1
00:00:21,188 --> 00:00:22,605
হেই।
2
00:00:25,359 --> 00:00:26,901
তুমি...
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,337
বেচছো?
4
00:00:30,239 --> 00:00:32,131
কি বলছো বুঝতে পারছি না।
5
00:00:32,199 --> 00:00:34,650
আচ্ছা। ব্যাপার না।
6
00:00:36,912 --> 00:00:40,957
শুধু বলতে চাইছি, মানে,
যদি তুমি বেচো...
7
00:00:41,250 --> 00:00:43,768
আমি হয়তো এক গ্রামের মতো নিতাম।
8
00:00:46,547 --> 00:00:48,456
মজা নিচ্ছো, তাই না?
9
00:00:49,216 --> 00:00:51,710
ভায়া, আমি শূকরের গন্ধ পাচ্ছি।
10
00:00:51,760 --> 00:00:54,213
কি? কি বলছো এসব?
11
00:00:54,263 --> 00:00:56,090
ওহ, ধ্যাত, কে জানে।
12
00:00:56,140 --> 00:00:59,116
যেমন ধরো ওইদিকে।
ওই বাদামী ভ্যান।
13
00:01:00,185 --> 00:01:01,512
ওটা তোমার, তাই না?
14
00:01:01,562 --> 00:01:03,651
কিসের বাদামী ভ্যান?
15
00:01:03,731 --> 00:01:06,016
আড়াল করে দাঁড়িয়ে আছে।
16
00:01:06,066 --> 00:01:08,342
ওইটা পুলিশ ভ্যান।
17
00:01:08,736 --> 00:01:11,646
হ্যাঁ, ওইযে ওইদিকে আরেকটা।
18
00:01:12,239 --> 00:01:15,025
"ডিউক সিটি ফ্লাওয়ার্স"?
কাম অন!
19
00:01:15,075 --> 00:01:17,277
অন্তত আসল কিছু সাজতে পারো না?
20
00:01:17,327 --> 00:01:19,905
ভাই, আমি শুধু নেশা করতে চাই।
21
00:01:19,955 --> 00:01:22,306
ফুলের গাড়ি!
22
00:01:22,791 --> 00:01:25,661
তোমাদের উচিত ময়লার গাড়ি ব্যবহার করা।
23
00:01:25,711 --> 00:01:27,830
সিরিয়াসলি,
আর আমি অসম্মান করে বলছি না...
24
00:01:27,880 --> 00:01:30,624
কিন্তু যদি তুমি ময়লার গাড়ির পিছে
পুলিশ বসায়া দাও...
25
00:01:30,674 --> 00:01:32,918
ভুলেও আমার মাথায় আসবে না...
26
00:01:32,968 --> 00:01:36,454
যে ময়লার গাড়ির পিছে পুলিশ বইসা আছে।
27
00:01:36,764 --> 00:01:39,240
ফ্রি বুদ্ধি, ইয়ো।
ভেবে দেখো।
28
00:01:39,308 --> 00:01:41,667
ভেবে দেখো, ভাইসব।
29
00:01:42,561 --> 00:01:45,663
ঠিক আছে। আমি যাচ্ছি।
30
00:01:46,565 --> 00:01:48,350
তোমরা এত্তো সহজে হাল ছেড়ে দাও?
31
00:01:48,400 --> 00:01:50,543
আমি পুলিশ না।
32
00:01:50,986 --> 00:01:54,814
তাহলে শার্ট তোলো।
দেখাও যে মাইক্রোফোন পড়ে আসোনি।
33
00:01:56,366 --> 00:01:57,985
আচ্ছা, কেন জানো?
34
00:01:58,035 --> 00:02:00,970
শুধু তোমাকে দেখানোর জন্য
যে তুমি বলদামি করছো।
35
00:02:01,038 --> 00:02:03,364
সাদা চামড়ায় চক্ষু অন্ধ হয়া গেলো।
36
00:02:03,532 --> 00:02:04,491
হারামজাদা।
37
00:02:04,541 --> 00:02:07,184
কাম অন। আমি মজা করতেছিলাম।
কাম অন।
38
00:02:07,252 --> 00:02:10,871
রাগ করে যায়ো না।
বসো। এসো।
39
00:02:12,424 --> 00:02:14,293
মানে, তুমি কিসের অভিযোগ করছো?
40
00:02:14,343 --> 00:02:16,754
তোমার অ্যাবস্ আছে, ম্যান।
একরকম।
41
00:02:16,804 --> 00:02:18,821
যাইহোক, ম্যান।
42
00:02:18,889 --> 00:02:20,758
আমি নিশ্চিত না যে আমি আর কিনতে চাই কিনা।
43
00:02:20,808 --> 00:02:23,618
মনে হয় তুমি পুরো ব্যাপারটাই ভেস্তে দিয়েছো।
44
00:02:23,685 --> 00:02:25,870
কাম অন। এমন করো না।
45
00:02:25,938 --> 00:02:29,308
আমার... আমার শুধু প্রমান দেখার দরকার,
বুঝেছো?
46
00:02:29,358 --> 00:02:31,018
প্রমান করো যে তুমি পুলিশ না।
47
00:02:31,068 --> 00:02:33,970
আর সেটা আমি কিভাবে করবো?
48
00:02:34,655 --> 00:02:36,414
জানি না।
49
00:02:37,533 --> 00:02:41,069
হেই, পেয়েছি। ওইখানে যাও
আর ওই বেটার মুখে জোরসে ঘুষি মারো।
50
00:02:41,119 --> 00:02:42,912
কোন বেটা?
51
00:02:43,080 --> 00:02:44,490
- ওই বেটা?
- হ্যাঁ।
52
00:02:44,540 --> 00:02:47,191
অসম্ভব। বেটা আমার বারোটা বাজিয়ে ছাড়বে।
53
00:02:47,960 --> 00:02:49,694
তা ঠিক।
54
00:02:50,796 --> 00:02:53,814
- খুব কঠিন।
- হ্যাঁ।
55
00:02:56,927 --> 00:02:58,511
আমি জানি।
56
00:02:58,720 --> 00:03:00,555
কাজটা সহজ।
57
00:03:00,848 --> 00:03:05,344
যদি তুমি কোন পুলিশকে জিজ্ঞেস করো সে পুলিশ কিনা,
সে উত্তর দিতে বাধ্য।
58
00:03:05,394 --> 00:03:07,361
এটা সংবিধানে আছে।
59
00:03:07,479 --> 00:03:09,747
আমেরিকার সংবিধানে?
60
00:03:11,859 --> 00:03:14,700
তো জিজ্ঞেস করে ফেলো।
61
00:03:14,778 --> 00:03:17,231
- তুমি কি পুলিশ?
- না, না। ওভাবে না।
62
00:03:17,281 --> 00:03:19,548
আনুষ্ঠানিকভাবে জিজ্ঞেস করো।
63
00:03:19,616 --> 00:03:22,243
আপনি কি একজন পুলিশ অফিসার?
64
00:03:22,744 --> 00:03:26,380
না, আমি পুলিশ অফিসার না।
65
00:03:26,498 --> 00:03:29,584
আচ্ছা, তাহলে।
এক গ্রাম ১৭৫ টাকা।
66
00:03:30,586 --> 00:03:32,687
একদাম, ইয়ো।
67
00:03:37,009 --> 00:03:38,818
ঠিক আছে।
68
00:04:04,244 --> 00:04:07,079
এই নাও। মজা করো।
69
00:04:07,956 --> 00:04:09,707
ধন্যবাদ, ম্যান।
70
00:04:15,797 --> 00:04:18,899
আলবাকার্কি পুলিশ! তোমাকে গ্রেপ্তার করা হলো!
মাটিতে শুয়ে পড়ো!
71
00:04:18,967 --> 00:04:23,471
বুকে ভর দাও এক্ষুনি!
বুকে ভর দাও। মাটিতে শুয়ে পড়ো!
72
00:04:24,514 --> 00:04:27,700
- ওখানেই থাকো। নড়বে না।
- শুয়ে থাকো।
72
00:04:30,414 --> 00:04:46,600
অনুবাদে:
メ AsadujJaman メ
73
00:04:48,789 --> 00:04:53,809
আমার একটা ভালো চাকরি ছিলো যতক্ষণ না
আমার বস আমাকে চুরির অভিযোগে অভিযুক্ত করলো।
74
00:04:54,878 --> 00:04:57,129
আমার সলকে কল করা উচিত।
75
00:05:00,008 --> 00:05:03,527
আমি পার্টি করছিলাম,
নিজের চরকায় তেল দিচ্ছিলাম...
76
00:05:04,605 --> 00:05:08,549
- আপনাকে গ্রেপ্তার করা হলো।
- আমার সলকে কল করা উচিত।
77
00:05:09,226 --> 00:05:10,469
হাই, আমি সল গুডম্যান।
78
00:05:10,519 --> 00:05:12,387
আপনি কি জানেন আপনার অধিকার আছে?
79
00:05:12,437 --> 00:05:15,057
সংবিধান বলছে আছে।
আর আমিও তাই।
80
00:05:15,107 --> 00:05:17,225
আমি বিশ্বাস করি প্রমানিত না হওয়া পর্যন্ত...
81
00:05:17,275 --> 00:05:20,604
এদেশের প্রতিটি পুরুষ, নারী এবং শিশুই নির্দোষ।
82
00:05:20,654 --> 00:05:22,773
আর এজন্যই আমি আপনাদের হয়ে লড়ি, আলবাকার্কি।
83
00:05:22,823 --> 00:05:23,864
বেটার কল সল।
84
00:05:24,032 --> 00:05:26,158
সল গুডম্যান, আইনজীবী,
৫০৫-১৬৪-এ কল করুন।
85
00:05:26,326 --> 00:05:29,370
৫০৫-১৬৪-এ কল করুন।
86
00:05:31,039 --> 00:05:34,950
আমার...
আমার সত্যিই কিছু আসবাবপত্র আনা দরকার।
87
00:05:36,044 --> 00:05:38,445
আমি বলবো বিছানা দিয়ে শুরু করতে।
88
00:05:40,924 --> 00:05:43,627
খোদা, যদি এখানে ধূমপান করতে পারতাম।
89
00:05:43,677 --> 00:05:47,054
- ওয়েল, পারবে না।
- হ্যাঁ, না। জানি।
90
00:05:47,222 --> 00:05:49,365
এমনিই বলছিলাম।
91
00:05:51,643 --> 00:05:53,637
ভেবো না যে আমি গাঁজার গন্ধ পাইনি।
92
00:05:53,687 --> 00:05:55,722
সিরিয়াসলি দোয়া করো যেনো গন্ধটা চলে যায়।
93
00:05:55,772 --> 00:05:58,666
বাবা তোমার অগ্রিম টাকা রেখে দেবে।
94
00:05:59,735 --> 00:06:03,170
তার নাক একদম শিকারী কুকুরের মতো।
95
00:06:03,238 --> 00:06:04,905
তাই?
