1 00:04:22,520 --> 00:04:26,355 Mariano, it's me. I need you to get Skyler on the line. 2 00:04:27,320 --> 00:04:30,119 No, no, I need you to get her on the phone right now. 3 00:04:30,280 --> 00:04:31,475 Tell her it's urgent. 4 00:04:34,800 --> 00:04:37,520 No-- What do you mean she won't get off the phone? 5 00:04:37,680 --> 00:04:41,674 I am giving you permission, Mariano. You make her get off the phone. 6 00:04:48,800 --> 00:04:52,396 Mariano, who is Skyler on the phone with? 7 00:05:03,960 --> 00:05:05,440 Yeah. 8 00:05:09,400 --> 00:05:10,914 Okay. 9 00:05:27,480 --> 00:05:30,598 Where is she? Where's Skyler? She just kind of left. 10 00:05:30,760 --> 00:05:33,036 She didn't say where she was going. 11 00:06:26,080 --> 00:06:29,835 Skyler, my-- My head is spinning. 12 00:06:31,800 --> 00:06:34,395 And yours, I... 13 00:06:34,880 --> 00:06:36,997 I can't even imagine. 14 00:06:40,120 --> 00:06:42,430 So much makes sense to me now. 15 00:06:42,600 --> 00:06:47,595 You jumping in the pool, you sending us your kids, I get it. 16 00:06:48,640 --> 00:06:52,429 I just wished I'd seen it sooner. 17 00:06:55,360 --> 00:06:57,317 He's a monster. 18 00:06:58,840 --> 00:07:00,240 He's a... 19 00:07:02,520 --> 00:07:06,196 Look, I don't know what he did to you to force you to keep his secrets. 20 00:07:06,400 --> 00:07:10,792 If he threatened you, or whatever mind games he played... 21 00:07:10,960 --> 00:07:13,839 I don't know if there was abuse. 22 00:07:14,400 --> 00:07:17,279 But I want you to know that you can be open with me. 23 00:07:18,520 --> 00:07:20,477 Don't hold anything back, okay? 24 00:07:20,640 --> 00:07:24,429 I mean, I don't even understand if you know the full extent of this, 25 00:07:24,600 --> 00:07:25,920 what he's done. 26 00:07:26,080 --> 00:07:30,472 Not just the meth cooking, but the lives he's destroyed. 27 00:07:31,880 --> 00:07:36,909 But, look, that's all behind you, starting now. 28 00:07:37,720 --> 00:07:40,030 You're done being his victim. 29 00:07:41,040 --> 00:07:43,191 Because here's what we're gonna do. 30 00:07:43,560 --> 00:07:46,120 Sky, here's what we're gonna do. 31 00:07:47,640 --> 00:07:50,474 You and the kids will move back to our house, 32 00:07:50,640 --> 00:07:53,792 where you'll be safe, where he can't get to you. 33 00:07:55,400 --> 00:07:59,553 Hank, does Marie...? 34 00:08:00,560 --> 00:08:03,632 No. We'll get to that soon enough. 35 00:08:03,800 --> 00:08:05,757 It's just you and me right now, okay? 36 00:08:09,120 --> 00:08:10,156 Okay. 37 00:08:10,320 --> 00:08:12,039 Before we, um... 38 00:08:12,640 --> 00:08:16,520 Before we get you back to the house, I... 39 00:08:17,200 --> 00:08:21,035 I'm gonna ask you to tell me everything you can. 40 00:08:21,200 --> 00:08:23,192 Um, take as long as you like. 41 00:08:23,360 --> 00:08:28,435 Just start from the beginning when you first became aware of Walt's activities 42 00:08:28,600 --> 00:08:33,311 and just try to be as detailed as you can. 43 00:08:34,280 --> 00:08:38,718 What, right-- Right here? 44 00:08:38,880 --> 00:08:41,714 Right now? Sure. Why not? 45 00:08:41,880 --> 00:08:44,031 While it's still fresh, you know? 46 00:08:44,200 --> 00:08:49,594 And just remember to state your name and the date before you start. 47 00:08:49,760 --> 00:08:51,433 Hank, do...? 48 00:08:53,560 --> 00:08:56,155 Do we have to do this right now? 49 00:08:58,840 --> 00:09:01,833 No, we don't have to do this right now, no. 50 00:09:03,160 --> 00:09:07,234 Here's the thing, I need something solid that I can bring to my people. 51 00:09:07,440 --> 00:09:09,511 A statement, on the record. 52 00:09:09,680 --> 00:09:12,149 So you testifying to Walt's criminal activity, 53 00:09:12,360 --> 00:09:14,875 whatever you know, goes a long, long way here. 54 00:09:15,040 --> 00:09:17,635 Okay? I mean, you see, building a case this big, 55 00:09:17,800 --> 00:09:20,554 gathering evidence, enough to get a conviction, 56 00:09:20,720 --> 00:09:22,871 we're talking a long-haul proposition. 