1 00:00:00,159 --> 00:00:02,708 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:03,532 --> 00:00:03,997 [gunshot] 3 00:00:04,451 --> 00:00:05,732 They found a notebook. 4 00:00:05,849 --> 00:00:08,356 I made a copy for you in case you're interested. 5 00:00:08,491 --> 00:00:10,926 It pertains to some methamphetamine superlab. 6 00:00:11,025 --> 00:00:12,818 Money! 7 00:00:14,814 --> 00:00:17,130 What are we saying is the source of this money? 8 00:00:17,227 --> 00:00:19,953 Walt came up with a story about gambling winnings. 9 00:00:20,058 --> 00:00:21,766 Blackjack, right? Some card counting. 10 00:00:21,918 --> 00:00:24,028 Actually that was Skyler's idea. 11 00:00:24,127 --> 00:00:25,173 I think you are behind all this. 12 00:00:25,255 --> 00:00:26,862 When the others find out what you've done, 13 00:00:26,969 --> 00:00:28,293 maybe we come pay you a visit. 14 00:00:28,383 --> 00:00:29,040 [gunshots] 15 00:00:31,226 --> 00:00:32,764 [exhaling] 16 00:01:11,195 --> 00:01:12,630 [tires screech] 17 00:01:14,833 --> 00:01:16,668 [vehicle door opens, closes] 18 00:01:23,810 --> 00:01:26,579 [vehicle door opens, closes] 19 00:01:29,034 --> 00:01:30,554 [Man #2] Ándale. Mueve el culo, cabrón. 20 00:01:31,625 --> 00:01:32,505 Ya voy. Ya voy. 21 00:01:33,714 --> 00:01:35,505 Ándale! Ábrelo! 22 00:01:36,197 --> 00:01:37,456 Did you want me to open the doors? 23 00:01:37,519 --> 00:01:39,117 ¿Qué estás haciendo? ¿Eh? 24 00:01:39,721 --> 00:01:41,353 Here. The keys. 25 00:01:41,723 --> 00:01:42,828 Take them. 26 00:01:43,331 --> 00:01:44,451 ¿Por qué me estás hablando en inglés? 27 00:01:44,568 --> 00:01:46,270 Why you talk English, huh? 28 00:01:46,304 --> 00:01:47,605 ¿Qué? 29 00:01:47,639 --> 00:01:48,874 No! No, no, no! No! 30 00:01:48,908 --> 00:01:49,875 [gunshot] 31 00:01:49,909 --> 00:01:50,943 [body falls] 32 00:02:14,467 --> 00:02:15,467 [gunshot] 33 00:02:29,319 --> 00:02:30,385 [gunshot] 34 00:02:31,721 --> 00:02:33,722 [gunfire] 35 00:03:38,830 --> 00:03:40,798 [gunshots] 36 00:03:54,448 --> 00:03:55,748 Ohh... 37 00:03:57,250 --> 00:03:58,818 Ahh... 38 00:03:59,991 --> 00:04:01,286 [jacket unzipped] 39 00:04:19,903 --> 00:04:23,452 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 40 00:05:35,311 --> 00:05:38,146 [Man] Gambling destroyed my life-- 41 00:05:38,180 --> 00:05:42,650 Me, my family, everything I loved. 42 00:05:42,684 --> 00:05:47,254 It was like a robbery, only I was the thief. 43 00:05:47,288 --> 00:05:49,922 It's amazing, the stories you tell yourself 44 00:05:49,957 --> 00:05:51,390 to justify it-- 45 00:05:51,425 --> 00:05:56,362 The lies that lead you to just one more hand, 46 00:05:56,396 --> 00:05:57,797 one more spin, 47 00:05:57,832 --> 00:06:00,567 one more roll of the dice. 48 00:06:01,803 --> 00:06:03,637 This is our deal, okay? 49 00:06:03,672 --> 00:06:05,840 Marie, no. 50 00:06:05,874 --> 00:06:08,777 You guys are not lifting a finger. I mean it. 51 00:06:08,812 --> 00:06:10,346 Yeah, we're bringing everything, so-- 52 00:06:10,380 --> 00:06:13,549 This-- This is not up for debate, okay? 53 00:06:13,584 --> 00:06:15,485 Great. 54 00:06:15,520 --> 00:06:17,287 Now, sweetie, don't worry, okay? 55 00:06:17,322 --> 00:06:19,022 We're not going to say one word about the bills. 56 00:06:19,056 --> 00:06:21,492 We just want to bring everyone up to speed, okay? 57 00:06:21,526 --> 00:06:23,260 All right. I'll see you soon. 58 00:06:23,294 --> 00:06:24,294 Bye. 59 00:06:30,135 --> 00:06:31,803 So... 60 00:06:31,837 --> 00:06:34,105 tonight's the night. 61 00:06:34,140 --> 00:06:36,307 No turning back. 62 00:06:37,677 --> 00:06:38,944 Well... 63 00:06:38,978 --> 00:06:40,345 Okay. 64 00:06:40,380 --> 00:06:41,880 Let's do this. 65 00:06:43,717 --> 00:06:46,820 Okay, so first I assign point values, 66 00:06:46,854 --> 00:06:49,422 correlate to the effect of removal. 67 00:06:49,457 --> 00:06:51,124 You going to split the 8s? 68 00:06:51,159 --> 00:06:53,027 Skyler, please. 69 00:06:53,061 --> 00:06:55,729 Now, the mathematical principle, 70 00:06:55,764 --> 00:06:57,798 known as the Kelly Criterion, 71 00:06:57,833 --> 00:07:00,233 upon which I devised my own strategy 72 00:07:00,268 --> 00:07:01,869 not dissimilar to the MIT system. 73 00:07:01,903 --> 00:07:04,905 Walt, you're not teaching them. 74 00:07:04,939 --> 00:07:07,007 I thought you wanted me to be thorough. 75 00:07:07,041 --> 00:07:08,541 Just play. You're taking too long. 76 00:07:08,576 --> 00:07:10,576 What, you don't think it behooves me 77 00:07:10,611 --> 00:07:12,178 to be able to explain any of this? 78 00:07:12,212 --> 00:07:14,180 It behooves you to be a pro, that's all I'm saying. 79 00:07:14,214 --> 00:07:15,948 That's the fiction, so chop-chop. 80 00:07:15,983 --> 00:07:18,951 Don't chop-chop me. 81 00:07:18,986 --> 00:07:20,019 Walt. 82 00:07:20,053 --> 00:07:22,889 Now, we both know that the first decision 83 00:07:22,923 --> 00:07:26,859 is whether or not to split or surrender on 8s. 84 00:07:26,893 --> 00:07:28,393 Split 'em. Mm-hmm. 85 00:07:29,729 --> 00:07:31,463 Good on both. 86 00:07:31,498 --> 00:07:34,399 Next decision is whether to double down or not. 87 00:07:34,434 --> 00:07:35,467 What you should be doing. 88 00:07:35,502 --> 00:07:37,903 On 11, yes. Double. 89 00:07:37,937 --> 00:07:40,072 Okay, this hand over here, 90 00:07:40,106 --> 00:07:41,440 we have a soft 18. 91 00:07:41,474 --> 00:07:43,409 The final decision is whether or not 92 00:07:43,443 --> 00:07:44,610 is to hit or to stand. 93 00:07:44,644 --> 00:07:45,877 Hit it. 94 00:07:47,180 --> 00:07:49,081 Becomes a hard 15. 95 00:07:49,115 --> 00:07:50,148 Dealer has a 9. 96 00:07:50,183 --> 00:07:51,383 I see that. 97 00:07:51,417 --> 00:07:53,218 Hit it. 98 00:07:53,253 --> 00:07:54,820 Oh. 99 00:07:54,854 --> 00:07:57,189 Okay, let's see what I got. 100 00:07:58,758 --> 00:08:00,760 And 21. 101 00:08:00,794 --> 00:08:02,362 Damn. Yep. 102 00:08:02,396 --> 00:08:03,429 Okay, this-- 103 00:08:03,464 --> 00:08:04,764 The key thing to remember here 104 00:08:04,798 --> 00:08:07,333 is that it's not about any one hand. 105 00:08:07,368 --> 00:08:10,069 The key is the number of hands per hour. 106 00:08:10,104 --> 00:08:11,070 Ooh. 107 00:08:11,105 --> 00:08:13,106 Let's go again. 108 00:08:13,140 --> 00:08:16,676 Zero, minus 1. 