1 00:01:57,881 --> 00:02:00,115 .تعجُبَم از اينه كه از ما نميخواد اين كارُ بكنيم 2 00:02:03,065 --> 00:02:05,665 .تو تيم يه سلسله مراتبي هست 3 00:02:05,592 --> 00:02:09,594 .و اون يارو كله كفتاريه، اون اصلي ‌هست 4 00:02:09,463 --> 00:02:11,864 .بقيه بايد يه جورايي دمِشُ ببينَن 5 00:02:11,799 --> 00:02:14,300 .منظورم اينه، تحتُ لَفظي، خيلي خَشنه 6 00:02:14,231 --> 00:02:17,666 .اونا بايد كيرشُ بخورَن 7 00:02:17,558 --> 00:02:20,861 با-باورم نميشه كه اونا .اينُ تو تلويزيون نشون دادن 8 00:02:23,795 --> 00:02:26,694 ،هي، اگه قرار باشه كه اينقدر 9 00:02:26,609 --> 00:02:28,742 ،وقت واسه اين كار بزاريم 10 00:02:28,688 --> 00:02:32,189 بايد چندتا آدم واسه تعميرات . و نگهداري استخدام كنيم 11 00:02:35,564 --> 00:02:39,265 و چندتا نوچه. ميفهمي؟ 12 00:02:39,146 --> 00:02:42,380 .هي، نوشيدني ميخوام لعنتي 13 00:02:44,136 --> 00:02:46,604 .يه چند تا آدم واسه خريد بفرست اينجا 14 00:02:46,536 --> 00:02:48,036 .بهمون احترام بزار 15 00:02:57,764 --> 00:03:01,133 .خُب، 15ساعت از حالا 16 00:03:02,339 --> 00:03:04,607 .من دارم راش ميندازم، اگه مشكلي نداري 17 00:03:04,547 --> 00:03:06,147 .نميفهمم 18 00:03:06,114 --> 00:03:07,414 چي؟ 19 00:03:07,394 --> 00:03:09,261 .رقمها، جَمعشون درست در نمي‌آد 20 00:03:09,217 --> 00:03:11,885 .گفتم كه، اونا حسابي دارن بهمون ميندازَن 21 00:03:11,808 --> 00:03:14,642 .نه، اون نيست 22 00:03:14,560 --> 00:03:16,160 .خروجي. كم داريم 23 00:03:16,127 --> 00:03:19,495 .0.14%كم داريم 24 00:03:19,390 --> 00:03:23,692 ...14صدم، اين يعني، مثلِ 25 00:03:23,548 --> 00:03:24,981 يعني چي؟ 26 00:03:24,956 --> 00:03:28,757 .يعني بايد بيشتر از اينها تميزكاري كنيم 27 00:03:30,554 --> 00:03:33,656 خوب حالا چقدر كم داريم؟ 28 00:03:33,561 --> 00:03:35,228 .قابلِ صرفنظر نيست 29 00:03:36,985 --> 00:03:41,487 بطور تقريبي، ميتونم بگم كه ما .بينِ 100 تا 200 گرم كم داريم 30 00:03:43,702 --> 00:03:46,370 .عجيبه 31 00:03:46,293 --> 00:03:48,861 ضايعات چي؟ 32 00:03:48,789 --> 00:03:50,090 ضايعات؟ 33 00:03:50,069 --> 00:03:52,370 آره، ميدوني، مثلِ .چيزايي كه دور ريخته ميشَن 34 00:03:52,309 --> 00:03:54,344 .دور ريزي نداريم 35 00:03:54,293 --> 00:03:55,693 .يه كم شايد 36 00:03:55,669 --> 00:03:57,402 .هيچ چي ضايع نميشه 37 00:03:57,365 --> 00:04:00,834 تبخير چي؟ 38 00:04:00,725 --> 00:04:02,058 .اندازَش اينقدر نميشه 39 00:04:02,037 --> 00:04:04,238 .مواد زياد بيرون نميمونَن 40 00:04:04,181 --> 00:04:06,015 چيزاي ديگه چي؟ 41 00:04:05,972 --> 00:04:08,941 ...قطرات، مثلِ 42 00:04:08,852 --> 00:04:11,053 .مثلِ اونكه رو آبجوي سرد هست 43 00:04:10,996 --> 00:04:12,296 ميعان؟ 44 00:04:12,276 --> 00:04:13,476 .آره 45 00:04:13,460 --> 00:04:15,061 .نه 46 00:04:16,565 --> 00:04:19,435 ،اون آشغالا كه اون پشت داشتيم چي 47 00:04:19,351 --> 00:04:22,416 ميدوني، تمامِ كِثافاتي كه از تو مخزن درآورديم؟ 48 00:04:22,323 --> 00:04:25,791 .حدود يه گالن جمع کردم 49 00:04:25,681 --> 00:04:28,249 اونُ حساب کردي؟ 50 00:04:28,177 --> 00:04:30,044 خرده ريزا؟ 51 00:04:30,001 --> 00:04:31,868 .آره. خرده ريزا 52 00:04:35,600 --> 00:04:37,434 .شرط ميبندم اونه 53 00:04:37,391 --> 00:04:39,792 .شرط ميبندم حتماً همينه 54 00:04:42,766 --> 00:04:44,900 .هي، آقايِ وايت 55 00:04:46,478 --> 00:04:47,844 آقايِ وايت؟- ها؟- 56 00:04:49,869 --> 00:04:52,103 حالِت خوبه؟ 57 00:04:52,044 --> 00:04:53,878 آره...آره، چرا؟ 58 00:04:56,555 --> 00:04:58,256 .هيچي 59 00:05:08,713 --> 00:05:10,114 مياي؟ 60 00:05:10,089 --> 00:05:12,023 .آره، تا يه دقيقه ديگه 61 00:05:14,505 --> 00:05:16,072 .باشه، تا فردا 62 00:06:15,331 --> 00:06:16,731 .باشه 63 00:06:22,458 --> 00:06:24,091 .لعنتي 64 00:06:25,079 --> 00:06:27,212 .حرومزاده 65 00:06:38,259 --> 00:06:39,726 ...مادر 66 00:06:53,456 --> 00:06:55,456 ...بيا، ببينم 67 00:06:55,408 --> 00:06:57,141 .يالا، يالا 68 00:07:01,582 --> 00:07:03,148 ...مادر 69 00:07:28,776 --> 00:07:31,077 .حرومزاده 70 00:07:47,016 --> 00:07:48,549 .عاليه 71 00:08:15,452 --> 00:08:16,719 .باشه 72 00:08:36,091 --> 00:08:39,127 .کوچولوي عوضي 73 00:10:18,128 --> 00:10:19,694 !درُ ببند 74 00:10:19,662 --> 00:10:21,229 .گوشام صدا ميده 75 00:10:21,198 --> 00:10:23,498 .درُ ببند. بجنب 76 00:10:23,437 --> 00:10:25,538 .انگار تو هواپيمام 77 00:10:25,484 --> 00:10:26,484 کدوم کوفتي داره اين کارُ ميکنه؟ 