57 00:09:23,080 --> 00:09:26,960 I don't want that bastard running out the clock. But with your testimony-- 58 00:09:27,120 --> 00:09:29,396 What do you mean, running out the clock? 59 00:09:30,000 --> 00:09:33,152 His cancer. His cancer is back. 60 00:09:33,320 --> 00:09:34,834 So he says. 61 00:09:37,040 --> 00:09:38,554 He didn't tell you? 62 00:09:40,640 --> 00:09:44,759 Who's to say it's even true? Lying piece of shit. 63 00:09:45,680 --> 00:09:48,275 Look, regardless, I mean, we'll just assume. 64 00:09:48,480 --> 00:09:49,550 Fine. Okay? 65 00:09:49,720 --> 00:09:55,557 That son of a bitch looks me in the eye and he says if what I know is true-- "If." 66 00:09:56,040 --> 00:09:58,760 --he'll be dead before I can prove it. 67 00:09:58,920 --> 00:10:00,957 The balls on that son of a... 68 00:10:01,360 --> 00:10:04,512 I got all these little pieces. They're all part of the story. 69 00:10:04,680 --> 00:10:08,435 They don't mean much on their own, but when you tell me what you know, 70 00:10:08,600 --> 00:10:13,391 we start filling in the gaps, I'll have him in lockup before the sun goes down. 71 00:10:13,560 --> 00:10:16,359 Hank, I... 72 00:10:17,200 --> 00:10:19,157 I think maybe... 73 00:10:19,320 --> 00:10:20,993 Maybe I need a lawyer. 74 00:10:21,640 --> 00:10:22,915 What? 75 00:10:23,440 --> 00:10:24,999 No, no, no, you don't. 76 00:10:25,160 --> 00:10:27,720 Yeah, I think maybe I do. 77 00:10:27,920 --> 00:10:30,071 Skyler, understand, I am here to help you. 78 00:10:30,240 --> 00:10:32,596 But to do that, I need your help. 79 00:10:32,760 --> 00:10:36,800 We start bringing in lawyers and they start putting up roadblocks 80 00:10:36,960 --> 00:10:38,713 where they don't need to be 81 00:10:38,880 --> 00:10:42,032 and my ability to control this situation diminishes. 82 00:10:42,240 --> 00:10:45,438 Just for my own protection, and just... 83 00:10:45,600 --> 00:10:51,551 You know, it seems to make sense that I should have someone to talk to. 84 00:10:51,960 --> 00:10:56,591 Skyler, I'm your biggest advocate here, and I'm telling you, for your own good, 85 00:10:56,800 --> 00:10:59,520 you need to get out ahead of this thing. 86 00:11:00,760 --> 00:11:04,151 I mean, you start, you know, getting defensive-- 87 00:11:04,320 --> 00:11:07,677 I'm not saying it's right, but I'll tell you it's a fact, 88 00:11:07,840 --> 00:11:10,639 the DA will look at you differently. 89 00:11:10,800 --> 00:11:13,998 But you don't know that. Skyler, yes, I do. 90 00:11:14,160 --> 00:11:17,676 I've been around long enough to know. It's in your best interest 91 00:11:17,840 --> 00:11:21,197 to get out there and show the world you have nothing to hide. 92 00:11:22,920 --> 00:11:24,400 Look, 93 00:11:26,680 --> 00:11:30,071 no one in the world is more important to me 94 00:11:30,760 --> 00:11:32,353 than your sister. 95 00:11:33,560 --> 00:11:36,200 So believe me when I tell you 96 00:11:36,360 --> 00:11:42,038 that your best interests and mine are the same. 97 00:11:42,760 --> 00:11:45,912 But, Hank, you telling me not to talk to a lawyer 98 00:11:46,080 --> 00:11:48,436 doesn't sound like that at all. 99 00:11:49,280 --> 00:11:51,670 It sounds like what you want... 100 00:11:54,000 --> 00:11:57,118 What you want is to get Walt 101 00:11:57,320 --> 00:11:58,720 at all costs. 102 00:12:00,480 --> 00:12:01,675 Okay. 103 00:12:02,920 --> 00:12:04,559 Okay, let's just... 104 00:12:05,320 --> 00:12:07,960 slow down. Slow down. 105 00:12:08,640 --> 00:12:09,915 You can... 106 00:12:10,640 --> 00:12:13,360 You can talk to a lawyer later. 107 00:12:14,600 --> 00:12:18,196 But right now, what we need to do, 108 00:12:18,360 --> 00:12:20,033 we need to go get the kids. 109 00:12:20,200 --> 00:12:23,193 We need to bring them to my house so that they're safe, 110 00:12:23,360 --> 00:12:28,560 and then we need to help each other put that animal away, okay? 111 00:12:29,440 --> 00:12:31,636 Come on. Hank. 112 00:12:31,800 --> 00:12:34,679 Let's go to the house and we'll deal with it there. 