1 00:00:04,620 --> 00:00:07,660 So? How does it look? 2 00:00:09,330 --> 00:00:12,560 You mean, in do I see it? 3 00:00:12,590 --> 00:00:14,160 Yes. 4 00:00:15,430 --> 00:00:17,170 Do you see it? 5 00:00:20,110 --> 00:00:22,280 Basically, any lawman worth his salt's 6 00:00:22,310 --> 00:00:23,810 going to spot that, yeah. 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,550 Assuming that's a deal breaker? 8 00:00:27,580 --> 00:00:29,520 Yes. It's a deal breaker. 9 00:00:31,860 --> 00:00:37,130 Well, if stealth is what you're aspiring to, 10 00:00:37,160 --> 00:00:40,870 you best go with something more compact-- 11 00:00:42,370 --> 00:00:45,070 38 Special, snub nose. 12 00:00:45,100 --> 00:00:47,140 Got a concealed hammer 13 00:00:47,170 --> 00:00:49,670 so it doesn't catch on your belt when you draw. 14 00:00:49,710 --> 00:00:52,010 Tried and true, no nonsense about it. 15 00:00:55,310 --> 00:00:56,810 - Five shots? - Yep. 16 00:00:56,850 --> 00:00:58,750 Automatic has how many? 17 00:00:58,780 --> 00:01:01,420 Ten in the mag, one in the chamber. 18 00:01:01,450 --> 00:01:03,080 If you can't get it done with five, 19 00:01:03,120 --> 00:01:04,650 then you're into spraying prey, 20 00:01:04,690 --> 00:01:06,950 in which case I wouldn't count on another six 21 00:01:06,990 --> 00:01:09,220 closing the deal. 22 00:01:09,260 --> 00:01:11,820 You load that with 158 grain hollow points 23 00:01:11,860 --> 00:01:13,530 instead of your standard wad cutters. 24 00:01:13,560 --> 00:01:15,460 It's got plenty of stopping power. 25 00:01:17,330 --> 00:01:19,700 Can't get more dependable than a wheel gun. 26 00:01:21,040 --> 00:01:22,600 Here. Um... 27 00:01:24,710 --> 00:01:26,110 Try it on with this. 28 00:01:29,450 --> 00:01:32,280 That snub, you'll conceal real nice 29 00:01:32,320 --> 00:01:34,350 if you carry it I-W-B. 30 00:01:34,390 --> 00:01:35,450 Little harder to draw from, 31 00:01:35,490 --> 00:01:37,320 but there's really no substitute 32 00:01:37,360 --> 00:01:40,290 if you're intent of fooling a vigilant eye. 33 00:01:41,330 --> 00:01:43,130 Comes in polymer, too. 34 00:01:43,160 --> 00:01:45,730 I prefer the feel of leather. 35 00:01:45,760 --> 00:01:47,600 Old school, I guess. 36 00:01:49,040 --> 00:01:51,070 Yeah, um... 37 00:01:51,100 --> 00:01:53,710 You sure it's on the correct side? 38 00:01:53,740 --> 00:01:55,640 If you're right-handed, it is. 39 00:01:55,680 --> 00:01:57,340 I don't know, ma-- Are you sure 40 00:01:57,380 --> 00:02:00,210 because maybe it'll feel better on the left side. 41 00:02:01,410 --> 00:02:03,880 General rule-- You don't want to cross draw, 42 00:02:03,920 --> 00:02:06,250 not unless you're going to be sitting, 43 00:02:06,280 --> 00:02:10,050 you know, store clerks, card gamers and such. 44 00:02:18,500 --> 00:02:20,930 Either way you're going to want to practice your draw... 45 00:02:21,930 --> 00:02:23,330 a lot... 46 00:02:23,370 --> 00:02:25,600 because if you're all fingers, 47 00:02:25,640 --> 00:02:28,900 well, it might could be him keeping a piece instead of you. 48 00:02:28,940 --> 00:02:30,240 Catch my drift? 49 00:02:33,810 --> 00:02:35,350 What's this? 50 00:02:36,410 --> 00:02:38,180 That there is why you're going to pay me 51 00:02:38,220 --> 00:02:40,650 five times what you'd pay your neighborhood gun store. 52 00:02:43,620 --> 00:02:45,620 Serial number has been filed off. 53 00:02:48,030 --> 00:02:50,260 So... 54 00:02:50,300 --> 00:02:51,800 to state the obvious, 55 00:02:51,830 --> 00:02:54,600 I don't want to be caught with this on me. 56 00:02:54,630 --> 00:02:57,200 No, sir, to state the obvious, you don't. 57 00:02:58,440 --> 00:03:00,300 You know, Mister, I've been providing my services 58 00:03:00,340 --> 00:03:02,910 for the past 30-odd years. 59 00:03:02,940 --> 00:03:04,370 You'd think in that time 60 00:03:04,410 --> 00:03:06,540 I'd learn better than to ask a man his business, 61 00:03:06,580 --> 00:03:08,950 especially about one referred by the lawyer, 62 00:03:08,980 --> 00:03:13,980 but I do feel the urge to ask you, we strictly talking defense here? 63 00:03:15,990 --> 00:03:18,420 Yes, absolutely defense. 64 00:03:20,290 --> 00:03:21,790 Why? 65 00:03:21,830 --> 00:03:25,800 Because if it's just personal protection, 66 00:03:25,830 --> 00:03:28,730 aside from a bucket of money, 67 00:03:28,770 --> 00:03:32,700 you'd save yourself a potential felony two-spot 68 00:03:32,740 --> 00:03:34,910 for carrying a weapon with a defaced serial number 69 00:03:34,940 --> 00:03:36,740 if you'd just buy it legally. 70 00:03:36,780 --> 00:03:38,940 Yeah, but... 71 00:03:38,980 --> 00:03:42,780 if you did have to use it, wouldn't it still be better 72 00:03:42,810 --> 00:03:44,550 to use one that couldn't be traced? 