو مي‌دوني 311 00:16:38,708 --> 00:16:40,573 چون وقتي 20 سال ديگه داري اين فيلمو مي‌بيني 312 00:16:40,658 --> 00:16:43,360 قيافه‌ام اصلا تکون نخورده 313 00:16:43,503 --> 00:16:45,215 مي‌دونم شگفت‌انگيزه 314 00:16:45,328 --> 00:16:48,947 به طرز شوکه‌کننده‌اي خوب موندم، مگه نه؟ 315 00:16:49,316 --> 00:16:52,924 بگذريم، به جشن سيسموني‌ـت خوش‌اومدي 316 00:16:53,060 --> 00:16:55,030 ازميرالدا 317 00:16:55,166 --> 00:16:56,484 ازميرالدا؟ 318 00:16:56,592 --> 00:16:58,088 ازميرالدا 319 00:16:58,195 --> 00:17:00,206 اسمت اينه و اولين بارـه که الان مي‌شنويش 320 00:17:00,304 --> 00:17:04,900 ايشون هم برادر بزرگتر خوشگل جذابته 321 00:17:05,041 --> 00:17:08,051 داداش بزرگه بذار چهره‌ات رو ببينه 322 00:17:09,194 --> 00:17:11,098 نه از بالاي بينيت 323 00:17:11,235 --> 00:17:13,450 نه. اينطوري نه نکن. برگرد از خودم بگير 324 00:17:13,544 --> 00:17:16,276 اينم مامان جونته 325 00:17:17,256 --> 00:17:18,555 سلام ماماني 326 00:17:18,632 --> 00:17:19,493 و نگاه کن 327 00:17:19,658 --> 00:17:21,624 اينم تويي ازميرالدا 328 00:17:21,907 --> 00:17:23,465 بيدار شو عزيزم 329 00:17:23,589 --> 00:17:25,511 وقت جشنه 330 00:17:25,623 --> 00:17:27,317 تند نرو 331 00:17:27,417 --> 00:17:29,922 باورت بشه يا نه ازميرالدا 332 00:17:30,454 --> 00:17:34,104 درست بعد مهموني اسمت به هالي تغيير پيدا کرد 333 00:17:34,231 --> 00:17:35,548 راستي هنک به‌نظرم 334 00:17:35,633 --> 00:17:38,646 درست همون موقعي بود که خاله ماريش رو رسونديم تيمارستان 335 00:17:38,721 --> 00:17:39,705 آره آره 336 00:17:39,798 --> 00:17:41,206 همون جلو پياده‌اش کردم 337 00:17:41,362 --> 00:17:44,025 بعدشم رفتم با شنايا تواين ازدواج کردم و تا آخر عمر به‌خوبي و خوشي درکنار هم زندگي کرديم 338 00:17:46,998 --> 00:17:50,642 اينم بابا جونته صحبت کن باباييش 339 00:17:50,643 --> 00:17:52,531 به دخترت سلام کن 340 00:17:58,381 --> 00:18:03,921 هالي، من خيلي بهت افتخار مي‌کنم و هميشه 341 00:18:04,024 --> 00:18:05,042 به تو فکر مي‌کنم 342 00:18:09,101 --> 00:18:14,123 هرجا که بري مشغول هرکاري در زندگيت باشي 343 00:18:14,510 --> 00:18:17,940 هميشه اينو بدون که يه خونواده داري 344 00:18:18,038 --> 00:18:20,872 که خيلي خيلي دوست دارن 345 00:18:22,983 --> 00:18:24,370 سلامتي 346 00:18:24,571 --> 00:18:25,604 سلامتي 347 00:18:25,700 --> 00:18:26,758 سلامتي 348 00:18:26,857 --> 00:18:29,672 اوه خداي من خيلي بامزه ست 349 00:18:30,389 --> 00:18:32,375 اوه کارمن ... اين... نگاش کن 350 00:18:32,482 --> 00:18:33,810 ببينيدش 351 00:18:33,914 --> 00:18:35,058 نازـه 352 00:18:35,148 --> 00:18:37,377 دوسش دارم کارمن مرسي 353 00:18:37,565 --> 00:18:38,907 اصلا قابلتو نداره عزيزم 354 00:18:39,005 --> 00:18:39,875 مرسي 355 00:18:39,987 --> 00:18:41,592 پاهاي کوچولوش رو نيگاه 356 00:18:45,524 --> 00:18:46,823 از طرف من 357 00:18:47,475 --> 00:18:48,725 و هنک 358 00:18:48,734 --> 00:18:51,699 عجب کاغذ کادوي قشنگي 359 00:18:51,724 --> 00:18:53,485 ماري هميشه کارش پيدا کردن بهترين کاغذ کادو موجودـه 360 00:18:53,555 --> 00:18:54,883 آره 361 00:18:54,975 --> 00:18:56,254 خيلي‌خب 362 00:18:56,336 --> 00:18:59,395 ببينيم چيه 363 00:18:59,500 --> 00:19:00,904 هيجان‌انگيزه 364 00:19:02,513 --> 00:19:05,178 اوه خدا 365 00:19:09,797 --> 00:19:13,028 اين اين يه 366 00:19:13,088 --> 00:19:14,338 يه تل ـه 367 00:19:14,569 --> 00:19:15,429 خودشه 368 00:19:18,221 --> 00:19:21,215 ماري اين طلاي سفيده؟ 