113 00:12:34,840 --> 00:12:36,877 Am I under arrest? 114 00:12:38,240 --> 00:12:42,519 What? Am I under arrest? 115 00:12:48,560 --> 00:12:50,836 Skyler, I-- You're not thinking straight about this. 116 00:12:51,040 --> 00:12:54,272 You have to listen to me. I-- Skyler. Skyler. Skyler. 117 00:12:54,440 --> 00:12:55,635 Am I under arrest? No. 118 00:12:55,800 --> 00:12:57,314 Am I under arrest? No. Sky-- 119 00:12:57,480 --> 00:12:59,472 Hank, are you arresting me? Sky-- 120 00:12:59,640 --> 00:13:01,791 Am I under arrest?! 121 00:13:44,280 --> 00:13:46,875 Jesus, Mary and Joseph. 122 00:13:51,000 --> 00:13:53,037 I gotta do it, man. 123 00:13:59,400 --> 00:14:01,596 Dude. Mm. 124 00:14:01,760 --> 00:14:04,070 What are you doing? Huell. 125 00:14:04,280 --> 00:14:06,272 Hey, quit screwing around. Mm. 126 00:14:06,440 --> 00:14:10,195 We are here to do a job, not channel Scrooge McDuck. 127 00:14:10,360 --> 00:14:11,510 You hearing me? 128 00:14:11,680 --> 00:14:13,239 I hear you. 129 00:14:13,400 --> 00:14:14,470 Dude. 130 00:14:19,160 --> 00:14:20,640 Aw, screw it. 131 00:14:28,520 --> 00:14:30,239 Mexico. 132 00:14:30,400 --> 00:14:32,676 All's I'm saying. 133 00:14:36,960 --> 00:14:40,317 Guy hit 10 guys in jail within a two-minute window. 134 00:14:40,520 --> 00:14:42,398 All's I'm saying. 135 00:14:43,720 --> 00:14:46,838 Yeah, it's me again. Listen, you've got to hide those bags. 136 00:14:47,000 --> 00:14:50,038 The monkey is in the banana patch, capiche? 137 00:14:50,240 --> 00:14:51,913 So call me. 138 00:14:53,000 --> 00:14:56,437 That's the third message. Where the hell is that kid? 139 00:14:58,280 --> 00:15:00,112 That's her. Don't. 140 00:15:00,280 --> 00:15:02,272 I have to talk to her. You don't. 141 00:15:02,440 --> 00:15:05,956 Answer that phone and Schrader's on the line with a wiretap 142 00:15:06,120 --> 00:15:09,397 recording everything. You're not doing anybody any favors. 143 00:15:09,560 --> 00:15:12,917 Why do you still have a battery in that thing? Take it out. 144 00:15:13,080 --> 00:15:15,754 They might be trying to triangulate your movements. 145 00:15:15,920 --> 00:15:18,196 I'm not being paranoid. Do it. 146 00:15:20,360 --> 00:15:23,114 I can't believe she went to him. She just panicked. 147 00:15:23,280 --> 00:15:26,114 She went right to him without even talking to me. 148 00:15:26,320 --> 00:15:29,631 I'm not saying it's not bad. It's bad, but it could be worse. 149 00:15:29,800 --> 00:15:33,999 Really? How much worse could it be, exactly, in your estimation? 150 00:15:34,200 --> 00:15:37,238 What does she actually know? What has she seen? Hm? 151 00:15:37,400 --> 00:15:39,995 Nothing. It's hearsay. It's all he said, she said. 152 00:15:40,160 --> 00:15:43,437 The only real evidence that she can lead them to is your money. 153 00:15:43,600 --> 00:15:47,514 Once we take care of that, well, yeah, then they got nothing. 154 00:15:47,680 --> 00:15:51,833 Nothing? Hank knows. That's not nothing. 155 00:15:52,840 --> 00:15:56,470 Yeah. I can't exactly see him turning the other cheek. 156 00:15:59,160 --> 00:16:01,629 Of course there's always, um... 157 00:16:04,240 --> 00:16:05,720 Always what? 158 00:16:07,040 --> 00:16:13,480 Have you given any thought to, um, sending him on a trip to Belize? 159 00:16:15,560 --> 00:16:18,473 Belize? Yeah, Belize. 160 00:16:18,640 --> 00:16:20,472 You know, where, uh... 161 00:16:20,640 --> 00:16:25,999 Where Mike went to, off on a trip to, uh, Belize. 162 00:16:26,640 --> 00:16:29,951 Saul, you better not be saying what I think you're saying. 163 00:16:30,120 --> 00:16:33,033 It's just conjecture on my part. Hank is family. 