1 00:00:37,005 --> 00:00:38,739 [sighs] 2 00:00:38,773 --> 00:00:43,174 Yo, I thought I was going to see some, like, vaginas. 3 00:00:46,844 --> 00:00:50,979 I didn't say she actually painted vaginas. 4 00:00:51,013 --> 00:00:52,079 I said 5 00:00:52,114 --> 00:00:53,814 some of her paintings 6 00:00:53,848 --> 00:00:56,916 looked like vaginas. 7 00:00:57,984 --> 00:01:00,118 Uh, seriously? 8 00:01:00,152 --> 00:01:02,119 [whispers] Not even close. 9 00:01:02,153 --> 00:01:03,319 [chuckles] 10 00:01:03,354 --> 00:01:06,688 Georgia O'Keeffe painted all kinds of stuff. 11 00:01:06,723 --> 00:01:10,991 Huh. Everyday items, her surroundings. 12 00:01:11,025 --> 00:01:15,527 Some of it evoked an erotic nature. 13 00:01:15,562 --> 00:01:17,062 [snickers] 14 00:01:17,096 --> 00:01:19,530 It's who she was. 15 00:01:19,564 --> 00:01:23,800 Not like any vagina I ever saw. 16 00:01:23,834 --> 00:01:25,935 This chick have medical issues? 17 00:01:27,036 --> 00:01:28,336 This particular painting-- 18 00:01:28,370 --> 00:01:29,770 Mmm. 19 00:01:29,805 --> 00:01:31,438 ...is of a door. 20 00:01:33,474 --> 00:01:35,674 Any other doors we can check out? 21 00:01:35,709 --> 00:01:38,943 Like, real ones or... 22 00:01:39,945 --> 00:01:41,278 [groans] 23 00:01:41,312 --> 00:01:43,947 You know, I-I-I don't get it. 24 00:01:43,981 --> 00:01:46,949 Why would anyone paint a picture of a door 25 00:01:46,983 --> 00:01:50,585 over and over again, like, dozens of times? 26 00:01:50,619 --> 00:01:51,986 But it wasn't the same. 27 00:01:52,020 --> 00:01:54,388 Uh, yeah, it was. 28 00:01:54,422 --> 00:01:57,023 It was the same subject, but it was different every time. 29 00:01:57,057 --> 00:01:58,357 The light was different. 30 00:01:58,391 --> 00:01:59,725 Her mood was different. 31 00:01:59,759 --> 00:02:02,293 She saw something new every time she painted it. 32 00:02:02,328 --> 00:02:05,863 And that's not psycho to you? 33 00:02:05,897 --> 00:02:09,198 Well, then, why should we do anything more than once? 34 00:02:09,233 --> 00:02:11,900 Should I just smoke this one cigarette? 35 00:02:11,935 --> 00:02:15,536 Maybe we should only have sex once if it's the same thing. 36 00:02:15,571 --> 00:02:17,171 Whoa, no-- 37 00:02:17,205 --> 00:02:19,473 Should we just watch one sunset? 38 00:02:19,507 --> 00:02:23,176 Or live just one day. 39 00:02:23,210 --> 00:02:24,977 Because it's new every time. 40 00:02:25,011 --> 00:02:26,712 Each time, it's a different experience. 41 00:02:26,746 --> 00:02:29,147 Okay, fine. 42 00:02:29,181 --> 00:02:32,983 I guess the cow skull pictures were cool, 43 00:02:33,018 --> 00:02:35,018 but a door? 44 00:02:35,052 --> 00:02:37,487 I will say it again. 45 00:02:37,521 --> 00:02:39,855 [chuckles] A door. 46 00:02:39,890 --> 00:02:41,056 [snores] [chuckles] 47 00:02:41,091 --> 00:02:42,891 Why not a door? 48 00:02:42,926 --> 00:02:44,759 Sometimes you get fixated on something, 49 00:02:44,794 --> 00:02:47,194 and you might not even get why. 50 00:02:47,229 --> 00:02:49,763 You open yourself up and go with the flow, 51 00:02:49,798 --> 00:02:51,498 wherever the universe takes you. 52 00:02:51,532 --> 00:02:52,565 [snickers] 53 00:02:52,600 --> 00:02:57,503 Okay, so the universe took her to a door, 54 00:02:57,537 --> 00:02:59,437 and she got all obsessed with it 55 00:02:59,472 --> 00:03:04,442 and just had to paint it 20 times until it was perfect. 56 00:03:04,476 --> 00:03:06,877 No, I wouldn't say that. Nothing's perfect. 57 00:03:06,911 --> 00:03:08,579 Yeah? 58 00:03:08,613 --> 00:03:09,913 Well... 59 00:03:11,182 --> 00:03:13,082 Oh, yeah. 60 00:03:13,117 --> 00:03:14,884 Some things. 61 00:03:21,524 --> 00:03:23,124 [giggles] 62 00:03:29,198 --> 00:03:30,899 Oh, that was so sweet, 63 00:03:30,933 --> 00:03:32,802 I think I threw up in my mouth a little bit. 64 00:03:32,836 --> 00:03:35,038 [laughs] 65 00:03:35,073 --> 00:03:37,474 You can't admit just for once that I'm right. 66 00:03:37,509 --> 00:03:38,642 Come on. 67 00:03:38,677 --> 00:03:42,046 That O'Keeffe lady kept trying over and over 68 00:03:42,080 --> 00:03:44,114 until that stupid door 69 00:03:44,149 --> 00:03:46,150 was perfect. 70 00:03:46,184 --> 00:03:48,752 No. That door was her home, and she loved it. 71 00:03:50,188 --> 00:03:52,923 To me, that's about making that feeling last. 72 00:04:05,370 --> 00:04:15,071 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 73 00:04:24,154 --> 00:04:26,322 [machine whirring] 74 00:04:27,824 --> 00:04:30,359 All right, here we go. You ready? 75 00:04:30,393 --> 00:04:33,529 [labored breathing] 76 00:04:34,597 --> 00:04:36,965 Come on, give me a step. Give me one step. 77 00:04:39,435 --> 00:04:41,270 [exhales] 78 00:04:43,039 --> 00:04:44,473 Nope. 79 00:04:44,507 --> 00:04:46,074 Nope, that's it. Take me up. 80 00:04:46,109 --> 00:04:47,609 You can do this, Hank. 81 00:04:47,643 --> 00:04:49,544 Come on, it's supposed to hurt. 82 00:04:49,579 --> 00:04:52,047 Pain is weakness leaving your body. 83 00:04:52,081 --> 00:04:53,615 Pain is my foot in your ass, Marie. 84 00:04:53,649 --> 00:04:56,518 Hey, if you can get your leg up that high, I say go for it. 85 00:04:56,552 --> 00:04:58,953 Take me up. Take me up. All right, coffee break. 86 00:04:58,988 --> 00:05:01,623 We're gonna let you rest for a minute, and then we're gonna try it again. 87 00:05:01,657 --> 00:05:03,258 Never mind about your coffee break. Take me up. 88 00:05:03,292 --> 00:05:05,093 I'm done. I'm done. 89 00:05:05,127 --> 00:05:06,694 [grunts] [machine whirrs] 90 00:05:09,598 --> 00:05:12,333 Come on, Uncle Hank. You can do it. 91 00:05:12,367 --> 00:05:14,135 How else are you going to get out of here? 92 00:05:14,169 --> 00:05:15,403 Don't you have any friends? 93 00:05:15,437 --> 00:05:17,338 I mean Jesus, find something better to do. 94 00:05:17,372 --> 00:05:18,739 I don't need everyone staring at me 95 00:05:18,774 --> 00:05:21,842 hanging here like a camel's ball sack. 96 00:05:21,877 --> 00:05:24,779 Hank, he just wants to be supportive. 97 00:05:24,813 --> 00:05:26,181 It's all right. 