1 00:01:47,120 --> 00:01:48,520 Jesse? 2 00:01:50,360 --> 00:01:52,033 Jesse! 3 00:01:55,120 --> 00:01:57,351 Show yourself right now! 4 00:04:31,200 --> 00:04:32,953 I'll be in touch. 5 00:04:33,120 --> 00:04:35,476 Okay. Hey, Huell. 6 00:04:35,680 --> 00:04:39,720 Listen, I want you to swing by the high school on your way to Saul's. 7 00:04:40,280 --> 00:04:42,920 I can't believe he would go after my son, but... 8 00:04:43,240 --> 00:04:45,994 You got it. And Kuby's at the car wash, right? 9 00:04:46,200 --> 00:04:49,318 Parked right across the street. All's quiet. No Pinkman. 10 00:04:49,480 --> 00:04:51,392 Okay. Just find him. 11 00:05:09,920 --> 00:05:11,639 Please leave a message. 12 00:05:11,840 --> 00:05:14,992 Jesse, listen. 13 00:05:15,600 --> 00:05:18,274 I mean, obviously, you've changed your mind here, 14 00:05:18,440 --> 00:05:21,274 and so thank you for that. 15 00:05:21,440 --> 00:05:23,909 And I know you're angry. 16 00:05:24,080 --> 00:05:26,390 I wanna fix this, okay? 17 00:05:26,880 --> 00:05:29,156 Whatever it takes, all right? 18 00:05:29,320 --> 00:05:32,074 We'll talk, and we will fix this. 19 00:05:33,640 --> 00:05:35,393 Until then, just... 20 00:05:36,640 --> 00:05:39,235 Just sleep it off, okay? 21 00:05:39,440 --> 00:05:41,909 And then call me. 22 00:05:42,080 --> 00:05:43,639 Be safe. 23 00:05:46,720 --> 00:05:47,710 How's it coming? 24 00:05:47,880 --> 00:05:49,951 I replaced the doorjamb and the striker plate. 25 00:05:50,160 --> 00:05:52,277 Switch this out, we'll be good to go. Good. 26 00:05:52,440 --> 00:05:54,830 Do you want separate keys for the different locks 27 00:05:55,040 --> 00:05:58,795 or do you want one working both? No, no, no. No re-key. 28 00:05:59,000 --> 00:06:01,231 Same exact keys as before. 29 00:06:01,400 --> 00:06:03,869 Usually with a break-in, people like to get new keys. 30 00:06:04,040 --> 00:06:05,997 No, same keys, same locks. 31 00:06:06,160 --> 00:06:08,117 The old keys have to work here, okay? 32 00:06:08,280 --> 00:06:09,999 Okay. All right. 33 00:06:15,560 --> 00:06:16,914 Good. 34 00:06:18,800 --> 00:06:21,440 Good. Good, good, good. 35 00:06:26,520 --> 00:06:28,830 Oh, no, no. Hey, guys, guys, guys. 36 00:06:29,040 --> 00:06:32,590 Cut that. Yeah, this... That area's still pretty bad. 37 00:06:32,800 --> 00:06:35,031 Right. We'll have to go over this a lot more. 38 00:06:35,200 --> 00:06:36,873 We've made three passes already. 39 00:06:37,080 --> 00:06:38,514 Like I say, gasoline's tricky. 40 00:06:38,720 --> 00:06:41,519 No, no, no. The smell has got to be gone completely. 41 00:06:41,680 --> 00:06:45,230 My wife is coming home, and I can't have any odor, any stain, 42 00:06:45,400 --> 00:06:48,598 any sign that anything happened here. 43 00:06:48,800 --> 00:06:50,234 Understand? 44 00:06:51,200 --> 00:06:55,797 I-- I know. This is short notice, and I really appreciate it. 45 00:06:56,000 --> 00:06:58,390 Sir, we'd love to take more of your money, 46 00:06:58,600 --> 00:07:01,240 but you've got gas soaked through to your subfloor. 47 00:07:01,440 --> 00:07:04,399 Until you pull this up and get new carpet, new padding, 48 00:07:04,560 --> 00:07:06,756 this is as good as it gets. 49 00:09:23,720 --> 00:09:25,518 Is that gasoline? 50 00:09:25,680 --> 00:09:28,673 Ask Dad. Hey. Over here. 51 00:09:30,280 --> 00:09:32,795 What happened? What happened is that 52 00:09:32,960 --> 00:09:35,270 I should sue someone. That's what happened. 53 00:09:35,440 --> 00:09:38,911 So I'm on my way to the drugstore, and I have to stop to get some gas 54 00:09:39,080 --> 00:09:42,073 and there is this total pump malfunction. 55 00:09:42,240 --> 00:09:44,391 You know what? She shouldn't be in this room. 56 00:09:44,600 --> 00:09:47,320 I mean, this is supposedly green, but you know how it is. 57 00:09:47,840 --> 00:09:49,877 You can close the windows in the nursery 58 00:09:50,040 --> 00:09:52,714 because it's really only out here. 59 00:09:53,440 --> 00:09:56,035 This is as good as it gets. 60 00:10:08,960 --> 00:10:10,633 So, uh... 61 00:10:12,680 --> 00:10:13,830 pump malfunction? 62 00:10:14,080 --> 00:10:17,437 Yeah. I'm standing there filling up like I've done a thousand times 63 00:10:17,640 --> 00:10:21,554 and I hear a chunk. You know, the pump's nozzle. 64 00:10:21,800 --> 00:10:23,871 The metal thing. The thing you squeeze? 65 00:10:24,040 --> 00:10:28,273 I hear a chunk. So I suppose, in my naiveté 66 00:10:28,480 --> 00:10:31,996 I took to understand that gas is no longer coming out of the nozzle 67 00:10:32,160 --> 00:10:35,198 so I pull out the hose to put it back and whoosh! 68 00:10:35,440 --> 00:10:37,955 Yeah, I am suddenly soaked in gasoline. 69 00:10:38,120 --> 00:10:42,353 I mean, on my arms and my legs and my groin. 