164 00:16:33,200 --> 00:16:35,795 Okay, it's an option that-- You understand that? 165 00:16:35,960 --> 00:16:38,998 It's an option that has worked well for you in the past. 166 00:16:39,160 --> 00:16:43,871 Jesus. What is wrong with you? My mistake. Family, off limits, of course. 167 00:16:44,040 --> 00:16:47,431 I'm just throwing thoughts out there. This is a safe room, right? 168 00:16:47,600 --> 00:16:51,355 Jesus. Send him to Belize. I'll send you to Belize. 169 00:16:54,120 --> 00:16:55,520 Finally. 170 00:17:01,400 --> 00:17:04,199 It's about time. Have you two been followed? 171 00:17:04,360 --> 00:17:05,714 Are you sure? 172 00:17:05,920 --> 00:17:08,719 If they had, we'd all be in handcuffs right now. 173 00:17:16,680 --> 00:17:19,275 I took the tops off. 174 00:17:19,440 --> 00:17:22,274 Figured you'd wanna check to make sure it's all there. 175 00:17:22,440 --> 00:17:23,874 You figured right. 176 00:17:28,920 --> 00:17:30,070 Close enough. 177 00:17:33,520 --> 00:17:37,514 If you need any help on the other end... These things are a bitch to move. 178 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 I'll manage. And we don't mind overtime. 179 00:17:40,400 --> 00:17:41,754 Ain't no thing. 180 00:17:53,360 --> 00:17:56,273 Pay Huell and Kuby and take your cut. 181 00:17:56,440 --> 00:17:59,399 The rest is mine. Insurance in case I need you. 182 00:17:59,560 --> 00:18:02,598 In case you need me? I'm thinking the probability is high. 183 00:18:02,760 --> 00:18:04,240 Just find Jesse. 184 00:18:04,800 --> 00:18:05,995 Keys. 185 00:19:27,560 --> 00:19:30,314 Saul Goodman, please. Skyler White. 186 00:19:30,520 --> 00:19:32,796 No, no, please don't tell me he isn't there. 187 00:19:32,960 --> 00:19:35,600 I know he's been avoiding my calls. 188 00:19:36,000 --> 00:19:39,676 All right, well, has my husband been there? 189 00:19:40,480 --> 00:19:42,836 What do you mean you don't know? Either he has or he hasn't. I don't-- 190 00:19:47,360 --> 00:19:49,192 Sweetie. 191 00:19:53,080 --> 00:19:54,150 Sky? 192 00:19:59,920 --> 00:20:01,513 Sky, I know you're home. 193 00:20:02,000 --> 00:20:04,151 Let me in. Let me talk to you. 194 00:20:06,880 --> 00:20:09,520 I'm just gonna wait here until you open the door. 195 00:20:09,680 --> 00:20:11,876 So let me in now or three hours from now, 196 00:20:12,040 --> 00:20:14,600 but I'm not leaving until I see you. 197 00:20:15,720 --> 00:20:18,599 Skyler, please. 198 00:20:26,880 --> 00:20:28,360 Just you. 199 00:20:30,080 --> 00:20:31,639 Not Hank. 200 00:20:36,360 --> 00:20:38,636 Tell me Hank is crazy. 201 00:20:39,960 --> 00:20:44,193 Tell me he doesn't know what he's talking about. 202 00:20:49,080 --> 00:20:51,515 You gotta give me something, Skyler. 203 00:20:51,680 --> 00:20:54,240 Anything to help me understand. 204 00:20:55,760 --> 00:20:57,638 It can't be true. 205 00:21:09,080 --> 00:21:10,673 Oh, my God. 206 00:21:23,240 --> 00:21:25,675 How long have you known? 207 00:21:27,400 --> 00:21:31,474 Hank said that when you walked into the pool, that's when you knew. 208 00:21:31,680 --> 00:21:33,319 When you had your... 209 00:21:37,440 --> 00:21:41,480 But not then. Before that. 210 00:21:45,360 --> 00:21:47,431 Since Gus Fring? 211 00:21:50,600 --> 00:21:52,353 The money. 212 00:21:52,680 --> 00:21:55,195 All that money that Walt made 213 00:21:56,400 --> 00:21:58,915 when you bought your car wash. 214 00:22:02,000 --> 00:22:05,072 And your whole gambling story. 215 00:22:07,240 --> 00:22:09,880 That was a lie. I... 216 00:22:11,320 --> 00:22:13,391 Did you know then? 217 00:22:19,840 --> 00:22:21,433 You had to. 218 00:22:26,560 --> 00:22:28,074 Skyler... 219 00:22:33,320 --> 00:22:37,360 did you know since before Hank was shot? 220 00:22:41,560 --> 00:22:43,279 Skyler? 221 00:22:48,600 --> 00:22:50,432 Marie. 222 00:22:52,120 --> 00:22:54,351 I am so sorry. 223 00:22:55,120 --> 00:22:57,077 You're sorry. 