369 00:19:21,339 --> 00:19:24,272 و چند قيراط هم "زيرکن" داره 370 00:19:24,371 --> 00:19:26,723 ماري، کلي بالاش پول دادي 371 00:19:26,782 --> 00:19:28,079 راضي به زحمت نبودم 372 00:19:28,143 --> 00:19:30,355 خجالتمون دادي 373 00:19:30,483 --> 00:19:32,773 اما اين واقعا 374 00:19:32,916 --> 00:19:35,815 اين مي‌درخشه 375 00:19:37,064 --> 00:19:39,518 براقه 376 00:19:39,638 --> 00:19:40,455 ممنونم 377 00:19:40,509 --> 00:19:41,763 هي گوش کن والت 378 00:19:41,873 --> 00:19:43,996 چيزي قوي‌تر از آبجو تو دست و بالت نداري؟ 379 00:19:44,074 --> 00:19:46,314 380 00:19:46,407 --> 00:19:48,530 381 00:19:48,552 --> 00:19:51,463 مرسي عزيزم مرسي 382 00:19:51,874 --> 00:19:53,523 شرمنده رفيق 383 00:19:53,640 --> 00:19:55,286 آدم بعد از ديدن دويست سيصد بار کادو دادن 384 00:19:55,364 --> 00:19:57,595 دلش زده ميشه 385 00:20:00,087 --> 00:20:02,986 مشروب خوبيه - همينطوره. نه؟ - 386 00:20:05,393 --> 00:20:09,376 يه چيزي دارم که باهاش حسابي مي‌چسبه 387 00:20:13,333 --> 00:20:15,221 معذرت يه لحظه به فکرم نرسيد 388 00:20:15,316 --> 00:20:17,457 نه نه نه مشکلي نيست 389 00:20:17,716 --> 00:20:20,321 عيب نداره منم يکي بزنم؟ 390 00:20:20,403 --> 00:20:22,160 به‌نظرت فکر خوبيه؟ 391 00:20:22,285 --> 00:20:24,895 هنک، من همين الانش هم سرطان رو گرفتم ديگه 392 00:20:26,143 --> 00:20:29,243 باشه. حرفي واسم نذاشتي 393 00:20:31,239 --> 00:20:32,987 مرسي 394 00:20:35,470 --> 00:20:37,167 کوباييه 395 00:20:41,464 --> 00:20:44,008 در ازاي لطف کوچيکيه که درحق يه مامور اف.بي.آي کردم 396 00:20:46,152 --> 00:20:48,836 تا جايي که مي‌دونم 397 00:20:49,336 --> 00:20:53,038 اينا غيرقانوني بودن ديگه؟ 398 00:20:54,609 --> 00:20:57,217 آره خب بعضي وقت‌ها ميوه‌ي ممنوعه [اشاره به درختي‌ که آدم و حوا از خوردن ميوه آن منع شده بودند] 399 00:20:57,252 --> 00:21:00,045 خوش مزه ترينه، مگه نه؟ 400 00:21:04,219 --> 00:21:06,324 خنده‌داره. مگه نه؟ 401 00:21:06,434 --> 00:21:08,617 اينکه چطوري اون خط رو رسم مي‌کنيم 402 00:21:08,729 --> 00:21:10,304 جدا؟ 403 00:21:10,395 --> 00:21:12,487 کدوم خط؟ 404 00:21:12,613 --> 00:21:14,844 اينکه چي قانونيه 405 00:21:15,189 --> 00:21:19,788 چي غيرقانونيه سيگارهاي کوبايي مشروب 406 00:21:20,432 --> 00:21:23,875 مي‌دوني اگه اين مشروب رو سال 1930 مي‌خورديم 407 00:21:23,968 --> 00:21:26,504 قانون‌شکني محسوب ميشد 408 00:21:26,591 --> 00:21:30,039 اما سال بعدش هيچ منعي نداشت 409 00:21:30,667 --> 00:21:34,003 حالاهم فقط خدا مي‌دونه سال بعد چه چيزي قانوني ميشه 410 00:21:35,480 --> 00:21:37,842 مثلا علف؟ 411 00:21:39,445 --> 00:21:41,941 آره. مثلا علف 412 00:21:42,084 --> 00:21:43,875 ... يا 413 00:21:43,952 --> 00:21:45,764 هرچيز ديگه‌اي 414 00:21:46,433 --> 00:21:49,384 کوکائين؟ هروئين؟ 415 00:21:50,988 --> 00:21:54,126 منظورم اينه که اين قوانين قرارداديه 416 00:21:54,906 --> 00:21:56,830 خب پس بايد بياي يه سر زندون رو ببيني 417 00:21:56,914 --> 00:21:59,494 کلي از آدم‌هاي اونجا از اين حرفا مي‌زنن 418 00:21:59,620 --> 00:22:03,451 هي رفيق، آخه چرا منو بخاطر 10 پونزده بسته ماريجوانا دستگير کردي؟ [بسته‌هاي 10-20 کيلويي] 419 00:22:03,561 --> 00:22:05,121 سال ديگه وقتي ويلي نيلسون رئيس‌جمهور بشه [خواننده‌ي آمريکايي] 420 00:22:05,215 --> 00:22:07,414 همه‌اش قانوني ميشه 421 00:22:08,396 --> 00:22:11,861 گندش بزنن اين مسائل رو يه طرفه نبين 422 00:22:11,956 --> 00:22:15,466 بعضي‌وقتا چيزايي قانونين که نبايد باشن 423 00:22:15,574 --> 00:22:20,025 استعمال ِ شيشه‌ي بي‌پدر قبلا قانوني بود 424 00:22:20,130 --> 00:22:24,421 قبلا به‌صورت آزاد تو همه‌ي داروخونه‌هاي کشور فروخته ميشد 425 00:22:24,518 --> 00:22:27,839 شکرخدا که تو اين مورد سر عقل اومدن 426 00:22:30,131 --> 00:22:32,085 آره 427 00:22:45,599 --> 00:22:47,177 مهموني خوبي بود 428 00:22:50,554 --> 00:22:52,773 يه تل 429 00:22:53,302 --> 00:22:57,328 يه تل از طلاي سفيد واسه يه نوزاد 430 00:22:58,164 --> 00:22:59,512 آره 431 00:23:00,179 --> 00:23:01,446 "به‌نظرم از جواهراتي "گرترود زکري 432 00:23:01,566 --> 00:23:03,578 تو "ناب‌هيل" خريده باشه 433 00:23:03,705 --> 00:23:05,108 ميگم يعني بايد اون تل 434 00:23:05,208 --> 00:23:08,912 پونصد ششصد دلاري قيمتش باشه 435 00:23:12,180 --> 00:23:14,950 مي‌دوني چيه؟ گمونم برم پسش بدم 436 00:23:15,014 --> 00:23:16,548 مطمئني؟ 437 00:23:16,619 --> 00:23:18,606 ممکنه بفهمه‌ها 438 00:23:18,712 --> 00:23:20,572 اونوقت شايد بتونم واسش توضيح بدم که 439 00:23:20,677 --> 00:23:24,159 ما به يه لگن بچه بيشتر از يه تل از جنس طلاي سفيد 440 00:23:24,285 --> 00:23:26,885 نياز داريم 441 00:23:29,427 --> 00:23:31,409 هي، مي‌دوني داشتم به اون حرفي که 442 00:23:31,493 --> 00:23:35,177 در مورد درمان‌ثانويه به دکتر دلکاوولي زدي فکر مي‌کردم 443 00:23:35,248 --> 00:23:36,291 نه نه. نگرانش نباش 444 00:23:36,434 --> 00:23:37,418 ديگه حرفش رو وسط نمي‌کشم 445 00:23:37,525 --> 00:23:38,263 نه نه 446 00:23:38,359 --> 00:23:40,087 منظورم اينه که شايد 447 00:23:40,193 --> 00:23:42,566 به يه دردي بخوره 448 00:23:43,210 --> 00:23:44,918 بيا ببين 449 00:23:45,028 --> 00:23:47,782 نزديک فارمينگتون توي ناواهو [مناطقي مربوط به قبايل سرخ‌پوستي] 450 00:23:47,871 --> 00:23:49,992 از اين خيمه‌هاي تعريقي دارن 451 00:23:50,082 --> 00:23:52,095 ازين مراسم‌هاي شفا گرفتن دسته‌جمعي 452 00:23:52,191 --> 00:23:54,154 بايد واسه ريه‌هاي آدم خوب باشه 453 00:23:54,263 --> 00:23:55,894 نميگم که خرافاتيم 454 00:23:55,983 --> 00:24:01,938 اما امتحانش که ضرري نداره 455 00:24:02,057 --> 00:24:03,607 جدا؟ 456 00:24:04,387 --> 00:24:05,861 اونم تو؟ 457 00:24:05,933 --> 00:24:07,834 با يه خيمه‌ي تعريق؟ 458 00:24:07,964 --> 00:24:10,691 تو فکرم بود که جمعه بندازم برم 459 00:24:10,799 --> 00:24:13,799 يکشنبه برگردم البته اگه از نظرت مشکلي نداره 460 00:24:13,937 --> 00:24:15,746 البته که مشکلي باهاش ندارم 461 00:24:15,905 --> 00:24:17,656 باشه 462 00:24:26,730 --> 00:24:29,285 خيمه‌ي تعريق؟ - آره - 463 00:24:29,365 --> 00:24:32,232 خب من که همين الان دارم عرق مي‌ريزم بيا کمک بده 464 00:24:33,466 --> 00:24:35,614 خيلي‌خب 465 00:24:39,191 --> 00:24:40,806 يه ظرف کوره‌اي ـه 70 ميلي‌متري احسنت 466 00:24:40,893 --> 00:24:42,747 عاليه آفرين به تو 467 00:24:42,825 --> 00:24:44,932 کاري نداشت - خيلي‌خب، اينم هيدروژن - 468 00:24:45,028 --> 00:24:46,188 که به‌طور الکتريکي تهيه شده ديگه؟ 469 00:24:46,294 --> 00:24:47,480 آره همونطوري که خواستي 470 00:24:47,554 --> 00:24:49,955 اما اين آشغال جور کردنش ساده نبود 471 00:24:50,049 --> 00:24:51,423 گرون بود 472 00:24:52,141 --> 00:24:54,343 متيل‌آمين متيل‌آمين کو؟ 473 00:24:54,417 --> 00:24:55,874 نمي‌بينمش 474 00:24:56,030 --> 00:24:58,255 آره خب اينجاش بود که 475 00:24:58,336 --> 00:24:59,690 يه کمي به مشکل خوردم 476 00:24:59,784 --> 00:25:01,501 چه‌جور دردسري؟ 477 00:25:01,602 --> 00:25:04,057 خب من که نصف اين آشغالا رو خريدم ديگه؟ 