78 00:10:26,476 --> 00:10:27,576 .فشارِ مثبت 79 00:10:27,564 --> 00:10:29,965 چيه مثبت؟ 80 00:10:29,900 --> 00:10:32,534 . خدايا ، خيلي تُخميه ، رفيق 81 00:10:32,459 --> 00:10:34,426 .خُب، فقط فکِتُ بچرخون .حرکتِش بده به طرفين 82 00:10:34,379 --> 00:10:35,979 .دارم ميچرخونمِش. خوب نميشه 83 00:10:35,947 --> 00:10:38,314 پس خميازه يا چيزي مثلِ اون .بکِش. مثلِ بچه‌ها رفتار نکن 84 00:10:39,210 --> 00:10:40,811 .لعنتي 85 00:10:40,778 --> 00:10:43,246 چي مثبت؟ مثبتِ چي؟ 86 00:10:43,178 --> 00:10:46,112 .فشار. تهويه رو زياد کردم 87 00:10:46,025 --> 00:10:48,526 .تا چيزايِ بيرون تو نياد 88 00:10:48,457 --> 00:10:51,791 .يه آلودگي اينجاست 89 00:10:51,687 --> 00:10:53,990 وايسا. چي؟ 90 00:10:53,928 --> 00:10:56,062 .وو، وو، هي ، وايسا 91 00:10:56,008 --> 00:10:58,310 .يه چيزي اومده تو آزمايشگاه 92 00:10:58,248 --> 00:11:00,850 خُب چيکار کنيم؟ 93 00:11:00,777 --> 00:11:02,077 ...منظورم اينه که، ما بايد 94 00:11:02,057 --> 00:11:05,492 وايسا. وايسا. ميگم، نبايد ماسک بپوشيم؟ 95 00:11:05,385 --> 00:11:08,622 .نه، نه، از اون جور آلودگي ها نيست 96 00:11:08,522 --> 00:11:11,324 پس يعني خطرناک نيست؟ 97 00:11:11,242 --> 00:11:14,878 .آقاي وايت، باهام حرف بزن 98 00:11:14,762 --> 00:11:17,964 .نه براي ما به طور خاص. نه 99 00:11:19,593 --> 00:11:20,893 اون چه کوفتيه؟ 100 00:11:20,873 --> 00:11:24,843 .اين، آه... من ساختمِش 101 00:11:26,888 --> 00:11:30,923 دقيقاً اينجا ما با چه نوعي از آلودگي سرُ کار داريم؟ 102 00:11:35,844 --> 00:11:37,546 .يه مگس 103 00:11:39,209 --> 00:11:40,911 منظورِت چيه؟ 104 00:11:40,874 --> 00:11:43,642 يه مگَس، مثلِ... منظورِت چيه؟ 105 00:11:43,561 --> 00:11:46,629 .منظورم يه مگسه، يه مگسِ خونگي 106 00:11:49,768 --> 00:11:51,702 مثلِ، آه، يه مگس؟ 107 00:11:51,656 --> 00:11:55,425 تنها؟ چيکار کرده؟ 108 00:11:55,303 --> 00:11:57,604 اومده تو آزمايشگاه و .من دارم بيرونِش ميکنم 109 00:11:57,543 --> 00:11:59,210 خوبه؟ فهميدي؟ 110 00:11:59,175 --> 00:12:01,509 .نه، مرد، واقعيَتِش، نه 111 00:12:01,446 --> 00:12:05,615 .نميتونم بگم که ميفهمَم چي ميگي 112 00:12:05,476 --> 00:12:08,344 .هي، تو زهرَمُ آب کردي 113 00:12:08,260 --> 00:12:10,462 .منظورم اينه که، وقتي گفتي آلودگي هست 114 00:12:10,404 --> 00:12:13,375 ،منظورم اينه كه، فكر كردم .ابولا" نشت كرده يا تو اين مايه ها" 115 00:12:13,286 --> 00:12:14,686 اِبولا؟ (ويروسي کُشنده در افريقا) 116 00:12:14,661 --> 00:12:16,995 .آره، يه مرض تو کانالِ ديسکاوِري (کانالِ فيلمهاي مستند) 117 00:12:16,933 --> 00:12:17,999 هر چي تو معدَته 118 00:12:17,989 --> 00:12:19,923 .يه جورايي از ماتحتِت ميزنه بيرون 119 00:12:19,876 --> 00:12:22,310 .ممنون. ميدونم اِبولا چيه- .آها- 120 00:12:22,244 --> 00:12:24,912 خُب حالا بهِم بگو که ويروسِ غربِ آفريقا 121 00:12:24,836 --> 00:12:26,370 تو آزمايشگاهِ ما چيکار ميکنه؟ 122 00:12:26,340 --> 00:12:27,807 ها؟ 123 00:12:27,780 --> 00:12:30,615 ،پس تو داري دنبالِ يه مگس ميگردي 124 00:12:30,532 --> 00:12:34,502 .و تو دنياي تو، من يه ديوونَم 125 00:12:36,100 --> 00:12:37,968 .جسي، گوش کن 126 00:12:37,925 --> 00:12:40,527 ...اين مگس... هر حشره اي 127 00:12:40,454 --> 00:12:41,986 .نبايد تو آزمايشگاهِ ما باشه 128 00:12:41,956 --> 00:12:43,388 .اين... اين مشکل سازه 129 00:12:43,363 --> 00:12:44,794 ،يه آلودگيه 130 00:12:44,768 --> 00:12:47,068 .و اين اصلاً كاربردِ نابجاي لغت نيست 131 00:12:47,007 --> 00:12:48,107 باشه؟ 132 00:12:48,095 --> 00:12:51,697 پس واسه اين که پختمون تميز باشه 133 00:12:51,582 --> 00:12:53,816 ،و توليدمون خالص باشه 134 00:12:53,758 --> 00:12:56,292 .بايد اينُ خيلي جدي بگيريم 135 00:12:56,221 --> 00:12:57,721 حالا فهميدي؟ 136 00:13:01,019 --> 00:13:02,753 پس اين شمشيرِ مگسه؟ 137 00:13:05,274 --> 00:13:06,778 .نه يه مگس كُشه 138 00:13:06,749 --> 00:13:08,984 .و اتفاقاً خوبم كار ميكنه، ممنون از تو 139 00:13:08,926 --> 00:13:12,895 آه- ها، هي، سرِت چي شده؟ 140 00:13:12,766 --> 00:13:14,533 .هيچي. حالم خوبه 141 00:13:14,494 --> 00:13:17,395 ضربه نخورده، يه جورايي خيلي خيلي بد جور؟ 142 00:13:17,308 --> 00:13:19,442 ،مشکل سرم نيست، جسي 143 00:13:19,389 --> 00:13:21,590 .مشکل مگسه 144 00:13:22,812 --> 00:13:26,448 ...يه وقت همينجوري که 145 00:13:26,332 --> 00:13:29,401 از توليدمون استفاده نکردي، کردي؟ 