109 00:08:16,711 --> 00:08:18,978 [muttering] Okay. 110 00:08:19,013 --> 00:08:20,079 [knock knock] 111 00:08:21,682 --> 00:08:22,816 Walt. 112 00:08:22,850 --> 00:08:25,318 It's not as if I don't know how to play. 113 00:08:25,352 --> 00:08:27,754 I certainly more than understand 114 00:08:27,788 --> 00:08:28,854 how to count cards. 115 00:08:28,889 --> 00:08:30,089 Let's just keep going, okay? 116 00:08:30,123 --> 00:08:32,425 No, you know what? I'm in recovery. 117 00:08:32,459 --> 00:08:33,460 Remember? 118 00:08:33,494 --> 00:08:35,495 I shouldn't even be playing. 119 00:08:35,529 --> 00:08:37,330 And that is the fiction 120 00:08:37,364 --> 00:08:39,599 that we should be sticking to. 121 00:08:39,633 --> 00:08:40,901 You know what? 122 00:08:43,338 --> 00:08:44,538 You're right. 123 00:08:45,707 --> 00:08:46,674 Yeah. 124 00:08:46,708 --> 00:08:48,275 - Wow. - Okay. 125 00:08:48,310 --> 00:08:51,846 Um, we're not leaving anything to chance. 126 00:08:51,881 --> 00:08:54,483 All right, let's get started. 127 00:08:54,517 --> 00:08:56,284 I've got a lot of, uh-- 128 00:08:56,319 --> 00:08:58,220 Walt, 129 00:08:58,254 --> 00:09:00,421 we've got a lot of ground to cover. 130 00:09:00,456 --> 00:09:01,756 What is this? 131 00:09:01,790 --> 00:09:03,358 We have to get our stories straight. 132 00:09:03,392 --> 00:09:05,093 We've got to be on the same page. 133 00:09:05,127 --> 00:09:06,261 Is this a script? 134 00:09:06,295 --> 00:09:07,329 Bullet points. 135 00:09:07,363 --> 00:09:08,963 Bullet points? 136 00:09:08,998 --> 00:09:10,599 Like a novella. 137 00:09:10,633 --> 00:09:12,067 This is smart. 138 00:09:12,101 --> 00:09:14,269 You really want to try to sell a DEA agent 139 00:09:14,303 --> 00:09:16,271 some ill-prepared, 140 00:09:16,305 --> 00:09:17,872 half-assed, full-of-holes story 141 00:09:17,907 --> 00:09:19,407 about how we suddenly have enough money 142 00:09:19,442 --> 00:09:20,575 to buy a car wash? 143 00:09:20,609 --> 00:09:21,843 Am I supposed to memorize this? 144 00:09:21,877 --> 00:09:23,611 We need to practice, Walt. Yeah. 145 00:09:23,646 --> 00:09:25,547 We need to be word-perfect. 146 00:09:25,581 --> 00:09:26,548 Within reason. 147 00:09:26,582 --> 00:09:27,749 We need this story to be solid 148 00:09:27,783 --> 00:09:28,917 and sympathetic 149 00:09:28,951 --> 00:09:30,853 and most of all completely believable. 150 00:09:30,887 --> 00:09:33,322 From a story that you already told Marie 151 00:09:33,356 --> 00:09:35,691 and you think that she hasn't told Hank? 152 00:09:35,726 --> 00:09:38,394 Ha! Come on. This is Marie we're talking about here. 153 00:09:38,429 --> 00:09:39,429 No, she hasn't. 154 00:09:39,463 --> 00:09:40,463 [scoff] 155 00:09:40,498 --> 00:09:42,032 She hasn't. 156 00:09:42,066 --> 00:09:44,802 Hank thinks his insurance is paying for everything. 157 00:09:44,836 --> 00:09:46,237 Marie's not telling him 158 00:09:46,271 --> 00:09:48,073 that we're paying his therapy bills, 159 00:09:48,107 --> 00:09:49,307 and neither are we. 160 00:09:49,341 --> 00:09:50,408 And why is that again? 161 00:09:50,443 --> 00:09:51,743 Really? 162 00:09:51,778 --> 00:09:54,713 If we have the gambling story... 163 00:09:57,016 --> 00:09:59,084 Did you take money, Walt? 164 00:09:59,118 --> 00:10:00,919 You remember Gretchen and Elliot? 165 00:10:00,953 --> 00:10:02,354 Because I seem to recall 166 00:10:02,388 --> 00:10:04,390 that you'd rather sell drugs than take help. 167 00:10:04,424 --> 00:10:05,724 Fine. 168 00:10:05,758 --> 00:10:07,559 Marie will tell Hank in her own time, 169 00:10:07,593 --> 00:10:09,761 and at least we'll have laid the groundwork. 170 00:10:09,796 --> 00:10:12,597 And coming clean with Hank and Jun-- 171 00:10:14,766 --> 00:10:17,568 Appearing to come clean 172 00:10:17,602 --> 00:10:20,437 will be the best thing for everyone. 173 00:10:20,471 --> 00:10:22,605 We talked about this, okay? 174 00:10:22,640 --> 00:10:23,806 We agreed about this. 175 00:10:23,841 --> 00:10:26,208 Yes, we did. It's just-- 176 00:10:27,511 --> 00:10:28,544 What? 177 00:10:29,712 --> 00:10:31,313 Never mind. Just-- 178 00:10:32,748 --> 00:10:33,848 Okay. 179 00:10:33,882 --> 00:10:36,518 So I really think 180 00:10:36,552 --> 00:10:38,520 we should tag team the narrative, okay? 181 00:10:38,554 --> 00:10:41,056 We'll each be responsible 182 00:10:41,090 --> 00:10:42,423 for certain portions of the story, 183 00:10:42,458 --> 00:10:44,492 and then we can, uh, we can hand off 184 00:10:44,526 --> 00:10:45,760 so we don't leave anything out, 185 00:10:45,795 --> 00:10:47,596 and it'll seem the most natural. 186 00:10:47,630 --> 00:10:49,431 Okay, so I'm going to launch 187 00:10:49,465 --> 00:10:51,200 with the exciting news 188 00:10:51,234 --> 00:10:53,702 that we are buying a car wash-- 189 00:10:53,736 --> 00:10:55,104 Yay. 190 00:10:55,138 --> 00:10:57,139 The next logical question 191 00:10:57,173 --> 00:10:58,373 Hank will probably ask 192 00:10:58,408 --> 00:10:59,942 is "Where are you getting the money?" 193 00:10:59,976 --> 00:11:02,010 Hmm. To which I'll say 194 00:11:02,045 --> 00:11:04,246 "We want to tell you the whole story. 195 00:11:04,280 --> 00:11:05,414 "It's a doozy, 196 00:11:05,448 --> 00:11:07,616 so hold on to your hats." 197 00:11:08,818 --> 00:11:09,918 Do you like that? 198 00:11:11,955 --> 00:11:13,155 Sure. 199 00:11:14,624 --> 00:11:16,224 It accomplishes two things. 200 00:11:16,258 --> 00:11:17,392 It keeps it light 201 00:11:17,426 --> 00:11:19,428 while letting them know to expect something big. 202 00:11:19,462 --> 00:11:20,862 Uh-huh. 203 00:11:21,864 --> 00:11:23,765 Yeah. No. It's a doozy. 204 00:11:23,800 --> 00:11:24,766 Hmm. 205 00:11:24,801 --> 00:11:26,001 Okay. 206 00:11:26,035 --> 00:11:28,437 Anyway, that's where you will take over, 207 00:11:28,471 --> 00:11:30,773 starting with your diagnosis, pages 1 and 2. 208 00:11:30,807 --> 00:11:32,675 Okay, and it's-- It's pretty much 209 00:11:32,709 --> 00:11:34,243 going to run parallel to the truth, 210 00:11:34,277 --> 00:11:35,344 which makes it easier, 211 00:11:35,378 --> 00:11:36,778 but, um... 212 00:11:36,813 --> 00:11:39,481 just make sure to really hit the cancer, 213 00:11:39,515 --> 00:11:41,517 really touch on the fear and despair. 214 00:11:41,551 --> 00:11:43,785 It's good to remind them 215 00:11:43,819 --> 00:11:45,720 and to get their sympathy right off the bat. 216 00:11:45,754 --> 00:11:46,788 We want them to understand 217 00:11:46,822 --> 00:11:48,255 why you could do something so stupid. 