98 00:05:29,619 --> 00:05:31,187 All right, I'll be right back. 99 00:05:31,221 --> 00:05:32,855 Okay? I'll be right back. 100 00:05:34,525 --> 00:05:37,694 You gonna get me out of here sometime today? 101 00:05:37,729 --> 00:05:39,764 [machine whirring] 102 00:05:39,798 --> 00:05:41,031 Honey-- 103 00:05:44,901 --> 00:05:46,034 We got our first bill, 104 00:05:46,068 --> 00:05:48,637 and, you know, if you're still insistent-- 105 00:05:48,671 --> 00:05:49,671 I am. 106 00:05:57,313 --> 00:05:58,580 Prepare yourself. 107 00:06:04,154 --> 00:06:05,454 [whispers] Yeah. 108 00:06:05,489 --> 00:06:09,225 They're gonna start coming in weekly like that, so... 109 00:06:09,259 --> 00:06:10,660 Okay. 110 00:06:10,694 --> 00:06:12,729 You're sure you can do this? 111 00:06:15,733 --> 00:06:16,733 Yeah. 112 00:06:52,095 --> 00:06:53,996 [scale beeps] 113 00:06:54,030 --> 00:06:55,397 I'll do that. 114 00:06:58,602 --> 00:07:00,202 [scale beeps] What the hell, man? 115 00:07:01,939 --> 00:07:03,740 What, I can't work a scale now? 116 00:07:05,243 --> 00:07:06,977 This is bullshit. 117 00:07:07,011 --> 00:07:08,712 Just say it. 118 00:07:08,746 --> 00:07:10,014 Just say the words. 119 00:07:10,048 --> 00:07:11,916 You think I'm stealing. Shh. 120 00:07:27,864 --> 00:07:30,095 [Group leader] Walk with who you are. 121 00:07:30,129 --> 00:07:33,195 That was a phrase my sponsor used to use with me 122 00:07:33,230 --> 00:07:35,898 back when I first started coming to meetings. 123 00:07:35,932 --> 00:07:38,434 It's probably just a different way of saying "Be yourself." 124 00:07:38,468 --> 00:07:39,802 Right? 125 00:07:41,271 --> 00:07:44,373 But this idea of "walk" 126 00:07:44,407 --> 00:07:45,841 also tells me 127 00:07:45,875 --> 00:07:48,143 that I have to move forward. 128 00:07:48,177 --> 00:07:50,145 Always good advice, at least for me. 129 00:07:50,179 --> 00:07:54,082 I see we have some new people here at group, 130 00:07:54,116 --> 00:07:55,350 a couple new faces. 131 00:07:55,384 --> 00:07:57,385 Let's see some hands. 132 00:07:57,419 --> 00:07:58,453 First time? 133 00:08:06,294 --> 00:08:08,696 Great. Welcome. 134 00:08:08,730 --> 00:08:11,331 Maybe we can go around, introduce ourselves. 135 00:08:11,366 --> 00:08:13,500 Say whatever's on your mind. 136 00:08:13,535 --> 00:08:15,602 How about you? You want to start us off? 137 00:08:17,138 --> 00:08:18,672 [clears throat] 138 00:08:18,706 --> 00:08:22,743 Yeah. My name is Andrea... 139 00:08:22,777 --> 00:08:24,111 and, uh... 140 00:08:27,582 --> 00:08:30,483 We don't bite. No judgments. 141 00:08:30,518 --> 00:08:33,653 You can be as open and honest as you want to be. 142 00:08:35,656 --> 00:08:38,992 Honestly, I don't want to be here. 143 00:08:42,496 --> 00:08:44,398 All right. Fair enough. 144 00:08:44,432 --> 00:08:45,866 Who else had their hand up? 145 00:08:51,939 --> 00:08:53,839 Hey. 'Sup? 146 00:08:53,874 --> 00:08:56,141 My name's Jesse. 147 00:08:56,176 --> 00:08:58,010 Why, hello. 148 00:08:58,044 --> 00:08:59,178 My name is Brandon. 149 00:09:00,981 --> 00:09:03,549 And this is, I believe, Peter? 150 00:09:03,583 --> 00:09:05,617 Right. I'm Peter. How are you? 151 00:09:14,827 --> 00:09:17,929 Look, I just wanted to give you a heads up. 152 00:09:17,964 --> 00:09:20,298 It's gonna get a little slower smuggling product 153 00:09:20,333 --> 00:09:23,134 with Grandpa Anus watching every move I make. 154 00:09:23,168 --> 00:09:26,503 But don't worry. I'll keep it flowing. 155 00:09:26,538 --> 00:09:28,371 Great. Right on. 156 00:09:28,406 --> 00:09:30,006 Yeah. 157 00:09:30,041 --> 00:09:32,375 So how's it selling? 158 00:09:32,409 --> 00:09:33,843 Mad volume? 159 00:09:33,877 --> 00:09:37,278 Yeah. It's, uh... 160 00:09:37,313 --> 00:09:39,013 You know, it's, um... 161 00:09:40,616 --> 00:09:41,817 It's not so good. 162 00:09:43,121 --> 00:09:44,488 What do you mean? 163 00:09:44,522 --> 00:09:46,690 How much have you sold? 164 00:09:46,724 --> 00:09:48,091 I sold a teenth. 165 00:09:48,125 --> 00:09:49,759 One teenth? 166 00:09:49,793 --> 00:09:51,126 That's it? 167 00:09:51,161 --> 00:09:52,828 Yeah. 168 00:09:52,863 --> 00:09:53,829 To who? 169 00:09:53,864 --> 00:09:55,431 To him. 170 00:09:57,534 --> 00:10:00,268 Look, it's not so easy selling to these people. 171 00:10:00,303 --> 00:10:02,170 They're here trying to better themselves. 172 00:10:02,204 --> 00:10:03,304 Yeah, there's, like, 173 00:10:03,339 --> 00:10:05,840 positivity and stuff going on here. 174 00:10:05,874 --> 00:10:09,577 I'm out risking my ass to get product for you two, 175 00:10:09,611 --> 00:10:12,446 and you're too pussy to sell? 176 00:10:12,480 --> 00:10:14,481 You're pathetic. 177 00:10:15,850 --> 00:10:18,985 You know what? I want it back. All of it. 178 00:10:19,020 --> 00:10:20,720 I'll sell it myself. 179 00:10:20,755 --> 00:10:22,522 Come on, man. Don't be like that. 180 00:10:22,556 --> 00:10:25,191 Selling to these people, it's like shooting a baby in the face. 181 00:10:25,225 --> 00:10:26,325 It's not natural. 182 00:10:26,360 --> 00:10:28,728 Yeah, Jesse, it's not easy like you think. 183 00:10:28,763 --> 00:10:33,035 I'll show you exactly how easy it is. 184 00:10:52,496 --> 00:10:54,030 Oh, hey. Sorry. 185 00:10:54,065 --> 00:10:55,065 No. Go ahead. 186 00:10:55,099 --> 00:10:57,701 It's Andrea, right? 187 00:10:57,735 --> 00:10:59,536 Yeah. 188 00:10:59,570 --> 00:11:01,401 Hey, um, my name's Jesse, 189 00:11:01,435 --> 00:11:05,737 and, uh, I don't really want to be here, either. 190 00:11:09,306 --> 00:11:11,373 Oh, um-- 191 00:11:11,407 --> 00:11:12,407 Sorry. [chuckles] 192 00:11:12,441 --> 00:11:13,441 Thanks. 193 00:11:33,122 --> 00:11:36,224 Aunt Marie's coming to dinner? 194 00:11:36,259 --> 00:11:37,259 No. 195 00:11:38,561 --> 00:11:39,761 Your dad is. 196 00:11:45,402 --> 00:11:47,870 [Walter, Jr. ] How'd you get her to sleep so quick? 197 00:11:47,905 --> 00:11:49,405 Are you that boring? 198 00:11:50,674 --> 00:11:52,175 I'm comforting. 199 00:11:53,777 --> 00:11:55,545 I'm a comforting presence. 