146 00:13:29,308 --> 00:13:33,808 ،جسي ميدونم که به نظرِت عجيب مياد 147 00:13:33,657 --> 00:13:36,425 يه مگس، ميفهمَم... به نظر ناچيز مياد، درسته؟ 148 00:13:36,344 --> 00:13:37,644 .اما بهِم اعتماد کن 149 00:13:37,625 --> 00:13:40,059 ...در يه محيطِ به شدت کنترل شده مثلِ اين 150 00:13:43,544 --> 00:13:45,345 ...هر آلودگي 151 00:13:47,192 --> 00:13:49,859 ...مهم نيست چقدر کوچيک 152 00:13:52,343 --> 00:13:54,244 ...ميتونه کاملاً 153 00:14:07,860 --> 00:14:09,194 الو؟ 154 00:14:11,700 --> 00:14:12,867 چيه؟ 155 00:14:16,180 --> 00:14:19,181 همه‌ي شبُ اينجا بودي؟ 156 00:14:19,092 --> 00:14:20,826 اصلاً خوابيدي؟ 157 00:14:20,787 --> 00:14:23,789 .نه. جسي، بِبين، من خوبَم، باشه 158 00:14:23,699 --> 00:14:24,765 ...ميشه لطفاً فقط تمرکز 159 00:14:30,898 --> 00:14:33,433 باشه، نگاه. ما ديرمُون .شده، پس بيا شروع کنيم 160 00:14:33,363 --> 00:14:35,864 ميشه؟ هر چي زودتر شروع .کنيم، زودترَم تموم ميشه 161 00:14:35,794 --> 00:14:38,863 .بالاخره لعنتي 162 00:14:41,522 --> 00:14:43,223 .صبر کن. صبر کن،صبر کن 163 00:14:43,186 --> 00:14:44,920 داري چيکار ميکني؟ 164 00:14:44,882 --> 00:14:47,150 .وقتِ قليايي كردنه 165 00:14:47,090 --> 00:14:50,025 تو يه کلمه از حرفامُ شنيدي؟ 166 00:14:49,938 --> 00:14:53,307 .پخت بي پخت تا ترتيبِ مگسُ بديم 167 00:14:53,189 --> 00:14:55,233 داشتم با خودم حرف ميزدم؟ 168 00:14:55,826 --> 00:14:58,261 .زمان داره داره ميگذره، هي 169 00:14:58,193 --> 00:15:00,995 تا کي اين بسته خوب ميمونه؟ يه ساعت؟ دو ساعت؟ 170 00:15:00,914 --> 00:15:03,181 اين بسته به هيچ دردي نميخوره 171 00:15:03,122 --> 00:15:05,256 .اگه ما آلودگي رو پاک نکنيم 172 00:15:05,202 --> 00:15:07,136 آلودگي رو پاک کنيم؟ 173 00:15:07,089 --> 00:15:08,889 ،ما داريم اينجا شيشه درست ميکنيم 174 00:15:08,849 --> 00:15:10,249 .نه شاتلِ فضايي 175 00:15:10,225 --> 00:15:13,460 .ما چيزي درست نميکنيم تا اين مگسُ نگيريم 176 00:15:13,361 --> 00:15:14,594 کدوم مگس؟ 177 00:15:14,576 --> 00:15:17,746 اين مگس کدوم گوريه؟ 178 00:15:17,647 --> 00:15:19,114 .من اصلاً چنين چيزي نديدم 179 00:15:19,087 --> 00:15:21,855 شايد فشارِ مُثبتِت پرتِش کرد باشه .بيرون يا يه چيزي تو اين مايه ها 180 00:15:21,775 --> 00:15:25,311 نه، نه. اينجاست. همين وَراست، خُب؟ 181 00:15:25,199 --> 00:15:27,701 اون همين وَراست و من نميخوام که اين بسته رو 182 00:15:27,632 --> 00:15:30,901 .در معرضِ هوايِ آزاد و آلودگي قرار بدم 183 00:15:30,800 --> 00:15:34,302 حالا ميتوني بري و بزاري تا خودم ،حلِش کنم يا ميتوني کمکَم کني 184 00:15:34,192 --> 00:15:35,324 ،اما حق با توهِ 185 00:15:35,311 --> 00:15:36,744 ،ما وقت نداريم 186 00:15:36,718 --> 00:15:38,516 .پس لازمِ همين الان جوابمُ بدي 187 00:15:45,930 --> 00:15:47,164 .باشه 188 00:15:56,488 --> 00:16:00,557 .هي، وقت داره ميگذره ‌ها 189 00:16:07,110 --> 00:16:10,746 نگا، من دوست دارم توليدمون توپ .باشه، اما بيا واقع گرا باشيم 190 00:16:10,630 --> 00:16:12,864 خُب، ما داريم سَمّ درست ميکنيم 191 00:16:12,806 --> 00:16:15,006 .واسه مردمي که اهميت نميدَن 192 00:16:14,949 --> 00:16:17,816 ما احتمالاً راحت ‌پسندترين .مشترياي دنيا رو داريم 193 00:16:17,731 --> 00:16:20,332 .نه، نه، نه، سَفسَته نكن 194 00:16:20,258 --> 00:16:22,726 .ما هر لحظه پيداش ميکنيم. تسليم نشو 195 00:16:34,979 --> 00:16:36,646 ...تو ميدو 196 00:16:36,611 --> 00:16:40,614 تو ميدونستي يه مقدارِ قابلِ قبول واسه‌ي وجودِ پِشکِلِ موش 197 00:16:40,482 --> 00:16:44,351 تو آبنبات چوبي وجود داره؟ 198 00:16:44,227 --> 00:16:47,195 .تازه اون دولته، خوش‌تيپ 199 00:16:47,107 --> 00:16:49,508 حتي دولتَم 200 00:16:49,443 --> 00:16:52,545 .اينقدر به کيفيت اهميت نميده 201 00:16:53,954 --> 00:16:59,792 ميدوني چي رو ميذارَن تو هات داگ؟ ها؟ 202 00:17:00,546 --> 00:17:03,015 ،لب و كونِ خوكُ 203 00:17:02,946 --> 00:17:06,348 ،اما من ميگم، هي، بذاريد جنده‌ها 204 00:17:06,242 --> 00:17:09,711 ،چون من هات‌داگ دوست دارم 205 00:17:09,602 --> 00:17:12,271 ...و ميدوني، نگا، چي دارم 206 00:17:12,194 --> 00:17:13,427 چيکار ميکني؟ 207 00:17:13,410 --> 00:17:15,344 .اوه، سلام 208 00:17:17,794 --> 00:17:19,896 ،نگا، بزار فقط درِشُ بَر دارم 209 00:17:19,843 --> 00:17:21,510 .باشه، خيلي سريع 210 00:17:21,476 --> 00:17:23,777 ،يه ذره هيدروکسيدِ سديم، درِشُ ميبنديم 211 00:17:23,715 --> 00:17:25,281 .هيچ اتفاقي نمي افته. بعدِش اوضاع رديفه 212 00:17:30,369 --> 00:17:33,271 .