96
00:06:05,073 --> 00:06:09,426
তোমাকে কখনো ধরতে পেরেছে?
97
00:06:10,245 --> 00:06:14,165
হ্যাঁ। বহুবার।
98
00:06:15,333 --> 00:06:17,043
শোনো।
99
00:06:17,753 --> 00:06:21,188
যেহেতু অগ্রিম টাকাটা ইতিমধ্যেই গেছে...
100
00:06:21,256 --> 00:06:23,983
হয়তো আমাদের একটু ধরানো উচিত।
101
00:06:27,763 --> 00:06:29,572
না, ধন্যবাদ।
102
00:06:29,639 --> 00:06:31,281
তুমি নিশ্চিত?
103
00:06:32,184 --> 00:06:34,761
বেশ, আমি একটা ধরালে সমস্যা হবে?
104
00:06:34,811 --> 00:06:37,304
হয়তো তোমার মন পরিবর্তন হবে।
105
00:06:41,401 --> 00:06:43,702
যা ইচ্ছা তা করতে পারো।
106
00:06:49,409 --> 00:06:52,144
হেই। কি বললাম আমি?
107
00:06:52,245 --> 00:06:53,888
কিছু না।
108
00:06:54,956 --> 00:06:57,257
আমার শুধু যাওয়া দরকার।
109
00:07:16,645 --> 00:07:18,270
কি এটা?
110
00:07:18,980 --> 00:07:21,306
আমার ১৮ মাসের চিপ।
111
00:07:23,276 --> 00:07:24,436
আমি পুনর্বাসনে আছি।
112
00:07:24,486 --> 00:07:30,457
আর, জানো তো,
গাজা হচ্ছে প্রথম ধাপ।
113
00:07:32,494 --> 00:07:36,705
পুনর্বাসন? খুব ভালো।
114
00:07:36,873 --> 00:07:38,449
একদম।
115
00:07:39,000 --> 00:07:40,744
আমি এটা সম্মান করি।
116
00:07:40,794 --> 00:07:43,789
মানে, আমিও আসলে খুব একটা টানি না।
117
00:07:43,839 --> 00:07:47,299
শুধু মাঝে মধ্যে আরকি।
118
00:07:47,926 --> 00:07:51,411
কিন্তু আর না, মানে, বাড়ির ভেতর।
119
00:07:54,516 --> 00:08:00,639
তো বাইরে ডিনার করতে যাবে?
হালকা চাইনিজ হলে সত্যিই মন্দ হতো না।
121
00:08:00,689 --> 00:08:02,589
না, আমার যাওয়া উচিত।
122
00:08:03,900 --> 00:08:05,609
আমরা...
123
00:08:05,902 --> 00:08:07,928
আমরা ঠিক আছি?
124
00:08:11,032 --> 00:08:13,458
তোমার স্যাটেলাইট চলে এসেছে, অবশেষে।
125
00:08:16,163 --> 00:08:18,530
স্ক্রিনটা অস্থির।
126
00:08:32,596 --> 00:08:34,822
আমার মতে এটা বেশি চাওয়া হচ্ছে।
127
00:08:34,890 --> 00:08:36,932
সে এটা জানে।
128
00:08:37,100 --> 00:08:39,409
এজন্য সে বারবার ক্ষমাও চেয়েছে।
129
00:08:40,353 --> 00:08:42,055
এটা কি প্রতি সপ্তাহেই হবে?
130
00:08:42,105 --> 00:08:45,491
না। শুধু শেষ কয়েক মাসের জন্য।
জানোই তো আগে কেমন ছিলো!
131
00:08:45,609 --> 00:08:50,287
কিন্তু আমি দ্বিগুণ বেতন পাবো,
তাই ভালো দিকও আছে।
132
00:08:50,405 --> 00:08:52,941
তো বিশ্বের অলসতম ছেলের যখন ঘুম ভাঙবে...
133
00:08:52,991 --> 00:08:55,110
ওকে বলবে জুতাগুলো যেনো ধুয়ে রাখে।
134
00:08:55,160 --> 00:08:56,302
আর আমি বাই বলেছি।
135
00:08:56,369 --> 00:08:58,864
আর বলবে এবার যেনো ওগুলো বাতাসে শুকোয়।
136
00:08:58,914 --> 00:09:01,740
আমি চাই না ও আমার ড্রাইয়ার নিয়ে গুঁতোগুতি করুক।
[ড্রাইয়ার=হেয়ার ড্রাইয়ার]
137
00:09:02,500 --> 00:09:03,642
কি?
138
00:09:05,128 --> 00:09:08,672
কি, শনিবারেও সাধারণ বেশে যেতে পারবে না?
মানে...
140
00:09:08,840 --> 00:09:10,649
না, আসলে তোমাকে...
141
00:09:10,717 --> 00:09:12,726
তোমাকে সুন্দর লাগছে।
142
00:09:12,844 --> 00:09:15,395
এটা চাকরি, ওয়াল্ট।
আর ওখানে সবাই থাকবে।
143
00:09:16,223 --> 00:09:17,382
- আচ্ছা।
- আচ্ছা।
144
00:09:17,432 --> 00:09:20,051
আজ রাতে তাহলে পিজ্জা অর্ডার করবো?
145
00:09:20,101 --> 00:09:21,560
আচ্ছা।
146
00:09:22,229 --> 00:09:23,570
- বাই।
- বাই।
147
00:09:35,659 --> 00:09:38,844
হাই, আপনি ওয়াল্ট,
স্কাইলার এবং ওয়াল্টার জে কে ফোন করেছেন।
148
00:09:38,912 --> 00:09:41,388
দয়া করে মেসেজ দিয়ে রাখুন,
আর আমরা আপনাকে ব্যাক করবো।
149
00:09:41,456 --> 00:09:46,001
স্কাইলার? বাসায় আছো?
বুঝতে পারছি না কি করবো।
150
00:09:46,169 --> 00:09:49,897
আমার... আমার তোমার সাথে কথা বলা দরকার।
আমি...
151
00:09:49,965 --> 00:09:53,750
হেই, মারি। আমি বলছি।
কি হয়েছে?
152
00:10:00,183 --> 00:10:02,893
গতকাল বাসায় ফিরে ওকে পেয়েছি।
153
00:10:03,520 --> 00:10:06,063
আমাকে বলেওনি যে ও আসছে।
154
00:10:06,523 --> 00:10:10,234
- একজন মারা গেছে?
- একজন অফিসার, ঠিক ওর চোখের সামনে।
155
00:10:10,860 --> 00:10:14,380
তিনজন এজেন্ট আহত হয়েছে,
একজনের পা গেছে।
156
00:10:14,447 --> 00:10:18,235
ঠিক ইরাক বা ওরকম জায়গায় যেরকম ঘটে।
157
00:10:18,285 --> 00:10:21,170
- আইইডি (বোমা)।
- ওহ, খোদা!
158
00:10:21,288 --> 00:10:24,264
আমাকে এসব স্টিভ গোমেজের থেকে শুনতে হয়েছে।
159
00:10:24,332 --> 00:10:26,910
হ্যাংক একঘন্টার মতো ওর বসের সাথে কথা বলেছে।
160
00:10:26,960 --> 00:10:30,372
হ্যাংক অস্কার জিতে যেতো,
লোকটার সাথে এতোটাই উৎফুল্ল হয়ে কথা বলেছে।
161
00:10:30,422 --> 00:10:33,557
ফোন রেখেই, সোজা বিছানায় চলে গেছে।
162
00:10:33,675 --> 00:10:39,755
আর শুধু বলছে,
"আমি ঠিক আছি। ঠিক আছি। একা থাকতে দাও।"
163
00:11:03,663 --> 00:11:05,372
জানু, এখন না।
164
00:11:06,624 --> 00:11:09,685
হ্যাংক, আমি। দু:খিত, আমি...
165
00:11:13,381 --> 00:11:15,382
হেই, ভায়া। কি...?
166
00:11:15,550 --> 00:11:17,134
কি খবর?
167
00:11:19,471 --> 00:11:21,155
আমি শুধু...
168
00:11:21,473 --> 00:11:23,740
কিছু মনে করবে যদি...
169
00:11:27,979 --> 00:11:29,730
তো...
170
00:11:33,026 --> 00:11:34,493
কেমন আছো?
171
00:11:34,736 --> 00:11:37,496
ওহ, জানোই তো। দূর্বল।
172
00:11:37,989 --> 00:11:39,649
মন্তেজুমার প্রতিশোধ, বড়সড়।
[মন্তেজুমার প্রতিশোধ = ভ্রমণজনিত ডায়রিয়া]
173
00:11:39,699 --> 00:11:45,179
মানে, পেট থেকে এমনভাবে সব বেরুচ্ছে
যেনো বালতি থেকে ময়লা ঝরছে।
174
00:11:45,288 --> 00:11:47,157
বেশি কাছে না এলেই ভালো করবে।
175
00:11:47,207 --> 00:11:50,209
ওয়েল, তবু সুযোগ নেবো।
176
00:11:58,510 --> 00:12:02,421
ধরে নিচ্ছি হুয়ারেজে কি ঘটেছে জেনে গেছো?
177
00:12:03,890 --> 00:12:05,699
ভয়াবহ।
178
00:12:06,476 --> 00:12:09,154
কি আর আশা করবে?
যত্তসব জানোয়ারের দল।
179
00:12:09,304 --> 00:12:10,989
রীতিমতো কেয়ামত চলছে ওখানে।
180
00:12:11,039 --> 00:12:15,117
কর্নেল কার্টজ রীতিমতো জঙ্গলে ঘাঁটি গেড়ে আছে।
181
00:12:16,486 --> 00:12:20,147
আর এল পাসোর বস কিনা
আমাকে বাড়ি পাঠিয়ে দিলো!
182
00:12:20,782 --> 00:12:24,585
এখন, নেতা হিসেবে
এটা সেইরকম একটা সিদ্ধান্ত ছিলো, হাহ?
183
00:12:24,702 --> 00:12:30,241
মানে, তুমি... তুমি তোমার সেকেন্ড ইন কমান্ডকে
ওই মাদারটোষ্টগুলোর পেছনে না লাগিয়ে...
185
00:12:30,291 --> 00:12:32,092
বাড়ি পাঠিয়ে দিলে!
186
00:12:33,294 --> 00:12:36,081
আমি... মানে,
"সে প্রমাণ সংগ্রহের ব্যাগ আনতে গেলো...