218 00:11:48,290 --> 00:11:49,690 Now, after that, 219 00:11:49,724 --> 00:11:51,258 per pages 3 and 4, 220 00:11:51,293 --> 00:11:54,494 after you say... 221 00:11:54,529 --> 00:11:56,363 "Gambling became an addiction, 222 00:11:56,397 --> 00:11:57,898 and I just couldn't control it." 223 00:11:57,932 --> 00:11:59,533 Do you see that-- Yes. 224 00:11:59,567 --> 00:12:01,168 Right there in the middle of the page? Okay. 225 00:12:01,202 --> 00:12:03,103 Oh, and I put in that line about robbery. 226 00:12:03,137 --> 00:12:04,571 You know, from the G.A. meeting? 227 00:12:04,606 --> 00:12:05,639 I thought that was good. 228 00:12:05,674 --> 00:12:07,308 So next I'll chime in 229 00:12:07,342 --> 00:12:08,843 about how it affected our marriage, 230 00:12:08,878 --> 00:12:11,379 uh, starting with the, 231 00:12:11,414 --> 00:12:12,714 uh, the deceit, 232 00:12:12,749 --> 00:12:14,082 why we couldn't tell anyone. 233 00:12:14,117 --> 00:12:17,119 "...terribly, terribly ashamed of my actions." 234 00:12:17,153 --> 00:12:18,320 Yeah. 235 00:12:18,355 --> 00:12:19,688 There's two "terriblys"? 236 00:12:19,722 --> 00:12:21,089 It's supposed to show contrition. 237 00:12:21,124 --> 00:12:23,625 Well, I just wouldn't use that word. 238 00:12:23,659 --> 00:12:26,361 I would never say the word "terribly." 239 00:12:26,395 --> 00:12:28,663 Phrase it however you want, okay? 240 00:12:28,697 --> 00:12:30,164 You're jumping ahead. Now-- 241 00:12:30,199 --> 00:12:33,834 And why-- Why am I so ashamed? 242 00:12:34,902 --> 00:12:37,003 Do I really need to answer that? 243 00:12:38,139 --> 00:12:42,642 I was and am providing for our family. 244 00:12:45,479 --> 00:12:47,780 Let's just pick up where we left off. 245 00:12:47,815 --> 00:12:49,915 I'm weak, and I'm out of control. 246 00:12:49,950 --> 00:12:51,984 I mean, this whole thing makes me look like crap. 247 00:12:52,018 --> 00:12:54,387 This has to be a warts-and-all story, Walt. 248 00:12:54,421 --> 00:12:56,689 That's how we'll sell it, and we both look bad. 249 00:12:56,723 --> 00:12:59,125 Oh, well-- How do you look bad exactly? 250 00:12:59,159 --> 00:13:02,228 Where is the "I slept with my boss" bullet point? 251 00:13:02,263 --> 00:13:04,431 I can't seem to find that anywhere. 252 00:13:04,465 --> 00:13:08,202 For a fired schoolteacher who cooks crystal meth, 253 00:13:08,236 --> 00:13:10,638 I'd say you're coming out pretty much ahead. 254 00:13:10,672 --> 00:13:11,939 I don't like it. 255 00:13:11,973 --> 00:13:14,208 I don't want Junior thinking less of me. 256 00:13:14,242 --> 00:13:15,476 At least you won at gambling. 257 00:13:15,510 --> 00:13:16,877 I'm just the bitch mom 258 00:13:16,911 --> 00:13:19,412 who wouldn't cut you any slack. 259 00:13:26,253 --> 00:13:27,687 I'm sorry. 260 00:13:29,523 --> 00:13:32,257 I'm sorry that I put you through all of this. 261 00:13:35,461 --> 00:13:38,096 How's that sound? Hmm? 262 00:13:38,130 --> 00:13:39,130 Here. 263 00:13:43,002 --> 00:13:44,402 Two "sorrys." 264 00:13:46,438 --> 00:13:48,940 I believe we were on page 5. 265 00:13:48,974 --> 00:13:52,076 So, after you say how very sorry you are-- 266 00:13:52,111 --> 00:13:54,545 In your own words, of course-- 267 00:13:54,580 --> 00:13:56,314 We're almost to the end, 268 00:13:56,349 --> 00:13:58,850 and I say how proud I am of you 269 00:13:58,885 --> 00:14:00,752 for joining a 12-step program, 270 00:14:00,786 --> 00:14:04,255 and-- And this is where I think we should enact 271 00:14:04,290 --> 00:14:06,191 how we're feeling, you know? 272 00:14:06,225 --> 00:14:08,326 Just a-- Just a suggestion. 273 00:14:08,361 --> 00:14:12,831 You might look down on the floor with remorse. 274 00:14:12,866 --> 00:14:14,266 Hmm? 275 00:14:16,937 --> 00:14:20,007 What? You don't have to mean it. 276 00:14:20,041 --> 00:14:22,342 You just stare down at your feet, Walt, okay? 277 00:14:22,377 --> 00:14:24,745 Then, uh, I'm gonna-- 278 00:14:24,780 --> 00:14:27,081 I was thinking of taking Marie's hand 279 00:14:27,116 --> 00:14:29,384 and saying something emotional 280 00:14:29,418 --> 00:14:32,554 like "It's such a relief to tell you. 281 00:14:32,588 --> 00:14:34,423 "We're just so glad we have a strong family 282 00:14:34,457 --> 00:14:35,490 "to help us through this, 283 00:14:35,525 --> 00:14:37,191 that we can all support each other." 284 00:14:37,226 --> 00:14:41,396 And then maybe I'll tear up a little. 285 00:14:41,430 --> 00:14:42,931 I don't know. 286 00:14:42,965 --> 00:14:45,033 I'll just have to see what happens in the moment. 287 00:14:46,368 --> 00:14:48,670 You're going to cry? On cue? 288 00:14:48,704 --> 00:14:51,205 I said I don't know. Maybe. 289 00:14:51,239 --> 00:14:53,240 When you dab your eyes, you going to do it 290 00:14:53,275 --> 00:14:54,808 with your right hand or your left? 291 00:14:54,842 --> 00:14:55,709 It's just an idea. One tear? Two tears? 292 00:14:55,743 --> 00:14:57,678 This has to be convincing, 293 00:14:57,712 --> 00:14:59,146 especially to Hank. 294 00:14:59,180 --> 00:15:01,382 I'm doing the best I can here, Walt. 295 00:15:01,416 --> 00:15:03,251 And yes, I'm thorough. 296 00:15:04,753 --> 00:15:08,056 Maybe lying doesn't come as easily to me 297 00:15:08,091 --> 00:15:09,558 as it does to you. 298 00:15:24,807 --> 00:15:25,774 [door opens] 299 00:15:25,808 --> 00:15:27,342 Hey! Guys! Come on in. 300 00:15:27,376 --> 00:15:28,943 Hi. Good to see you. 301 00:15:28,977 --> 00:15:31,412 Hey. Put her there, you little punk. 302 00:15:31,446 --> 00:15:32,613 Hi. Hey. 303 00:15:32,647 --> 00:15:33,747 Great to see you, Hank. 304 00:15:33,781 --> 00:15:34,848 Hey, buddy. How you doing? 305 00:15:34,882 --> 00:15:36,049 Oh, look at my little princess. 306 00:15:36,083 --> 00:15:37,250 She's getting big, huh? 307 00:15:37,285 --> 00:15:38,952 An heavy, too. 308 00:15:38,987 --> 00:15:40,921 Whoa, is that actual food I'm smelling? 309 00:15:40,956 --> 00:15:42,923 I might get an honest-to-God meal here for once? 310 00:15:42,958 --> 00:15:44,024 You look good. 311 00:15:44,059 --> 00:15:45,193 Thank you, sweetheart. 312 00:15:45,227 --> 00:15:46,494 Your aunt Marie, she's cute, 313 00:15:46,529 --> 00:15:47,562 but she could burn water, 314 00:15:47,596 --> 00:15:48,630 you know what I'm saying? 