اين بسته ميمونه. اين يه دستوره 213 00:17:33,184 --> 00:17:35,518 .تو نميتوني هيچ دستوري بدي، آدولف 214 00:17:35,456 --> 00:17:39,126 ما نصف نصف شريکيم، يادته؟ 215 00:17:45,505 --> 00:17:48,207 خدا، تو مشکلِت چيه، رفيق؟ 216 00:17:49,953 --> 00:17:51,586 .روانيِ خُل 217 00:17:52,801 --> 00:17:54,200 .جسي 218 00:17:54,175 --> 00:17:56,943 .اوه، خدا، فکر کنم استُخوانَم شکست 219 00:17:56,862 --> 00:17:58,195 .جسي 220 00:17:58,174 --> 00:17:59,908 .جسي 221 00:18:03,005 --> 00:18:04,506 ميبينيش، نه؟ 222 00:18:05,820 --> 00:18:07,254 ديديش؟ 223 00:18:07,228 --> 00:18:09,496 .آره 224 00:18:11,452 --> 00:18:13,020 .بزَنِش 225 00:18:14,844 --> 00:18:17,245 ميخواي که بزنَمِش؟ 226 00:18:17,180 --> 00:18:18,914 .آره 227 00:18:20,828 --> 00:18:24,129 .واو، واو، واو، يواش 228 00:18:24,028 --> 00:18:26,062 .يواش بيا 229 00:18:26,011 --> 00:18:27,178 .ميدونم 230 00:18:27,163 --> 00:18:29,130 .دارم يواش ميام، آره 231 00:18:29,083 --> 00:18:32,251 .حتماً، فقط اون مگس‌كشِتُ ميخوام 232 00:18:35,642 --> 00:18:38,243 .آره، يالا 233 00:18:38,169 --> 00:18:40,871 .اوه، آره. چيزي نيست، بجُنب 234 00:18:43,960 --> 00:18:45,126 .يالا- .با شمارِش- 235 00:18:45,112 --> 00:18:46,278 ...آره، من ميخوام 236 00:18:46,264 --> 00:18:48,998 .ميخوام بشمارَم، باشه 237 00:18:48,920 --> 00:18:51,388 .باشه، حالا 238 00:18:51,319 --> 00:18:52,819 .با شماره ي 3 239 00:18:52,790 --> 00:18:54,357 .باشه 240 00:18:54,327 --> 00:18:55,594 ...يک 241 00:18:55,574 --> 00:18:57,308 !اوه 242 00:18:57,270 --> 00:19:00,337 آره، دوست داشتي؟ 243 00:19:00,244 --> 00:19:01,611 درد گرفت، نه؟ 244 00:19:04,884 --> 00:19:06,217 زديش؟ 245 00:19:06,195 --> 00:19:08,930 .فکر کنم، آره- کجاست؟- 246 00:19:08,850 --> 00:19:10,851 .نميدونم. مهم نيست 247 00:19:10,802 --> 00:19:12,769 .اهميتي نداره؟ من زَدمِش 248 00:19:12,722 --> 00:19:14,355 اوه، خدا، جدي؟ 249 00:19:14,322 --> 00:19:16,723 کجاست؟ 250 00:19:16,657 --> 00:19:20,193 .اون، آه، اونجا، نگاه کن 251 00:19:20,081 --> 00:19:23,484 .نگا، ميبيني؟ گفتم که زدمِش 252 00:19:32,468 --> 00:19:34,168 .اين كشمِشه 253 00:19:35,444 --> 00:19:37,745 .نگا، من مطمئناً زدمِش، مرد 254 00:19:37,683 --> 00:19:39,251 ...خُب 255 00:19:40,627 --> 00:19:43,062 .اوه، مرد 256 00:19:42,995 --> 00:19:45,296 .اون بايد حرفه‌اي باشه، پسر 257 00:19:45,235 --> 00:19:47,269 .دهنِشُ صاف ميكنم 258 00:19:47,220 --> 00:19:51,257 ...نگا 259 00:19:51,124 --> 00:19:55,495 من احساس ميکنم که ديگه راهي ،نمونده که اينُ واسَت توضيح بدم 260 00:19:55,348 --> 00:19:58,951 .اما يه بارِ ديگه سعي ميکنم 261 00:19:58,837 --> 00:20:02,807 .اين مگس واسه ما يه مشکلِ بزرگه 262 00:20:02,678 --> 00:20:05,313 .اين تمومِ بسته رو خراب ميکنه 263 00:20:05,238 --> 00:20:07,240 حالا ما بايد خودشُ و هر اثري از اونُ 264 00:20:07,191 --> 00:20:11,295 .نابود کنيم تا بتونيم بپَزيم 265 00:20:11,159 --> 00:20:12,993 ...اگه شکست بُخوريم 266 00:20:15,415 --> 00:20:17,282 .مُرديم 267 00:20:20,599 --> 00:20:23,135 .اينجا جايي واسه اشتباه نيست 268 00:20:24,952 --> 00:20:26,653 .نه با اين آدما 269 00:20:29,496 --> 00:20:32,298 باشه، چطوره بريم يه هوايي بُخوريم؟ 270 00:20:33,337 --> 00:20:35,071 هوا بُخوريم؟ 271 00:20:35,033 --> 00:20:38,902 جوابِت در موردِ "ما داريم با "...سر ميريم تو يه دردسرِ بزرگ 272 00:20:38,777 --> 00:20:40,444 ،آقا... آقاي وايت 273 00:20:40,410 --> 00:20:43,713 .ميفهمم که اون مگس چيزِ مُهميِه 274 00:20:43,610 --> 00:20:45,078 ،باشه؟ من گرفتم 275 00:20:45,050 --> 00:20:48,386 فقط دارم ميگم شايد ،اگه رفتيمُ هوا خورديم 276 00:20:48,282 --> 00:20:50,216 کمک ميکنه تا يه نقشه اي بکشيم 277 00:20:50,170 --> 00:20:51,701 .که چجوري بگيريمِش 278 00:20:51,671 --> 00:20:53,270 بعدش ميام اينجا 279 00:20:53,237 --> 00:20:55,403 .و تيکه پارَش ميکنيم 280 00:21:15,336 --> 00:21:17,436 اوه، وايسا، کليدِت همرات هست؟ 281 00:21:17,383 --> 00:21:18,917 .آره- مطمئني؟- 282 00:21:18,887 --> 00:21:20,788 .فقط همينُ کم داريم که پشتِ در بمونيم 283 00:21:20,743 --> 00:21:23,011 .آره 284 00:21:24,327 --> 00:21:26,562 !اگه نميخواي کمکَم کني، از سرِ راهم برو کنار 285 00:21:33,831 --> 00:21:36,632 هي، هي، کسي يه تبر داره که بده به من؟ 286 00:21:36,550 --> 00:21:38,050 !اَلتَبَر 287 00:21:38,021 --> 00:21:39,689 !خطرناك! تبر 288 00:22:09,404 --> 00:22:11,105 .