224 00:22:57,240 --> 00:22:58,356 You're... 225 00:22:58,560 --> 00:23:00,279 I'm sick of-- 226 00:23:02,840 --> 00:23:04,479 You won't talk. 227 00:23:04,640 --> 00:23:06,757 You won't talk to Hank 228 00:23:06,920 --> 00:23:09,754 because you think that Walt is going to get away with this. 229 00:23:13,640 --> 00:23:15,120 Oh, God. 230 00:23:30,640 --> 00:23:32,677 Come on, baby. Come on. 231 00:23:32,840 --> 00:23:35,594 Let's go. Marie. Marie. Hey. 232 00:23:35,760 --> 00:23:38,070 What are you doing? Hey, what are you doing? 233 00:23:38,240 --> 00:23:39,879 She's coming with us. No, she is not. 234 00:23:40,040 --> 00:23:41,474 Give her back to me. Marie. 235 00:23:43,440 --> 00:23:46,478 Hank. Hank, help! Hank! 236 00:23:47,320 --> 00:23:49,789 You are not leaving this house with my daughter. 237 00:23:49,960 --> 00:23:51,553 Give her back to me. 238 00:23:51,720 --> 00:23:54,030 Marie, give her back to me. Stop it. 239 00:23:54,240 --> 00:23:55,435 You're scaring her. 240 00:23:55,600 --> 00:23:57,796 Give her back. I'm trying to protect her. 241 00:23:57,960 --> 00:24:01,158 I'm her mother. She's not gonna live in this madhouse! 242 00:24:01,320 --> 00:24:04,233 You don't know what you're talking about. Give her back. 243 00:24:04,400 --> 00:24:06,437 Marie. Listen, I will call the police. 244 00:24:06,600 --> 00:24:10,071 You call them. You call them, Skyler. I will. Give me my baby. 245 00:24:10,240 --> 00:24:12,709 Marie, put her down. You can't take her away. 246 00:24:12,880 --> 00:24:14,837 Marie. Give me my baby. 247 00:24:15,000 --> 00:24:16,719 We are not leaving without her. 248 00:24:16,880 --> 00:24:19,190 Give me my baby now! Marie! 249 00:24:20,560 --> 00:24:21,880 Do it now. 250 00:24:24,680 --> 00:24:26,672 Give her back. 251 00:24:30,040 --> 00:24:32,236 That's right. It's okay. It's okay. 252 00:24:32,400 --> 00:24:35,996 It's okay. It's okay. It's okay. 253 00:24:36,840 --> 00:24:39,833 It's okay. It's okay. I got you. 254 00:24:45,320 --> 00:24:46,959 Okay, Mama has you now. 255 00:24:47,160 --> 00:24:50,232 Mama has you now. Mama has you. Shh. 256 00:24:50,960 --> 00:24:53,111 It's okay. It's okay. 257 00:24:53,640 --> 00:24:55,279 Shh. 258 00:24:57,320 --> 00:25:00,199 It's okay. It's okay. It's okay. 259 00:25:00,960 --> 00:25:01,996 It's okay. 260 00:25:22,680 --> 00:25:24,319 You have to get him. 261 00:27:05,200 --> 00:27:13,119 Thirty-four, 59, 20, 106, 36, 52. 262 00:27:15,000 --> 00:27:21,236 Thirty-four, 59, 20, 106, 36, 52. 263 00:27:22,720 --> 00:27:27,272 Thirty-four, 59, 20, 106, 36, 52. 264 00:27:28,920 --> 00:27:34,234 Thirty-four, 59, 20, 106, 36, 52. 265 00:28:02,840 --> 00:28:04,638 Walt. 266 00:28:18,600 --> 00:28:20,592 Where have you been? 267 00:28:23,280 --> 00:28:24,794 Oh, my God. 268 00:28:28,160 --> 00:28:29,958 What happened? 269 00:28:40,160 --> 00:28:44,200 You moved the money, didn't you? You buried it somewhere. 270 00:28:45,960 --> 00:28:48,156 Did you get my messages? 271 00:28:50,080 --> 00:28:52,754 I told Hank nothing. 272 00:28:55,760 --> 00:28:59,595 Walt, I swear I didn't. 273 00:29:01,680 --> 00:29:03,558 Say something. 274 00:29:05,880 --> 00:29:07,633 Please. 275 00:29:12,800 --> 00:29:13,836 Oh, my God. 276 00:29:14,480 --> 00:29:17,040 Walt. Walt. 277 00:29:36,200 --> 00:29:37,520 Hey. 278 00:29:45,400 --> 00:29:48,040 How--? How long was I out? 279 00:29:48,720 --> 00:29:50,837 Four or five hours. Oh. 280 00:29:52,320 --> 00:29:54,596 How are you feeling? 281 00:30:02,360 --> 00:30:03,999 It's true. 282 00:30:07,280 --> 00:30:09,237 The cancer is back. 283 00:30:19,720 --> 00:30:21,473 Is this it? 284 00:30:33,840 --> 00:30:36,150 Does that make you happy? 285 00:30:38,800 --> 00:30:41,998 I can't remember the last time I was happy. 286 00:30:52,280 --> 00:30:54,317 Just tell me. 287 00:30:57,400 --> 00:30:59,790 I know you talked with Hank. 288 00:31:00,480 --> 00:31:02,392 I know you made a deal. 289 00:31:03,240 --> 00:31:06,517 Skyler, I'll make this easy. 290 00:31:07,840 --> 00:31:12,710 I'll give myself up if you promise me one thing. 