73 00:03:44,580 --> 00:03:46,280 This is the west, boss. 74 00:03:46,320 --> 00:03:49,950 New Mexico's not a retreat jurisdiction. 75 00:03:49,990 --> 00:03:52,420 Man steps to you bent on doing bodily harm, 76 00:03:52,460 --> 00:03:56,590 you've got every right to plant your feet and shoot to kill. 77 00:03:56,630 --> 00:03:58,200 Some call it a moral right, 78 00:03:58,230 --> 00:04:00,400 and I do include myself within that class. 79 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 All this to say 80 00:04:03,430 --> 00:04:06,200 I'm happy to take your money, 81 00:04:06,240 --> 00:04:11,740 but if you're not a convicted felon, you might best be advised 82 00:04:11,780 --> 00:04:14,580 to bear your arms within the confines of the law. 83 00:04:21,120 --> 00:04:22,650 It's for defense. 84 00:04:29,800 --> 00:04:31,130 Defense. 85 00:04:40,570 --> 00:04:41,970 I'll take it. 86 00:04:42,750 --> 00:04:46,450 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 87 00:05:35,300 --> 00:05:36,700 Thanks, Bonnie. 88 00:07:17,330 --> 00:07:18,570 Jesse. 89 00:07:18,600 --> 00:07:20,140 What's up, brother? 90 00:07:21,810 --> 00:07:24,170 Dude, it sounds like an earthquake out there. 91 00:07:24,210 --> 00:07:26,180 Yeah. New sound system. 92 00:07:26,210 --> 00:07:27,410 Whoa! Check it out. 93 00:07:27,440 --> 00:07:29,750 Bodacious subwoofers, yo! 94 00:07:29,780 --> 00:07:31,150 Serious cannons. 95 00:07:31,180 --> 00:07:34,050 18-inchers, six of them. 96 00:07:34,080 --> 00:07:35,120 Aluminum columns 97 00:07:35,150 --> 00:07:36,290 so they're really, really like, 98 00:07:36,320 --> 00:07:37,720 uh, sonically neutral. 99 00:07:37,750 --> 00:07:39,160 Tweeters are killers, too. 100 00:07:39,190 --> 00:07:41,560 Dig all them lines jumping around. 101 00:07:41,590 --> 00:07:42,760 Psychedelic. 102 00:07:45,700 --> 00:07:49,400 Kind of like just want to stare at them. 103 00:07:49,430 --> 00:07:51,830 Hmm. Yeah, man. 104 00:07:51,870 --> 00:07:54,270 Totally makes me want to crank old Savage 105 00:07:54,300 --> 00:07:56,140 and blaze one. 106 00:07:56,170 --> 00:07:58,840 It's got, like, parametric equalization. 107 00:07:58,880 --> 00:08:00,540 Automatically adjusts the levels 108 00:08:00,580 --> 00:08:02,910 to changes in, like, air pressure and whatnot. 109 00:08:02,950 --> 00:08:06,180 It's a totally digital vacuum tube amp 110 00:08:06,220 --> 00:08:09,150 which is by far the best anti-distortion-wise. 111 00:08:09,190 --> 00:08:11,820 It's 120 decibels without breaking a sweat. 112 00:08:12,890 --> 00:08:15,160 Hold on to your hats, bitches. 113 00:08:34,610 --> 00:08:37,740 Hey, man, I saw Andrea at a meeting yesterday. 114 00:08:37,780 --> 00:08:39,480 She asked about you. 115 00:08:56,200 --> 00:08:58,360 Thanks, man, but, uh... 116 00:08:58,400 --> 00:09:00,130 12 steps and all that. 117 00:09:00,170 --> 00:09:02,600 Seriously? 118 00:09:21,850 --> 00:09:24,520 Maybe just a little bump. 119 00:09:34,430 --> 00:09:35,700 Left 4 Dead, yo, 120 00:09:35,730 --> 00:09:37,170 the way them bitches get all cranial 121 00:09:37,200 --> 00:09:38,970 when you cap them in the head. 122 00:09:39,000 --> 00:09:39,970 It's like booyah! 123 00:09:40,000 --> 00:09:41,400 No, no, no, man. 124 00:09:41,440 --> 00:09:43,440 Resident Evil 4 takes it by a long shot. 125 00:09:43,470 --> 00:09:45,270 Aw, please, brother, you're fronting. 126 00:09:45,310 --> 00:09:46,380 No, man, seriously. 127 00:09:46,410 --> 00:09:50,010 That chick, the one you got to rescue, she's smokin', bro, 128 00:09:50,050 --> 00:09:53,620 and then you're, like, the last undead dude on earth, 129 00:09:53,650 --> 00:09:55,450 so how can you not be dipping into that? 130 00:09:55,490 --> 00:09:58,320 Talk about inspiring a brother to kick some zombie ass! 131 00:09:58,360 --> 00:10:00,660 They're trying to eat your brain, bro. 132 00:10:00,690 --> 00:10:02,420 A dude don't need no more motivation. 133 00:10:02,460 --> 00:10:04,090 That's a fair point, I guess. 134 00:10:04,130 --> 00:10:07,690 Okay. Okay. Okay. 135 00:10:07,730 --> 00:10:10,630 Call of Duty, World at War-- Zombie mode. 136 00:10:10,670 --> 00:10:12,670 Now, that's the bomb, man. 137 00:10:12,700 --> 00:10:15,440 Think on it, bro. They're not just zombies. 138 00:10:15,470 --> 00:10:17,170 They're Nazi zombies. 139 00:10:17,210 --> 00:10:18,670 Nazi zombies. 140 00:10:18,710 --> 00:10:21,140 Yeah, man. S.S. Waffen troopers, too, 141 00:10:21,180 --> 00:10:23,550 which are, like, the baddest ass Nazis 142 00:10:23,580 --> 00:10:25,180 of the whole Nazi family! 