ايناهاشيم 289 00:22:16,346 --> 00:22:18,180 .شب بِخير بگو 290 00:22:20,378 --> 00:22:21,911 !مادر جنده 291 00:22:26,360 --> 00:22:28,394 ...مادر 292 00:22:29,688 --> 00:22:31,822 !کثافت! لعنتي 293 00:22:34,519 --> 00:22:36,587 ...اين ديگه از کدوم گوري بود 294 00:22:58,614 --> 00:23:01,348 آب ميوه ميخوري، شايد؟ 295 00:23:04,449 --> 00:23:05,451 .مالِ خودِتُ بنداز آشغال‌دوني 296 00:23:06,545 --> 00:23:09,947 يه واقعيشه. آره، مثلِ .اينکه مالِ خودِت کار کرده 297 00:23:09,840 --> 00:23:11,774 ...نه، نه 298 00:23:11,728 --> 00:23:15,530 نه، نه... نگا، ما .داريم آلودگيُ پاک ميکنيم 299 00:23:15,407 --> 00:23:18,274 ،تو که با بيشتر آلوده کردن .آلودگي رو از بين نميبري 300 00:23:18,191 --> 00:23:19,624 اينا ديگه چه آشغالايي هستن؟ 301 00:23:21,678 --> 00:23:24,713 اينجا، اين چي؟ 302 00:23:24,622 --> 00:23:26,489 ".نوار چسبِ غيرِ سمي" 303 00:23:26,446 --> 00:23:29,446 .آره، عزيزم، فِرمون داره (ماده‌اي كه جنسِ مخالف توليد ميكنه) 304 00:23:29,357 --> 00:23:31,490 .يه عالمه دارم، همه جا آويزونِش ميکنيم 305 00:23:31,436 --> 00:23:33,269 .نميتونه مقاومت کنه 306 00:23:38,986 --> 00:23:40,887 .اميدوارم کافي باشه 307 00:23:40,842 --> 00:23:44,511 ميخوام خودمُ در شرايطِ .بدي قرار بدم و بگم، آره 308 00:23:45,994 --> 00:23:47,461 ديديش؟ 309 00:23:49,514 --> 00:23:52,117 فکر ميکني چند وقت بيدار بودي؟ 310 00:23:52,043 --> 00:23:54,044 چرا هي اينُ ازَم ميپرسي؟ 311 00:23:53,994 --> 00:23:56,796 .فقط فکر کردم بهتره يه قهوه بزني، همين 312 00:23:56,714 --> 00:23:58,649 .من که ميزنم 313 00:23:58,603 --> 00:24:00,670 چي ميگي؟ 314 00:24:05,706 --> 00:24:07,540 شير و خامه ميخواي؟ 315 00:24:07,498 --> 00:24:08,665 .تلخ خوبه 316 00:24:21,001 --> 00:24:23,770 چرا بيخيالِش نميشي؟ 317 00:24:23,689 --> 00:24:26,058 .بزارِش به عهده ي تله 318 00:24:25,994 --> 00:24:29,231 .فِرِمون قراره ترتيبِشُ بده 319 00:24:30,794 --> 00:24:34,931 شرط ميبندم حالاهاست كه .اين مادر فلانُ بگيريم 320 00:24:47,401 --> 00:24:49,935 .ممنون 321 00:24:49,865 --> 00:24:53,700 تا حال يه حيوونِ وحشي 322 00:24:53,576 --> 00:24:55,276 تو خونَت گير افتاده؟ 323 00:24:59,145 --> 00:25:02,013 .نه چيزي كه يادم باشه، نه 324 00:25:01,928 --> 00:25:05,231 ،واسه ما بوده، يه بار 325 00:25:05,128 --> 00:25:06,962 ،قبلاًها وقتي خونه خالم بودم 326 00:25:06,921 --> 00:25:11,191 .قبل از اينكه از سرطان بميره 327 00:25:11,048 --> 00:25:15,817 .ساريق". با قيافه‌ي ترسناك وبزرگ" (حيواني گوشتخوار به اندازه گربه) 328 00:25:15,655 --> 00:25:19,657 هي، از چه موقع، اسمِشُ كردن "صاريغ"؟ مثلاً كه چي؟ 329 00:25:19,527 --> 00:25:20,861 ،منظورم اينه كه، وقتي من بزرگ ميشُدم 330 00:25:20,839 --> 00:25:22,807 .اسمِش "ساريق" بود 331 00:25:22,759 --> 00:25:26,598 صاريغ" به نظر شبيه ايرلندي" .يا تو اين مايه‌ها ميشه 332 00:25:26,474 --> 00:25:29,709 چرا ميخوان اسمِ همه چي رو عوض كنن؟ 333 00:25:29,609 --> 00:25:32,477 هرچي. انگار همه جا يه ،عالمه موش‌هاي گنده بود 334 00:25:32,393 --> 00:25:33,860 موشهاي گنده‌ي دم-صورتي 335 00:25:33,832 --> 00:25:36,333 ،با صورتهاي صورتي‌شون 336 00:25:36,264 --> 00:25:38,098 ،خيلي ترسناك 337 00:25:38,056 --> 00:25:40,324 .شبيه موشهاي فضايي 338 00:25:42,728 --> 00:25:46,064 ،راستِش، انگار كه اصلاً گير نيُفتاده بود 339 00:25:45,960 --> 00:25:50,297 .و فقط داشت زيرِ خونه زندگي ميكرد 340 00:25:50,152 --> 00:25:53,488 ميتونستي بشنوي كه از ،اين اتاق ميره اون يكي 341 00:25:53,384 --> 00:25:56,586 .هميشه ميدويد اين وَرُ اون‌وَر 342 00:25:56,488 --> 00:25:58,622 ،بعضي وقتا شبا بيرون ميديدمِش 343 00:25:58,568 --> 00:26:01,804 .و اون ، ميدوني، خشكِش ميزد 344 00:26:01,704 --> 00:26:05,207 و انگار كه اصلاً بهِش نگا نميكني، ميفهمي؟ 345 00:26:05,096 --> 00:26:08,031 منظورم اينه كه، فكر .ميكنه داره خَرِت ميكنه 346 00:26:07,943 --> 00:26:11,646 كاريه كه ميكنن. خودشونُ .ميزَنَن به مردن يا هر چي 347 00:26:11,527 --> 00:26:13,829 .خيلي احمق بود 348 00:26:13,767 --> 00:26:19,204 هيچ منظورِ قابلِ تشخيص ،در اين داستان هست 349 00:26:19,015 --> 00:26:21,849 يه نتيجه كه تو يه موقعي 350 00:26:21,767 --> 00:26:25,035 در آينده‌ي نزديك بهِش برسي؟ 351 00:26:24,934 --> 00:26:28,837 يه عالمه زمان برد كه .بره بيرون. خيلي زياد 352 00:26:28,710 --> 00:26:33,280 يكي اومد، همه‌ي انواعِ ،تله‌ها رو كار گذاشت 353 00:26:33,126 --> 00:26:35,261 ،و بالاخره گرفتِش 354 00:26:35,206 --> 00:26:37,040 ،اما خاله‌ي من 355 00:26:36,997 --> 00:26:40,633 .