1
00:00:39,456 --> 00:00:42,208
- Yo.
- Yo.
2
00:00:42,376 --> 00:00:43,668
What up?
3
00:00:43,836 --> 00:00:45,002
Damn, bitch.
4
00:00:49,800 --> 00:00:53,636
- You got something for me?
- Yeah. Yeah, I found them.
5
00:00:58,225 --> 00:01:01,769
- Is this a five or an S?
- Five, yo.
6
00:01:01,937 --> 00:01:03,855
No, wait. S.
7
00:01:04,022 --> 00:01:07,942
- No, no. Yeah, five.
- Yeah?
8
00:01:09,236 --> 00:01:13,114
Jesus, how the hell do you spell
"street" wrong? S-T-R-E-A-T?
9
00:01:13,282 --> 00:01:14,282
Hey, man.
10
00:01:14,450 --> 00:01:17,618
I'm slinging mad volume
and fat stacking Benjies.
11
00:01:17,786 --> 00:01:20,580
I can't be all about,
like, spelling and shit.
12
00:01:20,748 --> 00:01:22,290
Hey.
13
00:01:22,458 --> 00:01:24,208
So they got names?
14
00:01:24,376 --> 00:01:28,671
Hers is, like, I don't know.
She's just his woman is all.
15
00:01:28,839 --> 00:01:30,757
Him, they call Spooge.
16
00:01:32,092 --> 00:01:36,179
Spooge?
Not Mad Dog, not Diesel?
17
00:01:36,346 --> 00:01:38,306
Let me get this straight.
You got jacked...
18
00:01:38,474 --> 00:01:40,475
...by a guy named Spooge?
19
00:01:40,642 --> 00:01:42,310
Yo, what's his name matter?
20
00:01:42,478 --> 00:01:46,105
All's I saw was that knife
he stuck in my face, like that big.
21
00:01:46,273 --> 00:01:48,941
If you're looking for a reason
not to go do this thing...
22
00:01:49,109 --> 00:01:51,319
- Did I say that?
- Because I'll go do it myself.
23
00:01:51,487 --> 00:01:55,823
- It's just I'm on probation and all.
- Yeah.
24
00:01:56,658 --> 00:01:58,701
So you gonna do it?
25
00:01:59,787 --> 00:02:01,204
Yeah.
26
00:02:01,371 --> 00:02:03,664
Good. Right on.
27
00:02:05,834 --> 00:02:10,087
Because these two,
they need to get got.
28
00:03:40,095 --> 00:03:43,472
Where's my money, bitch?
Where's my money?
29
00:03:43,640 --> 00:03:45,558
Where's my...?
30
00:03:45,726 --> 00:03:50,605
Where's my money, bitch?
Huh, bitch?
31
00:03:50,772 --> 00:03:53,941
Where's my money, bitch?
Oh, that's good.
32
00:03:54,109 --> 00:03:55,735
Where's my money?
33
00:03:55,903 --> 00:03:58,362
Where's my money, bitch?
Bitch, where's my money?
34
00:03:58,530 --> 00:04:00,698
Come on.
35
00:04:04,661 --> 00:04:07,538
I will mess you up.
36
00:04:07,706 --> 00:04:10,708
That how you wanna play this?
Your call.
37
00:04:10,876 --> 00:04:13,461
Your funeral, jack.
38
00:04:13,629 --> 00:04:19,467
Hey, do not mess with me.
I will bury you because I'm crazy, yo.
39
00:04:19,635 --> 00:04:22,470
Yeah, mucho loco.
40
00:04:22,638 --> 00:04:25,806
Do not test me.
41
00:04:35,150 --> 00:04:37,944
- Good morning.
- Good morning.
42
00:04:38,111 --> 00:04:40,905
Honey, you blocking the mailbox.
43
00:04:41,949 --> 00:04:44,408
Yeah, sorry. Sorry.
44
00:04:44,576 --> 00:04:47,203
Looks like it's gonna be
a nice day, huh?
45
00:04:47,371 --> 00:04:50,456
Yeah. Yeah. High 70s.
46
00:04:50,624 --> 00:04:54,794
- You have a great day.
- Right on. You too.
47
00:05:10,394 --> 00:05:13,479
God. Shit.
48
00:05:46,263 --> 00:05:49,682
Yo, anybody home?
49
00:05:54,479 --> 00:05:55,521
Hello?
50
00:06:50,869 --> 00:06:56,874
Tonight, you will receive
the ultimate mixture of cutlery...
51
00:06:57,042 --> 00:06:59,335
... tonight in the steel knockout.
52
00:06:59,503 --> 00:07:02,463
Every phone line jammed.
Eighty-nine dollars on flex pay.
53
00:07:02,631 --> 00:07:05,007
That's 15 easy installments.
54
00:07:05,175 --> 00:07:08,219
And, folks, the knockout is only...
55
00:07:08,386 --> 00:07:11,180
Hey, yo, is anybody else home?
56
00:07:11,348 --> 00:07:13,974
Now, Terry put this one together...
57
00:07:14,142 --> 00:07:16,769
Where's your folks? They here?
58
00:07:16,937 --> 00:07:18,896
- And I'm here to tell you...
59
00:07:19,064 --> 00:07:24,276
Yeah, guys,
you might wanna put up like a...
60
00:07:25,028 --> 00:07:26,320
Already done it.
61
00:07:26,488 --> 00:07:28,656
Tonight, folks...
62
00:07:36,998 --> 00:07:38,999
Do you realize how long it's been...
63
00:07:39,167 --> 00:07:43,796
... since we've offered this sword
in this set?
64
00:07:43,964 --> 00:07:50,344
Much less the watashi and tanto
as a bonus in the deal.
65
00:07:50,512 --> 00:07:52,221
It's no wonder...
66
00:07:52,389 --> 00:07:55,516
It is no wonder so many of you
are on the line right now...
67
00:07:55,684 --> 00:07:56,851
What's your name?
68
00:07:57,018 --> 00:08:00,354
I'm gonna count this as one.
Even though there are three, I'm...
69
00:08:00,522 --> 00:08:04,024
My name's Diesel.
70
00:08:04,192 --> 00:08:06,193
- Eleven, 12, 13...