200 00:11:59,283 --> 00:12:00,984 [whispers] There we go. 201 00:12:01,018 --> 00:12:02,119 Shh, shh. 202 00:12:06,359 --> 00:12:07,726 Hey, so check it out. 203 00:12:07,761 --> 00:12:09,161 Huh? 204 00:12:09,196 --> 00:12:11,196 See what that means? 205 00:12:11,231 --> 00:12:12,331 Check out the date. 206 00:12:12,366 --> 00:12:15,800 Next Thursday is officially six months 207 00:12:15,834 --> 00:12:18,333 that I have had my learner's, 208 00:12:18,367 --> 00:12:21,032 which means I can get my provisional 209 00:12:21,066 --> 00:12:23,364 and start driving by myself. 210 00:12:25,629 --> 00:12:27,960 Since when? You don't turn 16 for two more months. 211 00:12:27,994 --> 00:12:30,563 It doesn't matter. It's a provisional. 212 00:12:30,597 --> 00:12:33,699 Look it up. They changed the law, like, 10 years ago. 213 00:12:33,733 --> 00:12:35,768 Oh, yeah? Well, I didn't vote for that. 214 00:12:35,802 --> 00:12:37,403 Doesn't matter if you voted for it. 215 00:12:37,437 --> 00:12:39,571 It's the law. 216 00:12:39,605 --> 00:12:40,772 So both of you start thinking 217 00:12:40,806 --> 00:12:42,474 about what kind of car you want to buy me. 218 00:12:42,508 --> 00:12:43,842 Mmm. 219 00:12:43,876 --> 00:12:45,143 I think I'd be good with either 220 00:12:45,177 --> 00:12:48,413 an old IROC or a 'Stang. 221 00:12:48,447 --> 00:12:50,949 Ah, a 'Stang. 222 00:12:50,984 --> 00:12:52,384 Hmm. Mm-hmm. 223 00:12:52,418 --> 00:12:55,087 How about something with playing cards in the spokes? 224 00:12:55,121 --> 00:12:57,656 Makes a nice motor-y sound, you know? 225 00:12:57,690 --> 00:12:59,191 [imitates motor clicking] [chuckles] 226 00:12:59,225 --> 00:13:01,694 [both laughing] 227 00:13:01,728 --> 00:13:03,996 Yeah, yeah. You're not gonna get off that easy. 228 00:13:04,030 --> 00:13:08,400 Well, I-- I think that this is, um-- 229 00:13:08,434 --> 00:13:12,004 We should probably table this discussion for later. 230 00:13:12,038 --> 00:13:13,839 Your dad and I have a couple things 231 00:13:13,874 --> 00:13:15,608 we need to talk about, so-- 232 00:13:15,642 --> 00:13:16,742 Okay. 233 00:13:18,645 --> 00:13:21,914 A 1971 Mach 1 fastback 234 00:13:21,949 --> 00:13:24,284 in Grabber Lime 235 00:13:24,318 --> 00:13:25,819 with a shaker hood. 236 00:13:25,853 --> 00:13:26,853 Mmm. 237 00:13:26,888 --> 00:13:28,522 'Stang. 238 00:13:28,556 --> 00:13:30,556 I want to write that down so I don't forget. 239 00:13:30,590 --> 00:13:33,057 Oh, darn it. No pencil! 240 00:13:33,092 --> 00:13:34,924 [groans] [laughing] 241 00:13:58,445 --> 00:14:01,013 What is Ice Station Zebra Associates? 242 00:14:03,750 --> 00:14:07,086 It's a loan-out. It's fine. 243 00:14:07,120 --> 00:14:09,421 Whose loan-out? 244 00:14:09,455 --> 00:14:12,090 It's fine. Really. 245 00:14:13,325 --> 00:14:16,561 I...have a guy. 246 00:14:16,596 --> 00:14:18,396 Okay. 247 00:14:18,431 --> 00:14:21,433 Um, does your guy know 248 00:14:21,467 --> 00:14:24,002 the tax code and regulations in New Mexico? 249 00:14:24,036 --> 00:14:26,471 'Cause there's very specific paperwork 250 00:14:26,506 --> 00:14:27,939 that has to be submitted quarterly on this. 251 00:14:27,974 --> 00:14:30,808 Yes. My guy is a top... 252 00:14:30,843 --> 00:14:31,809 guy. 253 00:14:31,844 --> 00:14:32,810 Who is he? 254 00:14:32,845 --> 00:14:34,211 Uh. What's his name? 255 00:14:34,246 --> 00:14:35,779 What are his qualifications? 256 00:14:35,813 --> 00:14:41,121 Walt, this money has to be unimpeachable 257 00:14:41,155 --> 00:14:44,256 when it reaches Hank and Marie. 258 00:14:44,291 --> 00:14:46,792 And it is. It will be. 259 00:14:46,827 --> 00:14:48,527 But how do I know that? 260 00:14:48,562 --> 00:14:50,763 I mean, apparently, you can't even tell me the man's name. 261 00:14:50,797 --> 00:14:51,798 Oh. Jesus. 262 00:14:51,832 --> 00:14:54,600 Skyler, do you really want to know? 263 00:14:54,635 --> 00:14:55,935 I mean, do you really want to know? 264 00:14:59,973 --> 00:15:00,972 Really? 265 00:15:07,511 --> 00:15:10,011 [man coughing] 266 00:15:16,550 --> 00:15:18,284 [coughing continues] 267 00:15:32,697 --> 00:15:33,831 [door closes] 268 00:15:33,865 --> 00:15:36,032 [Saul] Hello. Welcome. 269 00:15:36,067 --> 00:15:37,934 What a pleasure it is to have you. 270 00:15:37,968 --> 00:15:40,236 I'm just gonna call you Skyler, if that's okay. 271 00:15:40,270 --> 00:15:41,703 It's a lovely name. 272 00:15:41,738 --> 00:15:45,173 Reminds me of a big beautiful sky. 273 00:15:45,207 --> 00:15:47,041 Walt never told me how lucky he was-- 274 00:15:47,075 --> 00:15:49,977 prior to recent unfortunate events. 275 00:15:50,011 --> 00:15:51,611 Clearly, his taste in women 276 00:15:51,646 --> 00:15:53,380 is the same as his taste in lawyers-- 277 00:15:53,414 --> 00:15:55,415 only the very best 278 00:15:55,449 --> 00:15:59,018 with just the right amount of dirty. 279 00:15:59,052 --> 00:16:00,852 [laughs] That's a joke. 280 00:16:00,887 --> 00:16:03,021 That's a joke. 281 00:16:03,055 --> 00:16:05,824 It's funny because you are so clearly very classy. 282 00:16:05,858 --> 00:16:08,826 Here. Please, sit down. 283 00:16:08,861 --> 00:16:13,564 So Walt tells me that you have some concerns I can alleviate. 284 00:16:13,599 --> 00:16:16,503 Uh, yes, I do. I have... 285 00:16:17,674 --> 00:16:19,109 concerns. 286 00:16:19,144 --> 00:16:22,384 If we're going to go down this road, 287 00:16:22,418 --> 00:16:24,022 and clearly we are 288 00:16:24,056 --> 00:16:25,425 for the sake of my brother-in-law. 289 00:16:25,460 --> 00:16:27,798 I've heard about him. 290 00:16:27,832 --> 00:16:29,699 He's an American hero. 291 00:16:31,302 --> 00:16:34,070 At any rate, I need some assurances 292 00:16:34,105 --> 00:16:35,872 that we're gonna go about this in a manner 293 00:16:35,906 --> 00:16:38,741 that is extremely safe and cautious. 294 00:16:38,776 --> 00:16:42,011 Fair enough. I'll walk you through the process. 295 00:16:42,046 --> 00:16:43,246 First step is something 296 00:16:43,280 --> 00:16:46,382 we like to call money laundering, all right? 297 00:16:46,417 --> 00:16:50,486 Take your money, represented by, say, these jelly beans. 