باورِش نشد 356 00:26:40,518 --> 00:26:44,821 .اصرار داشت هنوزم داره صداشُ ميشنوه 357 00:26:44,677 --> 00:26:47,846 منظورم اينه كه، چيزي .هم نميتونستي بهِش بگي 358 00:26:47,749 --> 00:26:49,717 اولِش يه چتر قديمي گذاشته بود 359 00:26:49,669 --> 00:26:52,070 .كنارِ صندليش 360 00:26:52,005 --> 00:26:55,040 پسر، اون يه دفعه ميكوبيد ،رو زمين و داد ميكِشيد 361 00:26:54,948 --> 00:26:57,650 .حتي اسمَم واسَش گذاشته بود 362 00:26:57,572 --> 00:26:59,640 ...اين بود، آه، خ 363 00:26:59,588 --> 00:27:01,456 .خَط خَطوُ 364 00:27:01,412 --> 00:27:02,779 .آره، خودِش بود 365 00:27:02,757 --> 00:27:05,558 .خط خطو، بس كن." بنگ، بنگ، بنگ" 366 00:27:08,580 --> 00:27:11,949 .اون تا آخر با‌هاش موند 367 00:27:13,669 --> 00:27:16,303 ،در موردِ وسايل وسواسي شد 368 00:27:16,229 --> 00:27:20,232 .وسايل ديوونَش ميكردَن 369 00:27:20,100 --> 00:27:22,968 .ما نميدونستيم چي شده 370 00:27:22,884 --> 00:27:26,453 ،اون اونجوري نبود 371 00:27:29,828 --> 00:27:32,563 ...اما مشخص شد كه 372 00:27:32,484 --> 00:27:35,853 ،سرطان زده به مغزِش 373 00:27:35,748 --> 00:27:38,750 .و دليلِش همين بود 374 00:27:38,659 --> 00:27:41,461 .تمامِ بدنُ گرفته بود 375 00:27:43,652 --> 00:27:48,222 اما خوب شد چون تصميم گرفتيم ببريمِش دكتر 376 00:27:48,068 --> 00:27:53,072 و بعدِش ما فهميديم موضوع چيه 377 00:27:52,900 --> 00:27:55,735 و اون تحتِ دارو و درمان 378 00:27:55,652 --> 00:27:58,254 .قرار گرفت و ديگه هميشه مضطرب نبود 379 00:28:02,563 --> 00:28:06,499 .بعدِش خيلي بهتر بود 380 00:28:06,372 --> 00:28:09,040 .خيلي خوشحال‌تَر بود 381 00:28:16,995 --> 00:28:18,462 كدوم گوريه؟ 382 00:28:27,619 --> 00:28:32,122 همين هفته‌ي گذشته، من .پيشِ دکترِ غده‌شناسَم، بودم، جسي 383 00:28:34,787 --> 00:28:36,988 .من همچنان در حالِ بهبودم 384 00:28:38,243 --> 00:28:40,177 .من سالمَم 385 00:28:40,131 --> 00:28:44,167 .باشه، خيلي خوبه. عاليه 386 00:28:46,947 --> 00:28:50,249 .خُب، هيج جوري احتمالِ تغيير نيست 387 00:28:52,343 --> 00:28:53,719 .عاليه 388 00:28:56,226 --> 00:28:59,829 .خُب، من از دست دادمِش 389 00:29:05,443 --> 00:29:10,012 ،موقعيتهاي عالي وجود داشت 390 00:29:09,858 --> 00:29:11,825 .و از كنارم گذشتَن 391 00:29:14,209 --> 00:29:18,913 آره، بايد سرم مشغول بوده .باشه كه بيخيالِشون شدم 392 00:29:18,753 --> 00:29:21,789 .تمامِ موضوع همينه 393 00:29:21,698 --> 00:29:25,901 هيچ كدوم از اينا معني نميداد 394 00:29:25,763 --> 00:29:28,231 اگه من به اندازه‌ي .كافي لحظات خوب نميداشتم 395 00:29:30,275 --> 00:29:34,945 اما بايد قبلِ از .فهميدنِ اسكايلر بوده باشه 396 00:29:34,786 --> 00:29:37,054 .بايد قبلِ اون بوده باشه 397 00:29:36,994 --> 00:29:40,330 ...موقعيتهاي عالي 398 00:29:40,227 --> 00:29:43,095 براي چي؟ 399 00:29:43,010 --> 00:29:44,978 براي مُردن؟ 400 00:29:45,859 --> 00:29:47,627 چي، داري ميگي كه ميخواي بميري؟ 401 00:29:50,723 --> 00:29:54,693 .دارم ميگم كه خيلي زندگي كردم 402 00:29:58,435 --> 00:30:01,270 .تو ميخواي كه اونا واقعاً دلتنگِت بشَن 403 00:30:01,187 --> 00:30:03,589 ميدوني؟ 404 00:30:03,523 --> 00:30:05,925 ميخواي كه خاطراتِشون از تو 405 00:30:05,859 --> 00:30:07,694 .باشه... 406 00:30:10,437 --> 00:30:13,773 ،اما اون نميفهمه 407 00:30:13,669 --> 00:30:15,637 ...اون فقط 408 00:30:15,590 --> 00:30:20,495 ،مهم نيست چقدر خوب توضيح بدمِش 409 00:30:20,326 --> 00:30:23,429 ...اين روزا اون فقط اين 410 00:30:23,335 --> 00:30:27,005 ...اين 411 00:30:26,888 --> 00:30:28,155 منظورم اينه كه، من واقعاً باور دارم 412 00:30:28,136 --> 00:30:31,306 يه تركيبي از كلمات يه جايي وجود داره 413 00:30:31,209 --> 00:30:33,377 بايد وجود داشته باشه 414 00:30:33,321 --> 00:30:34,454 كلماتِ مشخص 415 00:30:34,441 --> 00:30:37,644 در قالبِ مشخص و تعيين شده 416 00:30:37,546 --> 00:30:39,314 ،كه بتونه همه‌ي اينا رو توضيح بده 417 00:30:39,274 --> 00:30:43,078 ...اما جلوي اون من فقط 418 00:30:42,955 --> 00:30:46,025 .من فقط نميتونم پيداشون كنم 419 00:30:45,932 --> 00:30:48,367 آقاي وايت، چطوره كه بشيني؟ 420 00:30:48,300 --> 00:30:51,270 داشتم فكر ميكردم ،شايد قبل از اون فراموشي 421 00:30:51,181 --> 00:30:53,316 اما قبل از اون فراموشي 422 00:30:53,261 --> 00:30:54,595 ،اونا پولِ كافي نداشتن 423 00:30:54,573 --> 00:30:57,008 .