70 00:10:43,160 --> 00:10:47,837 So now I am in a panic. I race home, I run inside the house, 71 00:10:48,040 --> 00:10:50,555 and I'm stripping off my clothes as fast as I can. 72 00:10:50,720 --> 00:10:51,790 I jump in the shower. 73 00:10:52,000 --> 00:10:54,231 It's not until after I get out of the shower 74 00:10:54,400 --> 00:10:57,757 that I realize my gas-covered clothes 75 00:10:57,920 --> 00:11:02,517 have been soaking in the living room rug this entire time. 76 00:11:02,920 --> 00:11:06,231 I mean, it's-- It's-- The whole thing is just so stupid. 77 00:11:06,400 --> 00:11:08,676 I could have rinsed off at the station. 78 00:11:08,840 --> 00:11:10,672 Halfway home, I started to realize, 79 00:11:10,840 --> 00:11:14,470 wait a minute, there's a water hose right there next to the air pump. 80 00:11:14,640 --> 00:11:15,790 You know, for tires. 81 00:11:16,040 --> 00:11:17,952 Anyway, so that was my day. 82 00:11:18,120 --> 00:11:20,316 How was yours? 83 00:11:21,720 --> 00:11:23,791 Dad? Yeah. 84 00:11:24,440 --> 00:11:28,116 Please, can you just tell the truth? 85 00:11:30,480 --> 00:11:33,632 Tell-- What do you mean? 86 00:11:34,520 --> 00:11:36,637 You fainted, didn't you? 87 00:11:37,920 --> 00:11:39,639 Because you're sick again? 88 00:11:39,840 --> 00:11:42,230 You were pumping gas, and the fumes, 89 00:11:42,400 --> 00:11:44,710 they made you pass out again. 90 00:11:44,880 --> 00:11:47,076 Just-- Just admit it. 91 00:11:47,240 --> 00:11:49,391 No, the-- No. 92 00:11:49,600 --> 00:11:51,114 It was the pump. 93 00:11:56,720 --> 00:11:57,756 All right, I... 94 00:11:57,920 --> 00:12:01,800 Maybe I did get a little swimmy at one point 95 00:12:01,960 --> 00:12:04,077 but I did not faint. Okay? 96 00:12:04,280 --> 00:12:06,636 I'm fine, and that's the truth. 97 00:12:06,800 --> 00:12:11,556 However, in the best interest of all of our continued good health, 98 00:12:11,760 --> 00:12:13,672 I don't think we can stay here. 99 00:12:13,920 --> 00:12:15,513 I mean, not until we get new carpet. 100 00:12:15,680 --> 00:12:16,670 Yeah. 101 00:12:16,880 --> 00:12:21,875 Uncle Hank and Aunt Marie, they got plenty of space. 102 00:12:22,040 --> 00:12:23,315 Hey, what about a hotel? 103 00:12:23,520 --> 00:12:26,035 A hotel. That could be sweet. 104 00:12:26,240 --> 00:12:27,799 A good one. 105 00:12:28,240 --> 00:12:30,311 I like the way you're thinking. Yes. 106 00:12:30,520 --> 00:12:32,318 Could be a little family vacation. 107 00:12:32,520 --> 00:12:34,079 Might be fun. What do you say? 108 00:12:34,240 --> 00:12:36,072 Why don't you put some clothes together. 109 00:12:36,240 --> 00:12:38,550 Yeah. All right. 110 00:12:40,520 --> 00:12:43,672 I'm sorry. It's not my finest hour. 111 00:12:45,080 --> 00:12:46,400 I'll go pack a bag. 112 00:12:46,600 --> 00:12:48,034 Okay. Okay. 113 00:12:51,080 --> 00:12:53,390 Think this'll leave a scar? 114 00:12:57,680 --> 00:13:01,390 I never should have let my dojo membership run out. 115 00:13:06,440 --> 00:13:08,716 Jesus. Jesse did that? 116 00:13:08,880 --> 00:13:12,556 Yeah, but you gotta understand, deep down he loves me. 117 00:13:13,960 --> 00:13:16,031 So where is he? 118 00:13:16,200 --> 00:13:19,034 Still looking. Where have you looked? 119 00:13:19,240 --> 00:13:23,598 His place, his folk's place, this Brock kid's place. 120 00:13:23,760 --> 00:13:28,471 Crack shacks at Siesta Hills, the Indigo, the Crystal Palace, 121 00:13:28,640 --> 00:13:31,474 go-kart joint on Copper Ave, 122 00:13:31,640 --> 00:13:33,154 AA meeting off the 40. 123 00:13:33,320 --> 00:13:35,710 His buddies, Beaver and what's-his-name? 124 00:13:35,960 --> 00:13:38,998 Badger and Skinny Pete. Yeah, no, he's not with them. 125 00:13:39,160 --> 00:13:40,879 They could be covering for him. 126 00:13:41,040 --> 00:13:44,351 I posed as a meter reader. I put a bug on the tall kid's mom's place. 127 00:13:44,520 --> 00:13:48,878 For three hours straight, all he talked about was something called Babylon 5. 128 00:13:49,040 --> 00:13:50,759 I checked with my gal at A.P.D. 129 00:13:51,240 --> 00:13:52,799 Pinkman's not in their system 130 00:13:52,960 --> 00:13:54,838 so the cops don't have him. Yet. 131 00:13:55,280 --> 00:13:57,351 Maybe he changed his mind about leaving, 132 00:13:57,560 --> 00:13:58,755 called your guy back. 133 00:13:59,120 --> 00:14:02,670 Somebody misses their first chance with my guy, there's no second. 134 00:14:02,840 --> 00:14:05,639 Well, keep looking. 135 00:14:05,800 --> 00:14:07,439 What then? 136 00:14:08,360 --> 00:14:09,635 What do you mean? 137 00:14:09,800 --> 00:14:11,519 I mean, Pinkman's like a bad penny. 138 00:14:11,680 --> 00:14:13,194 Sooner or later, he'll turn up. 139 00:14:13,360 --> 00:14:16,876 I'm wondering what you wanna do when he does. 140 00:14:17,080 --> 00:14:19,072 Jesse is upset about the boy. 141 00:14:19,240 --> 00:14:22,756 I just need to explain to him why that had to happen. 