187
00:12:36,131 --> 00:12:38,208
আর শেষমেষ কোন টোকা ছাড়াই বেঁচে গেলো।
188
00:12:38,258 --> 00:12:41,852
তাই অবশ্যই এতে কোন ঘাপলা আছে, বুঝেছো?"
189
00:12:44,305 --> 00:12:47,307
তো তুমি সুস্থ হতে বাসায় থাকছো?
190
00:12:48,685 --> 00:12:50,911
না, না। এটা...
191
00:12:50,979 --> 00:12:55,098
পরিস্থিতি বিবেচনা করছি।
সংকল্প আটার জন্য।
192
00:12:57,402 --> 00:13:01,356
কারো সাথে ব্যাপারটা নিয়ে কথা বলতে চাও?
193
00:13:01,406 --> 00:13:04,659
কি, মনোবিদের সাথে?
না, না, না। ওই পথে যাওয়া যাবে না।
194
00:13:04,709 --> 00:13:07,661
ওই পথে যেতে শুরু করলে,
তোমার ক্যারিয়ারের ঘন্টি বেজে যাবে।
195
00:13:08,288 --> 00:13:14,293
অথবা মারি বা আমার সাথে,
যদি চাও।
196
00:13:20,508 --> 00:13:24,678
মানে, কিভাবে বলবো বুঝতে পারছি না।
আমি...
197
00:13:26,639 --> 00:13:28,865
মানে, আমি যে ধরনের জিনিস সামলাই...
198
00:13:29,934 --> 00:13:33,228
তোমার আর আমার মাঝে তেমন কোন...
199
00:13:33,396 --> 00:13:37,583
যাকে বলতে পারো "অভিজ্ঞতার সামঞ্জস্যতা" নেই।
200
00:13:45,700 --> 00:13:48,360
যদি তোমাকে বলি আছে?
201
00:13:55,627 --> 00:14:00,230
আমি আমার সারাজীবন ভয়ে কাটিয়েছি।
202
00:14:02,133 --> 00:14:07,946
শংকায় থেকেছি
কি হতে পারতো, কি হতে পারে, না হতে পারে।
204
00:14:08,014 --> 00:14:11,658
পঞ্চাশ বছর ওভাবে কাটিয়েছি।
205
00:14:13,311 --> 00:14:16,997
ভোর তিনটায় নিজেকে জাগনা পেয়েছি।
206
00:14:20,485 --> 00:14:22,419
কিন্তু কি জানো?
207
00:14:23,279 --> 00:14:25,956
আমার চিকিৎসা শুরু হওয়ার পর...
208
00:14:27,408 --> 00:14:29,585
আমি ভালোই ঘুমাই।
209
00:14:35,250 --> 00:14:36,792
আচ্ছা।
210
00:14:37,460 --> 00:14:42,916
আর আমি বুঝতে পারলাম
যে ভয়টাই হচ্ছে সবচেয়ে খারাপ।
211
00:14:42,966 --> 00:14:45,275
ওটাই হচ্ছে আসল শত্রু।
212
00:14:47,929 --> 00:14:49,513
তাই...
213
00:14:51,724 --> 00:14:53,283
ওঠো।
214
00:14:53,601 --> 00:14:56,036
বাস্তব পৃথিবীর মুখোমুখি হও।
215
00:14:56,521 --> 00:15:01,416
আর সর্বশক্তি দিয়ে
ওই হারামখোরকে দাঁতভাঙা জবাব দাও।
216
00:15:16,249 --> 00:15:19,042
আবার দাও। দাও।
217
00:15:26,342 --> 00:15:29,703
বরাবর দশ হাজার, আগেরবারের মতো।
এটা সম্পূর্ণ নির্ভুল।
218
00:15:29,846 --> 00:15:32,048
তুমি আর আমি,
এই মেশিনকে নিয়মিত খাওয়াবো।
219
00:15:32,098 --> 00:15:35,767
- দিনে ২৪ ঘন্টাই চলবে।
- একদম।
220
00:15:43,151 --> 00:15:45,176
তোমার না বলে ধরে নিচ্ছি।
221
00:15:46,696 --> 00:15:51,908
আমরা প্রত্যেকে ১০, ২০, ৩০...
222
00:15:52,076 --> 00:15:57,122
৪৪, ৪৫টা করে পাচ্ছি।
223
00:15:59,042 --> 00:16:02,661
তিন পাউন্ডে ৪৮টা করে পাওয়ার কথা।
224
00:16:02,729 --> 00:16:03,930
কে কম দিয়েছে?
225
00:16:03,980 --> 00:16:06,891
আচ্ছা। ভয় পেয়েন না।
আমরা মারা খাইনি।
226
00:16:06,941 --> 00:16:09,060
কিন্তু ব্যাজার ওর পুরো টাকা দেয়নি।
227
00:16:09,110 --> 00:16:11,562
আমি জানি ও রাতের পার্টিগুলো ধরার প্ল্যান করছিলো..
228
00:16:11,612 --> 00:16:13,481
তো সম্ভবতো এখনো বিছানাতেই আছে।
229
00:16:13,531 --> 00:16:17,568
তাহলে জাগাও।
আমাদের টাকা দেয়ার পর ঘুমাতে পারবে।
230
00:16:17,618 --> 00:16:20,238
আপনাকে এতো ক্ষেপাটে কেন হতে হবে?
231
00:16:20,288 --> 00:16:22,949
তুমি ওর দোস্ত না। তুমি ওর বস।
232
00:16:22,999 --> 00:16:25,800
এটা শুধু কাজ করবে
যখন ওরা তোমাকে ভয় পাবে, মনে আছে?
233
00:16:26,444 --> 00:16:28,654
চুল আমার।
234
00:16:32,033 --> 00:16:34,034
সরাসরি ভয়েসমেইলে যাচ্ছে।
235
00:16:34,952 --> 00:16:36,636
ভয়েসমেইল?
236
00:16:37,413 --> 00:16:40,791
শান্ত হন, ওকে?
আপনার টাকা গোনেন।
237
00:16:46,005 --> 00:16:47,297
কম্বো।
238
00:16:47,465 --> 00:16:49,716
ব্যাজারকে দেখেছিস?
239
00:16:50,718 --> 00:16:52,654
ওর হয়ে সাফাই গাইবি না, শালা।
240
00:16:52,704 --> 00:16:56,522
তোরে সরাসরি জিজ্ঞেস করছি,
আমি চাই সরাসরি উত্তর দিবি।
241
00:17:11,614 --> 00:17:13,089
তো?
242
00:17:17,078 --> 00:17:19,429
ওরা আমাকে বলতে ভয় পেয়েছিলো।
243
00:17:20,915 --> 00:17:22,682
ব্যাজার ধরা খেয়েছে।
244
00:17:22,750 --> 00:17:24,734
ও জেলে।
245
00:18:01,998 --> 00:18:04,474
বাবু, আমি ফিরেছি!
246
00:18:04,542 --> 00:18:06,911
বেশি স্লো! কি অবস্থা?
247
00:18:06,961 --> 00:18:08,913
বেড়ালের চেয়েও বেশি জীবন পেয়েছো।
248
00:18:08,963 --> 00:18:11,364
এখন যদি নিজেকে চাটাটা কোনক্রমে শিখতে পারি।
249
00:18:11,966 --> 00:18:15,420
কি খবর, ভাইসব? দেখে ভালো লাগলো।
দেখে ভালো লাগলো। দেখে ভালো লাগলো।
250
00:18:15,470 --> 00:18:19,406
ঠিক আছে। খোদার ওয়াস্তে,
যাও সবাই কাজে ফেরো, ওকে?
251
00:18:19,474 --> 00:18:22,968
অফিসে এসো, ভায়া।
দেখি তোমরা ভোদাইরা ইদানিং কি করছো।
252
00:18:46,209 --> 00:18:47,452
তুমি ঠিক আছো?
253
00:18:47,502 --> 00:18:49,044
সুস্থ আছো?
254
00:18:49,212 --> 00:18:50,962
দেখে কি মনে হয়?
255
00:18:51,714 --> 00:18:53,525
এপিডি থেকে এটা কি?
256
00:18:53,625 --> 00:18:57,277
ওদের সাথে যোগাযোগ করেছিলাম দেখতে যে
ওরা তোমার ওই বিখ্যাত নীল মেথ আর পেয়েছে কিনা।
257
00:18:57,345 --> 00:18:59,946
যথেষ্ট পেয়েছে, গতরাতে।
258
00:19:00,014 --> 00:19:02,592
একজন বিশ্বস্ত ডিলারকে ধরেছে।
259
00:19:02,642 --> 00:19:05,977
ভাবছিলাম ওখানে যেয়ে একটু হ্যালো বলে আসবো।
260
00:19:06,687 --> 00:19:08,588
হয়তো আমার সাথে যেতে চাইবে?
261
00:19:10,273 --> 00:19:11,891
ঠিক আছে।
262
00:19:12,443 --> 00:19:15,194
আমার মুখের ওপর বলেছিলে
তুমি পুলিশ না, ম্যান!
263
00:19:15,530 --> 00:19:17,422
নিজেকে প্রতারিত মনে হচ্ছে।
264
00:19:17,490 --> 00:19:19,233
ভেবেছিলাম একসাথে ঘোরাফেরা করবো।
265
00:19:19,283 --> 00:19:20,943
আমরা একসাথেই আছি, ব্যাজার।
266
00:19:20,993 --> 00:19:23,570
কোনটা পছন্দ ব্যাজার নাকি ব্র্যান্ডন?
267
00:19:24,163 --> 00:19:28,785
আমি পছন্দ করি সেসব লোককে,
যারা সংবিধানের বরখেলাপ করে না।
268
00:19:28,835 --> 00:19:30,243
ব্যাজার, শোনো।
269
00:19:30,628 --> 00:19:32,003
হেই।
270
00:19:32,380 --> 00:19:34,756
আমি তোমাকে সাহায্যের চেষ্টা করছি, ম্যান।
271
00:19:35,258 --> 00:19:39,736
এখন, যদি তুমি তোমার
সাপ্লায়ারের নাম আমাকে বলো...
272
00:19:39,804 --> 00:19:42,764
আমার ধারণা এটা তোমার জন্য ভালোভাবে শেষ হবে।
273
00:19:43,724 --> 00:19:47,094
করছেন কি, ডিটেকটিভ, আমার ক্লায়েন্টের সাথে
কথা বলছেন আমার অনুপস্থিতিতেই?
274
00:19:47,144 --> 00:19:48,528
বেটা মিচকা শয়তান।
275
00:19:49,522 --> 00:19:50,997
কোনটা কে?