پس نه، نه اون موقع 424 00:31:05,453 --> 00:31:10,424 .و در ضمن دخترمَم متولد نشده بود 425 00:31:10,253 --> 00:31:13,055 .بايد بعد از تولدِ "هالي" مي‌بود 426 00:31:12,973 --> 00:31:14,607 ...آقاي وايت 427 00:31:14,572 --> 00:31:16,740 .مطلقاً قبل از عمل 428 00:31:19,020 --> 00:31:21,789 .اوه، خدا 429 00:31:21,709 --> 00:31:23,777 .اون موبايلِ دومِ لعنتي 430 00:31:23,725 --> 00:31:25,593 ...چطور ميتونستَم 431 00:31:35,948 --> 00:31:38,016 .آه، اون لحظه رو يادمه 432 00:31:42,412 --> 00:31:45,181 .همون شبي كه جين مرد 433 00:31:53,875 --> 00:31:55,071 ...خونه بودم، و 434 00:31:55,661 --> 00:32:00,661 ،و ما كهنه‌ي بچه ميخواستيم ،و خُب من گفتم كه ميرم 435 00:32:00,489 --> 00:32:03,254 .اما فقط يه بهانه بود 436 00:32:03,175 --> 00:32:04,941 ...راستش، همون شب بود 437 00:32:04,901 --> 00:32:07,699 من پولِتُ واست آوردم، يادته؟ 438 00:32:07,618 --> 00:32:11,150 .آره، يادمه 439 00:32:11,038 --> 00:32:15,337 .اما من بعدِش يه سر رفتم مشروب‌فروشي 440 00:32:15,194 --> 00:32:20,158 عجيب بود. هيچ وقت تنها .نميرفتم مشروب‌فروشي 441 00:32:19,987 --> 00:32:22,721 .فقط رفتم تو، نشستم 442 00:32:27,697 --> 00:32:30,098 .هيچ وقت بهِت نگفتم 443 00:32:30,033 --> 00:32:31,933 كه رفتي مشروب‌فروشي؟ 444 00:32:37,040 --> 00:32:42,043 ،نشستم، و اون مرد، اون غريبه 445 00:32:41,871 --> 00:32:44,672 .باهام واردِ بحث شد 446 00:32:44,591 --> 00:32:46,225 .اون‌ موقع، يه غريبه بود 447 00:32:47,982 --> 00:32:52,352 ،اما در اومد كه باباي جِين بوده 448 00:32:52,205 --> 00:32:55,341 ."دونالد مارگوليس" 449 00:32:55,246 --> 00:32:56,846 در موردِ چي صحبت كرديد؟ 450 00:32:56,814 --> 00:32:59,616 .البته من اون موقع نميشناختمِش 451 00:32:59,534 --> 00:33:02,636 منظورم اينه كه، فقط يه .يارو تو مشروب‌فروشي بود 452 00:33:02,542 --> 00:33:05,478 تا قبل از تصادم وقتي ،كه تو همه‌ي خبرا رفت 453 00:33:05,390 --> 00:33:06,624 .بهِش فكر نكردم 454 00:33:06,606 --> 00:33:09,242 .پدرِ جِين 455 00:33:09,167 --> 00:33:12,503 ،منظورم اينه، فكر كردن به احتمالات 456 00:33:12,400 --> 00:33:13,967 ،يه بار خواستم محاسبَشون كنم 457 00:33:13,935 --> 00:33:16,170 .اما مقدارشون نجومي بود 458 00:33:16,112 --> 00:33:18,680 منظورم اينه كه، به احتمالِ اين 459 00:33:18,608 --> 00:33:20,507 كه من برم، بشينم 460 00:33:20,462 --> 00:33:22,824 اون شب، تو اون مشروب‌فروشي 461 00:33:22,761 --> 00:33:24,261 .در كنارِ اون مرد، فكر كن 462 00:33:27,431 --> 00:33:29,165 در موردِ چي حرف زديد؟ 463 00:33:31,974 --> 00:33:36,443 .اوه، آب در مريخ 464 00:33:39,460 --> 00:33:41,227 .خانواده 465 00:33:43,043 --> 00:33:45,244 خانواده چي؟ 466 00:33:48,450 --> 00:33:50,550 ،گفتم كه يه دختر دارم 467 00:33:50,498 --> 00:33:54,366 .و اون گفت كه اونَم يكي داره 468 00:33:54,208 --> 00:33:58,610 ".بعدِش گفت، "هرگز از خانواده دست نكِش 469 00:34:01,278 --> 00:34:02,978 .و منَم همين كارُ كردم 470 00:34:04,542 --> 00:34:07,176 .من...من به نصيحتِش گوش كردم 471 00:34:21,779 --> 00:34:23,313 .عالم، تصادفيه 472 00:34:23,283 --> 00:34:25,183 .چيزي توش حتمي نيست 473 00:34:25,139 --> 00:34:28,140 .يه هرجُ مرجِ واقعيه 474 00:34:28,050 --> 00:34:33,086 ذرات بنيادي در تصادمِ .بي‌اندازه و بي هدف 475 00:34:32,913 --> 00:34:35,314 ،چيزي كه علم يادمون داده 476 00:34:35,248 --> 00:34:37,949 اما اين چي ميگه؟ 477 00:34:39,760 --> 00:34:41,327 ،اين چي داره بِهمون ميگه 478 00:34:41,295 --> 00:34:42,528 وقتي تو همون شب 479 00:34:42,511 --> 00:34:47,114 ،كه دخترِ اون مَرد مُرد 480 00:34:46,958 --> 00:34:50,628 من كسي بودم كه باهاش مشروب خوردم؟ 481 00:34:53,967 --> 00:34:55,867 چطور ميتونه تصادفي باشه؟ 482 00:34:55,821 --> 00:34:57,722 ...هي، گوش كن، آقاي وايت. هي 483 00:34:57,678 --> 00:34:59,646 .هي، بشين 484 00:34:59,598 --> 00:35:01,032 .نه...نه 485 00:35:01,007 --> 00:35:04,577 ...نه، اين 486 00:35:12,337 --> 00:35:15,973 .نه، اون... اون همون لحظه بود 487 00:35:18,034 --> 00:35:19,534 .اون شب 488 00:35:23,026 --> 00:35:24,794 .نبايد خونه رو ترك ميكردم 489 00:35:27,988 --> 00:35:29,923 .نبايد ميومدم خونَت 490 00:35:34,611 --> 00:35:37,880 ...شايد مسايل يه طوري 491 00:35:42,611 --> 00:35:45,013 ...اوه، فكر كنم من 492 00:35:47,637 --> 00:35:50,842 .من خونه داشتم تلويزيون نگاه ميكردم 493 00:35:52,442 --> 00:35:55,180 ...يه 494 00:35:55,101 --> 00:35:59,109 .