142 00:14:26,160 --> 00:14:29,437 Okay, but say, you know, just for the sake of argument, 143 00:14:29,600 --> 00:14:32,718 the kid's not in the mood for a nuanced discussion 144 00:14:32,880 --> 00:14:34,837 of the virtues of child poisoning. 145 00:14:35,000 --> 00:14:38,152 His plans are running more towards stabbing you to death 146 00:14:38,320 --> 00:14:41,996 with a pointed stick. In that scenario, then what? 147 00:14:43,440 --> 00:14:44,715 You have a suggestion? 148 00:14:45,880 --> 00:14:51,080 We were wondering if maybe this isn't an Old Yeller type situation. 149 00:14:52,640 --> 00:14:53,756 Old Yeller? 150 00:14:54,720 --> 00:14:58,270 Yeah, Old Yeller was the best, most loyal dog there ever was. 151 00:14:58,440 --> 00:15:00,397 I mean, everybody loved that mutt 152 00:15:00,560 --> 00:15:03,234 but one day he showed up rabid 153 00:15:03,400 --> 00:15:07,235 and little Timmy, for Old Yeller's own sake, 154 00:15:07,400 --> 00:15:09,153 had to, uh... 155 00:15:10,280 --> 00:15:11,794 Oh, you-- You saw the movie. 156 00:15:13,760 --> 00:15:17,595 You're full of colorful metaphors, aren't you, Saul? 157 00:15:17,800 --> 00:15:19,837 Belize, Old Yeller... 158 00:15:20,000 --> 00:15:21,753 Just brimming with advice. 159 00:15:27,800 --> 00:15:30,793 Do not float that idea again. 160 00:15:33,560 --> 00:15:35,199 Find him. 161 00:15:49,160 --> 00:15:51,595 Sorry. Ah. Sorry. 162 00:15:51,800 --> 00:15:53,951 Room key wouldn't let me into the ice room 163 00:15:54,120 --> 00:15:57,352 so I had to go down to the front desk. 164 00:15:57,560 --> 00:15:59,358 But here we are. 165 00:15:59,560 --> 00:16:01,313 Checked in on Junior. 166 00:16:01,560 --> 00:16:04,997 Heh. Pay-per-view and room service. He's in heaven. 167 00:16:07,200 --> 00:16:09,351 Hey, I thought you were gonna take a bath. 168 00:16:09,520 --> 00:16:11,716 How's Saul doing? 169 00:16:12,840 --> 00:16:16,277 Saul? Goodman? 170 00:16:19,280 --> 00:16:22,159 No idea. No? 171 00:16:22,840 --> 00:16:25,355 You were just out talking to him in the parking lot. 172 00:16:28,320 --> 00:16:31,518 I'm sorry. Were you spying on me? 173 00:16:32,760 --> 00:16:34,035 Yes. 174 00:16:34,200 --> 00:16:36,954 And I feel just awful about it too. 175 00:16:37,160 --> 00:16:38,833 You know, I played along 176 00:16:39,000 --> 00:16:40,957 with your pump malfunction bullshit 177 00:16:41,120 --> 00:16:43,271 because Junior was standing right there, 178 00:16:43,480 --> 00:16:47,554 but now I would like to know what's going on. 179 00:16:53,120 --> 00:16:55,760 First of all, it's no big deal. 180 00:16:55,920 --> 00:16:59,072 Coming here is just me being overly cautious. 181 00:17:04,560 --> 00:17:07,120 Jesse Pinkman, you know? 182 00:17:07,320 --> 00:17:12,475 He came over to our house that time for dinner, remember? 183 00:17:12,640 --> 00:17:17,476 Well, he... He got upset over this... 184 00:17:18,800 --> 00:17:21,110 Something he thinks I did. 185 00:17:22,200 --> 00:17:23,316 I did do it. 186 00:17:23,520 --> 00:17:27,480 But I did it for very good reasons. And it's just-- It's complicated. 187 00:17:27,640 --> 00:17:29,711 Wait, are you...? 188 00:17:30,800 --> 00:17:33,520 Are you telling me that he tried to 189 00:17:34,360 --> 00:17:35,635 burn our house down? 190 00:17:36,560 --> 00:17:38,916 That was... 191 00:17:40,640 --> 00:17:43,474 probably, for a brief moment, his intention, 192 00:17:43,640 --> 00:17:46,394 but, obviously, he changed his mind. 193 00:17:46,560 --> 00:17:49,951 And how does that work? 194 00:17:50,120 --> 00:17:52,680 Him--? Him changing his mind? 195 00:17:52,920 --> 00:17:55,037 Ah, God. 196 00:17:56,240 --> 00:17:57,993 Look... 197 00:18:01,080 --> 00:18:03,356 You've got to understand that with Jesse, 198 00:18:03,560 --> 00:18:09,192 there are emotional issues, personal issues, some drug abuse. 199 00:18:09,400 --> 00:18:13,440 But he has always been more of a danger to himself than anyone else. 200 00:18:15,920 --> 00:18:19,470 He has a tendency to fly off the handle, that's all. 201 00:18:19,640 --> 00:18:23,680 So he has never hurt anybody? 202 00:18:27,120 --> 00:18:28,395 No. 203 00:18:30,920 --> 00:18:33,071 I can't believe you got her down so fast. 204 00:18:39,560 --> 00:18:41,153 So... 205 00:18:42,840 --> 00:18:45,196 what's your course of action here? 206 00:18:48,080 --> 00:18:52,472 Saul's guy, Kuby, tracks him down, which shouldn't take long, 207 00:18:52,640 --> 00:18:55,200 and when he does, I'm gonna... 208 00:18:57,000 --> 00:18:58,719 I'm gonna talk to him. 209 00:18:59,720 --> 00:19:01,439 Make him see reason. 210 00:19:02,000 --> 00:19:03,593 Talk to him? 211 00:19:04,680 --> 00:19:06,637 Make him see reason? 212 00:19:10,560 --> 00:19:12,472 So I'm clear... 