478 00:25:04,152 --> 00:25:06,742 اما اين متيل‌آمين ـه 479 00:25:07,342 --> 00:25:08,695 ... جور کردنش ساده نيست 480 00:25:08,774 --> 00:25:10,672 سخت ازش محافظت مي‌کنن 481 00:25:10,765 --> 00:25:14,166 اما چند تا حرفه‌اي پيدا کردم که واسمون مي‌دزدنش 482 00:25:14,229 --> 00:25:16,870 اما ده هزارتا مي‌خوان 483 00:25:16,975 --> 00:25:19,305 خب مشکل چيه؟ پول که داري 484 00:25:19,361 --> 00:25:22,029 نه. داشتم تقريبا همه‌اش رو خرج کردم 485 00:25:22,111 --> 00:25:23,654 حدودا 2 هزارتايي ته جيبم مونده 486 00:25:23,730 --> 00:25:26,240 گفتم که اين آت آشغالا گرون بودن 487 00:25:26,366 --> 00:25:29,142 حالا اين آقايون دزد نگفتن که 488 00:25:29,297 --> 00:25:30,642 از کجا مي‌خوان بدزدنش؟ 489 00:25:30,722 --> 00:25:33,417 چرا. يه انبار مواد شيميايي طرفاي جنوب شهر 490 00:25:33,530 --> 00:25:35,694 اونجام که نگهبان و دوربين‌هاي امنيتي 491 00:25:35,866 --> 00:25:37,525 با درهاي فولادي گنده‌بک دارن 492 00:25:37,648 --> 00:25:41,062 واسه همينم هست که اين رفقا انقدر پول مي‌گيرن 493 00:25:41,810 --> 00:25:43,137 چيه؟ 494 00:25:56,442 --> 00:26:00,562 خب چرا حالا خودمون ندزديمش؟ 495 00:26:01,779 --> 00:26:03,450 جون ِ ما؟ 496 00:26:03,559 --> 00:26:05,927 چطوري قراره انجامش بديم؟ 497 00:26:06,863 --> 00:26:09,173 با اين 498 00:26:22,284 --> 00:26:24,684 گفتي اينا اسمشون چيه؟ 499 00:26:27,317 --> 00:26:29,190 ترمايت 500 00:26:29,281 --> 00:26:31,549 و قراره دخل قفل رو بياره؟ 501 00:26:31,893 --> 00:26:34,680 چون قراره قفل بزرگ گردن‌کلفتي باشه‌ها 502 00:26:34,805 --> 00:26:38,161 آلماني‌ها تو جنگ جهاني دوم 503 00:26:38,378 --> 00:26:40,016 بزرگترين قبضه توپخونه رو تو دنيا 504 00:26:40,099 --> 00:26:43,462 به اسم توپ گوستاو داشتن 505 00:26:43,561 --> 00:26:46,257 و هزاران تن وزنش بود 506 00:26:46,349 --> 00:26:50,362 و گوستاو مي‌تونست يه گلوله‌ي 7 تُـني رو شليک کنه 507 00:26:50,499 --> 00:26:55,490 و يه هدف تو 23 مايلي رو با دقت تمام بزنه 508 00:26:56,644 --> 00:27:00,641 حالا شما يک ماه هر روز روش بمب بنداز 509 00:27:00,735 --> 00:27:03,291 اما ککشم نمي‌گزه 510 00:27:03,903 --> 00:27:08,251 حالا يه تکاور يه نفر آدم رو 511 00:27:09,438 --> 00:27:11,311 فقط با يه کيسه از اينا جاش پياده کن 512 00:27:13,868 --> 00:27:15,966 تا ببيني چطور 4 اينچ از 513 00:27:16,053 --> 00:27:19,498 فولاد سخت رو مي‌خوره و اون سلاح رو واسه هميشه ازکار مي‌ندازه 514 00:27:22,295 --> 00:27:23,976 دهنت 515 00:27:27,080 --> 00:27:29,030 پس آره 516 00:27:29,155 --> 00:27:31,777 به‌نظرم هر قفل محتملي رو که بهش بخوريم 517 00:27:31,916 --> 00:27:34,292 آب مي‌کنه 518 00:27:34,898 --> 00:27:36,102 مي‌خوايد اينو پس بديد؟ 519 00:27:36,206 --> 00:27:39,347 خيلي قشنگه اما آره 520 00:27:39,425 --> 00:27:41,730 مال همين فروشگاهه ديگه. مگه نه؟ 521 00:27:41,854 --> 00:27:44,464 آره آره مال همينجاست 522 00:27:44,742 --> 00:27:46,116 احيانا رسيدش رو نداريد؟ 523 00:27:47,438 --> 00:27:49,986 اوه نه ندارم يه هديه ست 524 00:27:50,080 --> 00:27:51,592 آها. هديه 525 00:27:52,007 --> 00:27:55,060 آقاي ويلسون ميشه تشريف بياريد اينجا، لطفا؟ 526 00:27:55,926 --> 00:27:58,473 آقاي ويلسون، مي‌خوام تا من پليس خبر مي‌کنم 527 00:27:58,568 --> 00:28:00,730 مراقب اين خانم باشيد 528 00:28:00,813 --> 00:28:02,249 بله ببخشيد؟ 529 00:28:02,320 --> 00:28:05,769 خانم اين جنس از اينجا دزديده شده همونطور که مطمئنا خودتونم مي‌دونيد 530 00:28:05,847 --> 00:28:08,364 باهام بيايد لطفا 531 00:28:10,567 --> 00:28:14,209 بله. مي‌خوام يه دزدي رو اطلاع بدم 532 00:28:15,521 --> 00:28:17,600 خواهش مي‌کنم 533 00:28:18,117 --> 00:28:20,638 ما جايي نميريم 534 00:28:21,012 --> 00:28:23,911 ببينيد من... من اصلا 535 00:28:24,021 --> 00:28:26,129 هيچي تو زندگيم ندزديدم، خب؟ 