276
00:19:51,065 --> 00:19:53,643
কি, অ্যাকাডেমি কি গর্ভ থেকে পড়ার পরই
তোমাকে নিয়োগ করে দিয়েছে?
277
00:19:53,693 --> 00:19:55,600
তোমরা দেখি প্রতিদিনই ছোট...
278
00:19:55,695 --> 00:19:57,622
খোকাবাবুকে কি বলেছো, হাহ?
279
00:19:57,672 --> 00:19:59,248
বোকার মতো কিছু বলেছো?
280
00:19:59,298 --> 00:20:01,459
"বোকার মতো" বলতে মানে যেকোন কিছু।
281
00:20:01,559 --> 00:20:04,128
অবস্থা দেখো।
হা করে, কন্ঠনালী উল্টিয়ে ফেলছো।
282
00:20:04,178 --> 00:20:06,572
এ ব্যাপারে পরে কথা বলবো।
এখন, তুমি বেড়োও।
283
00:20:06,622 --> 00:20:10,334
কমপক্ষে দশমিনিট। যাও।
আইন আছে, ডিটেকটিভ।
284
00:20:10,384 --> 00:20:12,611
স্কুলের টিচারকে গিয়ে তোমাকে পড়ে শোনাতে বলো।
ঠিক আছে?
285
00:20:12,661 --> 00:20:16,314
যাও একটা জুসের প্যাকেট নিয়ে চুষে খাও।
যাও।
286
00:20:19,760 --> 00:20:20,960
ঠিক আছে।
287
00:20:21,888 --> 00:20:23,680
কাকে পেয়েছি?
288
00:20:24,348 --> 00:20:25,699
ব্র্যান্ডন মেইহিউ।
289
00:20:25,766 --> 00:20:29,102
ব্র্যান্ডন মেইহিউ। ঠিক আছে।
290
00:20:29,520 --> 00:20:31,788
ব্র্যান্ডন মেইহিউ।
291
00:20:34,609 --> 00:20:37,745
- হ্যাঁ পেয়েছি। প্রকাশ্যে হস্তমৈথুন।
- কি?
292
00:20:37,795 --> 00:20:40,831
বুঝলাম না। সমস্যাটা কি?
বাকিদের মতো বাসায় বসে করো না কেন?
293
00:20:40,881 --> 00:20:44,571
বিশাল ফ্ল্যাট স্ক্রিন টিভির সামনে বসে,
পে-পার-ভিউয়ে ৫০টা চ্যানেল নিয়ে?
294
00:20:44,639 --> 00:20:47,300
স্টারবাকসের ভেতরে বসে!
চমৎকার।
295
00:20:47,430 --> 00:20:49,389
ওটা আমি না, ভাই। আমি...
296
00:20:49,507 --> 00:20:54,350
আমি হচ্ছি যে মেথ বিক্রি করছিলো।
গুজব মতে।
297
00:20:55,296 --> 00:20:57,556
আচ্ছা। ঠিক আছে। পেয়েছি।
মেথ। ঠিক।
298
00:20:57,606 --> 00:20:59,874
দু:খিত, ওটা একটা ছোট্ট অনাকাঙ্ক্ষিত ভুল ছিলো।
299
00:20:59,942 --> 00:21:02,610
এমন না যে একটু সাদা কালি দিয়ে সামলানো যাবে না।
300
00:21:02,678 --> 00:21:05,756
হ্যাঁ, আর অপরাধের পরিমান?
301
00:21:05,806 --> 00:21:08,259
- খুবই সামান্য।
- হ্যাঁ, খুব সামান্য।
302
00:21:08,309 --> 00:21:11,512
পুলিশ হচ্ছে কসাইয়ের মতো।
সবসময় পাল্লা বুড়ো আঙুল দিয়ে ধরে।
303
00:21:11,562 --> 00:21:13,980
কিন্তু কোর্টে এটা নিয়ে তর্ক করার আমন্ত্রণ রইলো।
304
00:21:14,899 --> 00:21:16,517
এবার আসল কথায় আসা যাক।
305
00:21:16,567 --> 00:21:18,436
আমি তোমাকে আরেকটা ফোন দেয়ার
ব্যবস্থা করে দেবো।
306
00:21:18,486 --> 00:21:23,164
ওকে? তুমি তোমার মা অথবা বাবা বা গীর্জার যাজক
বা বয় স্কাউটের লিডারকে ফোন দেবে...
308
00:21:23,282 --> 00:21:26,569
আর তারা আমাকে ৪৬৫০ ডলারের একটা চেক দেবে।
309
00:21:26,619 --> 00:21:29,405
এটা আমি আমার বিজনেস কার্ডের
পেছনে লিখে দিচ্ছি।
310
00:21:29,455 --> 00:21:32,158
চার-ছয়-পাঁচ-শূন্য।
311
00:21:32,208 --> 00:21:36,478
ওকে? আর টাকাটা ব্যাংকের চেক অথবা
মানি অর্ডার হিসেবে দিলেও চলবে, ব্যাপার না।
312
00:21:36,545 --> 00:21:39,165
আসলে, মানি অর্ডার হিসেবেই চাই।
313
00:21:39,215 --> 00:21:42,126
আর "আইস স্টেশন জেব্রা এসোশিয়েটস"
নামে দিতে বলবে।
314
00:21:42,176 --> 00:21:44,795
ওটা আমার আংশিক মালিকানায়।
পুরোপুরি বৈধ।
315
00:21:44,845 --> 00:21:47,048
এটা করছি শুধু করের জন্য।
316
00:21:47,098 --> 00:21:49,800
এরপর,
ভিসা না মাস্টারকার্ড সেই আলোচনা হবে...
317
00:21:49,850 --> 00:21:53,888
কিন্তু মোটেও আমেরিকান এক্সপ্রেস চলবে না,
জিজ্ঞেসও করবে না। ঠিক আছে?
318
00:21:53,938 --> 00:21:55,321
কোন প্রশ্ন?
319
00:21:58,025 --> 00:22:00,243
আপনি আমাকে ছাড়াবেন, ঠিক?
320
00:22:00,987 --> 00:22:04,873
আমাকে দেখে কি মনে হয়, তোমার হাইস্কুল গার্লফ্রেন্ড?
পাঁচ আঙুল দেখিয়ে ভাগবো?
321
00:22:05,408 --> 00:22:08,702
ওটা একটা কৌতুক, ব্র্যান্ডন।
হাসো।
322
00:22:09,203 --> 00:22:12,706
বাছা, আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি।
323
00:22:12,873 --> 00:22:17,927
আমি তোমাকে অর্থের বিনিময়ে
সম্ভাব্য সেরা ফৌজদারি সুরক্ষা দেবো।
325
00:22:19,547 --> 00:22:21,832
হ্যাঁ, কিন্তু, ফ্রানসেস্কা,
একবার তো খেয়েছি।
326
00:22:21,882 --> 00:22:23,751
এটা কি একবার খাইনি?
327
00:22:23,801 --> 00:22:26,921
দেখা, ওটা তোমার কল্পনা।
তোমার ভিটামিন A খাওয়া দ্বিগুন করার কথা না।
328
00:22:26,971 --> 00:22:29,088
এটা লিভারের জন্য খারাপ।
329
00:22:30,433 --> 00:22:32,600
আচ্ছা, এরপর কে?
330
00:22:32,768 --> 00:22:35,061
করেছি। করেছি।
331
00:22:35,229 --> 00:22:37,640
ওটা সরকারি আইনজীবীর কাছে চলে গেছে।
অসংখ্য ধন্যবাদ।
332
00:22:37,690 --> 00:22:41,117
হেই, আমার হস্তমৈথুনকারীর কি হলো, ফ্রানসেস্কা?
তুমি তো পুরো প্যাঁচ লাগিয়ে দিয়েছো।
333
00:22:41,318 --> 00:22:43,302
দাঁড়াও। তোমাকে পরে ফোন দিচ্ছি।
334
00:22:44,155 --> 00:22:47,984
ভদ্রমহোদয়গণ, মনে হচ্ছে আমার ক্লায়েন্টকে নিয়ে কথা চলছে। আমার সাথে কিছু শেয়ার করা যাবে?
335
00:22:48,034 --> 00:22:50,802
অবশ্যই। তোমার বিজ্ঞাপনগুলো?
পুরাই আবাল-মার্কা।
336
00:22:51,370 --> 00:22:54,139
এর থেকে পতিতাপল্লিতেও ভালো অভিনয় দেখেছি।
337
00:22:54,206 --> 00:22:56,117
তোমার মা যেখানে কাজ করে ওরকম?
338
00:22:56,167 --> 00:22:59,102
সে কি এখনো দুইয়ের-বিপরীতে-এক
ডিসকাউন্টটা দিচ্ছে?
339
00:22:59,170 --> 00:23:02,188
ডিইএ, হাহ?
একটা রাস্তার ছোকড়ার জন্যে!
340
00:23:02,256 --> 00:23:05,575
এখন, দুজন ফেড ওই ছিচকে চোরের কাছে কি চায়?
341
00:23:19,482 --> 00:23:21,533
আগে বা পরে, এটা ঘটতেই যাচ্ছিলো।
342
00:23:21,650 --> 00:23:24,077
আপনি ক্রমান্বয়িক বৃদ্ধি চাইলে...
343
00:23:24,195 --> 00:23:26,397
লোকজন ধরা খাবেই।
সহজ ব্যাপার।
344
00:23:26,447 --> 00:23:29,525
ওর জন্য সত্যিকার আইনজীবী নিয়োগ করলে কেমন হয়?
মানে এসব কি?
345
00:23:29,575 --> 00:23:31,384
একেই ও নিয়োগ দিয়েছে?
346
00:23:31,452 --> 00:23:35,146
কি? আপনি কি মজা করছেন?
আপনি এই লোককেই চাইবেন।
347
00:23:35,873 --> 00:23:37,690
আমি হলে এই লোককেই নিয়োগ দিতাম।
348
00:23:38,292 --> 00:23:39,827
তুমি এই লোককে নিয়োগ দিতে!
349
00:23:39,877 --> 00:23:41,400
দেখেন, এমিলিওর কথা মনে আছে?
350
00:23:41,670 --> 00:23:44,707
ওকে, এই বেটা এমিলিওকে দুইবার ছাড়িয়েছিলো,
ওকে?
351
00:23:44,757 --> 00:23:49,444
দু'বারই তারা ওকে হাতে নাতে ধরেছিলো, ইয়ো।
আর তারপর, পুফ।
352
00:23:49,512 --> 00:23:50,820
বেটা পুরাই হুডিনি।
353
00:23:50,888 --> 00:23:52,822
সিরিয়াসলি,
যখন মামলা গুরুতর হবে...