71
00:08:07,571 --> 00:08:10,531
- sixteen, 17, 18, 19...
72
00:08:10,699 --> 00:08:13,284
Yo, don't you wanna watch
something other than this?
73
00:08:13,451 --> 00:08:17,121
Like, I don't know, Mister Rogers'?
74
00:08:17,289 --> 00:08:21,500
Imagine this plan,
this set in your own home.
75
00:08:21,668 --> 00:08:24,670
Folks, custom pieces...
76
00:08:30,051 --> 00:08:34,305
Well, needless to say,
I've made a pretty good mess...
77
00:08:34,472 --> 00:08:36,765
... but there's a reason for that.
78
00:08:36,933 --> 00:08:42,229
Just because these are under $10,
don't let anybody kid you.
79
00:08:42,397 --> 00:08:46,066
These knives possess edges like...
80
00:08:54,618 --> 00:08:59,163
So when are your folks
coming home?
81
00:08:59,331 --> 00:09:03,751
Your dad, Mr. Spooge?
When is he getting back?
82
00:09:06,213 --> 00:09:08,589
I'm hungry.
83
00:09:13,929 --> 00:09:15,763
Hey there, you three.
84
00:09:15,931 --> 00:09:18,766
Just wanted to wish Walt
a good first day back.
85
00:09:18,934 --> 00:09:23,938
We'll be thinking about you
teaching valences and covalences...
86
00:09:24,105 --> 00:09:27,274
Okay, that's all I officially remembered.
Good luck.
87
00:09:27,442 --> 00:09:30,319
Skyler, give me a call
when you get a chance.
88
00:09:33,448 --> 00:09:36,367
Hi, Walt and Skyler.
This is Gretchen Schwartz...
89
00:09:36,534 --> 00:09:38,619
... calling to say hello.
90
00:09:38,787 --> 00:09:41,956
I'm down from Santa Fe today
and I was thinking about you both...
91
00:09:42,123 --> 00:09:43,415
... hoping everything's well.
92
00:09:43,583 --> 00:09:46,710
I tried Walt's cell, and it said
the number had been disconnected...
93
00:09:46,878 --> 00:09:49,421
... so I'm just hoping
that everything's okay.
94
00:09:49,589 --> 00:09:51,799
Call me if you can,
whenever's convenient.
95
00:09:54,469 --> 00:09:56,637
- Hello?
- Oh, hi, Gretchen.
96
00:09:56,805 --> 00:10:00,307
This is Skyler White.
Am I catching you at a bad time?
97
00:10:00,475 --> 00:10:02,643
No. No, not at all.
98
00:10:02,811 --> 00:10:05,312
It's so good to hear from you.
How is everybody?
99
00:10:05,480 --> 00:10:06,897
We're very well, thank you.
100
00:10:07,732 --> 00:10:11,610
Walt is actually at work today.
It's his first day back at work...
101
00:10:11,778 --> 00:10:15,155
... and he lost his cell phone
quite a while back.
102
00:10:15,323 --> 00:10:17,241
And I really hope
we didn't worry you.
103
00:10:17,409 --> 00:10:20,411
No, no. I'm just so glad to hear
that everybody's fine.
104
00:10:20,578 --> 00:10:21,996
That's wonderful.
105
00:10:22,163 --> 00:10:27,042
Gretchen, I'm so very,
very long overdue in telling you this...
106
00:10:27,210 --> 00:10:31,171
...and I have to take Walt at his word
that he's been passing it along for me.
107
00:10:31,339 --> 00:10:33,632
I mean, he's been so adamant...
108
00:10:33,800 --> 00:10:37,511
...about wanting to handle this
whole thing by himself, and...
109
00:10:37,679 --> 00:10:40,514
But I have picked up the phone
about a hundred times. I just...
110
00:10:41,391 --> 00:10:46,145
- What? What is it?
- I can't...
111
00:10:46,313 --> 00:10:49,857
...begin to thank you and Elliott
for what you've done.
112
00:10:51,359 --> 00:10:54,320
The money for Walt's treatment,
it's just...
113
00:10:56,031 --> 00:10:58,157
It saved us.
114
00:11:01,036 --> 00:11:03,245
I don't know if I...
115
00:11:03,413 --> 00:11:06,206
Walt keeps saying,
"Don't bother them. It's no big deal."
116
00:11:06,374 --> 00:11:08,625
But it is a big deal. Yeah.
117
00:11:08,793 --> 00:11:12,296
To me. And to all of us.
118
00:11:12,464 --> 00:11:15,174
So I just...
119
00:11:15,342 --> 00:11:19,636
...finally wanted to say thank you.
120
00:11:24,184 --> 00:11:25,642
Anyway...
121
00:11:27,145 --> 00:11:28,270
End of speech.
122
00:11:28,438 --> 00:11:31,148
So I do...
I hope we get to see you soon.
123
00:11:31,316 --> 00:11:36,236
Truly, anytime you're in town,
anytime at all, is good for us.
124
00:11:37,197 --> 00:11:41,283
- How about this afternoon?
- Yeah, okay.
125
00:11:44,162 --> 00:11:47,581
Monoalkenes, diolefins...
126
00:11:47,749 --> 00:11:51,377
...trienes, polyenes.
127
00:11:51,544 --> 00:11:55,047
I mean, the nomenclature alone
is enough to make your head spin.
128
00:11:55,215 --> 00:11:57,299
But when you start
to feel overwhelmed...
129
00:11:57,467 --> 00:11:59,760
...and you will...
130
00:11:59,928 --> 00:12:04,098
...just keep in mind
that one element...
131
00:12:04,265 --> 00:12:06,558
...carbon.
132
00:12:06,726 --> 00:12:10,270
Carbon is at the center of it all.
133
00:12:10,438 --> 00:12:14,233
There is no life without carbon.
134
00:12:14,401 --> 00:12:16,944
Nowhere that we know of
in the universe.
135
00:12:17,112 --> 00:12:24,076
Everything that lives, lived,
will live, carbon.
136
00:12:25,870 --> 00:12:26,912
Carmen is carbon.
137
00:12:27,747 --> 00:12:32,084
Sorry. Assistant Principal Carmen.
Did you?