298 00:16:50,520 --> 00:16:52,654 You know, I'm a bookkeeper-- Then I-- 299 00:16:52,689 --> 00:16:55,591 ...so I actually know what money laundering is. 300 00:16:55,625 --> 00:16:56,925 Uh-huh. 301 00:16:56,960 --> 00:16:59,461 Well... Yeah. 302 00:16:59,495 --> 00:17:01,696 And, as with most things, 303 00:17:01,731 --> 00:17:03,799 the devil is in the details. 304 00:17:03,833 --> 00:17:05,133 So to begin with, 305 00:17:05,168 --> 00:17:07,936 what are we saying is the source of this money? 306 00:17:07,970 --> 00:17:09,837 That's simple. 307 00:17:09,872 --> 00:17:13,107 Walt here actually came up with a great story 308 00:17:13,141 --> 00:17:14,308 about gambling winnings. 309 00:17:14,342 --> 00:17:16,443 Blackjack, right? Some card counting? 310 00:17:16,477 --> 00:17:19,279 Well, actually, that was Skyler's idea. 311 00:17:19,313 --> 00:17:22,248 [clears throat] Well, 312 00:17:22,283 --> 00:17:24,451 you grow more gorgeous by the minute. 313 00:17:24,485 --> 00:17:26,486 Well, there you have it. 314 00:17:26,520 --> 00:17:27,788 I'll generate 315 00:17:27,822 --> 00:17:29,624 false currency transaction reports 316 00:17:29,658 --> 00:17:30,726 out the wazoo. 317 00:17:30,760 --> 00:17:33,598 As well as the necessary W-2Gs. 318 00:17:33,632 --> 00:17:36,002 I know a couple casino managers 319 00:17:36,036 --> 00:17:38,772 who will jump at the chance to report false losses. 320 00:17:38,807 --> 00:17:40,107 It's a win-win for everyone. 321 00:17:40,142 --> 00:17:42,944 Yeah, but you can't sell that for very long. 322 00:17:42,979 --> 00:17:44,980 Yeah, yeah, yeah. Way ahead of you. 323 00:17:45,014 --> 00:17:48,684 We declare just enough so as not to arouse suspicion, 324 00:17:48,718 --> 00:17:51,955 then Walt's one-time winnings become seed money 325 00:17:51,989 --> 00:17:53,556 for an investment. 326 00:17:53,591 --> 00:17:55,625 Investment in what? 327 00:17:55,660 --> 00:17:57,894 Drum roll please. Wait for it. 328 00:17:57,929 --> 00:17:59,062 Laser tag. 329 00:18:01,867 --> 00:18:02,934 Laser tag. 330 00:18:02,968 --> 00:18:05,169 7,000 square feet of rollicking fun 331 00:18:05,204 --> 00:18:07,606 in the heart of northern Bernlillo County. 332 00:18:08,641 --> 00:18:10,676 Laser tag? 333 00:18:10,710 --> 00:18:13,713 Yeah. There's guns and glow lights and-- 334 00:18:13,747 --> 00:18:15,682 Kids wear the vests, 335 00:18:15,716 --> 00:18:16,749 and they have to split into teams-- 336 00:18:16,784 --> 00:18:18,451 Right. No, actually, I know what it is. 337 00:18:18,486 --> 00:18:21,155 It's just that in relation to Walt, it's-- 338 00:18:21,189 --> 00:18:24,525 I mean, it doesn't make any sense. 339 00:18:24,559 --> 00:18:27,095 It makes more sense than you two being together. 340 00:18:27,129 --> 00:18:29,097 I'm still trying to figure out how that happened. 341 00:18:29,132 --> 00:18:31,266 Do you even know Walt? I mean... 342 00:18:31,301 --> 00:18:34,970 how would he of all people buy a laser tag business? 343 00:18:35,004 --> 00:18:36,605 It doesn't add up. 344 00:18:36,639 --> 00:18:38,473 It adds up perfectly. Walt's a scientist. 345 00:18:38,508 --> 00:18:40,175 Scientists love lasers. 346 00:18:41,811 --> 00:18:43,445 Plus they got bumper boats, so-- 347 00:18:43,480 --> 00:18:45,114 Hey, everybody. 348 00:18:45,148 --> 00:18:48,651 Walt suddenly decided to invest in laser tag. 349 00:18:48,685 --> 00:18:50,219 Just out of the blue. 350 00:18:50,253 --> 00:18:52,988 Really? That's what we're supposed to tell people, 351 00:18:53,023 --> 00:18:56,458 our family, our friends, the government? 352 00:18:56,493 --> 00:18:57,961 Let me bottom line this for you. 353 00:18:57,995 --> 00:19:00,464 You don't need to be involved. 354 00:19:00,499 --> 00:19:03,035 Because I've been doing this for a lot of years-- 355 00:19:03,070 --> 00:19:04,971 successfully, believe it or not-- 356 00:19:05,006 --> 00:19:07,609 without your help. 357 00:19:07,643 --> 00:19:10,446 So thank you for stopping by. 358 00:19:28,802 --> 00:19:30,403 You want a beer or something? 359 00:19:32,006 --> 00:19:33,407 Or something. 360 00:19:34,409 --> 00:19:35,376 What do you mean? 361 00:19:35,410 --> 00:19:36,744 [laughs] 362 00:19:36,778 --> 00:19:38,546 Like beer. 363 00:19:38,580 --> 00:19:40,015 [laughs] 364 00:19:40,049 --> 00:19:41,416 I'm clean out of anything else. 365 00:19:44,321 --> 00:19:47,523 Even if I wasn't, we're not supposed to. 366 00:19:48,592 --> 00:19:50,527 Yeah. 367 00:19:50,561 --> 00:19:52,696 I've heard it over 368 00:19:52,731 --> 00:19:54,265 and over 369 00:19:54,299 --> 00:19:56,167 and over again. 370 00:19:59,305 --> 00:20:01,607 You know, don't you think it's ridiculous 371 00:20:01,641 --> 00:20:05,277 that society says beer is okay 372 00:20:05,312 --> 00:20:10,183 and a little hit of something sweet is wrong? 373 00:20:10,218 --> 00:20:12,219 I mean... 374 00:20:12,253 --> 00:20:14,689 what's the point of shutting yourself off completely 375 00:20:14,723 --> 00:20:18,860 from something that lifts you off the ground? 376 00:20:22,532 --> 00:20:25,335 I spend so much energy 377 00:20:25,369 --> 00:20:29,907 fighting the urge not to use, 378 00:20:29,941 --> 00:20:32,276 and I feel like crap because of it. 379 00:20:36,415 --> 00:20:39,151 I know. It's just... 380 00:20:39,186 --> 00:20:40,286 What? 381 00:20:42,389 --> 00:20:46,059 I can't get caught using again. 382 00:20:49,931 --> 00:20:51,799 See, the thing is... 383 00:20:53,869 --> 00:20:55,971 [whispering] not to get caught. 384 00:20:59,176 --> 00:21:01,711 You ever try that blue stuff that's going around? 385 00:21:03,047 --> 00:21:04,781 [exhales] 386 00:21:04,816 --> 00:21:07,718 Just a little gas in the tank, 387 00:21:07,752 --> 00:21:11,455 and suddenly... 388 00:21:11,490 --> 00:21:13,224 everything is interesting. 389 00:21:16,095 --> 00:21:18,530 Man, I wish I can make that feeling last. 390 00:21:23,670 --> 00:21:26,205 Like I said, I got nothing here. 391 00:21:29,375 --> 00:21:32,311 What if I could get some? 392 00:21:37,517 --> 00:21:38,517 [door opens] 393 00:21:39,852 --> 00:21:40,952 Mommy! Mommy! 