315 00:15:48,664 --> 00:15:50,699 You are so very hilarious. 316 00:15:50,734 --> 00:15:52,368 Go show the boys your new rock collection. 317 00:15:52,402 --> 00:15:53,770 We're going to get things organized. 318 00:15:53,804 --> 00:15:55,071 Yeah, it'll be about 10 minutes. 319 00:15:55,106 --> 00:15:56,139 You have a rock collection? 320 00:15:56,174 --> 00:15:57,774 It's a mineral collection. 321 00:15:57,809 --> 00:15:59,376 Uh, just a little something I-- 322 00:15:59,410 --> 00:16:01,045 You guys want to see it? Want to see it? 323 00:16:01,079 --> 00:16:02,313 Sure. Let's go see it. 324 00:16:02,347 --> 00:16:03,514 Oh, hey, let me. 325 00:16:03,548 --> 00:16:05,950 Hey, it's all right. I got it. 326 00:16:07,319 --> 00:16:09,386 Come on, guys, it's down the hall here. 327 00:16:12,390 --> 00:16:14,759 Now that one there, that's Rhodonite, okay? 328 00:16:14,793 --> 00:16:16,661 It's manganese inosilicate. 329 00:16:16,695 --> 00:16:18,296 [Walt Junior] Cool. 330 00:16:18,330 --> 00:16:20,331 What-- What makes it be all pink like that? 331 00:16:20,366 --> 00:16:22,334 Well, that's the manganese part, okay? 332 00:16:22,368 --> 00:16:25,237 It-- It oxidizes, you know, like rust. 333 00:16:25,271 --> 00:16:26,939 Exactly. Manganese can have an oxidation state 334 00:16:26,973 --> 00:16:29,408 of between -3 and +7, 335 00:16:29,443 --> 00:16:31,677 which takes it through a range of colors-- 336 00:16:31,712 --> 00:16:32,845 Purple, green, blue. 337 00:16:32,879 --> 00:16:35,215 But its most stable state is +2, 338 00:16:35,249 --> 00:16:37,617 which is usually pale pink. 339 00:16:38,852 --> 00:16:41,153 So... 340 00:16:41,188 --> 00:16:44,189 Exactly. Whatever the hell he said. 341 00:16:44,223 --> 00:16:48,460 Anyway, you, uh, you get the idea. 342 00:16:48,494 --> 00:16:50,896 [Walt] Yeah, it's, uh, interesting. 343 00:16:50,930 --> 00:16:52,864 Interesting stuff, that. 344 00:16:52,898 --> 00:16:54,099 Really. 345 00:16:58,470 --> 00:16:59,704 Oh, hey, uh, 346 00:16:59,739 --> 00:17:02,273 here. Give me that file, will you? 347 00:17:02,307 --> 00:17:04,276 You got to check this out. 348 00:17:04,310 --> 00:17:07,312 I, uh, have been working on something here. 349 00:17:07,347 --> 00:17:09,548 Been a little, uh, little consulting-- 350 00:17:09,582 --> 00:17:12,985 You know, weighing in on a case for APD. 351 00:17:13,019 --> 00:17:14,320 [chuckling] 352 00:17:14,354 --> 00:17:16,322 Put that in, will you? 353 00:17:16,357 --> 00:17:18,391 Put that in over there. 354 00:17:18,426 --> 00:17:21,628 Uh, Hank, what is this? It's not a dead body-- 355 00:17:21,662 --> 00:17:23,697 No, no, no, no. Nothing like that. 356 00:17:23,732 --> 00:17:26,200 You guys-- Seriously, you got to check this out. 357 00:17:26,234 --> 00:17:27,601 This is good. Ready? 358 00:17:27,636 --> 00:17:29,103 Here we go on here. 359 00:17:30,506 --> 00:17:32,407 [laughing] 360 00:17:32,441 --> 00:17:33,909 [karaoke beat] 361 00:17:33,943 --> 00:17:35,844 Look at this guy. 362 00:17:35,879 --> 00:17:37,179 Look. 363 00:17:37,213 --> 00:17:38,680 ♪ A ship is waiting ♪ 364 00:17:38,715 --> 00:17:40,315 ♪ All systems are go ♪ 365 00:17:40,350 --> 00:17:41,650 [Hank laughing] 366 00:17:41,684 --> 00:17:43,318 ♪ Control is not convinced ♪ 367 00:17:43,353 --> 00:17:44,787 ♪ But the computer has the evidence ♪ 368 00:17:44,821 --> 00:17:46,255 Look at that guy. 369 00:17:46,289 --> 00:17:48,624 ♪ No need to abort ♪ 370 00:17:48,658 --> 00:17:49,625 [Hank continues laughing] 371 00:17:49,659 --> 00:17:51,493 ♪ Countdown starts ♪ 372 00:17:51,527 --> 00:17:53,895 Oh, man. You can't make this stuff up. 373 00:17:53,930 --> 00:17:56,364 ♪ 4, 3, 2, 1 ♪ 374 00:17:56,398 --> 00:17:57,732 ♪ Earth below us ♪ 375 00:17:57,766 --> 00:17:58,933 [Walt Junior] Who is this? 376 00:17:58,968 --> 00:18:01,102 [Hank] That, my friends, 377 00:18:01,136 --> 00:18:04,205 is Albuquerque's public enemy number 1. 378 00:18:04,239 --> 00:18:05,273 ♪ ...weightless ♪ 379 00:18:05,307 --> 00:18:08,108 ♪ Calling, calling ♪ 380 00:18:08,142 --> 00:18:09,609 ♪ Home ♪ 381 00:18:10,757 --> 00:18:13,993 It's such a relief to finally tell you. 382 00:18:14,027 --> 00:18:15,361 We're just so glad 383 00:18:15,395 --> 00:18:19,999 that we have a strong family to help us through this, 384 00:18:20,033 --> 00:18:21,667 that we can all support each other. 385 00:18:21,702 --> 00:18:23,703 [sniffle] 386 00:18:23,737 --> 00:18:25,438 Jesus. 387 00:18:25,472 --> 00:18:27,173 I don't even know where-- 388 00:18:27,207 --> 00:18:29,141 Holy shit. 389 00:18:29,176 --> 00:18:30,143 Yeah. 390 00:18:32,145 --> 00:18:34,747 Walter H. Whyte. 391 00:18:34,782 --> 00:18:37,317 Man of hidden talents. 392 00:18:37,351 --> 00:18:41,054 Dad, you're such a stud. 393 00:18:41,088 --> 00:18:43,623 How much did you win exactly? 394 00:18:45,459 --> 00:18:47,027 Dad? 395 00:18:47,061 --> 00:18:49,596 I-- I don't think I have exact figures. 396 00:18:49,630 --> 00:18:51,064 It's, uh, it's enough to-- 397 00:18:51,098 --> 00:18:52,799 Uh, after taxes, of course-- 398 00:18:52,833 --> 00:18:54,468 To buy the car wash. 399 00:18:54,502 --> 00:18:57,972 Maybe even pay for 400 00:18:58,006 --> 00:19:00,975 a couple of halfway reasonable college educations. 401 00:19:01,009 --> 00:19:04,378 Damn, Dad, why'd you quit? 402 00:19:04,413 --> 00:19:08,916 I can totally get a car for my birthday now. 403 00:19:08,950 --> 00:19:10,518 Right? 404 00:19:13,855 --> 00:19:16,390 Son, I'm... 405 00:19:16,424 --> 00:19:20,661 terribly, terrible ashamed of my actions. 406 00:19:22,163 --> 00:19:24,365 Would you excuse me, please? 407 00:19:24,399 --> 00:19:26,267 I need to use the restroom. 408 00:19:32,340 --> 00:19:33,474 Wow. 409 00:19:56,766 --> 00:19:57,866 [Hank] Walt? 410 00:20:08,644 --> 00:20:09,944 Hey. Whoa, whoa. 411 00:20:09,978 --> 00:20:11,712 Oh. Sorry. I-- 412 00:20:11,746 --> 00:20:13,380 I thought you might have fallen in there. 413 00:20:13,415 --> 00:20:16,683 Uh, no, no. I just, uh-- 414 00:20:16,718 --> 00:20:19,654 Hey, man, that was some big stuff back there. 415 00:20:21,423 --> 00:20:24,326 Yeah, we wanted to be thorough, so-- 416 00:20:24,361 --> 00:20:27,263 Yeah, well, it's quite a tale. 417 00:20:27,297 --> 00:20:31,735 It couldn't have been easy to talk about. 418 00:20:34,038 --> 00:20:36,073 You know, Walt, if you... 419 00:20:36,107 --> 00:20:38,742 you can always bend my ear, right? 