143 00:10:25,220 --> 00:10:26,580 Zombies are dead, man. 144 00:10:26,620 --> 00:10:27,750 What difference does it make 145 00:10:27,780 --> 00:10:29,420 what their job was when they was living? 146 00:10:29,450 --> 00:10:31,550 Dude, you are so historically retarded. 147 00:10:31,590 --> 00:10:34,120 Nazi zombies don't want to eat you 148 00:10:34,160 --> 00:10:36,230 just because they're craving the protein. 149 00:10:36,260 --> 00:10:37,790 They do it because-- 150 00:10:37,830 --> 00:10:42,060 They do it because they hate Americans, man. 151 00:10:42,100 --> 00:10:45,200 Talibans-- They're the Talibans 152 00:10:45,230 --> 00:10:46,870 of the zombie world. 153 00:10:46,900 --> 00:10:48,000 I played the game, bro. 154 00:10:48,040 --> 00:10:49,340 They ain't exactly fleet of foot. 155 00:10:49,370 --> 00:10:51,940 Ohh! I'm saying where's the challenge? 156 00:10:51,970 --> 00:10:53,970 At least the zombies in Left 4 Dead 157 00:10:54,010 --> 00:10:55,240 clock a respectable 40. 158 00:10:55,280 --> 00:10:56,640 You got to lead them and shit. 159 00:10:56,680 --> 00:10:58,110 Dude, that's because they're not even zombies! 160 00:10:58,150 --> 00:10:59,410 They're just infected. 161 00:10:59,450 --> 00:11:02,080 They got, like, this rage virus. 162 00:11:02,120 --> 00:11:03,880 Amps them up like they've been smoking the schwag! 163 00:11:03,920 --> 00:11:05,850 Apples and oranges, bro. 164 00:11:05,890 --> 00:11:08,260 Totally unfair to compare the two. 165 00:11:10,960 --> 00:11:13,090 Yo, Jesse, 166 00:11:13,130 --> 00:11:15,100 where do you come out on all this? 167 00:11:18,200 --> 00:11:20,100 Agree, totally. 168 00:11:33,180 --> 00:11:34,780 Did that just happen? 169 00:11:36,390 --> 00:11:38,320 Damn, man. 170 00:11:38,350 --> 00:11:40,090 It's quiet. 171 00:11:42,630 --> 00:11:45,090 You know what this-- This place needs? 172 00:13:56,940 --> 00:13:58,540 You okay? 173 00:13:58,580 --> 00:14:00,450 Fine. 174 00:14:00,480 --> 00:14:03,320 Can't you sleep? 175 00:14:03,650 --> 00:14:07,750 Actually, yes, Marie. This is me sleeping. What's it look like? 176 00:14:07,790 --> 00:14:10,360 Looks like you're looking at a rock 177 00:14:10,390 --> 00:14:14,330 at...2:24 in the morning. 178 00:14:14,360 --> 00:14:16,430 This is not a rock. This is a mineral, 179 00:14:16,460 --> 00:14:18,300 for, like, the tenth time. 180 00:14:19,630 --> 00:14:22,170 Okay. Got it. 181 00:14:22,200 --> 00:14:24,910 Blue corundum, to be precise. 182 00:14:24,940 --> 00:14:27,240 Blue corundum. Well, it's very pretty. 183 00:14:27,280 --> 00:14:29,880 It's encrusted with igneous biotite 184 00:14:29,910 --> 00:14:31,250 in a mica schist. 185 00:14:31,280 --> 00:14:32,650 Would you like some more detail? 186 00:14:32,680 --> 00:14:34,450 Because I can give it to you. 187 00:14:36,220 --> 00:14:38,990 You keep acting like you give the first shit, 188 00:14:39,020 --> 00:14:41,220 and I'll-- Hank. 189 00:14:41,260 --> 00:14:44,390 Found in the Central Cordillera of Irian Jaya. 190 00:14:45,560 --> 00:14:47,700 Blue corundum. 191 00:14:49,000 --> 00:14:54,710 I'm just saying... it's 2 in the morning. 192 00:14:54,740 --> 00:14:58,310 I'm just...asking if maybe-- 193 00:14:58,340 --> 00:14:59,780 You know, when last I counted, Marie, 194 00:14:59,810 --> 00:15:02,010 there were four bedrooms in this house. 195 00:15:07,420 --> 00:15:10,490 You know, I mean, if I'm keeping you awake and all that. 196 00:15:51,330 --> 00:15:52,870 [Walter's voice] You have reached Walter White. 197 00:15:52,900 --> 00:15:54,930 At the tone, please state your name, number, 198 00:15:54,970 --> 00:15:56,200 and the reason for your call. 199 00:15:56,240 --> 00:15:57,670 Thank you. 200 00:15:58,970 --> 00:16:00,970 [Skyler] Walt? 201 00:16:01,010 --> 00:16:03,780 Hello? Walt? 202 00:16:03,810 --> 00:16:06,180 Um, okay, Walt, could you, uh, 203 00:16:06,210 --> 00:16:07,680 could you call me back, please? 204 00:16:07,710 --> 00:16:11,480 Hank's bills are really starting to pile up here, 205 00:16:11,520 --> 00:16:13,280 and, uh, in the meantime, 206 00:16:13,320 --> 00:16:15,220 I haven't received a check from you in quite a while, 207 00:16:15,250 --> 00:16:16,290 so there's that. 208 00:16:16,320 --> 00:16:18,560 Uh, second order of business 209 00:16:18,590 --> 00:16:20,720 is, uh, is the car wash. 210 00:16:20,760 --> 00:16:21,790 Ohh! 211 00:16:21,830 --> 00:16:22,830 God! 212 00:16:22,860 --> 00:16:24,130 Take the next step here. 213 00:16:24,160 --> 00:16:25,900 We need to look into buying this car wash 214 00:16:25,930 --> 00:16:26,900 while we still have-- 215 00:16:26,930 --> 00:16:29,530 Skyler. What are you doing? 