213 00:19:14,080 --> 00:19:16,640 these are just euphemisms 214 00:19:16,840 --> 00:19:18,957 you're using here, right? 215 00:19:19,520 --> 00:19:20,795 No. 216 00:19:21,880 --> 00:19:23,200 What? 217 00:19:24,240 --> 00:19:25,959 Wh--? What does that mean? 218 00:19:26,120 --> 00:19:30,478 My God. I knew this was going to happen. 219 00:19:30,640 --> 00:19:33,314 I knew it. I told you that someday, 220 00:19:33,560 --> 00:19:36,473 someone was going to come to our door and try to hurt us. 221 00:19:36,640 --> 00:19:37,960 And now here we are. 222 00:19:38,120 --> 00:19:39,236 No. 223 00:19:39,440 --> 00:19:41,716 Jesse didn't go there to hurt anyone. 224 00:19:41,880 --> 00:19:45,157 He poured gasoline all over our house, Walt. 225 00:19:45,320 --> 00:19:47,676 He tried to set our house on fire. 226 00:19:47,840 --> 00:19:49,991 He changed his mind. He didn't do it, did he? 227 00:19:50,160 --> 00:19:51,276 What if he changes it back? 228 00:19:53,520 --> 00:19:58,117 Walt, you need 229 00:19:58,280 --> 00:19:59,873 to deal with this. 230 00:20:00,240 --> 00:20:02,596 How much have you had to drink? Heh, heh. 231 00:20:03,040 --> 00:20:04,360 Not nearly enough. 232 00:20:04,520 --> 00:20:06,352 I don't know how we got off 233 00:20:06,520 --> 00:20:09,877 on whatever it is we're talking about here... 234 00:20:11,040 --> 00:20:14,033 but, clearly, I haven't explained the situation well enough 235 00:20:14,200 --> 00:20:16,157 because this is a big overreaction. 236 00:20:16,360 --> 00:20:20,036 We all need to just take a deep breath and calm down 237 00:20:20,200 --> 00:20:23,113 because Jesse isn't just some... 238 00:20:23,320 --> 00:20:26,438 Some-- Some rabid dog. 239 00:20:26,600 --> 00:20:31,311 This is a person. A person that is a threat to us. 240 00:20:31,480 --> 00:20:36,953 I mean, my God, where we are now with Hank and Marie 241 00:20:37,120 --> 00:20:39,271 and that awful tape we made. 242 00:20:39,440 --> 00:20:41,875 After everything we've done, 243 00:20:42,040 --> 00:20:44,475 you can't just talk to this person. 244 00:20:44,680 --> 00:20:47,320 You're saying... 245 00:20:48,800 --> 00:20:50,871 that I just... 246 00:20:52,800 --> 00:20:56,430 What--? What exactly are you saying? 247 00:20:57,360 --> 00:20:59,875 We've come this far. 248 00:21:01,640 --> 00:21:03,359 For us. 249 00:21:06,160 --> 00:21:08,038 What's one more? 250 00:22:00,400 --> 00:22:01,595 Jesse! 251 00:22:01,760 --> 00:22:04,320 Stop what you're doing and turn and face me! 252 00:22:06,520 --> 00:22:08,830 You wanna--? You wanna know what he did? 253 00:22:09,000 --> 00:22:10,195 You wanna hear about it? 254 00:22:10,360 --> 00:22:13,034 Jesse, put out the lighter. 255 00:22:13,200 --> 00:22:16,034 He poisoned a little kid. 256 00:22:16,760 --> 00:22:18,035 An 8-year-old boy. 257 00:22:18,200 --> 00:22:20,237 Just because, you know-- 258 00:22:20,440 --> 00:22:21,954 Just as a move! 259 00:22:22,120 --> 00:22:24,589 Walt's a bastard. Secret's out. 260 00:22:24,800 --> 00:22:25,870 We'll talk about it. 261 00:22:26,040 --> 00:22:28,953 But I need you to put out the lighter, okay? 262 00:22:30,520 --> 00:22:31,840 Look, Jesse... 263 00:22:32,720 --> 00:22:34,473 Jesse, I don't wanna kill you. 264 00:22:34,880 --> 00:22:37,111 And you don't wanna be killed. 265 00:22:37,280 --> 00:22:39,158 So put it out. 266 00:22:42,160 --> 00:22:45,949 He can't keep getting away with it! 267 00:22:48,440 --> 00:22:50,193 He can't keep getting away with it! 268 00:22:50,360 --> 00:22:51,476 He won't. 269 00:22:54,200 --> 00:22:56,351 You really wanna burn him down? 270 00:22:58,840 --> 00:23:00,718 Let's do it together. 271 00:23:53,560 --> 00:23:55,836 You were following me? 272 00:23:57,360 --> 00:24:00,034 Yeah. Since Goodman's. 273 00:24:01,840 --> 00:24:03,752 Where we going now? 274 00:24:04,160 --> 00:24:06,914 DEA. Downtown. 275 00:24:08,800 --> 00:24:11,520 What, I'm, like, arrested? 276 00:24:12,160 --> 00:24:14,072 Yeah, you know how this works. 277 00:24:14,240 --> 00:24:16,311 Be a good witness for me, 278 00:24:16,480 --> 00:24:18,278 it'll go better for you. 279 00:24:19,720 --> 00:24:21,951 Yeah, sitting around MDC, 280 00:24:22,160 --> 00:24:24,391 waiting to be a witness against Mr. White. 281 00:24:24,560 --> 00:24:26,756 It's... Heh. 282 00:24:26,960 --> 00:24:29,111 It's gonna go great for me. 283 00:24:38,440 --> 00:24:39,920 So... 284 00:24:40,680 --> 00:24:42,478 you're angry. 285 00:24:44,560 --> 00:24:47,200 I can't sleep. I'm not eating. 286 00:24:48,920 --> 00:24:53,312 Last night, I was online for six hours looking up untraceable poisons. 287 00:24:53,480 --> 00:24:55,278 This close family friend 288 00:24:55,440 --> 00:24:57,875 had been keeping a secret from you and Hank, 289 00:24:58,320 --> 00:25:01,950 and somehow this person's secret became known, 290 00:25:02,120 --> 00:25:05,830 and now you're sad and hurt and angry. 