يه برنامه‌ي حياتِ وحش در موردِ فيلها 495 00:36:01,476 --> 00:36:04,081 .اسكايلر و هالي تو اتاقِ ديگه بودن 496 00:36:07,210 --> 00:36:09,547 .ميتونستم از نمايشگرِ بچه بشنوم 497 00:36:13,326 --> 00:36:15,293 .اون داشت لالايي ميخوند 498 00:36:23,822 --> 00:36:29,493 اگه تا اون موقع زندگي ميكردم 499 00:36:29,293 --> 00:36:31,294 ...و نه يه ثانيه بيشتر 500 00:36:43,981 --> 00:36:46,482 .اون بهترين زمان ميشُد 501 00:36:58,770 --> 00:37:00,238 .نمياد پايين 502 00:37:01,458 --> 00:37:04,927 بايد يه تيكه‌ي تايلندي .اون بالا گيرِش اومده باشه 503 00:37:04,818 --> 00:37:08,120 .واسه همين اونجا رو دوست داره 504 00:37:08,018 --> 00:37:12,088 تيكه‌ي تايلندي، نه؟ 505 00:37:11,954 --> 00:37:13,188 .آره 506 00:37:13,170 --> 00:37:16,742 .ميبيني؟ دليلِش اينه 507 00:37:16,629 --> 00:37:18,032 .اوه، خدا 508 00:37:18,007 --> 00:37:19,409 .هي وايسا 509 00:37:19,385 --> 00:37:21,388 .اينجا 510 00:37:34,588 --> 00:37:37,119 .پايين نمياد 511 00:37:38,970 --> 00:37:41,142 .تا ابد اون بالا ميمونه 512 00:38:05,215 --> 00:38:07,716 چي...چيكار ميكني؟ 513 00:38:07,647 --> 00:38:10,612 چي فكر ميكني؟ دارم .ميرم اون جنده رو بگيرم 514 00:38:12,571 --> 00:38:13,971 ...آه 515 00:38:15,513 --> 00:38:18,181 .نه، ميزني گردنِتُ ميشكَني 516 00:38:18,105 --> 00:38:20,072 ...آره، آره. فقط 517 00:38:22,167 --> 00:38:24,902 .نه، جدي، تو... اين فكرِ خوبي نيست 518 00:38:24,823 --> 00:38:27,458 .لعنت 519 00:38:28,631 --> 00:38:30,031 .جسي 520 00:38:30,006 --> 00:38:31,306 .فقط نگهِش دار 521 00:38:31,286 --> 00:38:33,387 بيحركت بگيرِش؟ 522 00:38:48,338 --> 00:38:50,005 .جسي 523 00:38:54,513 --> 00:38:56,047 .متاسفم 524 00:38:56,016 --> 00:38:57,717 متاسفي واسه چي؟ 525 00:38:57,680 --> 00:38:58,814 كه خلُ چلي؟ 526 00:39:02,961 --> 00:39:04,628 .شرمنده بابتِ جِين 527 00:39:11,632 --> 00:39:15,035 .آره، منم، همينطور 528 00:39:16,849 --> 00:39:19,851 ...نه، منظورم اينه، آه 529 00:39:22,290 --> 00:39:25,425 .من خيلي متاسفم 530 00:39:30,929 --> 00:39:33,863 .تقصيرِ تو نبود 531 00:39:33,776 --> 00:39:37,012 .تقصيرِ منم نبود 532 00:39:36,913 --> 00:39:39,014 ،تقصيرِ هيچكس نبود 533 00:39:38,960 --> 00:39:40,861 .حتي خودش 534 00:39:47,147 --> 00:39:48,910 .ابله نشسته همونجا 535 00:39:51,653 --> 00:39:55,724 .ما همونيم كه هستيم، آقاي وايت 536 00:39:55,591 --> 00:39:58,225 ميدوني، دو تا معتاد 537 00:39:58,149 --> 00:40:01,218 .با يه كيفِ ورزشيِ پر از پول 538 00:40:01,126 --> 00:40:02,727 ،همونجور كه تو گفتي 539 00:40:02,695 --> 00:40:04,629 .احتمالاً ظرفِ يه هفته دخلِمون اومده بود 540 00:40:06,343 --> 00:40:07,976 .اما فكر كنم دلم براش تنگ شده 541 00:40:12,262 --> 00:40:13,862 .خدا، آره تنگ شده 542 00:40:21,956 --> 00:40:25,624 .جسي، بيا پايين 543 00:40:25,506 --> 00:40:28,808 .وايسا، من نزديكم 544 00:40:31,297 --> 00:40:34,030 .ولِش كن 545 00:40:33,950 --> 00:40:35,451 .بايد بپزيم 546 00:40:36,351 --> 00:40:38,218 آلودگي چي؟ 547 00:40:39,934 --> 00:40:41,635 .همه چي آلودَست 548 00:40:50,270 --> 00:40:51,904 .من بطورِ قطع ترسوندمِش 549 00:40:54,335 --> 00:40:56,369 ...شايد سرِ راهمون نياد 550 00:41:00,573 --> 00:41:02,374 .خدا 551 00:41:25,986 --> 00:41:27,221 !آره 552 00:41:27,204 --> 00:41:30,806 !حذف شد! يكي ترتيبِتُ داد 553 00:41:30,692 --> 00:41:31,725 ...ديديش، آقاي 554 00:42:17,893 --> 00:42:19,460 مواد حمل شد؟ 555 00:42:19,428 --> 00:42:21,462 .مواد حمل شد 556 00:42:22,948 --> 00:42:24,616 مقدارِشون چقدر بود؟ 557 00:42:24,580 --> 00:42:27,849 .202و خورده‌اي 558 00:42:27,748 --> 00:42:29,382 ميتوني بري خونه؟ 559 00:42:29,348 --> 00:42:31,750 .آره، بهترم 560 00:42:31,684 --> 00:42:32,818 .ممنون 561 00:42:32,804 --> 00:42:34,471 .پس تا بعد 562 00:42:48,708 --> 00:42:51,676 .جسي، بيا اينجا 563 00:42:54,627 --> 00:42:56,694 ،نتونستم داخل اينُ بگم 564 00:42:56,643 --> 00:42:59,844 ،تا اونجايي كه ميدونم .آزمايشگاه شنود داره 565 00:43:01,442 --> 00:43:06,745 ...اون 200 گرمي كه گفتم ما كم داريم 566 00:43:06,560 --> 00:43:09,962 ...من مُتهمِت نميكنم، اما اگه 567 00:43:11,007 --> 00:43:11,974 ميفهمي؟ 568 00:43:11,967 --> 00:43:14,035 ...و اگه بفهمَن 569 00:43:17,471 --> 00:43:19,839 .من هيچي ور نداشتم 570 00:43:24,736 --> 00:43:28,071 فقط دارم ميگم كه من .نميتونم ازَت محافظت كنم 571 00:43:28,992 --> 00:43:31,560 كي ازت خواست؟