216 00:16:29,570 --> 00:16:30,940 What do you mean? 217 00:16:30,970 --> 00:16:35,010 Wait. Are you screening all my calls? 218 00:16:35,040 --> 00:16:36,980 No. No. No. I just-- 219 00:16:37,010 --> 00:16:39,310 What are you thinking, leaving a message like that 220 00:16:39,350 --> 00:16:40,550 on my machine? 221 00:16:40,580 --> 00:16:42,320 What are you-- What did I say? 222 00:16:42,350 --> 00:16:45,120 You just left recorded proof 223 00:16:45,150 --> 00:16:47,220 of our intention to buy a car wash. 224 00:16:47,260 --> 00:16:48,490 Now you think that was wise? 225 00:16:48,520 --> 00:16:51,760 Proof of our what? What are you talking about? 226 00:16:51,790 --> 00:16:55,730 Skyler, we should not even be mentioning the words "car wash" 227 00:16:55,760 --> 00:16:57,600 on the phone at all, period. 228 00:16:57,630 --> 00:17:00,770 Walt, it is a car wash, not a brothel. 229 00:17:00,800 --> 00:17:03,600 I mean, if we can't even say what it is, 230 00:17:03,640 --> 00:17:05,070 why are we buying it at all? 231 00:17:05,110 --> 00:17:07,140 God, look, Skyler, please, just-- 232 00:17:07,170 --> 00:17:08,670 Hey, Mom. 233 00:17:08,710 --> 00:17:09,940 Hey, hon. 234 00:17:09,980 --> 00:17:12,380 Look, there's some cereal on the breakfast table. 235 00:17:15,020 --> 00:17:16,180 [lowered voice] I'm telling you, 236 00:17:16,220 --> 00:17:17,280 if you're not willing 237 00:17:17,320 --> 00:17:18,590 to pull the trigger on this, 238 00:17:18,620 --> 00:17:20,890 I am more than happy to call Goodman myself. 239 00:17:20,920 --> 00:17:24,230 No, no, no, no, no. I will handle it, okay? 240 00:18:30,790 --> 00:18:33,290 I could so use a brain transplant right now. 241 00:18:33,330 --> 00:18:35,660 Hey, uh, I'm going to work. 242 00:18:37,760 --> 00:18:39,030 Wake up, bitch. 243 00:18:39,060 --> 00:18:40,200 Aah! 244 00:18:41,670 --> 00:18:43,400 Damn! 245 00:18:43,440 --> 00:18:44,600 Ohh. 246 00:18:44,640 --> 00:18:49,170 You're way too sensitive about your zone, bro. 247 00:18:49,210 --> 00:18:52,810 Ohh. Come on, man. Clean-up time. 248 00:18:52,850 --> 00:18:55,480 Right on. Least we can do. 249 00:18:55,510 --> 00:18:59,720 Hey. The hell with, uh, with cleaning up. 250 00:18:59,750 --> 00:19:03,820 Just go out and get everybody some breakfast. 251 00:19:03,850 --> 00:19:05,690 Stock up on liquor while you're at it. 252 00:19:05,720 --> 00:19:07,690 Keep this party going. 253 00:19:07,730 --> 00:19:09,830 I mean it, yo. 254 00:19:09,860 --> 00:19:11,690 I want this place kicking harder than a Sensei 255 00:19:11,730 --> 00:19:13,530 when I get back. 256 00:19:13,560 --> 00:19:14,800 All right. 257 00:19:14,830 --> 00:19:16,430 You got it, bro. 258 00:19:25,780 --> 00:19:27,680 Come on, damn it. 259 00:19:27,710 --> 00:19:29,750 Wake up and party! 260 00:21:01,940 --> 00:21:03,470 Hmm. 261 00:21:03,510 --> 00:21:04,780 Hello. 262 00:21:06,180 --> 00:21:07,650 Yo, you the new guy? 263 00:21:07,680 --> 00:21:08,950 Yeah. 264 00:21:08,980 --> 00:21:10,750 You got something for me? 265 00:21:10,780 --> 00:21:14,450 201.6. 266 00:21:18,930 --> 00:21:20,960 [Mike] What's the count? 267 00:21:20,990 --> 00:21:23,190 [Man] 201.6. 268 00:21:23,230 --> 00:21:26,430 Give it a second weigh if you would, please. 269 00:21:26,470 --> 00:21:28,230 New policy. 270 00:21:31,700 --> 00:21:33,470 What, Walter? 271 00:21:35,370 --> 00:21:36,370 Where's Gus? 272 00:21:36,410 --> 00:21:37,710 Why? 273 00:21:37,740 --> 00:21:41,050 Because I would like to speak with him. 274 00:21:44,050 --> 00:21:47,320 Because, the way we left things, 275 00:21:47,350 --> 00:21:50,520 I-- I would like the chance to clear the air. 276 00:21:52,690 --> 00:21:54,730 What? 277 00:21:55,930 --> 00:21:58,430 Walter, you're never going to see him again. 278 00:22:12,460 --> 00:22:15,230 Oh, look who woke up hungry. 279 00:22:15,270 --> 00:22:16,530 Are you hungry? 280 00:22:16,570 --> 00:22:18,900 Yeah, that's good. Drink that up. 281 00:22:18,940 --> 00:22:21,870 Just a little longer, okay, my sweetie? 282 00:22:21,910 --> 00:22:23,070 Okay? 283 00:22:27,110 --> 00:22:28,680 There you go. 284 00:22:28,710 --> 00:22:31,320 Okay, now... 285 00:22:31,350 --> 00:22:36,760 the Dodge gets a detail, 286 00:22:36,790 --> 00:22:38,820 and... 287 00:22:38,860 --> 00:22:44,300 the Corolla gets a hand wax? 288 00:22:44,330 --> 00:22:46,630 Right? Hand wax. 289 00:22:46,670 --> 00:22:47,970 Okay. 290 00:22:48,000 --> 00:22:50,740 Oh. Hello. Hello. 