291 00:31:14,360 --> 00:31:16,591 You keep the money. 292 00:31:17,640 --> 00:31:19,632 Never speak of it. 293 00:31:21,160 --> 00:31:23,038 Never give it up. 294 00:31:23,760 --> 00:31:26,320 You pass it on to our children. 295 00:31:27,840 --> 00:31:29,957 Give them everything. 296 00:31:32,880 --> 00:31:34,837 Would you do that? 297 00:31:38,280 --> 00:31:39,999 Please. 298 00:31:42,800 --> 00:31:45,952 Please don't let me have done all this for nothing. 299 00:31:57,680 --> 00:32:00,036 How did Hank find out? 300 00:32:01,880 --> 00:32:03,633 Did somebody talk? 301 00:32:03,800 --> 00:32:06,315 No, no one talked. 302 00:32:08,880 --> 00:32:10,439 It was me. 303 00:32:13,640 --> 00:32:15,359 I screwed up. 304 00:32:20,320 --> 00:32:22,994 The way Hank talks, 305 00:32:25,600 --> 00:32:28,035 he's got his suspicions. 306 00:32:31,200 --> 00:32:33,237 Not much else. 307 00:32:39,160 --> 00:32:42,597 You can't give yourself up without giving up the money. 308 00:32:43,840 --> 00:32:46,435 It's the way this works, Walt. 309 00:32:47,960 --> 00:32:50,555 So maybe our best move here... 310 00:32:52,560 --> 00:32:54,631 is to stay quiet. 311 00:33:32,960 --> 00:33:35,191 Okay, you can take it off now. 312 00:34:01,760 --> 00:34:04,878 All right, what's so important you had to come way out here? 313 00:34:05,040 --> 00:34:06,679 The amount of money I'm bringing in, 314 00:34:06,840 --> 00:34:11,073 I deserve to see why it's all going wrong. 315 00:34:12,240 --> 00:34:13,993 You an expert on meth labs now? 316 00:34:14,160 --> 00:34:16,675 You gonna tell us how to fix our operation? 317 00:34:17,400 --> 00:34:20,950 And what if I can help? What will it hurt to show me? 318 00:34:21,200 --> 00:34:23,795 I don't like my time being wasted. 319 00:34:23,960 --> 00:34:28,796 Well, I'm here, and 10 minutes is a small sacrifice 320 00:34:29,000 --> 00:34:31,674 when we're talking about a $50 million shortfall. 321 00:34:33,240 --> 00:34:34,560 So? 322 00:35:07,280 --> 00:35:09,272 Safe to come down? 323 00:35:09,600 --> 00:35:11,592 Yeah. You're good. 324 00:35:19,720 --> 00:35:21,632 Ladies first. 325 00:35:46,760 --> 00:35:51,277 Okay, now you've seen it. Yeah, now I've seen it. 326 00:35:52,160 --> 00:35:53,196 What? 327 00:35:54,440 --> 00:35:57,911 Well, how about we start with it's filthy. 328 00:35:58,080 --> 00:36:01,073 What are you, my mother? What filthy? It's just dimly lit. 329 00:36:01,240 --> 00:36:04,950 Do you seriously think this is up to the standards of your predecessor? 330 00:36:05,120 --> 00:36:07,191 Because it's not. Not even close. 331 00:36:07,360 --> 00:36:10,194 Well, the product we're making, it's selling just fine. 332 00:36:10,360 --> 00:36:12,670 Heisenberg's standards don't matter anymore. 333 00:36:12,840 --> 00:36:16,231 To whom? A bunch of scabby Arizona tweakers? 334 00:36:16,440 --> 00:36:20,992 They matter to my buyer in the Czech Republic, therefore, they matter to me. 335 00:36:21,160 --> 00:36:25,120 Look, I cannot move what this person is making if it's substandard. 336 00:36:25,280 --> 00:36:28,432 And it is. It just is. No offense. 337 00:36:28,600 --> 00:36:31,991 If you can do better, do better. I don't know what to tell you. 338 00:36:32,160 --> 00:36:34,117 You tried to get the man back, right? 339 00:36:34,280 --> 00:36:37,034 He said no, so... I mean, what do you want me to do? 340 00:36:37,200 --> 00:36:39,317 Todd. Use Todd again. 341 00:36:39,480 --> 00:36:43,269 Look, he learned from him, all right? 342 00:36:43,440 --> 00:36:46,399 At least Todd's first two cooks were at 74 percent. 343 00:36:46,600 --> 00:36:48,557 On his third cook, he started a fire. 344 00:36:48,720 --> 00:36:51,713 Look, I tried Heisenberg's way. It didn't work out. 345 00:36:51,880 --> 00:36:55,191 I wanna cook in my territory. I wanna use guys that I trust, 346 00:36:55,400 --> 00:36:57,232 not Todd, who I don't. 347 00:36:57,440 --> 00:37:00,956 And that's the end of the conversation as far as I'm concerned. 