291 00:25:08,640 --> 00:25:10,871 I'm--? I'm in the ballpark? 292 00:25:12,960 --> 00:25:15,759 To be this wrong about someone. 293 00:25:15,920 --> 00:25:17,832 This off. 294 00:25:18,000 --> 00:25:21,118 We all lead double lives to some extent, don't we? 295 00:25:21,280 --> 00:25:24,273 We all have our secrets. Yeah. Not like this. 296 00:25:26,560 --> 00:25:28,279 Not like him. 297 00:25:30,080 --> 00:25:34,313 Marie, I think it's time you filled me in on some more details here. 298 00:25:34,480 --> 00:25:36,472 Who and what are we talking about? 299 00:25:36,680 --> 00:25:38,433 I said I can't do that. 300 00:25:38,640 --> 00:25:40,871 It'd be bad for Hank. 301 00:25:41,280 --> 00:25:44,398 Our friend made that clear in his little movie. 302 00:25:48,080 --> 00:25:49,833 Those kids... 303 00:25:52,400 --> 00:25:54,756 under his roof. That baby. 304 00:25:54,920 --> 00:25:59,199 I'm sick just thinking about it. 305 00:25:59,360 --> 00:26:01,591 How could I have not seen this? 306 00:26:03,960 --> 00:26:06,475 If I weren't being such a... 307 00:26:07,440 --> 00:26:10,751 idiotic-- Stupid idiot, I could've-- 308 00:26:10,960 --> 00:26:12,952 We could have... 309 00:26:17,600 --> 00:26:19,114 Blackjack winnings. 310 00:26:19,520 --> 00:26:22,115 Nothing suspicious about that at all. 311 00:26:22,280 --> 00:26:24,556 Tell me about this movie. 312 00:26:24,720 --> 00:26:27,872 Dave, can we simply 313 00:26:28,040 --> 00:26:30,236 just focus on my feelings here? 314 00:26:30,480 --> 00:26:35,111 The details don't really matter, do they? There's nothing to be done, okay? 315 00:26:35,320 --> 00:26:37,152 He screwed us and he won. 316 00:26:38,200 --> 00:26:39,759 Can we just...? 317 00:26:40,680 --> 00:26:42,637 Can we talk about something else, please? 318 00:26:42,800 --> 00:26:44,519 Yes? 319 00:26:46,720 --> 00:26:48,439 How's work? 320 00:26:49,120 --> 00:26:52,511 Last week, you were upset about the new parking rules. 321 00:26:57,840 --> 00:26:59,354 Marie? 322 00:27:01,280 --> 00:27:03,237 Saxitoxin. 323 00:27:04,720 --> 00:27:05,949 Derived from shellfish. 324 00:27:06,120 --> 00:27:10,512 Produces a flaccid paralysis that leaves the victim conscious 325 00:27:10,680 --> 00:27:13,479 through a progression of symptoms. 326 00:27:14,440 --> 00:27:16,272 Death occurs from respiratory failure. 327 00:27:16,440 --> 00:27:19,114 That is definitely a contender. 328 00:27:19,800 --> 00:27:21,598 Marie, 329 00:27:21,760 --> 00:27:24,912 you're not ready to fill me in here, 330 00:27:25,160 --> 00:27:26,799 that's fine. 331 00:27:27,320 --> 00:27:29,391 But I want you to listen. 332 00:27:30,320 --> 00:27:33,677 There is no problem, no matter how difficult 333 00:27:33,880 --> 00:27:36,839 or painful or seemingly unsolvable, 334 00:27:37,000 --> 00:27:38,957 that violence won't make worse. 335 00:27:40,320 --> 00:27:41,993 I know, I... 336 00:27:42,880 --> 00:27:44,758 Don't worry. I wouldn't hurt anybody. 337 00:27:44,920 --> 00:27:46,479 I just... 338 00:27:51,040 --> 00:27:54,431 It just feels good to think about it. 339 00:28:02,360 --> 00:28:04,829 Hey, babe. What's the story here? 340 00:28:05,000 --> 00:28:06,957 Oh, well, something's come up. 341 00:28:07,160 --> 00:28:10,232 I thought you might wanna get out of the house for a day or two. 342 00:28:10,400 --> 00:28:12,915 You thought I'd pack up and move out of my own house. 343 00:28:13,080 --> 00:28:14,400 Why? What's going on? 344 00:28:14,920 --> 00:28:16,673 Look, I don't wanna get into it now. 345 00:28:16,880 --> 00:28:19,031 But you know that thing with Walt, there's... 346 00:28:19,200 --> 00:28:21,510 There's been a development. 347 00:28:21,720 --> 00:28:24,519 What happened? Are you in danger? No, no, no, not at all. 348 00:28:24,720 --> 00:28:26,677 Just-- It's a fluid situation. 349 00:28:26,840 --> 00:28:29,560 I think it might go a little smoother if you're not here. 350 00:28:29,720 --> 00:28:31,791 So I... It's gonna be great, you know? 351 00:28:31,960 --> 00:28:34,395 I booked you a spa package at La Posada. 352 00:28:34,560 --> 00:28:38,474 You can do that river-stones thing. Hank, what the hell is going on? 353 00:28:40,600 --> 00:28:42,034 Hank? 354 00:28:42,840 --> 00:28:44,354 We have a guest. 355 00:28:53,120 --> 00:28:56,670 He was a little keyed up. Gave him a couple sleeping pills. 356 00:29:04,880 --> 00:29:06,712 Okay. Okay, so listen. 357 00:29:06,880 --> 00:29:09,076 I bring that kid in, put him in the system, 358 00:29:09,240 --> 00:29:11,835 Walt's gonna find out five minutes later. You know? 359 00:29:12,000 --> 00:29:14,151 My last 10 witnesses died in jail, remember? 360 00:29:14,320 --> 00:29:17,313 And I can't use a DEA safe house without writing him up. 361 00:29:17,520 --> 00:29:19,113 I can't risk a motel. 