138
00:12:33,378 --> 00:12:35,295
No. Okay.
139
00:12:36,631 --> 00:12:38,924
I like to think of it...
140
00:12:39,926 --> 00:12:43,429
I like to think that the diamond...
141
00:12:43,596 --> 00:12:45,681
...and the woman
who wears it on her finger...
142
00:12:45,849 --> 00:12:49,101
...are both formed
from the same stuff.
143
00:12:50,311 --> 00:12:55,274
Or, say, the diamond
and the man who invented it.
144
00:12:56,609 --> 00:12:58,819
That got your attention, right?
145
00:12:58,987 --> 00:13:02,739
The man who invented the diamond.
All right.
146
00:13:04,033 --> 00:13:08,036
H. Tracy Hall.
Write this name down.
147
00:13:09,205 --> 00:13:13,167
Dr. Hall invented
the first reproducible process...
148
00:13:13,334 --> 00:13:15,794
...for making synthetic diamonds.
149
00:13:15,962 --> 00:13:18,172
I mean, this is way back in the 50s.
150
00:13:18,339 --> 00:13:23,552
Now, today, synthetic diamonds
are used in oil drilling...
151
00:13:23,720 --> 00:13:28,474
...electronics,
multi-billion-dollar industries.
152
00:13:28,641 --> 00:13:32,269
At the time, Dr. Hall
worked for General Electric.
153
00:13:32,437 --> 00:13:37,441
And he made them a fortune.
I mean, incalculable.
154
00:13:40,320 --> 00:13:44,865
You wanna know
how GE rewarded Dr. Hall?
155
00:13:46,367 --> 00:13:50,370
A $10 U.S. Savings Bond.
156
00:14:01,758 --> 00:14:03,509
Anyway...
157
00:14:04,385 --> 00:14:07,846
A savings bond
printed on carbon-based paper...
158
00:14:08,014 --> 00:14:09,598
...paid to a carbon-based man...
159
00:14:09,766 --> 00:14:15,479
...for something
he made out of carbon.
160
00:14:17,398 --> 00:14:19,191
It's so nice to have you back with us.
161
00:14:20,568 --> 00:14:23,237
You're looking great, by the way.
162
00:14:23,404 --> 00:14:27,950
A little skinnier,
which is definitely no tragedy.
163
00:14:28,117 --> 00:14:31,411
- And then there's the hair thing.
- I actually like that.
164
00:14:31,579 --> 00:14:33,914
That's a great look for you.
165
00:14:35,333 --> 00:14:41,338
- But you're feeling good?
- Oh, absolutely. Hundred percent.
166
00:14:41,506 --> 00:14:43,715
It's...
167
00:14:43,883 --> 00:14:45,384
I'm glad to be back at work.
168
00:14:45,552 --> 00:14:50,472
I'm glad to...
You know, I'm happy to be here. Really.
169
00:14:50,640 --> 00:14:52,683
We're happy too.
170
00:14:54,143 --> 00:14:56,562
And I just...
171
00:14:58,398 --> 00:15:02,734
Yeah. It's good. It's great.
172
00:15:06,239 --> 00:15:09,783
Is everything okay?
173
00:15:10,743 --> 00:15:16,164
Just please feel comfortable
coming to me...
174
00:15:16,332 --> 00:15:21,128
...with any problems, any issues.
Anything at all.
175
00:15:21,296 --> 00:15:24,256
You know, completely confidential.
176
00:15:24,424 --> 00:15:26,383
Okay?
177
00:15:30,305 --> 00:15:33,640
- See you tomorrow, Flynn.
- See you, Jeffrey.
178
00:15:34,976 --> 00:15:37,394
Oh, man.
179
00:15:50,033 --> 00:15:51,825
Let me see it.
180
00:15:53,328 --> 00:15:56,913
- Dad, let me see it.
- Don't worry about it.
181
00:16:00,501 --> 00:16:03,462
Hey, let's go.
182
00:16:36,204 --> 00:16:39,539
Forty-eight dollars,
that's the original price...
183
00:16:41,834 --> 00:16:42,876
Hey.
184
00:16:45,505 --> 00:16:46,546
Peekaboo.
185
00:16:51,427 --> 00:16:52,552
No?
186
00:16:57,100 --> 00:16:58,141
Peekaboo.
187
00:17:03,231 --> 00:17:04,564
Oh, man.
188
00:17:06,567 --> 00:17:09,736
Oh, my hand is cramping up!
189
00:17:12,073 --> 00:17:14,825
Oh, my God. Here, here, here.
190
00:17:15,618 --> 00:17:18,412
Now, I don't know.
If you want your hand to stop aching...
191
00:17:18,579 --> 00:17:21,498
...I gave you advice,
take it or leave it.
192
00:17:23,376 --> 00:17:29,715
Okay, you stay right here, all right?
Okay? I mean it.
193
00:17:43,438 --> 00:17:44,688
- Shut up!
- You shut up.
194
00:17:44,856 --> 00:17:47,315
- You shut up, you...
- You shut up!
195
00:17:47,483 --> 00:17:50,235
- You're the one who dropped it.
- I didn't drop it.
196
00:17:50,403 --> 00:17:51,445
I didn't drop.
197
00:17:51,612 --> 00:17:53,864
- Shit! You dropped it.
- Shut the hell up about it.
198
00:17:54,031 --> 00:17:55,449
- You shut up!
- You shut up.
199
00:17:59,537 --> 00:18:01,121
Get up.
200
00:18:03,040 --> 00:18:06,793
Shut up. Shut up! Both of you.
201
00:18:25,980 --> 00:18:30,442
- You know who might have done it?
- I have an idea.
202
00:18:33,446 --> 00:18:35,822
Well, here's what I think.
203
00:18:35,990 --> 00:18:40,494
You ID them, and then together,
you and I put a bag over their heads...
204
00:18:40,661 --> 00:18:45,874
...we tie them up, drive them way
out into the desert, strip them naked...
205
00:18:46,042 --> 00:18:51,463
...then bury them up to their necks
in a huge mound of fire ants.
206
00:18:52,632 --> 00:18:55,133
Saw it in an old Western.
207
00:18:58,513 --> 00:19:00,222
You with me?