348 00:37:03,640 --> 00:37:08,237 I really wish you'd have given him a chance. 349 00:37:08,400 --> 00:37:10,551 Hey. We have a problem. 350 00:37:13,520 --> 00:37:14,920 You stay here. 351 00:37:47,600 --> 00:37:48,590 Get down! 352 00:38:10,120 --> 00:38:13,670 Hello? Ma'am, you okay? 353 00:38:19,720 --> 00:38:21,074 Hello? 354 00:38:33,800 --> 00:38:36,076 Safe to come up whenever you want. 355 00:38:47,880 --> 00:38:49,200 I... 356 00:38:50,440 --> 00:38:52,193 I don't want to see. 357 00:38:53,080 --> 00:38:54,434 Okay. 358 00:38:55,920 --> 00:38:58,594 Cool, so I guess maybe, um... 359 00:38:59,200 --> 00:39:01,669 Maybe just close your eyes. 360 00:39:12,240 --> 00:39:13,674 Okay. 361 00:39:14,120 --> 00:39:15,474 This way. 362 00:39:19,520 --> 00:39:21,239 To the right. 363 00:39:30,080 --> 00:39:33,278 Ha-ha. Are you kidding me with this? 364 00:39:34,080 --> 00:39:36,311 Heh. Uncle Jack. 365 00:39:49,520 --> 00:39:50,715 Fire in the hole. 366 00:39:52,080 --> 00:39:54,675 It's okay. Sorry about that. 367 00:39:56,800 --> 00:39:58,120 It's cool, lady. 368 00:40:06,720 --> 00:40:10,396 Okay, boys, let's take it all. Let's get everything. 369 00:40:37,320 --> 00:40:38,595 Hey. 370 00:40:40,160 --> 00:40:41,594 You... 371 00:40:42,360 --> 00:40:44,158 going into work today? 372 00:40:46,520 --> 00:40:49,558 You're kidding, right? 373 00:40:54,520 --> 00:40:56,239 What about you? 374 00:40:59,480 --> 00:41:01,790 Are you going to the office? 375 00:41:05,040 --> 00:41:07,077 You have to tell them, Hank. 376 00:41:08,240 --> 00:41:09,560 Today. 377 00:41:09,720 --> 00:41:13,396 Marie, I just-- I just don't have it yet. 378 00:41:14,320 --> 00:41:17,597 The piece I need to prove it all, it's just not here. 379 00:41:17,760 --> 00:41:19,558 Then let them help you. 380 00:41:19,720 --> 00:41:21,473 Tell Steve, tell Ramey. 381 00:41:21,640 --> 00:41:25,520 You've got enough to get them to believe your story at least. 382 00:41:25,680 --> 00:41:27,512 Put the whole DEA on it. 383 00:41:27,680 --> 00:41:30,240 That's how this is supposed to work, right? 384 00:41:30,400 --> 00:41:31,629 No. 385 00:41:32,240 --> 00:41:33,515 No? 386 00:41:34,240 --> 00:41:37,153 What no? What are you, Lone Wolf McQuade? 387 00:41:37,320 --> 00:41:40,040 Look, baby-- You've gotta go in with this, Hank. 388 00:41:40,200 --> 00:41:43,079 Look, the day I go in with this... 389 00:41:45,040 --> 00:41:47,509 that's the last day of my career, all right? 390 00:41:47,960 --> 00:41:52,557 I'm going to have to walk in there, look those people in the eye 391 00:41:53,360 --> 00:41:56,637 and admit that the person I've been chasing the past year 392 00:41:56,800 --> 00:41:59,599 is my own brother-in-law. 393 00:42:04,240 --> 00:42:06,152 It's over for me. 394 00:42:09,720 --> 00:42:13,509 Ten seconds after I tell this story, I'm a civilian. 395 00:42:14,000 --> 00:42:18,279 And then how can we help Skyler if she comes to her senses? 396 00:42:19,800 --> 00:42:21,712 When I go in there... 397 00:42:23,200 --> 00:42:27,513 I'm bringing proof, not suspicions. 398 00:42:31,480 --> 00:42:34,757 I can be the man who caught him, at least. 399 00:42:34,920 --> 00:42:36,354 What if you wait 400 00:42:37,200 --> 00:42:39,078 and they catch Walt without you? 401 00:42:39,280 --> 00:42:42,830 If they find out that you knew and you said nothing? 402 00:42:43,640 --> 00:42:46,314 Hank, wouldn't you go to jail too? 403 00:42:54,640 --> 00:42:55,915 Hey, Hank. Welcome back. 404 00:42:57,320 --> 00:42:58,720 Morning. 405 00:42:59,240 --> 00:43:00,959 Hey. Hey, boss. 406 00:43:03,280 --> 00:43:05,590 How you doing, Hank? Hey. 407 00:43:21,560 --> 00:43:23,358 Hey. Look who's back. 408 00:43:23,520 --> 00:43:25,591 I had to see it with my own eyes. 409 00:43:25,800 --> 00:43:28,474 How you doing? Good. Yeah, yeah. You miss me? 410 00:43:28,640 --> 00:43:31,030 Miss you? Like my balls miss jock itch, maybe. 