362 00:29:19,280 --> 00:29:21,920 I know it sounds crazy, but this is the best place. 363 00:29:22,080 --> 00:29:24,390 For now. Just a day or two, tops-- 364 00:29:24,560 --> 00:29:26,756 Okay, just answer me this one question: 365 00:29:26,920 --> 00:29:28,798 Is this bad for Walt? 366 00:29:29,000 --> 00:29:30,480 Yeah. Very. 367 00:29:31,680 --> 00:29:35,469 Good. I'm staying. I'll heat up lasagna. 368 00:29:37,040 --> 00:29:38,269 Phone's ringing. 369 00:29:52,600 --> 00:29:55,513 You have one new message. 370 00:29:58,000 --> 00:30:00,959 Jesse, listen. Uh... 371 00:30:01,920 --> 00:30:05,470 I mean, obviously, you've changed your mind here 372 00:30:05,840 --> 00:30:07,479 and so thank you for that. 373 00:30:07,640 --> 00:30:09,677 And I know you're angry. 374 00:30:10,320 --> 00:30:12,789 I wanna fix this, okay? 375 00:30:13,160 --> 00:30:15,516 Whatever it takes, all right? 376 00:30:15,680 --> 00:30:17,717 We'll talk, and we will fix this. 377 00:30:19,760 --> 00:30:21,638 Until then, just... 378 00:30:22,720 --> 00:30:25,394 Just sleep it off, okay? 379 00:30:25,560 --> 00:30:27,358 And then call me. 380 00:30:28,360 --> 00:30:29,794 Be safe. 381 00:30:57,240 --> 00:30:58,435 Hey. 382 00:30:59,320 --> 00:31:00,515 Hey. 383 00:31:01,040 --> 00:31:02,759 What are you still doing up? 384 00:31:02,960 --> 00:31:04,155 Couldn't sleep. 385 00:31:04,320 --> 00:31:07,950 Ah. You and me both. Here. Have a seat. 386 00:31:15,000 --> 00:31:17,276 Everything okay? Oh, yeah. 387 00:31:18,000 --> 00:31:20,560 Just business stuff. 388 00:31:22,120 --> 00:31:24,077 Going over some options. 389 00:31:24,240 --> 00:31:27,517 You guys still think you might buy another car wash? 390 00:31:30,720 --> 00:31:33,713 Oh, uh-- Yeah. Well, maybe. 391 00:31:33,880 --> 00:31:35,519 See how it goes. 392 00:31:35,920 --> 00:31:37,320 How it goes now that-- 393 00:31:37,800 --> 00:31:40,838 Now that you're-- You're sick again, right? 394 00:31:41,040 --> 00:31:44,238 No. That's not what I mean. 395 00:31:44,440 --> 00:31:47,080 Hey. Told you not to worry, remember? 396 00:31:47,240 --> 00:31:49,630 How--? How can I not worry? 397 00:31:49,880 --> 00:31:52,714 Come on. You think I came all this way 398 00:31:52,880 --> 00:31:57,318 just to let something as silly as lung cancer take me down? 399 00:31:58,280 --> 00:32:00,033 Not a chance. 400 00:32:01,360 --> 00:32:03,431 I'm not going anywhere. 401 00:32:10,160 --> 00:32:12,311 Should've brought our suits, huh? 402 00:32:22,120 --> 00:32:23,918 It's okay. 403 00:32:24,600 --> 00:32:26,273 It's all right. 404 00:32:34,920 --> 00:32:36,479 I'll be up in a minute. 405 00:32:36,680 --> 00:32:38,114 Okay. 406 00:32:39,280 --> 00:32:41,954 See you in the morning. Okay. 407 00:33:43,400 --> 00:33:44,720 Would you like some coffee? 408 00:34:04,080 --> 00:34:05,400 Morning. 409 00:34:05,880 --> 00:34:07,633 You want some coffee? 410 00:34:07,960 --> 00:34:10,600 No. The lady, um... 411 00:34:10,840 --> 00:34:12,354 I think your wife... 412 00:34:12,520 --> 00:34:14,000 You take cream and sugar? 413 00:34:14,160 --> 00:34:17,039 Uh-- Black's-- Black's good. 414 00:34:17,240 --> 00:34:18,799 Thanks. 415 00:34:29,720 --> 00:34:31,120 Thanks. 416 00:34:36,200 --> 00:34:38,112 Thanks. 417 00:34:46,160 --> 00:34:48,470 This is probably gonna take a while. 418 00:34:48,680 --> 00:34:50,194 Oh. Yeah, yeah, yeah. 419 00:34:50,400 --> 00:34:52,278 I'll run some errands. Okay. 420 00:34:52,720 --> 00:34:53,995 All right. 421 00:34:54,160 --> 00:34:57,119 Uh... You remember Agent Gomez? 422 00:35:01,240 --> 00:35:04,119 How you feeling? Your head clear? Yeah. 423 00:35:05,120 --> 00:35:09,751 This-- This can't be what you mean by burning him to the ground, right? 424 00:35:10,560 --> 00:35:12,711 I got stories that'll make your toes curl, 425 00:35:12,920 --> 00:35:16,960 but, you know, it's just "my word against his word" kind of stuff. 426 00:35:17,120 --> 00:35:20,352 So, you know, I don't really have any, like, proof or anything. 427 00:35:20,520 --> 00:35:22,512 Gomey, can you grab the curtains over there? 428 00:35:22,720 --> 00:35:25,189 There's a glare thing happening here. 429 00:35:27,640 --> 00:35:30,280 You know he's retired, right? He's... 430 00:35:30,480 --> 00:35:32,199 He's not even in the business anymore. 431 00:35:32,400 --> 00:35:34,631 So you're never gonna catch him with a camcorder. 432 00:35:34,800 --> 00:35:38,271 We're gonna catch him. We gotta do this first, okay? Come on. 433 00:35:45,280 --> 00:35:48,079 Just tell us everything you remember. 434 00:35:48,400 --> 00:35:51,359 Any business dealings, any personal dealings, 435 00:35:51,520 --> 00:35:54,672 any criminal activity you were a witness or a party to. 436 00:35:54,880 --> 00:35:56,473 Anything and everything. 