394 00:21:40,986 --> 00:21:42,253 Hey, B! 395 00:21:42,287 --> 00:21:45,421 Oh, your Nana brought you home early. 396 00:21:47,622 --> 00:21:50,357 Grandma, I thought you were keeping Brock today. 397 00:21:50,391 --> 00:21:53,593 I was. Then I saw your car. 398 00:21:53,627 --> 00:21:55,327 I thought you had a meeting. 399 00:21:55,361 --> 00:21:57,796 I did, but we changed the time. 400 00:21:57,831 --> 00:22:00,031 Grandma, this is Jesse. 401 00:22:00,066 --> 00:22:01,433 He's from the meeting. 402 00:22:01,467 --> 00:22:03,301 He's like a sponsor. 403 00:22:03,336 --> 00:22:05,370 Jesse, this is Grandma. 404 00:22:07,805 --> 00:22:10,939 [speaks Spanish] 405 00:22:13,175 --> 00:22:17,877 [speaking Spanish] 406 00:22:21,213 --> 00:22:23,314 Jesse, this is Brock. 407 00:22:25,451 --> 00:22:27,218 So, you, uh-- 408 00:22:27,253 --> 00:22:29,354 You have a kid, huh? 409 00:22:29,388 --> 00:22:30,655 What's up? 410 00:22:31,690 --> 00:22:32,890 Brock, huh? 411 00:22:34,159 --> 00:22:35,625 That's a cool name. 412 00:22:37,428 --> 00:22:39,962 Here. Give it up. 413 00:22:50,139 --> 00:22:52,273 Brock is almost 6. 414 00:22:52,307 --> 00:22:55,109 You okay with kids? 415 00:22:55,143 --> 00:22:57,610 What? Yeah, he's cool. 416 00:22:59,579 --> 00:23:01,713 Okay, Brock is gonna go play in his room 417 00:23:01,747 --> 00:23:03,248 while the big people talk. 418 00:23:03,282 --> 00:23:06,216 He's gonna go play with his Legos and his cars 419 00:23:06,251 --> 00:23:08,184 Say "Bye, Jesse." Bye, Jesse. 420 00:23:20,354 --> 00:23:22,849 Safe and cautious, that's all I'm asking, 421 00:23:22,884 --> 00:23:26,447 and that man is neither. 422 00:23:26,482 --> 00:23:29,845 I'll admit, he comes across like a circus clown. 423 00:23:31,811 --> 00:23:33,077 But he actually knows what he's doing. 424 00:23:33,111 --> 00:23:34,942 Safe and cautious is you 425 00:23:34,976 --> 00:23:36,874 not being involved in this at all. 426 00:23:36,908 --> 00:23:38,573 Well, it's a little late on that. 427 00:23:38,607 --> 00:23:41,938 This is what happens when you decide to pay our bills with drug money. 428 00:23:47,735 --> 00:23:52,535 Skyler, this isn't just about what happened before. 429 00:23:55,703 --> 00:23:59,470 My involvement in this is ongoing. 430 00:24:01,570 --> 00:24:02,769 Understand? 431 00:24:05,103 --> 00:24:06,402 I can't just quit. 432 00:24:08,902 --> 00:24:11,967 I have something of a contract. 433 00:24:12,001 --> 00:24:15,135 It's all very safe and professional 434 00:24:15,170 --> 00:24:16,802 and structured. 435 00:24:17,703 --> 00:24:19,403 I can't simply quit. 436 00:24:29,968 --> 00:24:30,967 Where are you going? 437 00:24:46,609 --> 00:24:51,708 If you're gonna launder money, Walt, at least do it right. 438 00:25:10,992 --> 00:25:13,660 You worked here four years. 439 00:25:13,694 --> 00:25:15,461 It's a business you understand. 440 00:25:15,496 --> 00:25:17,429 It's a story people will believe. 441 00:25:17,464 --> 00:25:20,365 Not laser tag. This. 442 00:25:20,399 --> 00:25:22,300 This is what we buy. 443 00:25:23,869 --> 00:25:24,869 You. 444 00:25:27,205 --> 00:25:28,505 This is what you buy. 445 00:25:53,727 --> 00:25:55,127 [muttering] 446 00:25:58,431 --> 00:26:01,367 Hey, uh, Jesse, right? 447 00:26:02,535 --> 00:26:04,169 Brandon. Peter. 448 00:26:04,204 --> 00:26:05,804 How goes it? Hanging in there? 449 00:26:05,838 --> 00:26:08,940 Please, just-- Dumb ass. 450 00:26:08,974 --> 00:26:12,577 Sorry, man. I was trying to keep it on the DL. 451 00:26:12,612 --> 00:26:16,915 So you and that girl, you do the deed yet? 452 00:26:16,949 --> 00:26:18,717 Do what? 453 00:26:18,751 --> 00:26:22,554 You know, sell to her. 454 00:26:24,490 --> 00:26:26,223 What are you two even doing here? 455 00:26:28,193 --> 00:26:29,260 What do you mean? 456 00:26:29,294 --> 00:26:32,362 You can't get your nut up to sell. 457 00:26:32,397 --> 00:26:33,864 What's the point of even coming? 458 00:26:33,898 --> 00:26:36,700 Homie, I'm on, like, step 5. 459 00:26:36,734 --> 00:26:38,001 Deuce, yo. 460 00:26:38,036 --> 00:26:39,102 I'm catching up. 461 00:26:45,543 --> 00:26:46,943 Whatever. 462 00:26:46,978 --> 00:26:48,311 Later. 463 00:26:53,650 --> 00:26:55,751 Dude needs to come into the fold. 464 00:26:58,154 --> 00:26:59,187 [Badger] Yep. 465 00:27:00,322 --> 00:27:02,689 Oh, you know, 466 00:27:02,724 --> 00:27:05,124 I have magical powers. 467 00:27:05,158 --> 00:27:06,158 You want to see? 468 00:27:08,928 --> 00:27:09,961 Ready? 469 00:27:13,598 --> 00:27:14,766 That's not real. 470 00:27:14,800 --> 00:27:16,338 [laughs] [whispers] It is real. 471 00:27:16,373 --> 00:27:18,277 All right, do you want to see something that's real? 472 00:27:18,311 --> 00:27:20,012 Look at this. Watch this. 473 00:27:21,315 --> 00:27:22,515 Ready? 474 00:27:28,721 --> 00:27:30,555 You like that? 475 00:27:30,590 --> 00:27:33,625 That's science and stuff. Makes it do that. 476 00:27:35,028 --> 00:27:36,829 Do it again. 477 00:27:36,864 --> 00:27:37,997 Let Jesse eat his dinner, Brock. 478 00:27:38,031 --> 00:27:38,998 It's okay. 479 00:27:39,032 --> 00:27:40,099 It's okay. 480 00:27:40,133 --> 00:27:41,533 Want to see it again? 481 00:27:41,568 --> 00:27:43,535 Could you do a trick with firecrackers? 482 00:27:43,569 --> 00:27:45,370 Firecrackers. 483 00:27:45,405 --> 00:27:50,610 You know, I don't have any firecrackers on me. 484 00:27:50,645 --> 00:27:51,946 Who does tricks with firecrackers? 485 00:27:51,980 --> 00:27:53,448 Tomás. 486 00:27:53,482 --> 00:27:56,618 Tomás does tricks with firecrackers, huh? 487 00:27:56,652 --> 00:27:57,786 Who's Tomás? 488 00:27:57,820 --> 00:27:59,087 He's my kid brother. 489 00:27:59,121 --> 00:28:01,022 Yeah? 490 00:28:01,056 --> 00:28:02,423 And we don't talk about him. 491 00:28:03,558 --> 00:28:06,328 Come on. Eat your food, Brock. 492 00:28:08,999 --> 00:28:10,466 [Jesse] Can I have a chip? 493 00:28:10,500 --> 00:28:12,001 I'm gonna steal your chip. 494 00:28:12,035 --> 00:28:13,602 [Brock] Hey, that's mine. 495 00:28:15,806 --> 00:28:18,141 [Saul] That's it? That's what you want to buy? 496 00:28:18,175 --> 00:28:19,909 [Walt] People will believe it at least. 