420 00:20:38,777 --> 00:20:40,611 I mean, if you ever need to talk or-- 421 00:20:40,645 --> 00:20:42,380 Or just blow off some steam. 422 00:20:42,414 --> 00:20:44,849 I'm-- I'm here. 423 00:20:46,685 --> 00:20:48,352 Not going anywhere. 424 00:20:50,355 --> 00:20:51,455 Thanks, Hank. 425 00:20:56,127 --> 00:20:57,661 Same goes for me, you know. 426 00:20:57,695 --> 00:21:00,698 If you ever want to bounce anything off me. 427 00:21:00,732 --> 00:21:05,103 I don't know, case work, anything, really. 428 00:21:05,137 --> 00:21:07,906 Sometimes just talking something through, 429 00:21:07,940 --> 00:21:09,942 you know, really can make a difference. 430 00:21:11,611 --> 00:21:13,045 [Hank] I mean, we're definitely not talking, 431 00:21:13,079 --> 00:21:14,313 you know, bathtub crank here. 432 00:21:14,347 --> 00:21:16,715 This is a big-ass operation. 433 00:21:16,750 --> 00:21:18,851 You know, hundreds of pounds a week, 434 00:21:18,885 --> 00:21:20,653 maybe more. 435 00:21:20,687 --> 00:21:22,821 So, uh... 436 00:21:22,856 --> 00:21:26,892 who is this person? What do you know about him? 437 00:21:26,926 --> 00:21:29,461 Other than the fact that he's deader than a Texas salad bar 438 00:21:29,496 --> 00:21:30,996 and has a decent set of pipes? 439 00:21:31,031 --> 00:21:32,898 I'd say he's my guy. 440 00:21:34,000 --> 00:21:35,201 Your guy? 441 00:21:37,303 --> 00:21:38,571 There's this, uh, mystery man 442 00:21:38,605 --> 00:21:40,272 I've been, uh, chasing 443 00:21:40,306 --> 00:21:42,708 for the better part of a year. 444 00:21:42,742 --> 00:21:45,144 Cooks the purest meth 445 00:21:45,178 --> 00:21:48,314 that, uh, me or anyone else has ever seen. 446 00:21:49,649 --> 00:21:51,650 Goes by the name of Heisenberg. 447 00:21:54,220 --> 00:21:55,454 Hmm. 448 00:21:55,489 --> 00:21:56,689 Yeah. Pretty weird, huh? 449 00:21:56,723 --> 00:21:58,992 I-- I-- I looked him up. 450 00:21:59,026 --> 00:22:00,193 It, uh, it was one of these physicists-- 451 00:22:00,227 --> 00:22:01,494 One of Hitler's guys, 452 00:22:01,528 --> 00:22:03,196 a physicist named Werner Heisenberg. 453 00:22:03,230 --> 00:22:05,731 [chuckles] Real cute, huh? 454 00:22:05,765 --> 00:22:07,734 Anyway, I figure with a handle like that, 455 00:22:07,768 --> 00:22:09,669 you know, my guy's got to be 456 00:22:09,704 --> 00:22:11,871 some sort of an egghead. No offense. 457 00:22:11,905 --> 00:22:13,672 And here we go-- 458 00:22:13,707 --> 00:22:16,642 Gale "Major Tom" Boetticher. 459 00:22:16,677 --> 00:22:18,911 Anyway, I-- I-- I just want to see 460 00:22:18,945 --> 00:22:22,014 if I'm, you know, not barking up the wrong tree 461 00:22:22,049 --> 00:22:23,383 chemically speaking. 462 00:22:23,417 --> 00:22:25,618 Uh, as far as I can make out, 463 00:22:25,652 --> 00:22:30,189 he's writing about phenylacetone cook, right? 464 00:22:31,624 --> 00:22:32,858 Yeah. 465 00:22:32,892 --> 00:22:34,960 Yeah. That's pretty rare these days, 466 00:22:34,994 --> 00:22:36,494 but it-- It does jive 467 00:22:36,529 --> 00:22:37,996 with the blue stuff I've been tracking. 468 00:22:38,030 --> 00:22:40,566 "2 sticks dairy free soy margarine, 469 00:22:40,600 --> 00:22:43,236 2/3 cup turbinado sugar"? 470 00:22:43,270 --> 00:22:44,371 [laughing] 471 00:22:44,405 --> 00:22:47,107 It's a recipe for vegan s'mores. 472 00:22:47,141 --> 00:22:50,244 Hmm. There's all kinds of crazy crap in there. 473 00:22:50,278 --> 00:22:51,312 Yeah, like, uh, you know, 474 00:22:51,346 --> 00:22:53,515 top ten recumbent bicycles, 475 00:22:53,549 --> 00:22:55,049 indoor composting tips. 476 00:22:55,084 --> 00:22:56,551 All right next to the-- 477 00:22:56,585 --> 00:23:00,588 The mother of, uh, of methamphetamine synthesis. 478 00:23:00,623 --> 00:23:02,490 This guy was a, uh-- 479 00:23:02,524 --> 00:23:05,360 Man, he was a real character. 480 00:23:05,394 --> 00:23:08,896 Yeah, he seems, uh, unique. 481 00:23:08,931 --> 00:23:10,598 Here, let me-- Let me-- Let me show you something. 482 00:23:10,632 --> 00:23:11,732 Give it-- Give it. 483 00:23:14,703 --> 00:23:16,304 Right here at the, uh-- 484 00:23:16,338 --> 00:23:21,475 And here's the top. It says, uh, "To W.W. 485 00:23:21,510 --> 00:23:23,979 My star, my perfect silence." 486 00:23:24,013 --> 00:23:24,980 Huh. 487 00:23:25,014 --> 00:23:27,516 W.W. [laughing] 488 00:23:27,550 --> 00:23:30,319 I mean, who do you figure that is, huh? 489 00:23:30,354 --> 00:23:33,190 Woodrow Wilson? 490 00:23:33,224 --> 00:23:35,258 Willy Wonka? 491 00:23:37,795 --> 00:23:39,496 Walter Whyte? 492 00:23:39,530 --> 00:23:41,031 [chuckle] 493 00:23:42,733 --> 00:23:44,000 You got me. 494 00:23:47,171 --> 00:23:49,539 W.W. 495 00:23:49,573 --> 00:23:51,974 Hey, man, let me see this... 496 00:23:53,644 --> 00:23:56,145 for a second because I think I remembered... 497 00:23:56,180 --> 00:23:58,948 Ah. Here. 498 00:23:58,982 --> 00:24:01,117 Yes. 499 00:24:03,120 --> 00:24:04,321 Yeah. 500 00:24:04,355 --> 00:24:07,024 "When I heard the learn'd astronomer..." 501 00:24:07,059 --> 00:24:09,894 Learned. "And from time to time 502 00:24:09,929 --> 00:24:12,631 "looked up in perfect silence 503 00:24:12,665 --> 00:24:14,767 at the stars." 504 00:24:14,801 --> 00:24:18,336 It's a poem by Walt Whitman. 505 00:24:18,371 --> 00:24:20,405 Your W.W. 506 00:24:21,573 --> 00:24:23,941 You frickin' braniac. 507 00:24:23,976 --> 00:24:25,710 Ha. You frickin' braniac. 508 00:24:25,745 --> 00:24:27,179 Ha ha ha! 509 00:24:27,213 --> 00:24:29,414 I must have skipped that day in school or something. 510 00:24:29,448 --> 00:24:30,982 I don't know. Hee hee! 511 00:24:31,016 --> 00:24:33,117 I've been chasing my tail about that one, you know? 512 00:24:33,152 --> 00:24:34,085 I bet you're right. 513 00:24:34,119 --> 00:24:36,354 Well, I'm glad I could be of help. 514 00:24:36,388 --> 00:24:39,891 Yeah. Walt Whitman, huh. 515 00:24:39,925 --> 00:24:44,096 So, uh, you think this Gale person 516 00:24:44,130 --> 00:24:45,497 is your Heisenberg? 517 00:24:45,532 --> 00:24:47,867 Yeah, I think so. I don't know. 518 00:24:47,901 --> 00:24:49,701 God, I wanted to get this guy. 519 00:24:52,539 --> 00:24:54,006 It looks like you did. 520 00:24:54,040 --> 00:24:57,744 No, I mean, you know, me personally. 