354
00:23:52,890 --> 00:23:54,866
আপনি কোন ফৌজদারি উকিল চাইবেন না।
355
00:23:54,934 --> 00:23:58,411
আপনি একজন "ক্রিমিনাল" উকিল চাইবেন।
356
00:23:58,479 --> 00:24:00,363
বুঝতে পারছেন কি বলছি?
357
00:24:01,857 --> 00:24:04,243
দেখুন, আমরা ভালো অবস্থায় আছি,
মি: হোয়াইট।
358
00:24:04,293 --> 00:24:06,704
ব্যাজার মুখ খোলার ব্যাপারে ভীষণ রকম বিশ্বস্ত।
359
00:24:06,754 --> 00:24:08,873
তাছাড়া, ও আমাকে প্রচন্ড ভয় পায়,
ঠিক আছে?
360
00:24:08,923 --> 00:24:13,377
আমরা চার হাজার দেবো। ধান্দার মূল্য।
ওর বেতন থেকে কেটে রাখবো।
361
00:24:13,527 --> 00:24:15,337
আর এটাই ওর প্রথম অপরাধ...
362
00:24:15,387 --> 00:24:18,132
তো, সবচেয়ে বাজে যেটা হতে পারে,
মানে, ওকে দোষী সাব্যস্ত করবে।
363
00:24:18,182 --> 00:24:21,768
ও পাঁচ মাস কমলা ড্রেসে জঞ্জাল কুড়িয়ে পার করবে।
364
00:24:22,837 --> 00:24:26,840
তো ভেতরে কে যাবে?
আমি চাই না ওরা আমার চেহারা দেখুক।
365
00:24:27,007 --> 00:24:29,692
ওয়েল, আমিও চাই না ওরা আমার চেহারা দেখুক।
366
00:24:29,760 --> 00:24:33,005
কেন?
তোমাকে দেখে তো তার টাইপ ক্লায়েন্টই লাগে।
367
00:24:33,055 --> 00:24:34,556
শালা।
368
00:24:34,723 --> 00:24:36,266
ঠিক আছে।
369
00:24:36,809 --> 00:24:39,777
আমরা টস করবো।
ডাকো।
370
00:24:41,021 --> 00:24:42,689
হেডস্।
370
00:24:49,021 --> 00:24:54,089
[পটেটো-ইটার] = বিখ্যাত চিত্রশিল্পী ভ্যান গখের আঁকা তৈলচিত্র।
371
00:24:55,494 --> 00:24:58,872
মেইহিউ? মি: মেইহিউ?
372
00:25:12,303 --> 00:25:14,721
মি: মেইহিউ।
373
00:25:14,889 --> 00:25:17,891
এসে খুব ভালো করেছেন। প্লীজ।
374
00:25:18,184 --> 00:25:19,550
অবস্থা দেখুন।
375
00:25:19,727 --> 00:25:23,663
এফবিআই কে কি ফোন দিয়ে বলবো
আমি ডি.বি. কুপারকে খুঁজে পেয়েছি?
376
00:25:23,898 --> 00:25:24,939
মজা করছি।
377
00:25:25,107 --> 00:25:27,233
আমি... প্লীজ, আসুন।
378
00:25:27,401 --> 00:25:29,235
আসুন। প্লীজ।
379
00:25:29,403 --> 00:25:31,237
হ্যালো।
380
00:25:31,614 --> 00:25:34,616
সল গুডম্যান। প্লীজ বসুন।
381
00:25:37,203 --> 00:25:42,181
তো দু:খজনক ব্যাপার যে
আমাদের এই পরিস্থিতিতে দেখা করতে হলো।
382
00:25:46,420 --> 00:25:49,522
আমার বিশ্বাস আমার জন্য কিছু এনেছেন?
383
00:25:49,924 --> 00:25:51,758
ওহ, হ্যাঁ।
384
00:25:54,345 --> 00:25:58,823
- মেইহিউ। ওটা আইরিশ নাকি ইংলিশ?
- আইরিশ।
385
00:25:58,891 --> 00:26:01,887
বিশ্বাস আর শপথ।
একজন স্বজাতি পটেটো-ইটার।
386
00:26:02,937 --> 00:26:04,554
আমার আসল নাম ম্যাকগিল।
387
00:26:04,939 --> 00:26:06,891
ইহুদি অংশটা
শুধু দেশী ছেলেপেলেদের জন্য।
388
00:26:06,941 --> 00:26:11,127
ওরা সবাই একজন পাইপ-টানা গোষ্ঠীর সদস্য চায়,
তাই আরকি।
389
00:26:11,570 --> 00:26:14,589
উল্টোপাল্টা বকছি।
আ: ভালো কাজ হচ্ছে।
390
00:26:14,657 --> 00:26:18,634
ঘটনা হচ্ছে, আপনার ভাতিজা শীঘ্রই বের হয়ে যাবে।
391
00:26:18,702 --> 00:26:20,470
চমৎকার খবর, হ্যাঁ।
392
00:26:20,537 --> 00:26:23,000
যদিও কিছু ছোটখাটো বিষয় সমাধা করতে হবে কিন্তু...
393
00:26:23,123 --> 00:26:25,324
এখন যেহেতু ডিইএ জড়িয়ে পড়েছে...
394
00:26:25,542 --> 00:26:29,163
আমার ধারণা সে নি:শর্ত মুক্তি পাবে,
তারপর প্রবেশন।
395
00:26:29,213 --> 00:26:32,750
তো ফ্রানসেস্কার কাছে আপনার নম্বর দিয়ে যান,
আর আমরা যোগাযোগ করবো।
396
00:26:32,800 --> 00:26:34,585
- মাফ করবেন, ডিইএ?
- হ্যাঁ।
397
00:26:34,635 --> 00:26:38,363
ওটা মাদক প্রতিরোধ সংস্থা।
সরকারি লোকজন।
398
00:26:40,975 --> 00:26:43,594
আশা করি কোন খারাপ খবর দিচ্ছি না...
399
00:26:43,644 --> 00:26:47,330
তবে আপনার ভাতিজা বেশকিছু
বিপজ্জনক গ্রাহকের সাথে জড়িয়ে পড়েছে।
400
00:26:47,398 --> 00:26:48,557
সেটা বুঝলাম।
401
00:26:48,607 --> 00:26:50,476
কিন্তু এর সাথে ডিইএ'র সম্পর্ক কি?
402
00:26:50,626 --> 00:26:52,286
তারা এক রহস্য মানবকে খুঁজছে...
403
00:26:52,436 --> 00:26:54,955
কোন এক বড় রুই মাছকে
যে হাইজেনবার্গ নামে চলে।
404
00:26:55,005 --> 00:26:57,565
শেয়াল যেমন মুরগী চায়
ওরাও লোকটাকে সেভাবে চাইছে।
405
00:26:57,633 --> 00:27:01,636
সম্ভবতো ছোট ব্র্যান্ডনের কাছে
লোকটাকে গ্রেপ্তার করার মতো তথ্য আছে।
407
00:27:02,037 --> 00:27:04,298
জিসাস, আনন্দ করুন।
এটা ভালো খবর।
408
00:27:04,348 --> 00:27:09,402
মানে, ব্র্যান্ডন গুয়ের দলার ভেতর মাথা ঢুকিয়ে দিয়ে
পাকো র্যাবান হয়ে বেড়িয়ে এসেছে।
410
00:27:10,087 --> 00:27:13,439
দাঁড়ান, দাঁড়ান।
দেখুন, আমি শুধু... আমার ধারণা...
411
00:27:13,507 --> 00:27:18,678
আমার ধারণা আমাদের অন্য অপশন ভেবে দেখা উচিত।
412
00:27:18,846 --> 00:27:20,405
অপশন?
413
00:27:20,472 --> 00:27:22,633
আমি বলছি আপনার অপশনগুলো কি।
ওকে?
414
00:27:22,683 --> 00:27:26,428
আপনি সর্বমোট দুটো পাবেন।
অপশন এক: ব্র্যান্ডন চুক্তিটা নেবে।
415
00:27:26,478 --> 00:27:28,806
অপশন দুই:
ব্র্যান্ডন জেলহাজতে যাবে...
416
00:27:28,856 --> 00:27:31,624
আর ইয়া মোটা ডান্ডা খেয়ে
পু*কির সাইজ দ্বিগুণ করবে।
417
00:27:31,692 --> 00:27:35,361
দেখুন, দেখুন।
আর প্রতিহিংসার ব্যাপারটা?
418
00:27:35,629 --> 00:27:37,463
মানে, যদি.. যদি ব্যাজার...
419
00:27:37,631 --> 00:27:43,136
যদি.. যদি ব্র্যান্ডন এই হাইজেনবার্গের তথ্য দেয়...
420
00:27:43,495 --> 00:27:45,304
মানে, যদি, খোদা না করুক...
421
00:27:45,372 --> 00:27:50,259
ওরা প্রতিশোধ নেয়ার সিদ্ধান্ত নেয়?
422
00:27:50,377 --> 00:27:52,311
আপনি ওকে কি বুঝিয়েছেন?
423
00:27:52,379 --> 00:27:56,008
ছেলেটা শুধু বলে যাচ্ছে,"যদি আমি মুখ খুলি,
ওরা আমাকে মেরে ফেলবে" ব্লা, ব্লা, ব্লা।
424
00:27:56,008 --> 00:27:59,268
মানে, এই মুহূর্তে,
একমাত্র সেই এই চুক্তিটা আটকে রেখেছে।
425
00:27:59,887 --> 00:28:02,965
- ভালো।
- না, এটা ভালো না। এটা ভয়াবহ।
426
00:28:03,015 --> 00:28:06,360
বিশ্বাস করুন, স্যার, আপনার ভাতিজা
জেলে দুই সপ্তাহও টিকবে না।
427
00:28:06,410 --> 00:28:09,220
ওকে হাজতের বাইরেই সুযোগ নিতে দিন।
428
00:28:09,288 --> 00:28:11,307
হয়তো আমি সাক্ষী হিসেবে
সুরক্ষার ব্যবস্থা করে দিতে পারবো।
429
00:28:11,357 --> 00:28:15,285
না, দেখুন, দেখুন।
এরা... এরা ভয়ংকর, মরিয়া লোক।
430
00:28:15,335 --> 00:28:20,339
আমাকে... আমাকে বলা হয়েছে
ওদের একজন আরেকজন লোককে মেরেছিলো...