208
00:19:03,142 --> 00:19:05,352
Scorpions?
209
00:19:07,855 --> 00:19:10,524
Scorpions are good.
210
00:19:10,900 --> 00:19:12,818
Yeah.
211
00:19:20,409 --> 00:19:21,701
Nice.
212
00:19:35,341 --> 00:19:39,386
Damn, Dad. Check it out.
213
00:19:39,554 --> 00:19:42,180
Who is this?
214
00:20:01,158 --> 00:20:04,077
So this is Walter Jr., or Flynn.
215
00:20:04,245 --> 00:20:06,413
He likes to go by Flynn these days.
216
00:20:06,581 --> 00:20:08,999
- Mom.
- What? I'm just offering the choice.
217
00:20:09,166 --> 00:20:11,710
This is Mrs. Schwartz,
whom you've heard so much about.
218
00:20:11,878 --> 00:20:14,880
- Very nice to meet you, Flynn.
- Nice to meet you too.
219
00:20:15,047 --> 00:20:16,256
Oh, Walt.
220
00:20:18,092 --> 00:20:19,885
Look who's here.
221
00:20:20,052 --> 00:20:21,094
- Gretchen.
- Hi.
222
00:20:21,262 --> 00:20:24,347
Always nice to see you.
What a nice surprise.
223
00:20:24,515 --> 00:20:27,100
Look at you. You're looking good.
224
00:20:27,268 --> 00:20:29,311
Though a bald head
is a bit of a shocker.
225
00:20:29,478 --> 00:20:31,021
I know it was for me.
226
00:20:31,188 --> 00:20:34,816
Oh, you have a good-shaped head.
227
00:20:34,984 --> 00:20:36,401
- May I?
- Oh, sure.
228
00:20:36,569 --> 00:20:39,821
- For good luck, right?
- Exactly. Here's hoping.
229
00:20:39,989 --> 00:20:41,656
- We could use some of that.
- Yeah.
230
00:20:41,824 --> 00:20:46,119
Mrs. Schwartz, thank you so much
for what you've done for my dad.
231
00:20:47,288 --> 00:20:52,125
- It was a really good thing.
- You're very welcome.
232
00:20:52,293 --> 00:20:55,462
- We're gonna find a way to repay you.
- No, no, no.
233
00:20:55,630 --> 00:20:58,798
We don't wanna ever hear that.
234
00:21:00,134 --> 00:21:03,136
You know, I hate to say it...
235
00:21:03,304 --> 00:21:06,473
...but I really need to get going.
236
00:21:06,641 --> 00:21:08,308
Oh, that's too bad.
237
00:21:08,476 --> 00:21:10,560
- You can't stay for dinner?
- I wish I could...
238
00:21:10,728 --> 00:21:14,105
...but unfortunately,
I have to try to beat the traffic.
239
00:21:14,273 --> 00:21:15,315
Okay. Okay.
240
00:21:15,483 --> 00:21:20,320
Well, I hope we get a chance
to catch up real soon.
241
00:21:20,488 --> 00:21:21,821
Yeah, hopefully.
242
00:21:21,989 --> 00:21:24,866
Gretchen, your purse.
243
00:21:26,327 --> 00:21:28,954
Well, good to see you.
244
00:21:29,622 --> 00:21:33,917
And you and Elliott
are welcome any time. Really.
245
00:21:34,919 --> 00:21:38,421
And I, for one, am gonna be
much better about keeping in touch.
246
00:21:38,589 --> 00:21:40,757
- It's so good to see you.
- And you.
247
00:21:40,925 --> 00:21:44,886
- Nice meeting you.
- Likewise.
248
00:21:45,054 --> 00:21:48,974
- Okay. Bye now.
- Drive safely.
249
00:21:50,518 --> 00:21:53,603
You know, what am I thinking?
I should walk her to her car. Really.
250
00:21:53,771 --> 00:21:55,647
I'll be right back.
251
00:21:59,485 --> 00:22:01,152
Gretchen.
252
00:22:02,113 --> 00:22:03,154
Hey.
253
00:22:08,077 --> 00:22:10,704
- Hey.
- Hey, yourself.
254
00:22:10,871 --> 00:22:12,747
What did you?
255
00:22:15,251 --> 00:22:17,127
We need to talk.
256
00:22:17,294 --> 00:22:21,381
Can you not do or say
anything to anyone until then?
257
00:22:22,591 --> 00:22:25,635
Please. Please.
258
00:22:39,817 --> 00:22:44,487
Where's my money, bitch?
I ain't gonna keep asking nice!
259
00:22:44,655 --> 00:22:48,825
Yo, all right? I want my money
and my dope. Come on!
260
00:22:48,993 --> 00:22:52,370
- I just wanna say, man...
- What? What do you wanna say?
261
00:22:52,538 --> 00:22:54,080
I just wanna go on record, man.
262
00:22:54,248 --> 00:22:57,667
You hit me really, really hard, man.
I think I'm seeing double.
263
00:22:57,835 --> 00:23:00,170
- Maybe I need to go see a hospital.
- Shut up!
264
00:23:00,337 --> 00:23:02,172
Jesus.
265
00:23:02,339 --> 00:23:05,717
- Serious, I might have a concussion.
- Don't fall asleep, baby.
266
00:23:05,885 --> 00:23:07,844
- Subdural hematoma.
- Don't fall asleep.
267
00:23:08,012 --> 00:23:10,597
Shut up.
268
00:23:11,307 --> 00:23:12,932
All right. Empty your pockets.
269
00:23:13,100 --> 00:23:15,518
Turn them out,
everything on the table.
270
00:23:15,686 --> 00:23:16,936
Do it!
271
00:23:21,859 --> 00:23:23,443
All right, turn around.
272
00:23:23,611 --> 00:23:24,903
Turn around.
273
00:23:25,362 --> 00:23:27,697
Turn out your back pockets.
Come on.
274
00:23:32,703 --> 00:23:36,456
All right. Shoes. Give them here.
275
00:23:49,970 --> 00:23:51,930
I told you, Diesel,
we ain't holding any...
276
00:23:52,098 --> 00:23:53,807
- We shot it all.
- Yeah?