497 00:28:19,944 --> 00:28:21,311 [chuckles] 498 00:28:21,345 --> 00:28:23,380 I worked here for four years. 499 00:28:23,414 --> 00:28:25,649 Wax on, wax off. Was that you? 500 00:28:25,683 --> 00:28:29,786 Hey, how come you guys always get with the air freshener, huh? 501 00:28:29,820 --> 00:28:31,654 I explicitly say I want no air freshener, 502 00:28:31,689 --> 00:28:32,989 and every time I drive away 503 00:28:33,024 --> 00:28:35,058 smelling like an Alpine w3-- house. 504 00:28:37,094 --> 00:28:40,163 All due respect, I don't see it. So I vote no. 505 00:28:40,197 --> 00:28:43,496 Makes a better story than your laser tag. 506 00:28:43,531 --> 00:28:46,126 Is that you talking or Yoko Ono? 507 00:28:46,160 --> 00:28:48,458 She has a point. 508 00:28:48,492 --> 00:28:51,096 It makes more sense that I invest right here. 509 00:28:51,130 --> 00:28:52,697 Based on her years of experience 510 00:28:52,732 --> 00:28:55,266 in money laundering, I suppose. 511 00:28:55,301 --> 00:28:56,968 Let me tell you something. 512 00:28:57,003 --> 00:28:59,404 If you're committed enough, you can make any story work. 513 00:28:59,438 --> 00:29:02,273 I once convinced a woman that I was Kevin Costner. 514 00:29:02,308 --> 00:29:04,975 And it worked because I believed it. 515 00:29:05,010 --> 00:29:07,678 It has nothing to do with the story. 516 00:29:07,712 --> 00:29:10,447 Besides, this dump isn't gonna work 517 00:29:10,482 --> 00:29:11,849 because it doesn't have a Danny. 518 00:29:11,883 --> 00:29:13,384 Okay? There's no Danny here. 519 00:29:14,786 --> 00:29:17,521 What in God's name is a Danny? 520 00:29:17,556 --> 00:29:20,090 Danny runs the laser tag. 521 00:29:20,125 --> 00:29:22,493 Danny is the guy who had a vision. 522 00:29:22,527 --> 00:29:23,994 Where others saw a dirt lot, 523 00:29:24,028 --> 00:29:27,097 he saw black lights, rubber aliens, 524 00:29:27,132 --> 00:29:29,500 teenagers running around with ray guns, right? 525 00:29:29,534 --> 00:29:31,902 It was like Bugsy Siegel in the desert. 526 00:29:31,936 --> 00:29:33,970 And when the stock market took a shit 527 00:29:34,005 --> 00:29:35,438 and Danny got into trouble, 528 00:29:35,472 --> 00:29:37,040 he went searching for exactly 529 00:29:37,074 --> 00:29:39,342 the type of situation that we're offering. 530 00:29:39,376 --> 00:29:41,678 Danny will look the other way 531 00:29:41,712 --> 00:29:44,013 to keep his dream afloat. 532 00:29:44,048 --> 00:29:46,783 In other words, Danny can be trusted completely. 533 00:29:46,817 --> 00:29:51,020 That guy-- the guy with the eyebrows that won't quit-- 534 00:29:51,055 --> 00:29:52,155 is he a Danny? 535 00:29:52,189 --> 00:29:53,456 [no audible dialogue] 536 00:29:53,490 --> 00:29:54,991 You buy this place, 537 00:29:55,025 --> 00:29:56,526 all you got is a big building 538 00:29:56,560 --> 00:29:57,660 that squirts water. 539 00:29:57,694 --> 00:30:00,162 You got no Danny here. 540 00:30:12,609 --> 00:30:14,710 You want to stay for dinner? 541 00:30:14,745 --> 00:30:15,778 Yeah. 542 00:30:16,880 --> 00:30:18,047 Thanks. 543 00:30:19,249 --> 00:30:20,649 What time is it? 544 00:30:22,853 --> 00:30:23,953 Early still. 545 00:30:28,225 --> 00:30:29,325 So... 546 00:30:32,329 --> 00:30:35,064 [chuckles] What? 547 00:30:35,098 --> 00:30:37,032 I thought maybe, 548 00:30:37,067 --> 00:30:38,634 if you're holding, 549 00:30:38,668 --> 00:30:40,536 we can do something. 550 00:30:42,038 --> 00:30:43,972 What? 551 00:30:44,007 --> 00:30:47,976 You know, that blue stuff you were talking about? 552 00:30:48,011 --> 00:30:50,245 Maybe you had a line on some. 553 00:30:50,280 --> 00:30:53,749 Wait. Whoa. What? 554 00:30:55,418 --> 00:30:58,019 I thought you said the kid is coming home. 555 00:30:58,054 --> 00:31:00,055 Yeah, in a few hours. 556 00:31:01,190 --> 00:31:03,258 And you seriously want to get high? 557 00:31:03,292 --> 00:31:06,761 I don't know what you're getting so pissed about. 558 00:31:06,796 --> 00:31:09,231 You're the one who brought it up the other day. 559 00:31:09,265 --> 00:31:12,100 Yeah, that was before I found out you got a kid. 560 00:31:13,302 --> 00:31:15,036 What kind of mother are you? 561 00:31:15,071 --> 00:31:17,305 What? 562 00:31:17,340 --> 00:31:18,973 You heard me. What kind of mom gets wasted 563 00:31:19,007 --> 00:31:20,608 with a little kid to take care of? 564 00:31:25,113 --> 00:31:28,215 Nobody can say I don't take care of my son. 565 00:31:28,250 --> 00:31:31,085 You gonna come in my house and judge me? 566 00:31:31,119 --> 00:31:32,186 Like you got no responsibility, 567 00:31:32,220 --> 00:31:33,754 so it's okay for you to get high. 568 00:31:33,789 --> 00:31:35,322 Look, I-- What do you know about me? 569 00:31:35,357 --> 00:31:36,857 I take care of my baby. 570 00:31:36,891 --> 00:31:38,158 I'll do anything for him. 571 00:31:38,193 --> 00:31:42,696 The day Brock was born, I swore... 572 00:31:42,730 --> 00:31:45,732 I won't let what happened to Tomás happen to my son. 573 00:31:47,534 --> 00:31:48,801 I'll die first. 574 00:31:50,604 --> 00:31:51,737 Sorry. I-- 575 00:31:53,806 --> 00:31:54,839 I just-- 576 00:31:59,645 --> 00:32:02,747 Look, I'll get out of here if you want. 577 00:32:02,781 --> 00:32:04,748 That's what you want to do, then go. 578 00:32:04,783 --> 00:32:06,750 It's not what I want. 579 00:32:06,784 --> 00:32:11,053 Look, I was out of line talking about that stuff. 580 00:32:22,631 --> 00:32:24,064 We both were. 581 00:32:27,469 --> 00:32:29,170 You're right. 582 00:32:29,204 --> 00:32:32,740 I don't know what you've been through. 583 00:32:32,774 --> 00:32:34,775 You can tell me if you want. 584 00:32:39,047 --> 00:32:42,184 This whole neighborhood is run by gangs. 585 00:32:42,218 --> 00:32:45,293 They run the drugs, control the streets. 586 00:32:48,468 --> 00:32:50,870 And they sort of took Tomás in. 587 00:32:53,373 --> 00:32:55,775 No dad around. 