291 00:22:50,770 --> 00:22:53,300 Just a few more minutes, and we're on our way home. 292 00:22:53,340 --> 00:22:55,170 Okay, my sweet girl? 293 00:22:55,210 --> 00:22:58,310 Mama's just doing her work here. 294 00:22:58,340 --> 00:23:01,150 Mama's doing her work. 295 00:23:01,180 --> 00:23:02,310 Let's see. 296 00:23:06,350 --> 00:23:08,620 Way to go, Hank. 297 00:23:08,650 --> 00:23:10,520 Whoa, way to soldier up. 298 00:23:12,230 --> 00:23:13,790 You're doing it! 299 00:23:14,830 --> 00:23:16,330 Come on! 300 00:23:16,360 --> 00:23:17,330 [panting] 301 00:23:17,360 --> 00:23:18,800 Another few yards. 302 00:23:18,830 --> 00:23:20,670 Damn! [grunt] 303 00:23:22,700 --> 00:23:24,500 Ahh, Jesus! 304 00:23:25,710 --> 00:23:28,270 Look at you! Way to go, honey! 305 00:23:28,310 --> 00:23:29,740 [grunt] Come on. 306 00:23:29,780 --> 00:23:31,440 Come on, Hank! 307 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 Keep it going! 308 00:23:35,480 --> 00:23:36,450 Uhh! 309 00:23:36,480 --> 00:23:38,380 Just ten more steps. 310 00:23:38,420 --> 00:23:39,750 9! 311 00:23:40,990 --> 00:23:42,020 8. 312 00:23:42,670 --> 00:23:43,470 7! 313 00:23:45,160 --> 00:23:45,730 6! 314 00:23:51,400 --> 00:23:53,330 You're almost there, Hank. 315 00:23:55,340 --> 00:23:57,940 God! Ha ha ha ha! 316 00:23:57,970 --> 00:24:00,570 Oh, yeah. All right, buddy. 317 00:24:00,610 --> 00:24:02,710 That's what I call kicking some ass. 318 00:24:02,740 --> 00:24:04,680 Oh, it was awesome, babe! 319 00:24:05,910 --> 00:24:07,250 Hell, yeah. 320 00:24:07,280 --> 00:24:08,250 Very nice. 321 00:24:08,280 --> 00:24:09,280 Yeah! 322 00:24:09,320 --> 00:24:11,220 Hey! 323 00:24:15,520 --> 00:24:17,560 You're a good man, Chuck. Thanks. 324 00:24:17,590 --> 00:24:19,890 It's an honor, my friend. 325 00:24:19,930 --> 00:24:21,230 Same time tomorrow? 326 00:24:21,260 --> 00:24:24,100 Damn straight, if I'm still alive. 327 00:24:25,930 --> 00:24:28,730 Great session. Lots of positive energy. 328 00:24:28,770 --> 00:24:30,000 Lots. 329 00:24:31,370 --> 00:24:34,040 It's just it's so great to see that. 330 00:24:34,070 --> 00:24:37,710 It's just-- Yeah. 331 00:24:39,350 --> 00:24:40,550 One day at a time. 332 00:24:40,580 --> 00:24:42,280 All we can do. 333 00:24:42,320 --> 00:24:46,550 I know. It's just you've got a real way with him. 334 00:24:46,590 --> 00:24:47,950 It's-- 335 00:24:50,060 --> 00:24:51,590 You want to go full-time? 336 00:24:51,630 --> 00:24:53,230 We've got a spare bedroom. 337 00:24:53,260 --> 00:24:55,060 I'll see you tomorrow. 338 00:25:02,570 --> 00:25:03,840 Wow. 339 00:25:03,870 --> 00:25:06,610 You were so strong today. 340 00:25:06,640 --> 00:25:07,870 Did you work up an appetite? 341 00:25:07,910 --> 00:25:09,440 I'm sure that you did. 342 00:25:09,480 --> 00:25:12,080 Listen, I was thinking about cooking tonight. 343 00:25:12,110 --> 00:25:13,610 So-- Marie. 344 00:25:15,550 --> 00:25:16,750 Get out. 345 00:25:39,580 --> 00:25:41,480 Oh, yo, about time. 346 00:25:41,510 --> 00:25:42,850 Oh, my God. 347 00:25:44,950 --> 00:25:47,480 Yo, what's up with the pie, man? It ain't cut. 348 00:25:47,520 --> 00:25:50,350 Yeah. Right. That's the gimmick. 349 00:25:50,390 --> 00:25:51,760 What gimmick? This place. 350 00:25:51,790 --> 00:25:52,920 They don't cut their pizza, 351 00:25:52,960 --> 00:25:54,860 and they pass the savings on to you. 352 00:25:54,890 --> 00:25:57,160 What savings? How much can it be to cut a damn pizza? 353 00:25:57,190 --> 00:25:59,730 Maybe it's, like, democratic, bro, you know? 354 00:25:59,760 --> 00:26:02,830 Cut your own Christmas tree. Cut your own pizza. 355 00:26:02,870 --> 00:26:04,500 Yeah. It's democratic. 356 00:26:04,530 --> 00:26:06,600 What am I supposed to do with this? 357 00:26:06,640 --> 00:26:07,870 Don't sweat it, yo. 358 00:26:07,900 --> 00:26:10,340 You got some, like, scissors? 359 00:26:10,370 --> 00:26:12,310 I will cut this bitch up good. 360 00:26:13,510 --> 00:26:15,680 Yo, come in! 361 00:26:15,710 --> 00:26:17,550 [doorbell rings] Hey, would you mind? 362 00:26:17,580 --> 00:26:22,120 I figure you make, like, 10 million pizzas a year. 363 00:26:22,150 --> 00:26:25,890 Each pizza takes, like, 10 seconds to cut. 364 00:26:25,920 --> 00:26:28,390 In man hours, that's-- 365 00:26:28,430 --> 00:26:30,730 I don't know. 366 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 A lot? 367 00:26:32,830 --> 00:26:33,860 [Pete] Hey, Jesse. 368 00:26:34,930 --> 00:26:38,200 You got, um, yeah. 369 00:27:04,700 --> 00:27:06,630 So, uh, how you doing? 370 00:27:08,270 --> 00:27:09,600 I'm dealing. 371 00:27:11,400 --> 00:27:12,800 How's Brock? 372 00:27:15,230 --> 00:27:16,530 Good. He's... 373 00:27:19,080 --> 00:27:21,750 Brock, honey, wait in the car, okay? 374 00:27:21,780 --> 00:27:23,150 Let the grownups speak. 375 00:27:23,180 --> 00:27:25,520 Go on, little man. We'll catch up later. 