431
00:28:20,507 --> 00:28:24,010
এটিএম মেশিন দিয়ে মাথা গুঁড়িয়ে দিয়ে।
432
00:28:25,079 --> 00:28:27,680
মানুষ গালগল্পের কৃতিত্ব নিতে পছন্দ করে।
433
00:28:27,748 --> 00:28:31,350
হ্যাঁ, যে লোকটা তার মাথা হারিয়েছে
সে আগে আমার ক্লায়েন্ট ছিলো।
434
00:28:31,418 --> 00:28:34,145
তার স্ত্রী তাকে মেরেছে, ঠিক আছে?
এটা পুরোপুরি প্রমাণিত।
435
00:28:34,213 --> 00:28:36,874
বিশ্বাস করুন, আপনাদের চিন্তার কোন কারণ নেই,
ওকে?
436
00:28:36,924 --> 00:28:40,401
আমি আপনার ভাতিজাকে মুক্ত করবো,
তাকে কোকিলের মতো গাওয়াবো...
437
00:28:40,469 --> 00:28:42,929
পৃথিবীরও কিছু উপকার হবে।
438
00:28:44,973 --> 00:28:47,141
দশ হাজার ডলার।
439
00:29:00,781 --> 00:29:04,116
দশ হাজার, আপনাকে নগদে দেবো।
440
00:29:04,785 --> 00:29:08,614
আমি...
আমি বলছি না মামলাটা ছেড়ে দিন।
441
00:29:08,664 --> 00:29:13,684
শুধু ডিইএ'র সাথে কোন কথা নয়।
442
00:29:14,795 --> 00:29:17,280
আমি যেটা ভাবছি
সেটাই বলছেন কি?
443
00:29:17,881 --> 00:29:19,298
হ্যাঁ।
444
00:29:20,134 --> 00:29:22,168
বিনিময়ে কি চান?
445
00:29:24,430 --> 00:29:26,806
কি, বেটা ঘুষ নেবে না?
446
00:29:27,182 --> 00:29:30,194
ভেতরের ওই বেটা?
সল গুডম্যানের কথা বলছেন?
447
00:29:30,244 --> 00:29:32,070
"নৈতিকভাবে অপমানিত," বললো।
448
00:29:32,120 --> 00:29:33,697
পুলিশকে ফোন দেয়ার হুমকিও দিলো।
449
00:29:33,747 --> 00:29:38,801
- আর ব্যাজার মুখ খুলবে?
- একদম এক্সন ভালদিজের মতো।
450
00:29:39,653 --> 00:29:41,879
তো, এখন কি করবো?
451
00:29:52,416 --> 00:29:54,618
হেই, ফ্রানসেস্কা,
তোমাকে বাড়ি পৌছে দেবো?
452
00:29:54,668 --> 00:29:55,800
না।
453
00:29:55,919 --> 00:29:57,628
নিরাপত্তার জন্য।
454
00:29:57,796 --> 00:29:59,380
কিসের?
455
00:30:01,133 --> 00:30:04,535
গড,
ওই পাছা দুলিয়ে একদম মেরে ফেলছো।
456
00:30:16,773 --> 00:30:19,476
কথা বলো। কাম অন, কথা বলো, ভাই।
হাহ?
457
00:30:19,526 --> 00:30:23,196
কাম অন, শুধু বলো তোমরা কি চাও।
জিসাস!
458
00:30:24,406 --> 00:30:26,532
ওহ, না, না, না!
459
00:30:26,700 --> 00:30:29,760
না, ওটা আমি করিনি।
ইগনাসিও করেছিলো। ওই করেছিলো।
460
00:30:29,828 --> 00:30:32,622
ওহ, না। ওহ, না, না, না।
461
00:30:35,459 --> 00:30:37,376
চুপ কর, বেটা।
462
00:30:37,794 --> 00:30:40,963
চুপ কর, ঠিক আছে?
ইংলিশে কথা বল।
463
00:30:41,131 --> 00:30:44,050
লালো তোমাদের পাঠায়নি?
লালো পাঠায়নি?
464
00:30:44,551 --> 00:30:47,803
- কে?
- ওহ, ধন্যবাদ গড! ওহ, খোদা!
465
00:30:47,971 --> 00:30:50,556
ওহ, আমি ভেবেছিলাম...
466
00:30:51,517 --> 00:30:53,944
আপনাদের জন্য কি করতে পারি, ভদ্রমহোদয়গণ?
467
00:30:53,994 --> 00:30:56,472
যেকোন কিছু।
শুধু বলুন আপনাদের কি চাই।
468
00:30:56,522 --> 00:31:00,767
আজ বিকেলে, আমাদের এক সহকারী
আপনাকে ১০,০০০ ডলার সেধেছিলো।
469
00:31:00,817 --> 00:31:02,519
আপনার সেটা নেয়া উচিত ছিলো।
470
00:31:02,569 --> 00:31:05,814
এক মিনিট। এটা..
এটা ওই ছেলেটা সম্পর্কিত? কি যেনো নাম?
471
00:31:05,864 --> 00:31:08,424
ব্যাজার! ব্র্যান্ডন মেইহিউ।
472
00:31:08,659 --> 00:31:11,235
চাচাটা... চাচাটা, আপনাদের লোক?
473
00:31:12,204 --> 00:31:15,115
কিছু মনে করবেন না, কিন্তু আমি
অপরিচিতদের থেকে ঘুষ নেই না, মানে...
474
00:31:15,165 --> 00:31:17,659
দু:খ করার চেয়ে নিরাপদ থাকাই ভালো।
ওটাই আমার মন্ত্র।
475
00:31:17,709 --> 00:31:22,271
- তবে আপনাদের টাকা নেবো! অবশ্যই!
- না, ওই অফারের মেয়াদ শেষ, ইয়ো।
476
00:31:22,339 --> 00:31:26,400
ওটা এমনিতেও কিছুটা কম ছিলো।
কিন্তু ঠিক আছে, ঠিক আছে, মেনে নিচ্ছি।
477
00:31:26,468 --> 00:31:28,337
শুধু বলুন আপনাদের কি চাই,
ঠিক আছে?
478
00:31:28,387 --> 00:31:33,133
আমি শান্ত। আমি খুশিমনে ধরে নিচ্ছি,
এসব শুধুই একটা দর কষাকষির কৌশল।
480
00:31:33,183 --> 00:31:36,369
ঠিক আছে, মনোযোগ দিয়ে শোনো।
481
00:31:36,436 --> 00:31:41,791
তুমি ব্যাজার মেইহিউকে সর্বোচ্চ
সেরা আইনি সহায়তা দেবে।
483
00:31:41,858 --> 00:31:44,251
কিন্তু ডিইএ'র সাথে কোন চুক্তি নয়।
484
00:31:44,319 --> 00:31:48,148
ঠিক আছে?
ব্যাজার কাউকে কারো কোন পরিচয় দেবে না।
485
00:31:48,198 --> 00:31:51,033
যদি দেয়, তুমি শেষ।
486
00:31:52,786 --> 00:31:55,304
ব্যাজারকেই মেরে ফেলছেন না কেন?
487
00:31:58,166 --> 00:32:01,219
মানে, কথা বুঝুন,
যদি আপনার পাশে মশা ঘুরঘুর করে...
488
00:32:01,269 --> 00:32:04,600
আর আপনার পাছায় কামড় দেয়, আপনারা নিশ্চয়ই
মশার আইনজীবীকে মারতে যাবেন না।
489
00:32:04,690 --> 00:32:08,250
যাবেন মশা মারার ব্যাট কিনতে।
মানে, রুপক অর্থে।
490
00:32:08,427 --> 00:32:11,837
মানে, অসম্মান করছি না,
কিন্তু আমাকে কি কথাটা বুঝিয়ে বলতে হবে?
491
00:32:12,180 --> 00:32:15,384
- আমরা ব্যাজারকে মারছি না, ইয়ো।
- তাহলে ভালো সমস্যায় পড়তে যাচ্ছেন।
492
00:32:15,434 --> 00:32:19,721
ওকে? কারণ ডিইএ আপনাদের লোকের ওপর
ইটের স্তুপের মতো ভেঙে পড়বে।
494
00:32:19,871 --> 00:32:22,115
মানে, আমার মনে হয় না
এখান থেকে উড়ে যাচ্ছি...
495
00:32:22,165 --> 00:32:24,117
কিন্তু, হেই,
তার হাজত পছন্দ হবে না।
496
00:32:24,167 --> 00:32:28,713
সে সেলিন ডিওনের মতো গেয়ে উঠবে
আপনারা আমাকে যাই করুন না কেন।
497
00:32:34,161 --> 00:32:35,694
মি: মেইহিউ?
498
00:32:38,165 --> 00:32:42,119
আপনার কাশি চিনতে পেরেছি।
মুখোশটা খুলে ফেলুন। শ্বাস নিন।
499
00:32:42,169 --> 00:32:43,761
খুলুন।
500
00:32:50,844 --> 00:32:52,561
- খোদা!
- শান্ত হও।
501
00:32:52,679 --> 00:32:55,465
দম নিন, দম ফেলুন।
502
00:32:55,515 --> 00:32:59,635
আচ্ছা। আমি উঠে দাঁড়াচ্ছি, ঠিক আছে?
কারণ আমার হাঁটুর সমস্যা আছে।
503
00:33:00,145 --> 00:33:02,071
এবার ঠিক আছে।
504
00:33:02,731 --> 00:33:06,476
আচ্ছা, এখন শুনুন।
আমরা তিনজন মিলে ব্যাপারটা মিটমাট করবো।
505
00:33:06,526 --> 00:33:08,200
তাই? কিভাবে?
506
00:33:08,378 --> 00:33:11,530
প্রথমেই, আমার পকেটে এক ডলার গুঁজে দিন,
দুজনই।
507
00:33:13,825 --> 00:33:16,153
আপনারা আইনজীবী-ক্লায়েন্টের সুবিধা চান,
তাই না?
508
00:33:16,203 --> 00:33:19,588
যাতে আপনারা যাই বলেন
সেটা আমাদের মাঝেই থাকে।
509
00:33:20,499 --> 00:33:22,642
সত্যি বলছি।
পকেটে এক ডলার গুঁজে দিন।
510
00:33:22,692 --> 00:33:24,410
কাম অন, ব্যাপারটা আনুষ্ঠানিক করুন।
511
00:33:25,170 --> 00:33:26,962
কাম অন, দিন।
512
00:33:28,173 --> 00:33:31,408
এই তো, দিন। মাত্র এক ডলার।
513
00:33:35,180 --> 00:33:38,991
ঠিক আছে, এবার তুমি, স্কি পাগলা।
কাম অন, এক ডলার দাও।
514
00:33:39,518 --> 00:33:40,719
- দাও।
- স্মার্ট হও।
515
00:33:40,769 --> 00:33:42,269
কি?