437 00:35:56,720 --> 00:35:59,394 Just tell us your story, okay? 438 00:36:01,160 --> 00:36:04,870 Start from the beginning. When did you first meet Walter White? 439 00:36:06,920 --> 00:36:08,912 Right. Okay, uh... 440 00:36:10,800 --> 00:36:15,397 I first met Mr. White-- 441 00:36:15,600 --> 00:36:17,592 Walter White. 442 00:36:17,920 --> 00:36:21,277 --in junior year chemistry. 443 00:36:23,720 --> 00:36:25,837 He was my teacher. 444 00:36:41,280 --> 00:36:42,760 You believe him? 445 00:36:42,920 --> 00:36:45,833 Yeah. I do, unfortunately. 446 00:36:46,880 --> 00:36:49,554 And I hate to admit it, but I think the kid is right. 447 00:36:50,440 --> 00:36:52,830 There is no physical evidence, not that I heard. 448 00:36:53,600 --> 00:36:57,230 Yeah, well, no weapons, no bodies, no working lab. 449 00:36:57,520 --> 00:37:00,035 Just the word of one nut-job meth-head 450 00:37:00,200 --> 00:37:03,159 against Mr. Rogers-Has-a-Lung-Tumor. 451 00:37:03,360 --> 00:37:05,477 So do we take a run at Lydia Rodarte-Quayle? 452 00:37:05,640 --> 00:37:08,758 Vamonos Pest? Follow up with the Drew Sharp killing? 453 00:37:08,920 --> 00:37:10,274 Where do we start? 454 00:37:11,040 --> 00:37:12,520 I say we start with this. 455 00:37:12,680 --> 00:37:14,353 Jesse... 456 00:37:15,600 --> 00:37:18,957 I'm gonna be at Civic Plaza tomorrow at noon. 457 00:37:20,360 --> 00:37:23,797 I hope you'll give me the chance to explain myself 458 00:37:24,400 --> 00:37:27,438 and talk through everything once and for all. 459 00:37:29,640 --> 00:37:32,519 I'll be alone and unarmed. 460 00:37:33,720 --> 00:37:37,714 So if you wanna come and shoot me in the head, that's up to you. 461 00:37:39,520 --> 00:37:41,318 Either way... 462 00:37:42,680 --> 00:37:44,751 I'm in your hands. 463 00:37:56,000 --> 00:37:58,310 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 464 00:37:58,480 --> 00:38:00,870 Go and talk to that asshole? 465 00:38:01,080 --> 00:38:02,275 You can't be serious. 466 00:38:02,440 --> 00:38:05,353 Go and listen. He wants to explain himself. 467 00:38:05,520 --> 00:38:07,512 We put a wire on you and let him explain. 468 00:38:07,720 --> 00:38:11,031 So your plan is to do his plan? 469 00:38:11,200 --> 00:38:13,032 You seriously think that this--? 470 00:38:13,200 --> 00:38:16,159 This whole "once and for all in the plaza" thing 471 00:38:16,320 --> 00:38:17,913 is so he can talk to me? 472 00:38:18,080 --> 00:38:19,719 Why not? 473 00:38:21,400 --> 00:38:23,631 I-- I-- I can't believe you two. 474 00:38:24,080 --> 00:38:27,312 The dude wanted me out of town before I came to burn his house down, 475 00:38:27,480 --> 00:38:29,358 and now I'm more of a threat to him. 476 00:38:29,520 --> 00:38:32,319 And he's got a zero-tolerance policy on threats, you know? 477 00:38:32,480 --> 00:38:35,439 If I go to this plaza, I'm a dead man, is why not. 478 00:38:35,600 --> 00:38:37,592 Hey, Walt's ruthless. 479 00:38:37,760 --> 00:38:40,878 He'll do just about anything to protect his interests. 480 00:38:41,040 --> 00:38:44,920 I agree. Except when it comes to you. 481 00:38:45,960 --> 00:38:47,917 He cares about you. Heh. 482 00:38:48,120 --> 00:38:49,236 Can't you see? 483 00:38:49,400 --> 00:38:54,680 Oh, yeah. You mean when he's not ripping me off or calling me an idiot 484 00:38:54,840 --> 00:38:57,674 or poisoning people that I care about? 485 00:38:57,840 --> 00:39:00,958 Yeah, no, Mr. White's gay for me. Everyone knows that. 486 00:39:01,280 --> 00:39:03,840 No, I mean it. Based on everything you told us. 487 00:39:04,000 --> 00:39:05,957 Uh, he paid for your rehab, 488 00:39:06,200 --> 00:39:08,510 ran over those two drug dealers with his car. 489 00:39:08,680 --> 00:39:10,160 Sounds like he saved your life. 490 00:39:10,320 --> 00:39:12,676 Made you a 50-50 partner. He didn't need to do that. 491 00:39:12,840 --> 00:39:15,878 Yeah, he sort of did. I'm the only one near as good as him. 492 00:39:16,080 --> 00:39:17,719 I don't know. The way you tell it, 493 00:39:17,880 --> 00:39:20,031 sounds like he's manipulating you to stick around. 494 00:39:20,200 --> 00:39:23,272 Like he doesn't wanna lose you. All those numbers he runs on you 495 00:39:23,440 --> 00:39:26,080 over and over, helping you find the ricin cigarette. 496 00:39:26,240 --> 00:39:27,913 Look how far he'll go to show you-- 497 00:39:28,080 --> 00:39:30,754 To convince you that he's not such a bad guy. 498 00:39:30,920 --> 00:39:33,594 That's what this is. What if it's about, um, 499 00:39:33,760 --> 00:39:35,558 killing me, you know? 500 00:39:36,080 --> 00:39:37,912 You know, getting me out in the open, 501 00:39:38,080 --> 00:39:41,312 hire some, uh-- Some clock-tower guy 502 00:39:41,520 --> 00:39:45,036 or have me sit on a poisoned needle or something, you know? 503 00:39:45,200 --> 00:39:46,600 Nothing's gonna happen to you. 504 00:39:46,760 --> 00:39:50,436 The plaza's one of the most wide-open public places in all of Albuquerque. 