376 00:27:31,720 --> 00:27:33,390 Guess you know I've been calling. 377 00:27:35,190 --> 00:27:39,100 Yeah, um, I'm really busy at work and-- 378 00:27:39,130 --> 00:27:43,800 Jesse, I'm not here to make you come up with excuses. 379 00:27:43,840 --> 00:27:46,000 You got other things going on. 380 00:27:46,040 --> 00:27:47,970 I get it. 381 00:27:48,010 --> 00:27:50,710 There's just one thing you and me got to talk about. 382 00:27:52,180 --> 00:27:54,050 And that's this. 383 00:27:55,850 --> 00:27:56,950 After Tomás was murdered, 384 00:27:56,980 --> 00:27:58,090 two dudes from the block, 385 00:27:58,120 --> 00:27:59,750 a couple bangers he used to hang with, 386 00:27:59,790 --> 00:28:01,920 get run over, one of them shot in the head. 387 00:28:01,960 --> 00:28:06,130 Same night, I get this in my mailbox. 388 00:28:12,500 --> 00:28:13,830 This was you? 389 00:28:25,150 --> 00:28:26,580 You know what? 390 00:28:26,620 --> 00:28:29,190 Whatever it is you had to do with my brother's killers, 391 00:28:29,220 --> 00:28:30,520 I don't want to know. 392 00:28:31,920 --> 00:28:33,960 But you got to tell me one thing. 393 00:28:33,990 --> 00:28:36,560 Is someone gonna come looking for this? 394 00:28:39,760 --> 00:28:40,830 No. 395 00:28:46,770 --> 00:28:50,140 What exactly am I supposed to do with this? 396 00:28:50,170 --> 00:28:52,070 Use it to get you and Brock 397 00:28:52,110 --> 00:28:55,280 out of that shit hole of a neighborhood. 398 00:28:55,310 --> 00:28:58,480 Or you can go out and spend it on glass, 399 00:28:58,510 --> 00:29:00,280 and I'd have no way of stopping you. 400 00:29:02,790 --> 00:29:05,250 But I got to believe you won't do that. 401 00:31:52,560 --> 00:31:53,960 [Man] Go home, Walter. 402 00:32:20,220 --> 00:32:21,420 How you doing? 403 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 Hi. 404 00:32:24,590 --> 00:32:26,060 Ton of bricks? 405 00:32:27,460 --> 00:32:28,660 Rocks. 406 00:32:31,700 --> 00:32:33,600 You, uh, want me to wheel them inside for you? 407 00:32:33,640 --> 00:32:34,840 Thank you. 408 00:32:42,540 --> 00:32:44,880 Marie, is that my minerals? 409 00:32:44,910 --> 00:32:46,480 Yes, Hank. 410 00:32:46,510 --> 00:32:47,650 How many boxes? 411 00:32:47,680 --> 00:32:48,950 I don't know-- 412 00:32:48,980 --> 00:32:51,880 Three, four, a hundred, 413 00:32:51,920 --> 00:32:53,950 a million. 414 00:32:53,990 --> 00:32:55,220 I don't know. 415 00:32:55,060 --> 00:32:56,660 Did you check them for damage? 416 00:32:56,690 --> 00:32:58,260 [whispering] Oh, my God. 417 00:32:59,560 --> 00:33:01,230 They're rocks, Hank. 418 00:33:01,260 --> 00:33:02,330 No, they're minerals. 419 00:33:02,360 --> 00:33:03,960 Jesus, Marie, I got some geodes coming 420 00:33:04,000 --> 00:33:06,330 that are very delicate, all right? 421 00:33:06,370 --> 00:33:08,940 And I will not accept any boxes that have damage. 422 00:33:08,970 --> 00:33:10,640 Those delivery jackoffs, I'm telling you-- 423 00:33:10,670 --> 00:33:12,940 I'm not getting ass raped by those bastards, all right? 424 00:33:12,970 --> 00:33:13,970 Just-- 425 00:33:16,310 --> 00:33:17,940 Honey, would you check? 426 00:33:19,110 --> 00:33:20,880 Just check, please? 427 00:33:32,590 --> 00:33:35,130 [Man] Hey, you, too much wax. 428 00:33:35,160 --> 00:33:36,760 Stop wasting it. 429 00:33:36,800 --> 00:33:38,730 Look, tell your brother 430 00:33:38,760 --> 00:33:40,470 that if he doesn't show up tomorrow, 431 00:33:40,500 --> 00:33:41,770 I'm going to have to fire him. 432 00:33:41,800 --> 00:33:45,540 So now go back. And no more excuses. 433 00:33:45,570 --> 00:33:49,170 Mr. Wolynetz, my name is Skyler White. 434 00:33:49,210 --> 00:33:50,570 How do you do? 435 00:33:57,150 --> 00:33:59,650 You want to buy my car wash. 436 00:33:59,690 --> 00:34:03,050 I do. And I am prepared to talk numbers right now, 437 00:34:03,090 --> 00:34:04,290 if you'd like. 438 00:34:04,320 --> 00:34:06,990 Do you think this is an easy job? 439 00:34:07,030 --> 00:34:10,930 You are willing to get down on your hands and knees 440 00:34:10,960 --> 00:34:13,700 and scrub like a house maid 441 00:34:13,730 --> 00:34:17,600 with all the chemicals eating into your nice skin 442 00:34:17,640 --> 00:34:19,000 and stinging in your eyes? 443 00:34:19,040 --> 00:34:22,810 Well, I know a thing or two about scrubbing. 444 00:34:22,840 --> 00:34:24,410 Any other advice for me? 445 00:34:24,450 --> 00:34:26,280 Because I am serious about this. 446 00:34:26,310 --> 00:34:27,650 Good. 447 00:34:27,680 --> 00:34:30,120 I am serious, too. 448 00:34:30,150 --> 00:34:32,490 I have worked 30 years 449 00:34:32,520 --> 00:34:34,420 of building this business from nothing, 450 00:34:34,460 --> 00:34:36,120 with my own hands 451 00:34:36,160 --> 00:34:37,820 and my own sweat and blood. 