536 00:28:26,236 --> 00:28:27,659 بهتون که گفتم 537 00:28:27,769 --> 00:28:31,795 اون تِل يه هديه بود هديه‌ي سيسموني بچه‌ام 538 00:28:31,888 --> 00:28:34,241 خب پس بگيد کي بهتون دادش؟ 539 00:28:35,730 --> 00:28:37,194 نمي‌تونم بهتون بگم 540 00:28:37,297 --> 00:28:38,921 خانم، مجبور نيستيد چيزي به من بگيد 541 00:28:38,982 --> 00:28:41,892 مي‌تونيد حرفاتون رو به پليس بزنيد و منم مي‌تونم بهشون بگم که 542 00:28:41,976 --> 00:28:44,087 عروسم خوب يادشه که داشته 543 00:28:44,180 --> 00:28:47,071 اين جنس رو به يه خانم بلوند قد بلند نشون مي‌داده 544 00:28:47,187 --> 00:28:50,500 اما همين‌که روشو برگردونده جنس رو برداشته زده به چاک 545 00:28:50,587 --> 00:28:51,461 اينطورياس 546 00:28:51,588 --> 00:28:52,929 نه‌بابا؟ 547 00:28:53,011 --> 00:28:56,080 پس منم مي‌تونم با اخبار شبکه 3 حرف بزنم 548 00:28:56,314 --> 00:28:59,262 آره. مي‌تونم بهشون بگم که شماها چطوري بدون ذره‌اي سرنخ 549 00:28:59,356 --> 00:29:01,485 بدون کوچکترين مدرکي 550 00:29:01,602 --> 00:29:03,693 به صورت غيرقانوني يه زن حامله‌ي بي‌گناه رو 551 00:29:03,776 --> 00:29:08,092 تو يه انبار نم‌ناک حبس کرديد 552 00:29:08,201 --> 00:29:09,731 اينجا دفتر کارمه‌ها 553 00:29:09,828 --> 00:29:12,180 احساس مي‌کنم گروگان گرفته شدم 554 00:29:12,292 --> 00:29:16,905 تازه هواي کافي واسه تنفس هم اينجا نيست 555 00:29:17,409 --> 00:29:19,167 نمي‌تونم نفس بکشم 556 00:29:19,245 --> 00:29:20,966 خداي من 557 00:29:21,054 --> 00:29:22,008 اوه نه 558 00:29:22,120 --> 00:29:23,316 داره بچه‌ام ميادش 559 00:29:23,412 --> 00:29:26,734 ... آره 560 00:29:36,033 --> 00:29:38,362 سلام. با ماري تماس گرفتيد بعد بوق پيام بذاريد 561 00:29:38,419 --> 00:29:40,096 ماري؟ اسکايلرم 562 00:29:40,131 --> 00:29:41,773 همين الان از "زکري" اومدم بيرون 563 00:29:41,868 --> 00:29:44,736 بايد فورا باهات حرف بزنم 564 00:29:47,265 --> 00:29:50,058 پس نگهبانه کو؟ خير ِ سرش الانا ديگه بايد پيداش شه 565 00:29:50,529 --> 00:29:52,118 ميگي قبلا رد شده؟ 566 00:29:52,192 --> 00:29:53,710 چمي‌دونم 567 00:29:54,876 --> 00:29:55,771 اوناهاش 568 00:29:55,863 --> 00:29:57,560 ديديش؟ - آره - 569 00:29:57,579 --> 00:29:58,734 وايستا تا رد شه 570 00:29:59,712 --> 00:30:01,367 بزن بريم 571 00:30:09,354 --> 00:30:10,497 اين چه کوفتيه ديگه؟ 572 00:30:10,590 --> 00:30:11,915 فقط از اينا داشتن 573 00:30:11,993 --> 00:30:13,440 خب مي‌رفتي يه فروشگاه ديگه 574 00:30:13,533 --> 00:30:15,096 اگه همه‌اش ازينا داشتن خب پس يعني جاي اشتباهي رفتي 575 00:30:15,172 --> 00:30:16,497 بکش سرت حرف نباشه 576 00:30:16,613 --> 00:30:21,179 577 00:30:28,063 --> 00:30:28,969 خيلي‌خب 578 00:30:29,000 --> 00:30:30,356 همينه 579 00:30:32,815 --> 00:30:34,593 اي تو روحت 580 00:30:49,195 --> 00:30:49,585 581 00:30:50,524 --> 00:30:53,939 دوربزن. برگرد چيه؟ 582 00:30:55,352 --> 00:30:56,750 قرار نبود برگرده 583 00:30:56,808 --> 00:30:58,689 چيکار مي‌کنه؟ 584 00:30:59,071 --> 00:31:00,730 خدايا 585 00:31:02,913 --> 00:31:04,815 داره ميره توالت 586 00:31:04,920 --> 00:31:07,854 اي‌خدا کيفت رو بده 587 00:31:08,478 --> 00:31:10,178 چي؟ چيکار مي‌کني؟ 588 00:31:43,406 --> 00:31:44,877 ايناهاش 589 00:31:46,907 --> 00:31:48,351 سروصدا راه مي‌ندازه؟ 