521 00:24:57,778 --> 00:25:00,380 I wanted to be the one to slap the handcuffs on him, 522 00:25:00,414 --> 00:25:02,182 that kind of shit. 523 00:25:02,216 --> 00:25:05,352 Popeye Doyle waving to Frog One. 524 00:25:08,223 --> 00:25:09,823 If I recall, 525 00:25:09,858 --> 00:25:12,426 at least from the first French Connection, 526 00:25:12,461 --> 00:25:16,430 Popeye Doyle never actually caught him. 527 00:25:16,465 --> 00:25:17,464 Ha. 528 00:25:18,567 --> 00:25:21,870 Yeah, I guess me and old Popeye, huh? 529 00:25:21,904 --> 00:25:23,938 A day late and a dollar short. 530 00:25:30,112 --> 00:25:32,113 What about the person who killed him? 531 00:25:32,148 --> 00:25:34,582 APD's problem, not mine. 532 00:25:34,617 --> 00:25:35,850 Any leads? 533 00:25:35,885 --> 00:25:37,285 My buddy Tim says 534 00:25:37,320 --> 00:25:38,953 he's got some fingerprints they're trying to ID, 535 00:25:38,988 --> 00:25:41,456 and an eyewitness saw a person of interest. 536 00:25:41,491 --> 00:25:42,758 Might get lucky there. 537 00:25:42,792 --> 00:25:43,959 I guess somebody knows something. 538 00:25:43,993 --> 00:25:46,762 They'll track down the shooter eventually. 539 00:25:47,798 --> 00:25:49,265 Jesse! 540 00:25:52,503 --> 00:25:53,970 Excuse me. 541 00:25:54,005 --> 00:25:55,371 [grunting] 542 00:25:55,406 --> 00:25:56,706 ♪ [rap] 543 00:26:11,520 --> 00:26:12,621 [crack] 544 00:26:18,161 --> 00:26:19,494 Jesse? 545 00:26:19,528 --> 00:26:21,363 What's up? 546 00:26:30,574 --> 00:26:33,710 I need to talk to you, okay? 547 00:26:38,850 --> 00:26:41,084 Now. 548 00:26:41,118 --> 00:26:42,285 Go ahead. 549 00:26:45,755 --> 00:26:49,558 Would you stop doing what you're doing, please? 550 00:26:49,592 --> 00:26:52,427 When I'm done, yo, that dude's next. 551 00:26:54,763 --> 00:26:55,730 [buzzing stops] 552 00:26:55,764 --> 00:26:57,165 What the hell? What is wrong-- 553 00:26:57,199 --> 00:26:59,801 I have some business to discuss. 554 00:26:59,835 --> 00:27:02,671 So discuss. Jesus. 555 00:27:02,706 --> 00:27:03,973 Let go of me. 556 00:27:04,007 --> 00:27:06,208 Gale's murder is being investigated. 557 00:27:06,243 --> 00:27:08,144 Uh, duh. 558 00:27:08,178 --> 00:27:09,612 And I have it on good authority 559 00:27:09,647 --> 00:27:12,483 that they found fingerprints at the scene. 560 00:27:12,517 --> 00:27:14,218 Not mine. 561 00:27:16,054 --> 00:27:17,555 We done here? 562 00:27:17,590 --> 00:27:18,957 No, we are not done here. 563 00:27:18,991 --> 00:27:20,625 What if they are yours? 564 00:27:20,660 --> 00:27:21,893 How can you be so sure? 565 00:27:21,928 --> 00:27:23,795 Because I'm here, all right? 566 00:27:23,829 --> 00:27:25,830 Your brother-in-law's got such a hardon for me 567 00:27:25,864 --> 00:27:27,498 that if the cops would have found my fingerprints-- 568 00:27:27,532 --> 00:27:28,899 Shh. 569 00:27:28,934 --> 00:27:30,367 The cops would have found my fingerprints 570 00:27:30,401 --> 00:27:31,634 within five blocks of that place, 571 00:27:31,669 --> 00:27:33,670 they would have picked me up by now. 572 00:27:34,738 --> 00:27:36,572 What about the casing? 573 00:27:36,607 --> 00:27:38,875 Or casings? How-- 574 00:27:38,909 --> 00:27:41,411 How many times did you shoot him anyway? 575 00:27:42,880 --> 00:27:47,084 Jesse, did you pick up the casings? 576 00:27:47,119 --> 00:27:49,720 Did you pick them up? 577 00:27:49,755 --> 00:27:50,922 No. 578 00:27:55,361 --> 00:27:57,729 Listen, uh, we've got to go over this 579 00:27:57,764 --> 00:28:00,299 step by step-- Everything. 580 00:28:00,333 --> 00:28:02,367 I want you to tell me exactly what happened 581 00:28:02,402 --> 00:28:03,769 from the moment you got there. 582 00:28:03,803 --> 00:28:05,470 I got in, I got out. 583 00:28:05,504 --> 00:28:08,673 No. No, I need to know specifics. 584 00:28:08,707 --> 00:28:10,407 Now, we'll start from the beginning. 585 00:28:10,442 --> 00:28:12,743 You-- You drove there. You drove over there. 586 00:28:12,777 --> 00:28:14,511 You went to his door, right? 587 00:28:16,881 --> 00:28:19,249 Jesse, I need you to concentrate. 588 00:28:19,284 --> 00:28:20,250 This is very important. 589 00:28:20,285 --> 00:28:21,719 Did you knock or ring? 590 00:28:21,753 --> 00:28:24,321 Knock or ring? Uhh! 591 00:28:24,356 --> 00:28:25,823 Knock. 592 00:28:25,857 --> 00:28:27,992 Okay, good. That's very good. 593 00:28:28,026 --> 00:28:29,727 Now listen. 594 00:28:29,761 --> 00:28:31,962 I assume that Gale answered the door. 595 00:28:31,997 --> 00:28:33,263 Now what happened after that? 596 00:28:33,298 --> 00:28:34,765 Did he recognize you? 597 00:28:34,799 --> 00:28:36,968 Did you say anything to each other? 598 00:28:37,002 --> 00:28:38,336 Did you walk into the room, 599 00:28:38,371 --> 00:28:41,106 or did you shoot him right then and there? 600 00:28:41,140 --> 00:28:42,140 What? 601 00:28:44,443 --> 00:28:46,945 Who wants to make a hundred bucks? 602 00:28:46,979 --> 00:28:48,180 Huh? 603 00:29:04,176 --> 00:29:06,010 Look, the kid's probably right. 604 00:29:06,044 --> 00:29:08,078 If they had anything on him, 605 00:29:08,113 --> 00:29:09,847 he'd be locked up already. 606 00:29:09,881 --> 00:29:11,682 What about my brother-in-law? 607 00:29:11,716 --> 00:29:13,218 He suspects Jess-- 608 00:29:13,252 --> 00:29:15,353 Hell, he knows Jesse is involved 609 00:29:15,387 --> 00:29:17,389 in the sale of blue meth. 610 00:29:17,423 --> 00:29:20,859 That was Hank's one and only lead. 611 00:29:20,894 --> 00:29:23,395 Now what if he puts 2 and 2 together 612 00:29:23,430 --> 00:29:25,631 and he goes after Jesse for the murder? 613 00:29:25,665 --> 00:29:28,133 He goes after him how, on his Rascal Scooter? 614 00:29:29,769 --> 00:29:32,904 Ahem. That, perhaps, sounded insensitive. 615 00:29:32,938 --> 00:29:35,507 Uh, but if he goes after him, 616 00:29:35,541 --> 00:29:38,075 I'll sue his ass for police brutality, 617 00:29:38,109 --> 00:29:40,744 harassment, assault, and 16 other things. 618 00:29:40,779 --> 00:29:42,879 Now, the history that those two have together 619 00:29:42,913 --> 00:29:44,147 being what it is, 620 00:29:44,181 --> 00:29:45,682 you got to figure your brother-in-law's 621 00:29:45,717 --> 00:29:48,485 smart enough not to go down that particular road. 622 00:29:48,519 --> 00:29:50,888 Goose egg, bupkis-- 623 00:29:50,922 --> 00:29:52,590 That's what the cops got. 624 00:29:52,624 --> 00:29:54,892 I wouldn't worry about it. 625 00:29:54,927 --> 00:29:58,430 What else should I not worry about, Saul, hmm? 626 00:29:58,465 --> 00:30:01,133 Should I not worry that Gus plans to murder me 627 00:30:01,168 --> 00:30:02,568 at the first chance he gets? 628 00:30:02,603 --> 00:30:04,837 Should I not worry that my drug-addicted partner 629 00:30:04,872 --> 00:30:07,273 doesn't seem to care whether he lives or dies? 630 00:30:07,307 --> 00:30:09,474 You should see his house. 