452 00:34:37,860 --> 00:34:40,990 I can appreciate that, truly. 453 00:34:41,030 --> 00:34:42,390 So, with that in mind, 454 00:34:42,430 --> 00:34:45,160 is there a figure you can quote me? 455 00:34:45,200 --> 00:34:47,070 One which you think would adequately-- 456 00:34:47,100 --> 00:34:48,630 $10 million. 457 00:34:56,410 --> 00:35:00,310 Well, let's try 879,000. 458 00:35:00,350 --> 00:35:01,980 Where do you come up with this number? 459 00:35:02,010 --> 00:35:03,720 You pull it from your behind? 460 00:35:08,050 --> 00:35:09,790 On a typical day, 461 00:35:09,820 --> 00:35:12,420 you manage 19 cars per hour. 462 00:35:12,460 --> 00:35:15,030 Extrapolating, I added the extra revenues 463 00:35:15,060 --> 00:35:16,660 for hand waxes and detailing, 464 00:35:16,690 --> 00:35:19,460 subtracted your overhead and salary and maintenance, 465 00:35:19,500 --> 00:35:21,630 operating fees, depreciation, 466 00:35:21,670 --> 00:35:23,800 which I obtained from comparable businesses 467 00:35:23,830 --> 00:35:25,100 in the Albuquerque area, 468 00:35:25,140 --> 00:35:28,640 giving me an estimate of your annual cash flow here, 469 00:35:28,670 --> 00:35:32,010 to which I applied the industry standard multiplier 470 00:35:32,040 --> 00:35:34,080 and added the market value of your real estate, 471 00:35:34,110 --> 00:35:38,820 giving me a total estimated value of $829,000, 472 00:35:38,850 --> 00:35:44,090 on top of which I generously added an extra $50,000... 473 00:35:45,160 --> 00:35:47,660 so as not to be insulting. 474 00:35:48,900 --> 00:35:50,730 $20 million. 475 00:35:52,300 --> 00:35:54,400 Okay, Mr. Wolynetz, this-- 476 00:35:54,440 --> 00:35:57,000 This is the price for Walter White. 477 00:35:58,370 --> 00:36:00,040 Ah. Oh, yes. 478 00:36:00,070 --> 00:36:02,040 You don't think I know who you are? 479 00:36:02,080 --> 00:36:03,540 I remember. 480 00:36:03,580 --> 00:36:06,510 Well, I have not pretended to be any-- 481 00:36:06,550 --> 00:36:09,850 Your husband, he quit without giving me notice. 482 00:36:09,880 --> 00:36:11,950 He broke my air fresheners. 483 00:36:11,990 --> 00:36:14,790 He cursed at me and grabbed himself. 484 00:36:14,820 --> 00:36:17,190 And now he wants to buy my car wash. 485 00:36:17,220 --> 00:36:18,660 But he's not man enough 486 00:36:18,690 --> 00:36:20,760 to come in here and face me himself. 487 00:36:20,790 --> 00:36:22,390 Instead, he sends his woman. 488 00:36:22,430 --> 00:36:23,700 Excuse me? 489 00:36:23,730 --> 00:36:25,800 Walter White wants to buy my car wash. 490 00:36:25,830 --> 00:36:30,030 The price he pays is $20 million. 491 00:36:30,070 --> 00:36:31,370 Now please leave. 492 00:36:45,550 --> 00:36:47,580 Have you recently lost a loved one 493 00:36:47,620 --> 00:36:50,350 on an aviation disaster? 494 00:36:50,390 --> 00:36:52,520 Have you suffered injury, 495 00:36:52,560 --> 00:36:54,120 shock to the senses, 496 00:36:54,160 --> 00:36:55,430 or property damage 497 00:36:55,460 --> 00:36:57,430 as a result of airplane debris 498 00:36:57,460 --> 00:36:59,900 or, God forbid, falling body parts? 499 00:36:59,930 --> 00:37:02,140 Then call me, Saul Goodman. 500 00:37:03,170 --> 00:37:04,370 It goes without saying 501 00:37:04,410 --> 00:37:05,670 that the six-, seven-, 502 00:37:05,710 --> 00:37:07,410 perhaps even eight-figure cash settlement 503 00:37:07,440 --> 00:37:08,640 that I can win for you 504 00:37:08,680 --> 00:37:11,040 will never fill the hole in your heart 505 00:37:11,080 --> 00:37:12,810 caused by your tragic loss, 506 00:37:12,850 --> 00:37:15,520 but you deserve justice. 507 00:37:15,550 --> 00:37:17,250 So if you want to tip the scales 508 00:37:17,290 --> 00:37:18,620 back in your favor, 509 00:37:18,650 --> 00:37:20,190 better call Saul. 510 00:37:20,220 --> 00:37:21,620 [Announcer] Saul Goodman, attorney at law. 511 00:37:21,660 --> 00:37:24,260 (505)503-4455. Hmm. 512 00:37:24,290 --> 00:37:27,330 Se habla español. 513 00:37:49,960 --> 00:37:52,460 You might want to learn how to tail better 514 00:37:52,490 --> 00:37:55,060 if you're planning on making a habit of it. 515 00:37:57,860 --> 00:37:59,700 May I buy you a drink? 516 00:38:01,930 --> 00:38:03,570 Next round, when you're done. 517 00:38:05,470 --> 00:38:08,700 Why not? You make a hell of a lot more than I do. 518 00:38:14,550 --> 00:38:16,650 Uh, another round for him, 519 00:38:16,680 --> 00:38:19,150 and I'll have the same. No ice. 520 00:38:26,660 --> 00:38:32,190 I feel like I need to explain myself. 521 00:38:32,230 --> 00:38:34,200 There were some actions that I took 522 00:38:34,230 --> 00:38:36,200 which I want you to understand. 