588 00:32:55,809 --> 00:32:59,812 8 years old, they got Tomás slinging. 589 00:33:01,281 --> 00:33:02,948 Part of some crew. 590 00:33:05,385 --> 00:33:08,721 Then, when he was 10... 591 00:33:08,755 --> 00:33:11,624 for some initiation or something... 592 00:33:14,494 --> 00:33:16,028 they made him kill somebody. 593 00:33:19,232 --> 00:33:21,934 I heard the rumors. I didn't believe it at first. 594 00:33:21,968 --> 00:33:23,101 [exhales] 595 00:33:25,738 --> 00:33:27,572 But then I saw him, like, a weekater. 596 00:33:31,511 --> 00:33:34,312 He told me, yeah, he did it. 597 00:33:36,649 --> 00:33:38,250 They gave Tomás a gun. 598 00:33:40,052 --> 00:33:41,486 Gave him a choice. 599 00:33:42,722 --> 00:33:44,289 Him or some dude. 600 00:33:46,726 --> 00:33:47,926 So he did it. 601 00:33:50,162 --> 00:33:51,896 Told me all about it like it was nothing. 602 00:33:53,732 --> 00:33:56,134 Who did he say he killed? 603 00:33:57,436 --> 00:33:58,936 Some dealer... 604 00:34:00,973 --> 00:34:01,939 [smacks lips] 605 00:34:01,973 --> 00:34:03,741 from some outside crew. 606 00:34:03,775 --> 00:34:06,276 Right around the corner from here, 607 00:34:06,311 --> 00:34:08,212 over off the Central. 608 00:34:11,015 --> 00:34:14,351 Just rode up on his bike and shot him. 609 00:34:18,289 --> 00:34:20,023 Off the Central? 610 00:34:21,926 --> 00:34:24,528 Like, over by the train tracks? 611 00:34:26,764 --> 00:34:28,298 When was this? 612 00:34:30,067 --> 00:34:31,701 A few months back. 613 00:34:36,307 --> 00:34:38,141 What else did he tell you? 614 00:34:43,414 --> 00:34:45,915 He shot the guy right through the neck. 615 00:34:47,551 --> 00:34:49,119 Shot him dead. 616 00:34:52,590 --> 00:34:55,325 Just because he was working the wrong corner. 617 00:35:01,365 --> 00:35:03,132 It won't happen again. 618 00:35:04,835 --> 00:35:06,636 Not to my son. 619 00:35:16,933 --> 00:35:18,734 [monitor beeping] 620 00:35:23,440 --> 00:35:24,773 Guess what. 621 00:35:26,876 --> 00:35:28,210 People who say "Guess what" 622 00:35:28,245 --> 00:35:30,847 and then actually expect you to guess-- 623 00:35:30,881 --> 00:35:32,782 I hate those people. 624 00:35:32,816 --> 00:35:34,683 Well, I just heard 625 00:35:34,717 --> 00:35:39,554 about a certain patient named Schrader-comma-Hank 626 00:35:39,589 --> 00:35:42,592 who is going to be released at the end of this week. 627 00:35:43,762 --> 00:35:45,463 Isn't that fantastic? 628 00:35:47,232 --> 00:35:49,734 Are they planning on rolling me out the front door at least, 629 00:35:49,768 --> 00:35:51,669 or they'll put me on a greased plank 630 00:35:51,703 --> 00:35:53,471 and, uh, slide me out the window? 631 00:35:53,505 --> 00:35:54,906 Hey. 632 00:35:54,940 --> 00:35:56,340 Listen, I don't care 633 00:35:56,375 --> 00:35:58,643 what any damned insurance company thinks. 634 00:35:58,677 --> 00:36:01,213 I'm not leaving here until I'm well. 635 00:36:01,247 --> 00:36:03,815 Hank, this isn't about insurance. 636 00:36:03,849 --> 00:36:06,017 I've talked to everybody, and they all say 637 00:36:06,052 --> 00:36:08,086 that you are healthy enough to go home. 638 00:36:08,120 --> 00:36:09,922 Oh, I'm healthy enough, huh? Yeah. 639 00:36:09,956 --> 00:36:12,024 Hank, you get stronger every day. 640 00:36:12,058 --> 00:36:14,260 You don't need to be in a hospital. 641 00:36:14,294 --> 00:36:17,730 In this condition, yeah, I do. 642 00:36:17,764 --> 00:36:19,732 You'll be just as comfortable at home 643 00:36:19,766 --> 00:36:20,833 as you are here. 644 00:36:20,867 --> 00:36:22,568 You'll have all the same equipment-- 645 00:36:22,603 --> 00:36:24,337 All the same equipment? What-- 646 00:36:24,371 --> 00:36:25,772 The equipment-- ...does that mean? 647 00:36:25,806 --> 00:36:27,073 ...that you have here that you need. 648 00:36:27,108 --> 00:36:28,575 Short term. 649 00:36:28,609 --> 00:36:31,044 You'll do your PT at home, 650 00:36:31,079 --> 00:36:34,682 and it'll be great because you'll be home. 651 00:36:34,716 --> 00:36:37,018 Wait till you see the bedroom. 652 00:36:37,052 --> 00:36:38,653 I had them move the plasma in. 653 00:36:38,687 --> 00:36:40,955 I know that's how you always wanted it, 654 00:36:40,989 --> 00:36:43,424 and you only had to get shot to get it, right? 655 00:36:43,459 --> 00:36:45,626 I got you a new bed. 656 00:36:45,661 --> 00:36:47,094 A hospital bed? 657 00:36:47,128 --> 00:36:49,062 Well-- 658 00:36:49,097 --> 00:36:50,897 You put a hospital bed in my bedroom? 659 00:36:52,233 --> 00:36:55,635 Hank, you'll be home. 660 00:36:55,669 --> 00:36:58,672 You get that out of my house. 661 00:36:58,706 --> 00:37:00,941 You hear me, Marie? 662 00:37:00,975 --> 00:37:02,576 Today. 663 00:37:02,610 --> 00:37:04,477 Hank-- 664 00:37:04,512 --> 00:37:06,212 I leave this hospital 665 00:37:06,246 --> 00:37:09,782 when I walk out of here, you understand? 666 00:37:11,384 --> 00:37:13,152 And not before. 667 00:37:16,323 --> 00:37:18,591 [Skyler scoffs] What's a Danny? 668 00:37:18,626 --> 00:37:20,759 Danny is an accomplice, 669 00:37:20,794 --> 00:37:23,029 someone who's in on the scheme, 670 00:37:23,063 --> 00:37:25,532 who knows about laundering, 671 00:37:25,566 --> 00:37:29,335 who's paid to look the other way. 672 00:37:29,369 --> 00:37:31,003 Now, while I agree with you 673 00:37:31,037 --> 00:37:33,540 that laser tag is a hard sell, 674 00:37:33,574 --> 00:37:35,109 without a Danny, 675 00:37:35,144 --> 00:37:37,346 the car wash isn't really an option. 676 00:37:37,381 --> 00:37:40,850 And he can't get you another Danny 677 00:37:40,884 --> 00:37:42,552 to run the car wash? 678 00:37:42,586 --> 00:37:44,588 Easier said than done, 679 00:37:44,622 --> 00:37:48,125 if we're looking for someone trustworthy. 680 00:38:01,306 --> 00:38:02,673 What about me? 681 00:38:05,677 --> 00:38:07,512 What about you? 682 00:38:07,546 --> 00:38:09,680 Me. 683 00:38:11,617 --> 00:38:13,050 I'll be the Danny. 684 00:38:13,085 --> 00:38:16,688 No. No. No, Skyler. That is not a good idea. 685 00:38:16,722 --> 00:38:19,157 I'm perfectly capable of managing a small business. 