590 00:31:48,539 --> 00:31:50,800 حدود 10 ثانيه ديگه مي‌فهميم 591 00:31:52,053 --> 00:31:53,991 عقب وايستا 592 00:31:56,902 --> 00:31:58,213 دهنتو 593 00:32:13,570 --> 00:32:15,640 هي چه خبره؟ 594 00:32:19,364 --> 00:32:20,882 پس گالن‌ها کجاس؟ [گالن پلاستيکي] 595 00:32:20,939 --> 00:32:22,578 چمي‌دونم 596 00:32:22,657 --> 00:32:24,482 بخشکي شانس - چيه؟ - 597 00:32:25,172 --> 00:32:28,028 بيا همينو برداريم ببريم يالا يالا 598 00:32:37,783 --> 00:32:39,834 آخه چه غلطي مي‌کني درو باز مي‌کني؟ 599 00:32:39,914 --> 00:32:41,507 پس چطوري مي‌خوايم اينو ببريم بيرون؟ 600 00:33:19,172 --> 00:33:22,045 هي رفيق يالا. بذار منم امتحان کنم - مگه قراره چه فرقي کنه؟ - 601 00:33:22,123 --> 00:33:23,981 ميشه حالا يه امتحاني کنم؟ - باشه بابا. بفرما - 602 00:33:24,045 --> 00:33:25,623 خيلي‌خب 603 00:33:27,745 --> 00:33:29,493 604 00:33:35,855 --> 00:33:36,960 !خودشه! ديدي؟ بيا بخورش 605 00:33:37,057 --> 00:33:38,301 باشه؟ من اينکاره‌ام 606 00:33:38,397 --> 00:33:39,665 کار خودمه 607 00:33:42,406 --> 00:33:45,726 نه نه نه اصلا جالب نبود 608 00:33:51,359 --> 00:33:53,495 اين لگن ازجاش تکون نمي‌خوره 609 00:33:53,620 --> 00:33:55,429 اينجا جلو خونه‌ي من نمي‌پزيما 610 00:33:55,509 --> 00:33:57,396 گفته باشم 611 00:34:04,821 --> 00:34:07,119 کدوم بخش آروم ببر پايين رو نفهميدي؟ 612 00:34:07,212 --> 00:34:09,501 خيلي حرف مي‌زنيا ناسلامتي سنگينه‌ 613 00:34:09,552 --> 00:34:11,128 صبر نکردي بگيرم از دستم دررفت 614 00:34:11,643 --> 00:34:13,421 خيلي‌خب 615 00:34:13,494 --> 00:34:15,973 خوبه خوبه فقط سرپاش کن 616 00:34:16,003 --> 00:34:17,121 بلندش کن 617 00:34:17,338 --> 00:34:18,636 آروم آروم 618 00:34:19,132 --> 00:34:20,378 خيلي‌خب 619 00:34:20,516 --> 00:34:23,946 مشاور املاکت کِي قراره برگرده؟ 620 00:34:24,478 --> 00:34:25,632 گندش بزنن 621 00:34:25,714 --> 00:34:27,942 نمي‌دونم 622 00:34:28,163 --> 00:34:30,124 الان خاطرجمع ميشم که اصلا برنگرده ديگه 623 00:34:33,182 --> 00:34:35,647 خوب شد گفتيا 624 00:34:37,177 --> 00:34:40,358 625 00:35:07,793 --> 00:35:10,920 دما رو ثابت روي 425 درجه نگهدار 626 00:35:12,129 --> 00:35:14,431 بايد دو ساعت ديگه همينو بريم جلو 627 00:35:14,502 --> 00:35:16,903 تا انقدري بشه که 4 و نيم پوند بهمون بده 628 00:35:17,028 --> 00:35:19,274 چهار و نيم؟ مگه 4 نبود؟ 629 00:35:19,355 --> 00:35:21,730 دو پوند واسه صاف کردن بدهيمون به توکو 630 00:35:22,820 --> 00:35:28,061 اما با 4 و نيم پوند نفري 44 هزارتا طلبکار ميشيم 631 00:35:28,156 --> 00:35:29,619 ايول بابا 632 00:35:29,869 --> 00:35:31,868 دمت گرم 633 00:35:32,223 --> 00:35:34,624 با اون مقدار متيل‌آميني که ديشب جور کرديم 634 00:35:34,718 --> 00:35:38,275 ... مي‌تونيم هفته‌اي 4 و نيم پوند 635 00:35:38,372 --> 00:35:40,928 واسه يه مدت قابل‌پيش‌بيني‌ توليد کنيم 636 00:35:42,058 --> 00:35:44,937 چقدر قراره طول بکشه؟ 637 00:35:45,202 --> 00:35:48,383 ميگم يعني با وضعيتي که داري 638 00:35:48,914 --> 00:35:51,318 چقدر پول نياز داري؟ 639 00:35:52,729 --> 00:35:54,751 بيشتر از اينا 640 00:35:59,833 --> 00:36:01,115 يکي جلو خونه‌ست 641 00:36:28,840 --> 00:36:31,896 احيانا تو برنامه‌ امروز عصر بازديد عمومي 642 00:36:32,002 --> 00:36:33,708 قرار داده نشده؟ 643 00:36:33,873 --> 00:36:36,449 من واسشون پيام گذاشتم تقصير من نيست 644 00:36:36,528 --> 00:36:38,921 واسم مهم نيست چطور انجامش ميدي فقط نذار بيان اين تو 645 00:36:39,022 --> 00:36:39,884 مي‌فهمي؟ - آره - 646 00:36:40,813 --> 00:36:41,937 پس برو ديگه 647 00:37:11,034 --> 00:37:13,080 مي‌دوني که واسه هميشه نمي‌توني منو بپيچوني 648 00:37:13,141 --> 00:37:14,464 چي؟ 649 00:37:14,575 --> 00:37:16,985 يالا. واست ده 15 تا پيام گذاشتم 650 00:37:17,139 --> 00:37:18,294 وقتي اومدم اداره‌تون 651 00:37:18,365 --> 00:37:19,488 يواشکي از درپشتي زدي بيرون 652 00:37:19,587 --> 00:37:22,859 يواشکي نبود داشتم مي‌رفتم ناهار 653 00:37:22,952 --> 00:37:25,107 از دست تو اسکايلر واسه من از اين پليس‌هاي خيال‌باف شدي؟ 654 00:37:25,202 --> 00:37:29,323 ماري. ماري تا حالا به عمرم انقدر تحقير نشده بودم 655 00:37:29,440 --> 00:37:31,782 اون 656 00:37:31,896 --> 00:37:34,590 اون تل 657 00:37:35,358 --> 00:37:39,383 تو اون فروشگاه منو به دزدي متهم کردن 658 00:37:39,504 --> 00:37:42,092 اونجا چيکار مي‌کردي؟ 659 00:37:42,658 --> 00:37:45,049 داشتم پسش مي‌دادم 660 00:37:45,200 --> 00:37:47,838 پسش مي‌دادي؟ 661 00:37:48,380 --> 00:37:50,149 چرا آخه؟ 662 00:37:50,206 --> 00:37:53,454 ... اون فقط ماري 663 00:37:54,392 --> 00:37:55,493 تو چه مرگته؟ 664 00:37:55,619 --> 00:37:56,854 ميشه خواهشا بهم بگي؟ 665 00:37:56,976 --> 00:37:59,909 ميشه بهم بگي چرا آخه بايد همچين کاري کني؟ 666 00:38:03,656 --> 00:38:04,998 اين يعني چي الان؟ 667 00:38:05,073 --> 00:38:07,100 يعني مي‌خواي بگي بي‌خبري؟ 668 00:38:07,227 --> 00:38:11,812 يعني اينکه روحمم خبر نداره 669 00:38:11,957 --> 00:38:13,816 چه چرت و پرتي داري ميگي 670 00:38:13,922 --> 00:38:16,885 تو گفتي و منم باور کردم 671 00:38:17,043 --> 00:38:20,661 کش... کش رفتن از فروشگاه رو ميگم 672 00:38:21,223 --> 00:38:22,783 خبر نداري؟ 673 00:38:24,747 --> 00:38:27,712 نمي‌خواي اقرار کني ديگه؟ 674 00:38:29,024 --> 00:38:32,374 نمي‌تونم به چيزي اعتراف کنم 675 00:38:32,481 --> 00:38:36,461 وقتي نمي‌دونم اصلا چه جريانيه که دارم بهش اعتراف مي‌کنم 676 00:38:55,761 --> 00:38:57,708 يادتون نره پرش کنين 677 00:39:03,699 --> 00:39:06,025 ممنونم 678 00:39:23,790 --> 00:39:26,364 ببخشيد، مي‌خوام زيرزمين رو ببينم 679 00:39:26,463 --> 00:39:27,845 ! کسي‌ـه آقا 680 00:39:27,925 --> 00:39:29,157 مگه توالته؟ 681 00:39:29,254 --> 00:39:31,122 هي! مي‌خوام زيرزمين رو ببينم 682 00:39:31,201 --> 00:39:32,608 مگه چه پُخيه حالا؟ 683 00:39:32,713 --> 00:39:35,997 هي ازين خبرا نيست مرتيکه شيرفهم شد؟ 684 00:39:36,083 --> 00:39:37,206 تو کله‌ات ميره يا نه؟ 685 00:39:37,287 --> 00:39:40,470 الانم به‌سلامت. همه‌تون خونه فروشي نيست 686 00:39:40,731 --> 00:39:42,565 !بزنيد به چاک 687 00:40:27,361 --> 00:40:29,128 خب چطور بود؟ 688 00:40:29,296 --> 00:40:30,703 امتحانش 689 00:40:31,223 --> 00:40:33,103 ضرري نداشت؟ 690 00:40:33,495 --> 00:40:34,995 آره 691 00:40:35,087 --> 00:40:37,158 قطعا يه تجربه‌اي بود واسه خودش 692 00:40:44,137 --> 00:40:45,924 بوي چيه؟ 693 00:40:46,071 --> 00:40:48,140 آها 694 00:40:48,234 --> 00:40:49,904 ... اين 695 00:40:50,014 --> 00:40:52,872 بوي اون گياه‌هاي خاص ناواهوئه 696 00:41:07,204 --> 00:41:09,979 همه‌چيز مرتبه؟ 697 00:41:10,653 --> 00:41:14,005 نه. راستش نه 698 00:41:15,347 --> 00:41:17,707 راستش اصلا 699 00:41:20,452 --> 00:41:24,226 اون تل ـه که ماري کادو داد رو يادته؟ 700 00:41:24,362 --> 00:41:25,364 آره 701 00:41:25,454 --> 00:41:28,233 خب اون دزديدتش 702 00:41:28,639 --> 00:41:29,873 آره 703 00:41:29,933 --> 00:41:33,806 وقتي مي‌خواستم پسش بدم تقريبا دستگير شده بودم 704 00:41:34,440 --> 00:41:35,660 خداي من 705 00:41:35,752 --> 00:41:39,496 و اعتراف هم نمي‌کنه معذرت هم نمي‌خواد 706 00:41:39,559 --> 00:41:42,428 نمي‌دونم ديگه چيکار کنم 707 00:41:46,347 --> 00:41:48,607 خب 708 00:41:48,764 --> 00:41:52,725 آدم بعضي‌وقتا واسه خونواده‌‌اش دست به يه کارهايي مي‌زنه 709 00:41:54,366 --> 00:41:57,890 آدم بعضي‌وقتا واسه خونواده‌‌اش دست به يه کارهايي مي‌زنه؟ 