516
00:33:45,899 --> 00:33:47,851
- আমার কাছে শুধু পাঁচ আছে।
- পাঁচই নেবো।
517
00:33:47,901 --> 00:33:51,629
জলদি, দাও। দাও, শান্ত হও।
518
00:33:53,824 --> 00:33:57,861
আচ্ছা, আপনারা দুজন এখন আনুষ্ঠানিকভাবে
সল গুডম্যান অ্যান্ড এসোশিয়েটস এর ক্লায়েন্ট।
520
00:33:57,911 --> 00:34:02,331
বহিষ্কারের হুমকির মুখেও আপনাদের গোপনীয়তা
আমার কাছে সুরক্ষিত থাকবে।
521
00:34:02,381 --> 00:34:06,443
ঠিক আছে? মুখোশটা খুলে ফেলো।
মনে হচ্ছে মাটির নিচের বাসিন্দার সাথে কথা বলছি।
522
00:34:07,921 --> 00:34:10,122
জাস্ট খুলে ফেলো।
523
00:34:14,511 --> 00:34:18,000
আচ্ছা, তো জেলে ছুরি মারামারি
পুরোপুরি বাদ...
524
00:34:18,098 --> 00:34:20,290
আর আমরা কি এ ব্যাপারে নিশ্চিত?
525
00:34:21,977 --> 00:34:23,719
কোন ছুরি মারামারি না!
526
00:34:25,480 --> 00:34:27,022
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
527
00:34:27,607 --> 00:34:32,269
আমি ব্যাপারটা যেভাবে দেখছি
কেউ একজন জেলে যাচ্ছে।
528
00:34:35,949 --> 00:34:38,000
প্রশ্নটা হচ্ছে কে।
529
00:34:39,286 --> 00:34:42,798
ঠিক আছে।
আবাল-মার্কা টিভি বিজ্ঞাপন বাদ দিয়ে...
530
00:34:42,848 --> 00:34:46,510
তোমার আইনজীবী,
বেশ মারাত্মক একটা চুক্তি বানিয়েছে।
531
00:34:46,560 --> 00:34:47,969
নি:শর্ত মুক্তি, নো প্রবেশন।
532
00:34:48,019 --> 00:34:51,397
একটু বেশিই মসৃন।
বিশ্বাসই হচ্ছে না বিচারপতি এটা মেনে নিয়েছেন।
533
00:34:52,274 --> 00:34:54,792
বেশি লাফিয়ো না।
তুমি.. তুমি এখনো মুক্ত হওনি।
534
00:34:54,860 --> 00:34:56,212
আমাদের সাপ্লায়ারের নাম না দিলে...
535
00:34:56,262 --> 00:35:00,464
- তুমি কোথাও যাচ্ছো না, বুঝেছো?
- এজেন্ট, এসব ঘাড়ত্যাড়া ডায়লোগ অপ্রয়োজনীয়।
536
00:35:00,532 --> 00:35:02,984
এই ছেলে সম্পূর্ণ সহযোগিতা করবে।
537
00:35:03,034 --> 00:35:06,095
এটা কি সত্যি?
হাহ, তুমি সহযোগিতা করবে?
538
00:35:09,816 --> 00:35:12,985
আচ্ছা, নাম দিয়ে শুরু করা যাক।
539
00:35:15,155 --> 00:35:17,481
সে শুধু হাইজেনবার্গ নামে চলে।
540
00:35:17,824 --> 00:35:19,024
হাইজেনবার্গ, হাহ?
541
00:35:20,160 --> 00:35:21,860
এই হাইজেনবার্গের বয়স কত?
542
00:35:22,329 --> 00:35:26,283
বয়স্ক। ৫০ বা ৭০ এর মতো।
543
00:35:26,333 --> 00:35:28,618
- উচ্চতা?
- মাঝারি, সম্ভবতো।
544
00:35:28,668 --> 00:35:30,736
মাঝারি উচ্চতার, মাঝারি ওজনের।
545
00:35:30,854 --> 00:35:33,915
- চুলের রং কি?
- চুল নেই।
546
00:35:33,965 --> 00:35:35,833
বেটা আপনার চাইতেও ন্যাড়া।
547
00:35:37,803 --> 00:35:40,504
১৯৬৩, জেমস এডোওয়ার্ড কিলকেলি...
548
00:35:40,572 --> 00:35:43,215
একটা ভেন্ডিং মেশিন চুরির দায়ে সাব্যস্ত হয়।
549
00:35:43,265 --> 00:35:46,118
১৯৭৫, অনধিকার প্রবেশ।
550
00:35:46,186 --> 00:35:48,854
১৯৮২, গাড়ি চুরি।
551
00:35:49,022 --> 00:35:51,598
১৯৮৪, সশস্ত্র ডাকাতি।
552
00:35:51,666 --> 00:35:56,162
১৯৮৭, ১৯৯২ বুঝতেই পারছেন।
আর এখন সে এরকম দেখতে।
553
00:35:56,212 --> 00:35:58,148
জিমি যায়-আর-আসে নামেই বেশি পরিচিত।
554
00:35:58,198 --> 00:36:03,744
শহুরে, প্রাদেশিক আর সরকারী মিলিয়ে,
গত ৫৮ বছরের ৪৪ বছরই ভেতরে কাটিয়েছে।
555
00:36:04,704 --> 00:36:07,306
পুরো জীবন জেলের ভেতর।
556
00:36:07,666 --> 00:36:10,059
জিমি খুবই বিশেষ একটা সার্ভিস দেয়।
557
00:36:10,126 --> 00:36:13,203
সঠিক মূল্যে,
জিমি আপনাদের হয়ে জেল খাটবে।
558
00:36:13,964 --> 00:36:17,816
ইচ্ছাকৃতভাবে?
এই লোক ইচ্ছাকৃতভাবে জেলে যায়?
559
00:36:18,593 --> 00:36:20,670
সে আসলে ভেতরেই বেশি স্বচ্ছন্দ বোধ করে।
560
00:36:20,720 --> 00:36:23,380
বাইরের দুনিয়া তার প্রতি বেশি সদয় হয়নি।
561
00:36:25,183 --> 00:36:27,326
ক্লিনটন সরকারের শাসনামলের কোন একসময়...
562
00:36:27,394 --> 00:36:31,564
জিমি বুঝতে পারে কিভাবে সে তার প্রতিভাকে
লাভে রুপান্তর করতে পারে।
563
00:36:36,027 --> 00:36:40,865
- তো এসব কখন ঘটবে?
- ইতিমধ্যেই ঘটছে।
564
00:36:41,032 --> 00:36:42,584
দরাদরির তারিখ আগামীকাল ঠিক হয়েছে।
565
00:36:42,634 --> 00:36:45,462
পুলিশ জিমিকে ধরবে, ব্যাজার ছাড়া পাবে,
সবাই খুশি...
566
00:36:45,512 --> 00:36:50,365
আর আপনাদের মোটে খরচ হবে ৮০ হাজার
আর এক পাউন্ড নির্ভেজাল মেথ।
568
00:36:54,754 --> 00:36:58,732
৮০ হাজার ডলার তার জীবনের ৮ বছরের জন্য।
569
00:36:58,800 --> 00:37:01,151
প্রথমত,
সে আট বছর জেল খাটবে না।
570
00:37:01,219 --> 00:37:03,271
আমি তার প্রতিনিধিত্ব করবো
আর গ্যারান্টি দিচ্ছি...
571
00:37:03,321 --> 00:37:06,865
রাষ্ট্রপক্ষের মামলায় কিছু অনাকাঙ্ক্ষিত ঝামেলা হবে।
572
00:37:06,933 --> 00:37:09,719
দ্বিতীয়তো, সে পাবে ৩০ ।
পঞ্চাশ যাবে আমার ঝুলিতে।
573
00:37:09,769 --> 00:37:12,900
- আপনি ৫০ পাবেন? কিসের জন্য?
- আয়োজনের জন্য।
574
00:37:13,023 --> 00:37:15,833
বড় ঝুঁকিটা এখানে কে নিচ্ছে?
সে তো জেল পছন্দই করে।
575
00:37:15,901 --> 00:37:18,061
আপনারা টাকা নিয়ে এসেছেন তো, তাই না?
576
00:37:18,111 --> 00:37:21,238
দেখুন, এই অপশন যদি বেশি দামী হয়...
577
00:37:21,406 --> 00:37:24,967
আপনারা যেকোন সময়...
ব্যাজারকে টেসে দিতে পারেন।
578
00:37:43,136 --> 00:37:45,462
বিবেকের মূল্য বাড়তি, তাই না?
579
00:38:02,656 --> 00:38:05,299
ঠিক আছে। ওইযে আমাদের ছোকড়া।
580
00:38:06,326 --> 00:38:08,761
একদম সময় মতো।
581
00:38:25,303 --> 00:38:27,846
- পেছান। পেছান।
- কি? ঠিক আছে, ঠিক আছে।
582
00:38:41,194 --> 00:38:44,913
তো, কি মনে হয়?
আমাদের দেখেছে?
583
00:38:45,240 --> 00:38:47,457
না, ম্যান, মনে হয় ঠিক আছে।
584
00:38:52,539 --> 00:38:54,865
ব্যাজারকে দেখে মনে হচ্ছে বমি করে দেবে।
585
00:38:55,041 --> 00:38:56,542
ওটা আমাকে দাও।
586
00:38:56,710 --> 00:38:58,711
দাও তো আমাকে।
587
00:38:59,337 --> 00:39:01,171
ওহ, না।
588
00:39:01,715 --> 00:39:03,065
জিমি কোথায়?
589
00:39:03,133 --> 00:39:05,275
আরো ১০ মিনিট আগে আসার কথা ছিলো।
590
00:39:05,343 --> 00:39:10,197
আপনার কি জিমিকে বাস্তব মনে হয়?
কোন লোক জেলে থাকতে চায়?
591
00:39:10,640 --> 00:39:12,733
জেলের ভেতর রকমফের আছে।
592
00:39:12,851 --> 00:39:14,727
এর মানেটা কি?
593
00:39:14,894 --> 00:39:17,446
ওই তো সে... এক মিনিট।
594
00:39:17,564 --> 00:39:21,250
- ওহ, না, না, না।
- কি? কি? আমাকে দেখতে দেন।
595
00:39:22,652 --> 00:39:24,953
- ওই বেটা আবার কে?
- জানি না।
596
00:39:28,575 --> 00:39:31,577
মি: হাইজেনবার্গ, ধরে নিচ্ছি।
597
00:39:32,579 --> 00:39:34,388
এগোনোর সময় হয়েছে?