686 00:38:19,191 --> 00:38:21,226 A legal business, not this. 687 00:38:21,260 --> 00:38:22,627 Who else could we trust? 688 00:38:22,662 --> 00:38:24,863 No. Walt. 689 00:38:24,898 --> 00:38:26,698 I'm in this. 690 00:38:26,733 --> 00:38:29,867 And if I'm in it, I'm going to do it right. 691 00:38:29,902 --> 00:38:32,370 You are not in this. You are not-- 692 00:38:32,404 --> 00:38:34,106 We're married. How am I not in this? 693 00:38:34,140 --> 00:38:36,708 We are not married, Skyler. We're divorced. 694 00:38:45,752 --> 00:38:47,420 Right? 695 00:38:49,924 --> 00:38:55,596 I never actually got around to filing the papers. 696 00:38:59,234 --> 00:39:01,202 Married couples can't be compelled 697 00:39:01,236 --> 00:39:03,571 to testify against one another. 698 00:39:05,975 --> 00:39:07,575 So there's that. 699 00:39:32,568 --> 00:39:33,567 Jesse! 700 00:39:34,734 --> 00:39:36,264 Jesse. 701 00:39:37,331 --> 00:39:38,697 Respirator. 702 00:39:40,163 --> 00:39:41,229 Right. 703 00:39:45,468 --> 00:39:47,803 [phone rings] 704 00:39:48,871 --> 00:39:51,104 [ring] 705 00:39:52,339 --> 00:39:54,206 [ring] 706 00:39:55,240 --> 00:39:57,740 [ring] 707 00:40:02,510 --> 00:40:03,744 Yes? 708 00:40:08,879 --> 00:40:11,177 Uh-huh. 709 00:40:11,211 --> 00:40:13,108 Yes. All right. 710 00:40:13,143 --> 00:40:14,441 Okay. 711 00:40:16,040 --> 00:40:17,607 I'll be there. 712 00:40:20,310 --> 00:40:22,145 What was that? 713 00:40:24,047 --> 00:40:25,781 An invitation. 714 00:40:40,495 --> 00:40:41,728 [doorbell rings] 715 00:40:45,132 --> 00:40:47,801 Ah. Walter. You're right on time. 716 00:40:47,835 --> 00:40:49,669 Please, come in. 717 00:40:58,445 --> 00:41:01,280 I hope you like paila marina. 718 00:41:01,314 --> 00:41:03,482 It's a fancy name for fish stew. 719 00:41:05,285 --> 00:41:06,752 It sounds like a cliché, 720 00:41:06,786 --> 00:41:09,588 but indeed, it's just like my mother used to make it. 721 00:41:14,360 --> 00:41:17,529 Come on. You can help me cook. 722 00:41:19,599 --> 00:41:24,836 This is a Chilean dish that I love, 723 00:41:24,871 --> 00:41:27,873 but I never get to make it. 724 00:41:27,907 --> 00:41:30,209 The kids won't eat it. 725 00:41:30,243 --> 00:41:33,345 But, uh... 726 00:41:33,379 --> 00:41:35,547 you know how that is. 727 00:41:36,816 --> 00:41:38,050 Sure. 728 00:41:41,554 --> 00:41:43,688 Do you mind? 729 00:41:43,722 --> 00:41:47,124 Would you slice the garlic? 730 00:41:47,159 --> 00:41:48,993 Oh. 731 00:41:49,027 --> 00:41:50,594 Very thin. 732 00:41:58,937 --> 00:42:00,938 Why did you invite me here? 733 00:42:02,541 --> 00:42:04,943 We're working together. 734 00:42:04,977 --> 00:42:07,579 Why not break bread together? 735 00:42:09,082 --> 00:42:11,617 Now the garlic. 736 00:42:22,025 --> 00:42:23,358 Mm. 737 00:42:26,159 --> 00:42:27,693 Mmm. 738 00:42:29,229 --> 00:42:31,497 It always amazes me the way the senses work 739 00:42:31,531 --> 00:42:33,098 in connection to memory. 740 00:42:33,132 --> 00:42:36,801 I mean, this stew is simply an amalgam of ingredients. 741 00:42:36,835 --> 00:42:38,169 Taken separately, 742 00:42:38,203 --> 00:42:40,303 these ingredients alone don't remind me of anything. 743 00:42:40,338 --> 00:42:41,638 Hmm. [chuckling] 744 00:42:41,672 --> 00:42:42,939 Not very much at all. 745 00:42:42,973 --> 00:42:46,709 But, in this precise combination, 746 00:42:46,743 --> 00:42:49,745 the smell of this meal instantly-- 747 00:42:49,779 --> 00:42:52,147 it brings me back to my childhood. 748 00:42:52,181 --> 00:42:53,515 How is that possible? 749 00:42:54,850 --> 00:42:57,118 Basically, it all takes place in the hippocampus. 750 00:42:59,121 --> 00:43:02,789 Neural connections are formed. 751 00:43:02,824 --> 00:43:07,860 The senses make the neurons express signals 752 00:43:07,894 --> 00:43:11,230 that go right back to the same part of the brain 753 00:43:11,264 --> 00:43:13,232 as before, 754 00:43:13,266 --> 00:43:15,668 where memory is stored. 755 00:43:15,702 --> 00:43:21,006 That's, uh, something called relational memory. 756 00:43:22,342 --> 00:43:24,609 Uh... 757 00:43:24,644 --> 00:43:25,710 don't quote me on that. 758 00:43:25,745 --> 00:43:30,249 I-- I'm rusty on my biology. 759 00:43:30,283 --> 00:43:32,019 That's very interesting. 760 00:43:35,462 --> 00:43:37,834 Walter, 761 00:43:37,869 --> 00:43:39,838 I would like to help you, if I could. 762 00:43:41,841 --> 00:43:43,942 Help me how? 763 00:43:43,976 --> 00:43:45,243 Well, when I first started out, 764 00:43:45,277 --> 00:43:47,011 I made a lot of mistakes. 765 00:43:48,114 --> 00:43:49,181 [sigh] 766 00:43:49,216 --> 00:43:50,683 More than I care to admit. 767 00:43:51,920 --> 00:43:53,588 I wish I'd had someone to advise me-- 768 00:43:53,622 --> 00:43:54,723 [chuckle] 769 00:43:54,757 --> 00:43:58,262 because this life of ours, 770 00:43:58,297 --> 00:44:00,732 it can overwhelm. 771 00:44:05,139 --> 00:44:07,375 You are a wealthy man now. 772 00:44:08,981 --> 00:44:11,720 And one must learn to be rich. 773 00:44:11,754 --> 00:44:14,561 To be poor anyone can manage. 774 00:44:17,801 --> 00:44:20,537 What advice do you have for me? 775 00:44:23,741 --> 00:44:25,908 Never make the same mistake twice. 776 00:45:08,424 --> 00:45:09,424 Hey. 777 00:45:10,727 --> 00:45:12,695 What's up? 778 00:45:12,729 --> 00:45:15,430 You, uh, you Tomás? 779 00:45:15,464 --> 00:45:17,363 Heard you were the man. 780 00:45:17,397 --> 00:45:19,429 Yeah? What you want? 781 00:45:22,595 --> 00:45:24,826 Crystal. 782 00:45:24,859 --> 00:45:26,922 You think you could hook me up? 783 00:45:28,489 --> 00:45:29,721 300. 784 00:45:29,755 --> 00:45:30,720 For a teenth? 785 00:45:30,754 --> 00:45:33,085 Shit, come on, yo. 786 00:45:33,119 --> 00:45:34,987 300. 787 00:45:37,891 --> 00:45:39,124 Tch. 788 00:45:56,342 --> 00:45:58,209 Hey, what's up? 789 00:46:08,385 --> 00:46:09,418 Hey. 790 00:46:18,597 --> 00:46:19,764 [whistles] 791 00:46:30,376 --> 00:46:31,777 Bounce. 792 00:46:44,626 --> 00:46:47,428 [breathing heavily] 793 00:46:55,339 --> 00:46:58,341 Sync by honeybunny www.addic7ed.com