277
00:23:54,391 --> 00:23:57,310
- Shot an ounce in a day and a half?
- Yeah.
278
00:23:57,478 --> 00:23:59,646
All right, tell you what.
279
00:23:59,814 --> 00:24:03,650
Both of you
pull it out of your butts right now...
280
00:24:03,818 --> 00:24:07,821
...or I grab a flashlight and some pliers
and go exploring.
281
00:24:07,988 --> 00:24:09,948
What's it gonna be, yo? Come on.
282
00:24:13,327 --> 00:24:15,161
There you go.
283
00:24:17,998 --> 00:24:20,375
All right, come on.
On the table.
284
00:24:21,252 --> 00:24:24,671
All right, so, what, you hold the crystal
and she holds the H, huh?
285
00:24:24,839 --> 00:24:25,839
Division of labor.
286
00:24:27,466 --> 00:24:31,219
All right,
there's maybe an 8 ball here.
287
00:24:31,387 --> 00:24:33,513
Where's the rest of my meth?
288
00:24:33,681 --> 00:24:36,141
Yo, for real? She up and lost it, yo.
289
00:24:36,308 --> 00:24:38,226
- You shut up.
- You shut up, skank.
290
00:24:38,394 --> 00:24:41,271
Shut up! Shut up! Stop it!
291
00:24:41,730 --> 00:24:45,150
This really isn't getting any better, man.
It's turning cranial.
292
00:24:45,317 --> 00:24:48,862
Oh, yeah? You see this gun?
It's got five bullets.
293
00:24:49,029 --> 00:24:52,240
One for each kneecap,
plus an extra round for your cranial...
294
00:24:52,408 --> 00:24:55,243
...for being such a pussy.
295
00:24:57,705 --> 00:25:01,207
Hey. Hey, baby.
296
00:25:01,375 --> 00:25:05,295
Come here, baby.
Come here, baby.
297
00:25:10,551 --> 00:25:12,260
All right.
298
00:25:12,428 --> 00:25:15,889
You two are never
getting high again.
299
00:25:16,056 --> 00:25:18,683
I will make it my life's mission.
300
00:25:18,851 --> 00:25:21,561
Not another needle,
not another ball...
301
00:25:21,729 --> 00:25:25,815
...not one toke,
not till I get what's mine.
302
00:25:28,152 --> 00:25:30,069
Yeah, we got you covered,
man, sure.
303
00:25:30,237 --> 00:25:33,448
It just so happens we got
your money, man, plus interest.
304
00:25:33,616 --> 00:25:35,158
You're damn right, plus interest.
305
00:25:35,326 --> 00:25:37,869
- Where?
- Backyard.
306
00:25:38,037 --> 00:25:40,705
Yo, right hand to the man, dog.
Backyard. Go check it out.
307
00:25:40,873 --> 00:25:44,083
- Hurting. Painful.
- Hey, hey, hey.
308
00:25:44,251 --> 00:25:48,004
Me and your old man,
we're just playing a game, all right?
309
00:25:48,172 --> 00:25:51,216
Hey, don't move.
310
00:25:54,470 --> 00:25:56,262
Come on.
311
00:25:58,641 --> 00:25:59,933
See?
312
00:26:00,100 --> 00:26:03,394
Me and the slit just boosted it, yo.
She's like a ant, man.
313
00:26:03,562 --> 00:26:06,439
She can lift a hundred times
her own weight. For real.
314
00:26:06,607 --> 00:26:08,441
What am I supposed to do with this?
315
00:26:08,609 --> 00:26:11,611
Help me break it open.
Take out the money, get paid.
316
00:26:11,779 --> 00:26:14,113
Get high.
317
00:26:18,369 --> 00:26:19,994
Yo, that's my bank.
318
00:26:20,162 --> 00:26:22,413
So? It's FIDC insured, yo.
319
00:26:22,581 --> 00:26:25,124
It's a victimless crime.
320
00:26:25,793 --> 00:26:26,876
Where did you get this?
321
00:26:28,254 --> 00:26:29,379
Bodega. Way across town.
322
00:26:29,546 --> 00:26:32,090
In, out, like, bam.
Went smooth as silk, yo.
323
00:26:32,633 --> 00:26:35,593
What, nobody saw you?
What about witnesses, dumbass?
324
00:26:35,761 --> 00:26:37,971
We roll like the breeze, for real.
325
00:26:38,138 --> 00:26:40,515
All we did,
we just walked in all smooth-like.
326
00:26:40,683 --> 00:26:42,976
- Nobody even noticed.
- Nobody noticed?
327
00:26:43,143 --> 00:26:47,855
- For real?
- I'm telling you, victimless crime.
328
00:26:58,075 --> 00:27:00,076
Oh, my God.
329
00:27:01,620 --> 00:27:04,163
Jesus. Come on already.
330
00:27:04,331 --> 00:27:07,834
- It's about to give, man. I'm sensing it.
- You don't know what you're doing.
331
00:27:08,002 --> 00:27:10,461
I thought you told me
you boosted, like, six of these.
332
00:27:10,629 --> 00:27:12,839
Yeah. Boosted.
333
00:27:13,007 --> 00:27:15,008
It's not like he ever got one open.
334
00:27:15,175 --> 00:27:17,010
At least I got persistence.
335
00:27:17,177 --> 00:27:20,096
The law of averages,
lucky number seven.
336
00:27:20,264 --> 00:27:24,851
- Don't listen to that skank.
- Stop calling me that.
337
00:27:25,561 --> 00:27:27,145
I ain't no skank!
338
00:27:27,313 --> 00:27:29,689
- Skank, skank, skank...
- Hey, hey, hey.
339
00:27:29,857 --> 00:27:31,399
Sit, sit.
340
00:27:31,567 --> 00:27:35,695
All right, I swear to God
I will shoot you both in the face.
341
00:27:36,488 --> 00:27:38,489
Now chill.
342
00:27:39,033 --> 00:27:41,993
You, get that thing open.
343
00:27:42,161 --> 00:27:46,372
You sit the hell down,
and no throwing things.
344
00:27:50,794 --> 00:27:52,837
Where's the kid?
345
00:27:54,381 --> 00:27:55,882
The kid. The little kid!