598
00:39:34,539 --> 00:39:36,773
আগে লেনদেনটা দেখতে দাও।
599
00:39:39,419 --> 00:39:42,513
না, না। ওহ, শিট!
600
00:39:42,630 --> 00:39:45,758
- কি?
- এখন বাছাধন এসেছে।
601
00:39:49,220 --> 00:39:51,330
আচ্ছা, চলেন শুরু করি।
602
00:39:55,310 --> 00:39:56,785
না, না।
603
00:39:56,853 --> 00:39:59,538
ওহ, খোদা।
জিমি ভুল বেঞ্চে বসেছে। বাল!
604
00:39:59,606 --> 00:40:01,732
ওহ, আমরা শেষ!
605
00:40:01,900 --> 00:40:03,317
কি করছেন?
606
00:40:03,485 --> 00:40:05,652
হেই, করছেন কি?
607
00:40:09,699 --> 00:40:11,717
বুঝলাম না। দেরি করছে কেন?
608
00:40:22,295 --> 00:40:23,700
মাল কই, ভাই?
609
00:40:23,797 --> 00:40:25,964
- কোথায় যাচ্ছেন?
- চুপ করো।
610
00:40:31,805 --> 00:40:33,155
বেড়োও। ওকে থামাও।
611
00:40:33,223 --> 00:40:35,800
ডিইএ ওখানে বসে আছে।
যদি আমাকে দেখে, আমরা শেষ।
612
00:40:35,850 --> 00:40:37,510
বেড়োও। আমি কিছু একটা করছি।
613
00:40:37,560 --> 00:40:39,703
- কি?
- যাও!
614
00:40:52,492 --> 00:40:54,760
হ্যাংক, ভাবছিলাম তুমিই হবে।
615
00:40:54,828 --> 00:40:56,553
শ্রেডার, আমি দেখতে পাচ্ছি না।
616
00:40:56,621 --> 00:40:59,464
- ওয়াল্ট, ভালো সময় না।
- কেমন আছো? ভালো অনুভব করছো?
617
00:40:59,582 --> 00:41:00,624
শ্রেডার, আমি দেখতে পাচ্ছি না।
618
00:41:01,292 --> 00:41:03,453
আমরা... আমরা কাজ করছি।
তোমার এখান থেকে যাওয়া উচিত।
619
00:41:03,503 --> 00:41:06,980
- কাজ করছো? ওহ মানে, ডিইএ'র কাজ?
- শ্রেডার, আমরা মিস করছি। শ্রেডার!
620
00:41:07,048 --> 00:41:09,133
কোনকিছু ঘটছে?
621
00:41:11,344 --> 00:41:13,929
ভুল লোক, ভুল লোক।
অন্য বেঞ্চে।
622
00:41:20,687 --> 00:41:21,954
ওয়াল্ট, ওয়াল্ট।
623
00:41:22,021 --> 00:41:24,289
- ওয়াল্টার, এক্ষুনি সড়ে যাও।
- আচ্ছা।
624
00:41:24,357 --> 00:41:26,291
শোনো, আমি যাচ্ছি, সামনে থেকে সড়ে যাচ্ছি।
625
00:41:26,359 --> 00:41:29,294
- এটা নিয়ে পরে কথা হবে। যাও। যাও। ওদিকে।
- পেছনে যাবো?
626
00:41:29,362 --> 00:41:30,921
- ওদিকে যাও। ওদিকে।
- সামনে গেলে ভালো হবে?
627
00:41:30,989 --> 00:41:32,965
- ওদিকে গেলে সড়ে যাবো? আচ্ছা, আচ্ছা।
- হ্যাঁ। হ্যাঁ।
628
00:41:33,032 --> 00:41:35,634
আমি দু:খিত, ঠিক আছে?
আমি দু:খিত।
629
00:41:35,702 --> 00:41:38,478
- সামনে থেকে সড়ে যাচ্ছি।
- পরে কথা বলবো। এবার যাও।
630
00:41:39,038 --> 00:41:42,057
কোথায় গেলো?
ছোকড়াটা কোথায় গেলো?
631
00:41:43,877 --> 00:41:47,271
ওহ, দাঁড়াও। দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও।
পেয়েছি।
632
00:41:54,387 --> 00:41:57,005
- মনে হচ্ছে ঘটনা ঘটছে।
- ধরো।
633
00:42:04,772 --> 00:42:07,816
ফ্রিজ! হেই, ওখানেই থাকো!
নড়বে না।
634
00:42:10,195 --> 00:42:11,853
কাম অন, বেটাকে তোলো।
635
00:42:21,414 --> 00:42:23,123
জিসাস!
636
00:42:24,083 --> 00:42:26,059
মনে হয় টোপ গিলেছে।
637
00:42:29,672 --> 00:42:30,856
অবশ্যই।
638
00:42:30,924 --> 00:42:34,443
নিখুঁত পাকড়াও, স্যার।
জ্বী, স্যার।
639
00:42:34,510 --> 00:42:37,195
দেখে মনে হচ্ছে পুরো এক পাউন্ড নীল মালও ধরেছি।
640
00:42:37,263 --> 00:42:42,200
ওহ, আর হাইজেনবার্গের আসল নাম?
জেমস কিলকেলি।
641
00:42:43,311 --> 00:42:47,539
ধন্যবাদ। অসংখ্য ধন্যবাদ।
আমার সৌভাগ্য।
642
00:43:14,133 --> 00:43:15,509
হেই।
643
00:43:16,469 --> 00:43:21,112
তুমি বাসায় ছিলে না, তাই আমি ডেলেভারি
লোকদের ঢুকতে দিয়েছি। আশা করি ঠিক করেছি।
644
00:43:21,180 --> 00:43:22,741
অবশ্যই।
645
00:43:31,985 --> 00:43:34,294
তো বিছানা কিনেছো?
646
00:43:35,613 --> 00:43:36,980
হ্যাঁ।
647
00:43:37,323 --> 00:43:39,174
কি সাইজ, বিশাল?
648
00:43:41,536 --> 00:43:43,261
মাঝারি?
649
00:44:19,324 --> 00:44:23,385
ওহ, মাই গড।
আপনি আসলেই একজন রসায়ন শিক্ষক।
650
00:44:28,207 --> 00:44:29,750
কিছু মনে করবেন?
651
00:44:33,796 --> 00:44:36,048
আমি রসায়নে ভয়াবহ ছিলাম।
652
00:44:36,215 --> 00:44:39,002
আমি আসলে মানবিক শাখার লোক।
653
00:44:39,052 --> 00:44:41,878
- আমাকে কিভাবে খুঁজে পেয়েছেন?
- ওটা নিয়ে কথা বলা দরকার।
654
00:44:41,946 --> 00:44:46,442
লোকজনের আপনাকে খুঁজে পাওয়াটা
অনেক, অনেক কঠিন হওয়া উচিত।
655
00:44:46,492 --> 00:44:48,277
আমার তথ্যদাতা তিনঘন্টার পারিশ্রমিক নিয়েছে...
656
00:44:48,327 --> 00:44:51,429
তাই আমার সিরিয়াসলি ধারণা
তার একঘন্টার বেশি লাগেনি।
657
00:44:54,108 --> 00:44:57,377
তো এটা কি, ব্ল্যাকমেইল?
658
00:44:57,445 --> 00:44:59,296
ওয়াল্টার, আমি আপনার উকিল!
659
00:44:59,364 --> 00:45:03,925
আপনি আমাকে যা বলবেন
পুরোপুরি গোপন থাকবে।
660
00:45:03,993 --> 00:45:06,678
আমি হুমকি দিয়ে টাকা কামানোয় নেই।
661
00:45:06,746 --> 00:45:09,424
আমি একজন উকিল।
এমনকি ড্রাগ ডিলারদেরও উকিল লাগে, ঠিক?
662
00:45:09,474 --> 00:45:12,542
বিশেষ করে ড্রাগ ডিলারদের।
663
00:45:12,919 --> 00:45:17,005
তো, কি,
এসব আপনার মনের উদারতা থেকে করছেন?
664
00:45:17,507 --> 00:45:20,892
কাম অন।
আমার প্রতি ঘন্টার মূল্য দেখেছেন?
665
00:45:21,945 --> 00:45:24,313
যাইহোক,
আপনার টাকা কোথায় রাখেন?
666
00:45:24,363 --> 00:45:28,700
আপনার তোশকের ভেতর?
বাড়ির উঠোনে পুঁতে রাখা ফুলদানির ভেতর?
667
00:45:28,868 --> 00:45:33,389
মানে, ওই মেইহিউ ছেলেটা আপনার ধরা পড়া
প্রথম লোক হতে পারে, কিন্তু সেই শেষ হবে না।
669
00:45:33,439 --> 00:45:37,125
আর যদি আমিই আপনাকে খুঁজে পাই,
পুলিশ আর কতই বা পিছিয়ে থাকবে?
670
00:45:37,193 --> 00:45:38,752
বুঝতে পারছি না।
671
00:45:38,820 --> 00:45:41,938
আপনি আমার হয়ে ঠিক কি করার প্রস্তাব দিচ্ছেন?
672
00:45:43,199 --> 00:45:46,434
টম হ্যাগেন ভিটো কর্লিয়নের হয়ে কি করতেন?
673
00:45:46,661 --> 00:45:49,788
আমি কোন ভিটো কর্লিয়ন না।
674
00:45:49,956 --> 00:45:52,849
অবশ্যই না।
এই মুহূর্তে, আপনি ফ্রেডো।
675
00:45:52,917 --> 00:45:54,677
কিন্তু কিছু নির্ভুল উপদেশ...
676
00:45:54,727 --> 00:45:57,145
আর সঠিক নির্দেশনা পেলে,
কে জানে?
677
00:45:57,195 --> 00:45:59,332
আমি বলবো,
আপনার হাতে সঠিক পন্য আছে।
678
00:45:59,382 --> 00:46:02,293
যে জিনিস ডিইএ'কে এতো ভয়াবহ
মরিয়া করে তুলতে পারে...
679
00:46:02,343 --> 00:46:04,170
আপনি বিশেষ কিছু করতে যাচ্ছেন।
680
00:46:04,220 --> 00:46:08,840
আর আমি সেটার খুব ক্ষুদ্র এবং
গোপন একটা অংশ হতে চাই।
681
00:46:11,185 --> 00:46:12,669
চিন্তার বিষয়, হাহ?
682
00:46:17,442 --> 00:46:22,254
তো যদি আপনি আরো টাকা কামাতে চান
আর যা কামিয়েছেন তা রাখতে চান...
683
00:46:23,406 --> 00:46:25,590
"বেটার কল সল!"
684
00:46:35,206 --> 00:47:07,350
অনুবাদে:
メ AsadujJaman メ