505 00:39:50,600 --> 00:39:51,920 It's the middle of the day. 506 00:39:52,080 --> 00:39:54,675 And Agent Gomez and I will be right there with you. 507 00:39:54,840 --> 00:40:00,040 Look, you two guys are just guys, okay? 508 00:40:00,200 --> 00:40:03,955 Mr. White, he's the devil. 509 00:40:04,120 --> 00:40:06,112 You know, he is. He is smarter than you, 510 00:40:06,280 --> 00:40:08,351 he is luckier than you. 511 00:40:08,520 --> 00:40:11,115 Whatever-- Whatever you think is supposed to happen, 512 00:40:11,640 --> 00:40:14,553 I'm telling you, the exact reverse opposite of that 513 00:40:14,760 --> 00:40:16,240 is gonna happen, okay? 514 00:40:16,400 --> 00:40:20,110 Jesse, Jesse, we're not brainstorming here. 515 00:40:20,280 --> 00:40:22,431 This is not asking. 516 00:40:22,720 --> 00:40:26,430 Unless you know another way to get the man or you wanna take your chances 517 00:40:26,600 --> 00:40:29,593 with the banger boys over in MDC, then this is it. 518 00:40:29,760 --> 00:40:32,480 This is what's happening. 519 00:40:33,240 --> 00:40:36,597 I gotta piss. Can I piss? Yeah. Down to the left. 520 00:40:39,560 --> 00:40:41,472 You got another SD card? 521 00:40:44,920 --> 00:40:47,116 What? What if the kid's right? 522 00:40:47,280 --> 00:40:48,475 What if it's a trap? 523 00:40:49,360 --> 00:40:50,840 The kid? 524 00:40:51,000 --> 00:40:53,071 Oh, you mean the junkie murderer 525 00:40:53,240 --> 00:40:55,675 that's dribbling all over my guest bathroom floor? 526 00:40:57,480 --> 00:40:59,358 Well, then, he's right. 527 00:40:59,560 --> 00:41:01,517 Pinkman gets killed, 528 00:41:01,960 --> 00:41:03,997 and we get it all on tape. 529 00:41:11,560 --> 00:41:14,917 Remember, you're hurt, angry, but you're here for answers, okay? 530 00:41:15,080 --> 00:41:17,834 But don't... Don't push the questions. 531 00:41:18,000 --> 00:41:20,799 Okay? Let's not get him suspicious, all right? 532 00:41:20,960 --> 00:41:23,634 You let him do the talking, right? 533 00:41:24,240 --> 00:41:26,118 Just relax. That's what matters most. 534 00:41:26,280 --> 00:41:28,272 Don't cross your arms, if you can help it. 535 00:41:31,400 --> 00:41:32,629 Pancho Villa, Salma Hayek. 536 00:41:32,840 --> 00:41:34,593 Pancho Villa, Salma Hayek. You getting that? 537 00:41:34,800 --> 00:41:37,998 Loud and clear, idiota. How's it looking, Gomey? 538 00:41:39,160 --> 00:41:40,674 No change. 539 00:41:40,920 --> 00:41:42,559 He's just sitting there. 540 00:41:42,720 --> 00:41:44,040 Are we doing this, or what? 541 00:41:44,640 --> 00:41:46,632 Ready to kick some ass, partner? 542 00:41:50,720 --> 00:41:53,030 All right. Time to go. 543 00:42:03,400 --> 00:42:05,039 Okay. 544 00:43:11,440 --> 00:43:15,036 Hey, Hank, you got eyes on this? What's with the kid? 545 00:43:15,200 --> 00:43:17,078 He's just standing there. 546 00:43:17,520 --> 00:43:19,591 What the hell is he doing? 547 00:43:42,320 --> 00:43:45,791 He's on the move now. He's taking off. I think he's running. 548 00:43:45,960 --> 00:43:47,952 Oh, no, no, no, kid. Come on. 549 00:43:57,200 --> 00:43:59,760 You got him? He's at the pay phone. 550 00:43:59,920 --> 00:44:01,912 Who the hell is he calling? 551 00:44:04,400 --> 00:44:06,437 Oh, no, no, no. Come on, kid. 552 00:44:06,600 --> 00:44:08,239 No. Come on. 553 00:44:21,360 --> 00:44:22,430 Hello? 554 00:44:23,280 --> 00:44:25,476 Nice try, asshole. 555 00:44:26,400 --> 00:44:28,915 Jesse, where are you? 556 00:44:29,080 --> 00:44:30,150 I just wanna talk. 557 00:44:30,320 --> 00:44:33,518 No. I'm not doing what you want anymore. Okay, asshole? 558 00:44:33,680 --> 00:44:36,832 This is just a heads-up to let you know I'm coming for you. 559 00:44:38,000 --> 00:44:41,516 See, I decided that burning down your house is nothing. 560 00:44:41,920 --> 00:44:44,913 Next time, I'm gonna get you where you really live. 561 00:44:45,080 --> 00:44:46,958 Jesse, listen. 562 00:44:47,640 --> 00:44:50,553 Jesse? Jesse? 563 00:45:14,720 --> 00:45:17,440 Daddy! Daddy! Hey! 564 00:45:30,760 --> 00:45:32,274 Get in. 565 00:45:33,280 --> 00:45:36,000 Son of a bitch! Stupid, high little-- 566 00:45:36,160 --> 00:45:37,674 What the hell was that all about? 567 00:45:37,880 --> 00:45:39,314 What were you thinking? 568 00:45:39,480 --> 00:45:41,472 Thinking there's another way. What? 569 00:45:42,440 --> 00:45:45,274 To get him. There's another way. 570 00:45:47,240 --> 00:45:49,152 A better way. 571 00:46:08,760 --> 00:46:10,353 Hey. 572 00:46:10,520 --> 00:46:12,352 It's Walt. 573 00:46:17,120 --> 00:46:18,600 I'm okay. 574 00:46:18,760 --> 00:46:20,672 I, uh... 575 00:46:22,800 --> 00:46:24,200 Todd... 576 00:46:24,360 --> 00:46:27,990 I think I might have another job for your uncle.