346
00:27:56,050 --> 00:27:59,052
What are you asking me for?
347
00:28:15,277 --> 00:28:18,905
I got you now, bitch. I got you now.
348
00:28:19,073 --> 00:28:20,365
Didn't see that coming, huh?
349
00:28:25,037 --> 00:28:26,371
What kind of mother are you?
350
00:28:27,748 --> 00:28:31,292
How about you feed the kid a decent
meal every now and then, huh?
351
00:28:31,460 --> 00:28:34,045
Give him a bath.
Put some baby powder on him.
352
00:28:34,213 --> 00:28:36,923
Get him some decent TV to watch.
I mean, what is this shit?
353
00:28:37,091 --> 00:28:38,591
Are you serious?
354
00:28:38,759 --> 00:28:41,928
You give me one hit, and I'll be
any kind of mother that you want.
355
00:28:42,096 --> 00:28:43,513
- Oh, my God.
- Yeah, Diesel...
356
00:28:43,680 --> 00:28:46,599
...this thing would go easier
if we all had a little taste, man.
357
00:28:48,727 --> 00:28:50,186
Get out of the way.
358
00:28:50,646 --> 00:28:53,022
Get out of the way!
359
00:29:08,831 --> 00:29:10,248
So you didn't tell anyone.
360
00:29:10,416 --> 00:29:13,835
- You didn't tell Elliott.
- Not yet.
361
00:29:14,586 --> 00:29:18,297
- Well, what does that mean?
- That means exactly what it means.
362
00:29:18,465 --> 00:29:21,801
That's a determination
I have yet to make.
363
00:29:24,430 --> 00:29:27,807
All right, fair enough.
I can appreciate that.
364
00:29:27,975 --> 00:29:29,142
All right.
365
00:29:29,309 --> 00:29:34,647
First let me say,
I very much regret involving you in this.
366
00:29:34,815 --> 00:29:36,816
This was...
367
00:29:36,984 --> 00:29:40,862
This entire thing was unfortunate.
368
00:29:41,029 --> 00:29:43,322
Unfortunate?
369
00:29:44,658 --> 00:29:47,869
And I apologize deeply.
370
00:29:48,412 --> 00:29:49,996
Thank you.
371
00:29:51,498 --> 00:29:54,834
Now please tell me why you did it.
372
00:29:56,545 --> 00:30:00,423
That's not really at issue here.
373
00:30:00,716 --> 00:30:04,677
Well, you told me your insurance
was covering it. Was that a lie?
374
00:30:06,805 --> 00:30:10,016
If you won't take our money,
and your insurance isn't covering it...
375
00:30:10,184 --> 00:30:11,684
...how are you paying for it?
376
00:30:11,852 --> 00:30:16,647
This is not an issue
that concerns you, Gretchen, okay?
377
00:30:17,232 --> 00:30:20,026
Excuse me, Walt. It does concern me.
It concerns me greatly.
378
00:30:20,194 --> 00:30:22,945
You tell your wife and son...
379
00:30:23,113 --> 00:30:25,364
...that I am paying
for your cancer treatment.
380
00:30:25,532 --> 00:30:28,201
Why are you doing this?
381
00:30:29,953 --> 00:30:32,872
I will clear this up with them.
382
00:30:33,040 --> 00:30:36,292
The look on Skyler's face,
she's sitting there, tears in her eyes...
383
00:30:36,460 --> 00:30:38,127
...thanking me for saving your life.
384
00:30:38,295 --> 00:30:42,423
- Why would you do that to her?
- As I said, I will clear this up.
385
00:30:42,591 --> 00:30:47,345
Just please allow me to do this
in my own way, in my own time.
386
00:30:47,513 --> 00:30:48,554
All right?
387
00:30:48,722 --> 00:30:51,390
I will explain
the whole thing to them.
388
00:30:51,558 --> 00:30:54,060
And while you're at it,
explain it to me.
389
00:30:56,939 --> 00:30:59,315
I don't owe you an explanation.
390
00:30:59,483 --> 00:31:03,152
I owe you an apology,
and I have apologized.
391
00:31:03,320 --> 00:31:06,155
I am very sorry, Gretchen.
392
00:31:06,323 --> 00:31:09,325
There. I've apologized twice now.
393
00:31:09,493 --> 00:31:12,411
I'm humbly sorry.
394
00:31:12,579 --> 00:31:14,080
Three times.
395
00:31:14,248 --> 00:31:16,249
Let me just get this straight.
396
00:31:16,416 --> 00:31:18,834
Elliott and I offer
to pay for your treatment...
397
00:31:19,002 --> 00:31:20,503
...no strings attached.
398
00:31:20,671 --> 00:31:22,922
An offer which still stands,
by the way.
399
00:31:23,090 --> 00:31:25,800
And you turn us down out of pride,
whatever...
400
00:31:25,968 --> 00:31:30,429
...and then you tell your wife that in fact
we are paying for your treatment.
401
00:31:30,597 --> 00:31:32,473
Without our knowledge,
against our will...
402
00:31:32,641 --> 00:31:34,684
...you involve us in your lie.
403
00:31:34,851 --> 00:31:40,773
And you sit here and tell me
that that is none of my business?
404
00:31:42,734 --> 00:31:46,737
Yeah.
That's pretty much the size of it.
405
00:31:49,199 --> 00:31:51,617
What happened to you?
406
00:31:54,454 --> 00:31:56,622
Really, Walt.
407
00:31:56,790 --> 00:31:58,624
What happened?
408
00:31:58,792 --> 00:32:01,627
Because this isn't you.
409
00:32:04,631 --> 00:32:08,551
What would you know about me,
Gretchen?
410
00:32:08,719 --> 00:32:13,180
What would your presumption
about me be, exactly?
411
00:32:13,348 --> 00:32:15,725
That I should go begging
for your charity?
412
00:32:16,393 --> 00:32:19,770
And you waving
your checkbook around...
413
00:32:19,938 --> 00:32:23,524
...like some magic wand
is gonna make me forget...
414
00:32:23,692 --> 00:32:24,859
...how you and Elliott...
415
00:32:25,027 --> 00:32:28,154
How you and Elliott cut me out?
416
00:32:28,322 --> 00:32:30,156
What? That can't be how you see it.