631 00:30:09,509 --> 00:30:12,444 It's-- It's like Skid Row. 632 00:30:12,478 --> 00:30:15,647 He has actual hobos living there. 633 00:30:15,681 --> 00:30:17,515 Now how long before Gus decides 634 00:30:17,550 --> 00:30:19,316 that he's too big of a risk? 635 00:30:19,351 --> 00:30:21,018 Geez, that Mike, 636 00:30:21,052 --> 00:30:24,488 that grunting dead-eyed cretin 637 00:30:24,522 --> 00:30:27,024 sucker-punching me in the-- In the face. 638 00:30:27,058 --> 00:30:29,526 I've got Gus wielding a box cutter. 639 00:30:29,561 --> 00:30:33,597 I mean, Western Union-- Message received. 640 00:30:35,199 --> 00:30:36,266 It-- 641 00:30:36,301 --> 00:30:37,968 Let me ask you. 642 00:30:38,002 --> 00:30:41,672 When did this stop being a business, hmm? 643 00:30:41,706 --> 00:30:43,307 Why am I the only person 644 00:30:43,341 --> 00:30:45,877 capable of behaving in a professional manner? 645 00:30:47,379 --> 00:30:48,345 No, I-- 646 00:30:49,547 --> 00:30:53,750 No, any way you slice it, everyone's in danger. 647 00:30:55,085 --> 00:30:58,321 I mean, how-- How can I protect anyone? 648 00:30:58,355 --> 00:31:01,023 My family, Jesse, myself? 649 00:31:01,058 --> 00:31:05,294 My name never comes up with those guys, does it? 650 00:31:07,697 --> 00:31:12,336 Meanwhile, we're buying this stupid car wash. 651 00:31:12,370 --> 00:31:15,540 Oh. Yeah. That ship has sailed. 652 00:31:15,574 --> 00:31:17,508 Bon voyage. 653 00:31:17,543 --> 00:31:18,777 We are committed. 654 00:31:18,811 --> 00:31:20,912 We already told our family about it, 655 00:31:20,947 --> 00:31:24,015 and now Skyler, I'm sure she believes-- 656 00:31:24,050 --> 00:31:25,784 She needs to believe 657 00:31:25,818 --> 00:31:28,453 that everything is neat and tidy, 658 00:31:28,488 --> 00:31:29,821 and she's telling herself 659 00:31:29,856 --> 00:31:33,058 that I work in this nice quiet little lab 660 00:31:33,092 --> 00:31:35,193 with a white lab coat and a pocket protector 661 00:31:35,228 --> 00:31:37,062 and when my contract is up 662 00:31:37,096 --> 00:31:38,696 I'll just simply hang it all up, 663 00:31:38,731 --> 00:31:40,798 tip my hat, and walk away. 664 00:31:45,437 --> 00:31:46,804 Oh, God. 665 00:31:48,073 --> 00:31:50,342 How did everything get so screwed up? 666 00:31:52,646 --> 00:31:55,748 Yeah, you do have a little shit creek action happening. 667 00:32:03,891 --> 00:32:08,928 You know, FYI, you can buy a paddle. 668 00:32:10,697 --> 00:32:13,533 This is a last resort back pocket kind of thing, 669 00:32:13,567 --> 00:32:15,802 but if you really got to protect yourself, 670 00:32:15,837 --> 00:32:18,572 uh...disappear. 671 00:32:19,840 --> 00:32:21,441 Poof. 672 00:32:22,710 --> 00:32:23,877 Poof? 673 00:32:23,911 --> 00:32:26,345 There's a guy who can make it happen. 674 00:32:26,380 --> 00:32:28,415 Call him a, uh... 675 00:32:28,449 --> 00:32:30,516 disappearer. 676 00:32:30,551 --> 00:32:34,354 For a substantial fee, and I do mean substantial, 677 00:32:34,388 --> 00:32:38,358 you and your loved ones can vanish, untraceable. 678 00:32:38,392 --> 00:32:41,261 I mean, he sets you up with a whole new life. 679 00:32:41,296 --> 00:32:43,630 What, like a... 680 00:32:43,665 --> 00:32:46,467 witness protection kind of thing? 681 00:32:46,501 --> 00:32:48,969 Beyond. I mean, off the grid. 682 00:32:49,004 --> 00:32:51,004 New identities, new everything. 683 00:32:51,039 --> 00:32:53,641 No one would ever be able to trace you. 684 00:32:53,675 --> 00:32:56,844 Now, be clear, this is an end game, 685 00:32:56,878 --> 00:32:58,012 if you get my meaning. 686 00:32:58,046 --> 00:32:59,680 I mean, there's no coming back. 687 00:32:59,714 --> 00:33:01,348 [sigh] 688 00:33:04,653 --> 00:33:05,619 Sh-- 689 00:33:05,654 --> 00:33:07,187 You want his card? 690 00:33:11,826 --> 00:33:13,260 Ahh. 691 00:33:13,295 --> 00:33:16,430 God, there's got to be something else that I could do. 692 00:33:17,966 --> 00:33:20,967 Some way to keep everything from spiraling out of control. 693 00:33:21,002 --> 00:33:22,636 Well, I mean, from what you told me, 694 00:33:22,670 --> 00:33:25,138 it sounds like, uh, Pinkman is first up 695 00:33:25,172 --> 00:33:27,107 in the imminent demise department. 696 00:33:30,145 --> 00:33:33,447 Gus won't risk letting the police find Jesse. 697 00:33:33,481 --> 00:33:35,649 I know him. He won't. 698 00:33:58,173 --> 00:33:59,473 I'm not even kidding 699 00:33:59,508 --> 00:34:00,941 because if you really think about it, 700 00:34:00,976 --> 00:34:02,176 you can't even see it, 701 00:34:02,210 --> 00:34:03,844 so how can you know just how bad 702 00:34:03,879 --> 00:34:05,079 radio frequencies and microwaves 703 00:34:05,113 --> 00:34:06,747 and cell phones and stuff are getting you? 704 00:34:06,781 --> 00:34:08,415 I mean, you could be strolling through security 705 00:34:08,450 --> 00:34:11,019 at the airport on the way to visit your grandma or-- 706 00:34:11,053 --> 00:34:12,587 Wake up, bitches! 707 00:34:12,622 --> 00:34:13,989 And then you get waved 708 00:34:14,023 --> 00:34:16,058 through a full-body X-ray scanner, 709 00:34:16,092 --> 00:34:17,726 and the next day you could be dead 710 00:34:17,760 --> 00:34:19,995 or dying from all the radiation that they say is safe, 711 00:34:20,030 --> 00:34:21,297 but there's no way. 712 00:34:21,331 --> 00:34:22,965 It could be because they have to deliver 713 00:34:22,999 --> 00:34:24,133 a concentrated dose, okay? 714 00:34:24,168 --> 00:34:25,568 Enough to penetrate through clothes, 715 00:34:25,603 --> 00:34:26,736 and so the accumulated amount 716 00:34:26,770 --> 00:34:28,037 could definitely be dangerous 717 00:34:28,071 --> 00:34:29,371 to susceptible individuals-- 718 00:34:29,406 --> 00:34:30,639 Hey, yo. 719 00:34:30,673 --> 00:34:32,241 Especially if you're from a rural area 720 00:34:32,275 --> 00:34:33,876 and the ozone layer's already thin-- Yo. 721 00:34:33,910 --> 00:34:35,077 Because of the cow farts. 