411 00:43:31,200 --> 00:43:32,998 Yeah? I didn't know you had balls. 412 00:43:33,160 --> 00:43:35,675 All right, don't make me sorry I stopped by here. 413 00:43:35,880 --> 00:43:38,714 Anyway, you got a budget meeting in an hour, 414 00:43:38,880 --> 00:43:42,556 then a meet-and-greet with the new prescription task force guys. 415 00:43:42,760 --> 00:43:47,915 All right. Hey, you know, listen. 416 00:43:48,080 --> 00:43:51,960 Let's see if we can get that budget meeting pushed 417 00:43:52,560 --> 00:43:57,316 and instead see if you could set up a conference call with Ramey. 418 00:43:57,480 --> 00:43:58,834 What for? 419 00:43:59,000 --> 00:44:03,677 Just a "getting back up to speed" thing, you know, for me. 420 00:44:04,120 --> 00:44:05,998 All right. You got it. 421 00:44:06,200 --> 00:44:09,637 Oh, hey. Did you hear about that money thing? 422 00:44:10,520 --> 00:44:12,000 No, what money thing? 423 00:44:12,160 --> 00:44:16,393 Oh, you're gonna love this. It involves your old pal Jesse Pinkman. 424 00:44:17,160 --> 00:44:18,560 Pinkman? 425 00:44:19,040 --> 00:44:22,920 I'll give you this. Jesse, you're never boring. 426 00:44:23,080 --> 00:44:24,673 Not boring at all. 427 00:44:24,840 --> 00:44:28,834 So come on, buddy, share with us. 428 00:44:29,000 --> 00:44:32,994 Why were you tossing millions of dollars all over Albuquerque? 429 00:44:34,120 --> 00:44:37,192 I promise you we can hold out just as long as you can. 430 00:44:37,400 --> 00:44:40,632 That's a fact. I got a bladder the size of a hot water bottle. 431 00:44:40,800 --> 00:44:43,872 Man, all that cash. I wouldn't be able to stop talking about it. 432 00:44:44,040 --> 00:44:46,555 I know. But I don't think I'd be tossing it out my car window. 433 00:44:46,720 --> 00:44:47,949 Heh-heh. Yeah. 434 00:44:48,160 --> 00:44:51,232 My take-home doesn't allow for that whole Robin Hood thing. 435 00:44:51,400 --> 00:44:54,199 But apparently Jesse is raking it in. Yes, indeed. 436 00:44:54,360 --> 00:44:58,195 I'm sure he's got a perfectly reasonable explanation for where he got it. 437 00:44:58,360 --> 00:44:59,919 Sure. He found it. 438 00:45:00,080 --> 00:45:03,596 Or won it in a card game, maybe. That's it. Won it in a card game. 439 00:45:03,800 --> 00:45:05,439 Lucky night at the casino. 440 00:45:05,640 --> 00:45:08,712 Jesse, did you have a lucky night? 441 00:45:13,400 --> 00:45:16,313 Okay. Jesse, we're gonna let you gather your thoughts 442 00:45:16,520 --> 00:45:19,194 so we can continue this stimulating conversation. 443 00:45:19,400 --> 00:45:23,679 Can we get you anything? Coffee? A soda? 444 00:45:23,840 --> 00:45:27,993 Right. Yeah. Thought not. 445 00:45:38,400 --> 00:45:40,960 I have a history with Jesse Pinkman, 446 00:45:41,120 --> 00:45:45,080 and I think he can be helpful to me on another active investigation. 447 00:45:45,240 --> 00:45:48,995 Look, I'm only asking for a couple minutes here. 448 00:45:49,240 --> 00:45:53,917 You said he wasn't talking? Let me tell you, that kid hates my guts. 449 00:45:54,080 --> 00:45:55,912 Despises me, okay? 450 00:45:56,080 --> 00:45:59,232 Maybe I can get him cranked up enough that he starts yapping. 451 00:45:59,440 --> 00:46:04,879 Then you guys go in, get what you need from the little shit-stain, finish him off. 452 00:46:05,280 --> 00:46:10,150 Gives me anything useful while he's with me, I'll share it, 100 percent. 453 00:46:11,160 --> 00:46:13,595 I could use a smoke break. Yeah. How about you? 454 00:46:13,760 --> 00:46:18,198 Yeah. Maybe you could keep an eye on our suspect for us, just for a few minutes. 455 00:46:18,360 --> 00:46:20,670 Absolutely. I can do that. 456 00:46:20,880 --> 00:46:21,996 Okay. 457 00:46:22,160 --> 00:46:23,640 All right, guys.