417
00:32:30,324 --> 00:32:33,826
It was my hard work, my research,
and you and Elliott make millions off it.
418
00:32:33,994 --> 00:32:35,953
That cannot be how you see it.
419
00:32:36,121 --> 00:32:38,080
- Good. That's beautifully done.
- You left...
420
00:32:38,248 --> 00:32:40,082
You are always
the picture of innocence.
421
00:32:40,250 --> 00:32:42,835
- You left me.
- The picture of innocence.
422
00:32:43,003 --> 00:32:46,589
- Just sweetness and light.
- You left me.
423
00:32:47,341 --> 00:32:48,674
Newport, 4th of July weekend.
424
00:32:48,842 --> 00:32:52,011
You and my father and my brothers
and I go up to our room...
425
00:32:52,179 --> 00:32:54,805
...and you're packing your bags,
barely talking.
426
00:32:54,973 --> 00:32:57,683
What? Did I dream all that?
427
00:32:57,851 --> 00:33:00,394
That's your excuse...
428
00:33:00,562 --> 00:33:03,397
...to build your little empire
on my work?
429
00:33:03,565 --> 00:33:05,858
How can you say that to me?
You walked away.
430
00:33:06,026 --> 00:33:09,111
You abandoned us, me, Elliott.
431
00:33:09,279 --> 00:33:12,031
Little rich girl
just adding to your millions.
432
00:33:16,411 --> 00:33:20,039
I don't even know what to say to you.
433
00:33:20,707 --> 00:33:23,793
I don't even know where to begin.
434
00:33:29,049 --> 00:33:34,428
I feel so sorry for you, Walt.
435
00:33:36,973 --> 00:33:39,558
Fuck you.
436
00:34:15,137 --> 00:34:17,096
Hey.
437
00:34:20,100 --> 00:34:23,686
Hey, little man, you hungry?
438
00:34:37,451 --> 00:34:39,034
Hey.
439
00:35:01,808 --> 00:35:04,727
Man. No, no, what are you doing?
440
00:35:06,521 --> 00:35:07,605
No, what are you doing?
441
00:35:09,983 --> 00:35:12,026
Spooge, I got him, I got him.
442
00:35:12,194 --> 00:35:13,903
Baby, get up and help me.
443
00:35:14,070 --> 00:35:17,656
Call me a bad mother.
I'll show you a bad mother, bitch.
444
00:35:17,824 --> 00:35:19,784
Get up, damn it! Get our dope!
445
00:35:23,622 --> 00:35:24,747
Bedtime.
446
00:35:28,460 --> 00:35:31,045
Here we go. Oh, yeah.
447
00:35:35,801 --> 00:35:38,677
Who's the big tough guy now, huh?
Is that you?
448
00:35:38,845 --> 00:35:40,763
Is that you? You're the big man?
449
00:35:40,931 --> 00:35:43,641
Try and hit me now, bitch.
Try and hit me now!
450
00:35:43,809 --> 00:35:46,477
Try and hit me now, bitch.
451
00:36:18,176 --> 00:36:19,510
Oh, hey.
452
00:36:19,678 --> 00:36:22,137
Should I ask where you've been?
453
00:36:23,223 --> 00:36:24,974
Never mind.
454
00:36:25,141 --> 00:36:28,185
We're long past that, I suppose.
455
00:36:29,229 --> 00:36:31,105
Skyler.
456
00:36:37,195 --> 00:36:40,656
Gretchen called about an hour ago.
457
00:36:51,042 --> 00:36:52,751
Walt.
458
00:36:53,587 --> 00:36:55,921
We need to talk.
459
00:37:07,642 --> 00:37:09,560
Just say it.
460
00:37:19,321 --> 00:37:22,239
They're cutting off the money.
461
00:37:33,960 --> 00:37:36,962
What did she say exactly?
462
00:37:39,215 --> 00:37:44,303
Not much. It was abrupt.
463
00:37:44,471 --> 00:37:48,349
She said something like:
464
00:37:49,809 --> 00:37:53,771
"I'm sorry to have to do this...
465
00:37:53,939 --> 00:37:58,567
...but Elliott and I can no longer
continue to pay for Walt's treatment.
466
00:37:58,735 --> 00:38:01,862
I wish you the very best."
467
00:38:03,573 --> 00:38:05,908
And that was it.
468
00:38:11,539 --> 00:38:13,165
Yeah.
469
00:38:13,792 --> 00:38:18,087
I mean, she sounded apologetic.
I guess.
470
00:38:18,254 --> 00:38:20,214
It was quick.
She got right off the phone.
471
00:38:20,382 --> 00:38:22,925
I was so stunned, but...
472
00:38:23,093 --> 00:38:28,055
I called her back,
and she didn't pick up.
473
00:38:33,979 --> 00:38:39,274
So, what do you know about this?
474
00:38:41,903 --> 00:38:47,032
I mean, she and I had a perfectly nice
visit this afternoon...
475
00:38:47,200 --> 00:38:50,869
...and then you come home
and she's in a big hurry to leave...
476
00:38:51,037 --> 00:38:54,373
...and then the two of you
are talking in the driveway.
477
00:38:58,378 --> 00:39:00,170
Walt.
478
00:39:00,797 --> 00:39:02,881
What do you know that I don't?
479
00:39:07,804 --> 00:39:10,222
Where were you tonight?
480
00:39:12,142 --> 00:39:13,684
I drove up to Santa Fe.
481
00:39:16,312 --> 00:39:17,604
I was with Gretchen.
482
00:39:17,772 --> 00:39:21,066
Well, Gretchen and Elliott.
483
00:39:22,110 --> 00:39:26,822
She just couldn't bring
herself to tell you today.
484
00:39:26,990 --> 00:39:29,908
I mean, she couldn't tell me,
either, really.
485
00:39:30,076 --> 00:39:33,245
I mean, there was
a lot of hemming and hawing...
486
00:39:33,413 --> 00:39:35,330
...and beating around the bush...
487
00:39:35,498 --> 00:39:39,418
Okay, what...? Tell us what?
488
00:39:41,129 --> 00:39:42,921
Well...
489
00:39:44,883 --> 00:39:45,924
There was a lot of...