710 00:41:58,263 --> 00:42:01,086 نکنه دزدي کردن اينطوري توجيه ميشه؟ 711 00:42:02,603 --> 00:42:04,663 آره خب 712 00:42:05,456 --> 00:42:08,096 يه وقت خجالت نکشيا 713 00:42:08,886 --> 00:42:13,253 اصلا خودت فهميدي الان چه حرفي زدي؟ 714 00:42:15,877 --> 00:42:18,765 اگه من جاي اون بودم چيکار مي‌کردي؟ 715 00:42:20,345 --> 00:42:22,506 منظورت چيه اگه تو بودي؟ 716 00:42:23,598 --> 00:42:25,578 ميگم اگه من جاي ماري بودم چيکار مي‌کردي؟ 717 00:42:25,692 --> 00:42:27,576 ازم طلاق مي‌گرفتي؟ 718 00:42:27,652 --> 00:42:30,850 به پليس تحويلم مي‌دادي؟ 719 00:42:40,766 --> 00:42:44,331 بهتره ندوني 720 00:42:54,286 --> 00:42:56,482 چيزي واسه خوردن مي‌خواي؟ 721 00:42:58,775 --> 00:43:02,097 نه مرسي 722 00:43:18,234 --> 00:43:21,676 اين چه زهرماريه ديگه؟ اين که آبيه 723 00:43:22,495 --> 00:43:24,081 از يه فرآيند شيميايي ديگه استفاده کرديم 724 00:43:24,172 --> 00:43:26,262 اما کيفيتش با جنس قبلي مو نمي‌زنه 725 00:43:26,948 --> 00:43:29,647 شايد آبي باشه اما بمبيه واسه خودش 726 00:43:37,357 --> 00:43:39,428 ايول ايول عاليه 727 00:43:40,895 --> 00:43:42,222 آبي. زرد. صورتي 728 00:43:42,661 --> 00:43:44,765 هررنگي مي‌خواد باشه فقط بازم ازينا واسم بيار 729 00:43:55,017 --> 00:43:57,013 چهار و 6 دهم پوند 730 00:43:57,993 --> 00:43:59,825 يالا 731 00:44:00,614 --> 00:44:03,865 چي گفتم بهت؟ !اين يارو اينکاره‌ست 732 00:44:04,000 --> 00:44:06,623 کارت درسته رفيق معرکه‌اي 733 00:44:06,699 --> 00:44:08,789 قراره حسابي باهم پول دربياريم 734 00:44:09,818 --> 00:44:12,459 فقط يادت باشه با کي کار مي‌کني 735 00:44:15,329 --> 00:44:16,765 چي گفتي الان؟ 736 00:44:17,371 --> 00:44:19,115 ميگم بايد حواسشون جمع باشه 737 00:44:19,198 --> 00:44:20,944 که دارن واسه تو کار مي‌کنن 738 00:44:21,043 --> 00:44:23,609 مثلا ميگي همين الانش نمي‌دونن؟ 739 00:44:24,315 --> 00:44:26,401 داري ميگي احمقن؟ 740 00:44:27,622 --> 00:44:30,534 نه، يه چيزي گفتم حالا 741 00:44:31,158 --> 00:44:33,269 پس منظورت اين نيست که اونا احمقن؟ 742 00:44:33,347 --> 00:44:34,765 متوجه نميشم 743 00:44:34,828 --> 00:44:36,251 داري ميگي پس من احمقم؟ 744 00:44:36,346 --> 00:44:37,717 نه بيخيال توکو 745 00:44:37,825 --> 00:44:39,259 منظوري نداشتم 746 00:44:39,337 --> 00:44:41,037 !نه، تو داري جاي من حرف مي‌زني 747 00:44:41,129 --> 00:44:45,288 انگار خودم عقلم نمي‌رسه که جاي خودم حرف بزنم 748 00:44:45,624 --> 00:44:48,976 درست ميگم؟ منظورت همينه؟ 749 00:44:49,086 --> 00:44:53,003 توکو 750 00:44:53,723 --> 00:44:57,917 بهتر نيست يه کم خونسرد باشيم؟ 751 00:45:04,957 --> 00:45:08,074 هايزنبرگ ميگه خونسرد باشيم 752 00:45:09,709 --> 00:45:12,020 باشه رفيق 753 00:45:13,890 --> 00:45:15,409 من خونسردم 754 00:45:15,512 --> 00:45:17,977 آرومم 755 00:45:34,621 --> 00:45:37,042 تو روحش نگاش‌ کن! نگاه کن 756 00:45:40,129 --> 00:45:42,438 کثافت کاري شدا 757 00:45:43,931 --> 00:45:45,747 خيلي‌خب هايزنبرگ 758 00:45:46,421 --> 00:45:48,001 تا هفته‌‌ي ديگه 758 00:46:12,421 --> 00:46:22,001 Who's Gonna Save My Soul By Gnarls Barkley 758 00:46:27,421 --> 00:46:39,001 GodeatGod 758 00:46:46,421 --> 00:46:52,001 پايان فصل اول