722 00:34:35,111 --> 00:34:36,445 Yo! 723 00:34:36,479 --> 00:34:37,780 Oh, hey. 724 00:34:37,814 --> 00:34:38,914 Will you make sure 725 00:34:38,948 --> 00:34:40,448 there's pizza here when I get back? 726 00:34:40,483 --> 00:34:41,683 Enough for everybody. 727 00:34:41,717 --> 00:34:44,652 Oh. Oh, yeah. I can do that. 728 00:34:44,687 --> 00:34:46,354 I can definitely do that. All right? 729 00:34:46,388 --> 00:34:47,689 Not a problem, all right? 730 00:34:47,723 --> 00:34:49,758 I can get the stuff, the pizza and stuff, 731 00:34:49,792 --> 00:34:52,762 but as-- As far as the financial situation, you know. 732 00:34:57,468 --> 00:34:59,569 Just hang on, hang on. 733 00:34:59,603 --> 00:35:01,537 Oh, yeah. You know, 734 00:35:01,572 --> 00:35:04,040 and, you know, if there's a concentrated dose, 735 00:35:04,074 --> 00:35:05,308 it's really-- It's gonna-- 736 00:35:05,342 --> 00:35:07,677 It's gonna play hob with your bone marrow, 737 00:35:07,712 --> 00:35:09,145 and it's really gonna mess up-- 738 00:35:21,759 --> 00:35:23,827 Because-- Because-- Because, especially, 739 00:35:23,861 --> 00:35:25,929 if you have cancer, and you know, 740 00:35:25,963 --> 00:35:29,399 because if you got to get a bone marrow transplant, 741 00:35:29,433 --> 00:35:31,034 your odds are-- Are 60%. 742 00:35:31,068 --> 00:35:32,335 You have a 60% chance. 743 00:35:32,370 --> 00:35:34,004 Hey. 744 00:35:34,038 --> 00:35:35,171 Oh. 745 00:35:36,707 --> 00:35:39,042 Hey. Hey! 746 00:35:39,076 --> 00:35:41,278 Get some dipping sticks too, yo. 747 00:35:41,312 --> 00:35:44,214 Uh, I can-- I can definitely get dipping sticks. 748 00:35:44,248 --> 00:35:46,717 All right. I can get them. 749 00:35:46,751 --> 00:35:49,553 [bottles clatter] 750 00:36:38,841 --> 00:36:40,642 ♪ [rap] 751 00:37:04,464 --> 00:37:07,733 Hey. Smoke it up, bitches. 752 00:37:58,488 --> 00:37:59,722 [Man] Gotcha! 753 00:38:32,994 --> 00:38:34,127 [Mike] Wake up. 754 00:38:37,065 --> 00:38:38,498 Wake up. 755 00:38:42,303 --> 00:38:43,570 What's up? 756 00:38:46,774 --> 00:38:49,209 What's up with your ear? 757 00:38:49,243 --> 00:38:51,044 Downstairs now. 758 00:38:57,985 --> 00:38:59,652 Where is everybody? 759 00:38:59,686 --> 00:39:01,954 I invited your guests to leave. 760 00:39:10,162 --> 00:39:12,163 Know who this is? 761 00:39:12,198 --> 00:39:13,531 No. 762 00:39:13,566 --> 00:39:14,766 You ought to. 763 00:39:14,800 --> 00:39:17,369 He's been at your house for three solid days. 764 00:39:17,404 --> 00:39:18,938 Okay. 765 00:39:18,972 --> 00:39:20,806 He stole your money. 766 00:39:20,840 --> 00:39:21,840 Okay. 767 00:39:23,510 --> 00:39:27,680 That $78,000 or so look familiar? 768 00:39:27,714 --> 00:39:28,948 This is it? 769 00:39:28,983 --> 00:39:29,983 That's it. 770 00:39:30,017 --> 00:39:31,618 [coughing] 771 00:39:32,620 --> 00:39:35,222 Okay, thanks. 772 00:39:39,794 --> 00:39:41,361 You want to know what's next 773 00:39:41,395 --> 00:39:43,262 for Little Miss Pissed In His Pants? 774 00:39:43,297 --> 00:39:44,263 No. 775 00:39:44,298 --> 00:39:45,264 You sure now? 776 00:39:45,299 --> 00:39:46,465 Yep. 777 00:39:46,500 --> 00:39:49,001 Don't even want to take a wild guess? 778 00:39:49,036 --> 00:39:50,536 [sigh] 779 00:39:50,570 --> 00:39:53,805 You're gonna kill him. 780 00:39:55,074 --> 00:39:57,009 Is this the part where I'm supposed to beg you 781 00:39:57,043 --> 00:39:58,844 not to do it? 782 00:39:58,878 --> 00:40:01,380 Aw, please, please. 783 00:40:01,414 --> 00:40:03,482 And then what? 784 00:40:03,516 --> 00:40:06,920 I'm supposed to promise, cross my heart, 785 00:40:06,954 --> 00:40:08,855 to, like, straighten up and fly right 786 00:40:08,889 --> 00:40:10,824 or toe the line or some other crap 787 00:40:10,858 --> 00:40:12,226 that I'm not gonna say? 788 00:40:12,260 --> 00:40:15,863 Is that what your little show here was all about? 789 00:40:17,099 --> 00:40:19,834 You're on thin ice, you little shit head. 790 00:40:19,868 --> 00:40:21,369 You know that? 791 00:40:23,906 --> 00:40:26,875 You ain't gonna smoke that dude in there. 792 00:40:26,909 --> 00:40:28,643 You know how come I know? 793 00:40:28,678 --> 00:40:30,245 Because you went to the trouble 794 00:40:30,279 --> 00:40:32,081 of putting a blindfold on him. 795 00:40:36,920 --> 00:40:39,189 I'm going back to bed. 796 00:40:39,223 --> 00:40:41,091 Let yourselves out. 797 00:40:52,838 --> 00:40:54,372 [Gus] I'm sorry to keep you waiting. 798 00:40:54,407 --> 00:40:56,274 [door closes] 799 00:40:56,308 --> 00:40:57,875 How's the ear? 800 00:40:57,910 --> 00:40:59,143 Mending. 801 00:41:06,750 --> 00:41:08,551 What can I do for you? 802 00:41:08,585 --> 00:41:10,119 It's Pinkman. 803 00:41:10,153 --> 00:41:12,888 He's become increasingly incautious. 804 00:41:12,923 --> 00:41:16,225 He's a risk, a liability. 805 00:41:16,259 --> 00:41:18,494 I know he and Walter come as a team 806 00:41:18,528 --> 00:41:20,830 and that Walter won't like it. 807 00:41:20,864 --> 00:41:23,665 But something's got to be done. 808 00:41:59,436 --> 00:42:01,237 Got to be kidding me. 809 00:42:08,480 --> 00:42:09,814 [Jesse on answering machine] Hey, it's me. 810 00:42:09,848 --> 00:42:11,382 Wait for the thing. 811 00:42:11,416 --> 00:42:16,087 All right, this is message number 3. 812 00:42:16,121 --> 00:42:17,922 You better be ready in two minutes 813 00:42:17,956 --> 00:42:19,989 because I am right outside your door. 814 00:42:24,395 --> 00:42:25,428 Jesse! 815 00:42:28,565 --> 00:42:29,665 Jesse! 816 00:42:34,638 --> 00:42:35,671 Damn it. 817 00:42:41,411 --> 00:42:43,779 Hey, it's me. Wait for the thing. 818 00:42:43,813 --> 00:42:44,980 Oh, great. 819 00:42:45,014 --> 00:42:46,014 [beep] 820 00:42:48,518 --> 00:42:49,785 Jesse! 821 00:42:49,819 --> 00:42:52,054 Oh, this is perfect. 822 00:42:52,088 --> 00:42:54,623 You are a piece of work, you know that? 823 00:43:06,939 --> 00:43:08,540 Jesse? 824 00:43:12,346 --> 00:43:13,346 Jesse. 825 00:43:16,816 --> 00:43:18,183 Jesse? 826 00:43:37,870 --> 00:43:39,571 [phone buzzes] 827 00:43:42,476 --> 00:43:44,912 [buzzing] 828 00:43:44,946 --> 00:43:47,981 Hey, it's me. Wait for the thing. 829 00:44:11,539 --> 00:44:13,006 Where is he? 830 00:44:33,091 --> 00:44:35,292 Going to ask where we're going? 831 00:44:37,328 --> 00:44:38,595 Nope. 832 00:44:55,388 --> 00:45:00,000 Sync by n17t01 www.addic7ed.com