490
00:39:47,177 --> 00:39:49,595
...business phraseology
being tossed around.
491
00:39:49,763 --> 00:39:55,350
You know, things like "cash-poor"
and "leveraged"...
492
00:39:55,518 --> 00:39:57,519
..."quarterly decline,"
yadda, yadda, yadda.
493
00:39:57,687 --> 00:40:02,066
But what they were truly saying,
in my opinion...
494
00:40:05,945 --> 00:40:07,529
They're broke.
495
00:40:08,281 --> 00:40:11,116
- You are kidding me.
- No.
496
00:40:11,785 --> 00:40:14,703
I mean, the economy's in the toilet.
We all know that.
497
00:40:14,871 --> 00:40:19,541
And all these big banks
and Fannie Mae and...
498
00:40:19,709 --> 00:40:22,419
Well, apparently, Gray Matter...
499
00:40:22,587 --> 00:40:26,465
...is no more immune
than anyone else.
500
00:40:27,801 --> 00:40:29,510
That is...
501
00:40:31,221 --> 00:40:33,388
Jesus, that's...
502
00:40:36,810 --> 00:40:38,143
Yeah.
503
00:40:48,321 --> 00:40:54,493
You know, she could have
just told me herself.
504
00:40:57,038 --> 00:40:59,665
Well, they're prideful people.
505
00:41:02,252 --> 00:41:03,919
Listen.
506
00:41:05,547 --> 00:41:06,630
Not to sound selfish...
507
00:41:06,798 --> 00:41:10,843
...but as far as we go...
508
00:41:11,010 --> 00:41:14,513
...we'll get through this, okay?
509
00:41:15,014 --> 00:41:21,478
I mean, they've already paid
for most of my treatment, right?
510
00:41:22,147 --> 00:41:23,188
Hey.
511
00:41:27,277 --> 00:41:31,989
We're gonna make it. All right?
I promise.
512
00:41:32,157 --> 00:41:34,158
Okay.
513
00:41:44,794 --> 00:41:46,753
And yet...
514
00:41:48,047 --> 00:41:51,091
...she still drives a Bentley.
515
00:41:56,139 --> 00:42:00,392
Keeping up appearances.
Who knows?
516
00:42:12,739 --> 00:42:15,741
Baby, that don't make any sense.
517
00:42:15,909 --> 00:42:19,661
Of course it makes sense.
Every safe's got its weak spot, right?
518
00:42:19,829 --> 00:42:22,664
You're designing a safe,
where you gonna put your weak spot?
519
00:42:22,832 --> 00:42:24,333
Nowhere.
520
00:42:24,500 --> 00:42:27,461
I'd make it, like, strong.
521
00:42:27,629 --> 00:42:29,755
Jesus. On the bottom, that's where.
522
00:42:29,923 --> 00:42:32,090
You put your weak spot
on the bottom.
523
00:42:32,258 --> 00:42:37,012
Oh, baby,
that H is bringing me down.
524
00:42:37,180 --> 00:42:39,514
Yeah, you took too much. I told you.
525
00:42:39,682 --> 00:42:42,726
I need to... I need to even out.
526
00:42:42,894 --> 00:42:46,146
- Let me get a hit of that crystal.
- Hell, no. You lost your share.
527
00:42:46,314 --> 00:42:47,648
Come on, baby.
528
00:42:47,815 --> 00:42:50,859
It's all I need, just a little hit.
529
00:42:51,027 --> 00:42:54,988
Shut the hell up, you dumb skank.
I'm trying to concentrate.
530
00:42:55,156 --> 00:42:57,032
I ain't no skank.
531
00:42:57,825 --> 00:43:01,620
I would appreciate an apology.
532
00:43:05,291 --> 00:43:06,291
What?
533
00:43:06,459 --> 00:43:09,294
I am trying to take
the high road here.
534
00:43:09,462 --> 00:43:10,837
Are you gonna do right?
535
00:43:11,005 --> 00:43:12,130
Listen to me, stupid.
536
00:43:12,298 --> 00:43:15,842
I am in the middle
of some very important work.
537
00:43:16,010 --> 00:43:19,805
I am on the verge here, all right?
So shut your skank ass pie hole...
538
00:43:19,973 --> 00:43:23,517
...and assist me and shut up.
539
00:43:26,896 --> 00:43:29,147
I ain't no skank.
540
00:43:29,315 --> 00:43:31,316
Skank, skank, skank ass skank.
541
00:43:31,859 --> 00:43:34,987
Skank ass skank. Skank ass skank.
542
00:43:35,613 --> 00:43:36,989
You listening to me, skank?
543
00:43:37,532 --> 00:43:38,865
You hear me, skank?
544
00:43:39,033 --> 00:43:43,161
You are a skank ass skank. Skank.
545
00:43:43,329 --> 00:43:47,249
Skank, skank, skank. Skank.
546
00:43:47,417 --> 00:43:50,627
I ain't no skank.
547
00:43:50,962 --> 00:43:53,422
No, no, no. Don't. No.
548
00:44:09,647 --> 00:44:12,524
I ain't no skank.
549
00:45:12,543 --> 00:45:13,585
911.
550
00:45:26,682 --> 00:45:29,351
Hey, hey.
Hey, you remember peekaboo?
551
00:45:29,519 --> 00:45:32,771
Can you go peekaboo like this?
Can you keep your eyes closed?
552
00:45:32,939 --> 00:45:35,690
You keep them closed. That's good.
That's good. That's good.
553
00:45:35,858 --> 00:45:38,110
All right.
You keep them closed just like that.
554
00:45:38,277 --> 00:45:41,780
It's a little game
we're gonna play, okay?
555
00:45:54,168 --> 00:45:56,128
Here you go.
556
00:45:56,295 --> 00:46:00,966
Hey. Hey, look at me.
You wait right here. Okay?
557
00:46:01,134 --> 00:46:04,803
It's just part of the game.
You wait right here, and...
558
00:46:05,972 --> 00:46:09,808
Look, just...
Just don't go back inside. All right?
559
00:46:09,976 --> 00:46:12,936
You stay right here. Okay?
560
00:46:19,777 --> 00:46:23,447
You have a good
rest of your life, kid.