523 00:38:37,900 --> 00:38:41,370 I didn't want any of this to happen. 524 00:38:43,540 --> 00:38:44,970 Everything I did 525 00:38:45,010 --> 00:38:48,040 I did out of loyalty to my partner, 526 00:38:48,080 --> 00:38:52,480 and then, later, of course, 527 00:38:52,520 --> 00:38:55,220 it was purely out of self-defense. 528 00:38:55,250 --> 00:38:58,150 I hope you can appreciate that... 529 00:38:58,190 --> 00:39:01,620 just like I appreciated that, uh-- 530 00:39:05,730 --> 00:39:09,630 I appreciate that when you were going to kill me 531 00:39:09,670 --> 00:39:11,840 you were simply following orders. 532 00:39:11,870 --> 00:39:13,840 I get that completely. 533 00:39:14,840 --> 00:39:16,410 And I harbor no ill will. 534 00:39:16,440 --> 00:39:20,340 Well, there's a load off my mind. 535 00:39:21,680 --> 00:39:23,280 Mike, I'm trying to tell you-- 536 00:39:23,320 --> 00:39:24,650 I get it. 537 00:39:24,680 --> 00:39:26,280 Fine. 538 00:39:26,320 --> 00:39:28,250 Drink up, Walter. 539 00:39:41,930 --> 00:39:44,270 Hell of a last couple of weeks. 540 00:39:47,140 --> 00:39:50,140 Makes a man wonder exactly where he stands. 541 00:39:54,550 --> 00:39:55,650 Huh. 542 00:39:58,880 --> 00:40:00,250 I mean, I-- 543 00:40:00,280 --> 00:40:04,090 I cannot be alone in feeling this way. 544 00:40:05,290 --> 00:40:07,260 Not after what happened to Victor. 545 00:40:10,090 --> 00:40:12,030 So... 546 00:40:13,530 --> 00:40:15,900 what's with the piece? 547 00:40:15,930 --> 00:40:19,000 Right hip inside your waistband. 548 00:40:19,040 --> 00:40:21,770 I noticed it the other day at the lab. 549 00:40:21,810 --> 00:40:24,310 You wear it if it makes you feel better, 550 00:40:24,340 --> 00:40:26,710 but if push comes to shove, it's not going to help. 551 00:40:26,740 --> 00:40:30,310 Mike, do I have to come right out and say this? 552 00:40:31,950 --> 00:40:35,650 You and I, we're in the same boat. 553 00:40:35,690 --> 00:40:37,090 Drink your drink. 554 00:40:37,120 --> 00:40:40,320 If it happened to Victor, it could happen to you. 555 00:40:40,360 --> 00:40:42,530 And-- And what the hell was that anyway? 556 00:40:42,560 --> 00:40:45,000 Hmm? A message? 557 00:40:45,030 --> 00:40:48,970 He cuts a man's throat just to send a message? 558 00:40:49,000 --> 00:40:50,430 You won, Walter. 559 00:40:50,470 --> 00:40:52,700 You got the job. 560 00:40:54,240 --> 00:40:55,470 Do yourself a favor 561 00:40:55,510 --> 00:40:58,280 and learn to take yes for an answer. 562 00:40:58,310 --> 00:41:02,480 Yeah, I got the job, but for how long? 563 00:41:05,920 --> 00:41:10,790 Get me in a room with him. 564 00:41:10,820 --> 00:41:17,730 Mike, just get me in a room, and I'll do the rest. 565 00:41:24,440 --> 00:41:25,940 You done? 566 00:41:30,610 --> 00:41:32,340 Yeah. 567 00:42:06,710 --> 00:42:08,350 Thanks for the drink. 568 00:42:22,960 --> 00:42:25,800 Hey, my man, you know how to party, brother. 569 00:42:25,830 --> 00:42:28,430 Epic! Epic! 570 00:42:28,470 --> 00:42:31,240 Uh, seriously, where are you two going? 571 00:42:31,270 --> 00:42:35,580 Jesse, I've been awake for, like, three straight days. 572 00:42:35,610 --> 00:42:37,640 I'm turning into a Sleestak. 573 00:42:37,680 --> 00:42:41,350 So crash here. It's not like I ain't got the space. 574 00:42:41,380 --> 00:42:42,820 Yeah, that's cool and all, 575 00:42:42,850 --> 00:42:45,420 but I think I got, like, this cat. 576 00:42:45,450 --> 00:42:49,590 I think I'm, like, supposed to feed it. 577 00:42:49,620 --> 00:42:50,820 Whatever, you little bitch. 578 00:42:50,860 --> 00:42:53,060 What about you? You sticking, 579 00:42:53,090 --> 00:42:54,730 or do I got to flip you over 580 00:42:54,760 --> 00:42:56,400 and check you for a slizz? 581 00:42:56,430 --> 00:42:58,630 Bro, I'm kind of pushing flowers here, yo. 582 00:42:58,670 --> 00:43:01,600 I ain't proud of it, but it's God's honest truth. 583 00:43:01,640 --> 00:43:05,440 Hell, brother, you know we got man love for you. 584 00:43:05,470 --> 00:43:06,910 Now that you're back in the mix, 585 00:43:06,940 --> 00:43:09,940 it's like nothing but good days ahead. 586 00:43:12,150 --> 00:43:14,750 Plenty of time to pace it out is all I'm saying. 587 00:43:14,780 --> 00:43:15,850 Yeah. 588 00:43:15,880 --> 00:43:17,280 Yeah, man. 589 00:43:18,490 --> 00:43:19,550 Totally. 590 00:43:22,190 --> 00:43:24,930 I was thinking, like, next week? 591 00:43:24,960 --> 00:43:27,760 Yeah, sure, man. Next week. 592 00:43:27,800 --> 00:43:29,830 Are we cool? 593 00:43:29,870 --> 00:43:31,670 We are cool. 594 00:45:15,300 --> 00:45:18,610 www.addic7ed.com Sync by lostrator