1
00:00:49,792 --> 00:00:50,858
Tidak, tidak!
2
00:02:12,231 --> 00:02:13,265
Hey. Chh-chh.
3
00:03:24,952 --> 00:03:39,977
Translation by facebook.com/marwin.affan
Resync by KITIW
4
00:03:43,318 --> 00:03:45,185
Uh, ini aku.
5
00:03:46,422 --> 00:03:50,426
Hanya ingin bilang, aku memikirkanmu
serta anak-anak, dan...
6
00:03:53,367 --> 00:03:55,403
Aku menyayangimu.
7
00:03:58,479 --> 00:04:00,347
Uh, ini aku.
8
00:04:00,383 --> 00:04:05,121
Hanya ingin bilang, aku memikirkanmu
serta anak-anak...
9
00:04:05,160 --> 00:04:06,127
dan...
10
00:04:12,876 --> 00:04:13,876
Oh...
11
00:04:18,922 --> 00:04:20,223
Mmm.
12
00:04:24,267 --> 00:04:25,667
Ohh...
13
00:04:25,703 --> 00:04:27,570
Pagi.
14
00:04:27,607 --> 00:04:29,741
Siang.
15
00:04:29,777 --> 00:04:32,812
Oh. Sungguh? Astaga.
16
00:04:33,885 --> 00:04:36,387
Harusnya jangan kaubiarkan.
17
00:04:36,424 --> 00:04:38,125
Kau membutuhkannya.
18
00:04:43,104 --> 00:04:44,304
Ohh...
19
00:04:50,854 --> 00:04:54,591
Skyler, aku tak begitu ingat
tentang tadi malam.
20
00:04:54,628 --> 00:04:55,996
Maksudku jika...
21
00:04:56,032 --> 00:04:57,399
Aku katakan sesuatu--
22
00:04:57,435 --> 00:04:59,936
Kau kenal Gale Boetticher itu?
23
00:05:02,112 --> 00:05:04,313
Skyler, aku bahkan belum fokus dan--
24
00:05:04,349 --> 00:05:06,417
Gale Boetticher.
25
00:05:06,453 --> 00:05:08,187
Apa kau kenal?
26
00:05:08,223 --> 00:05:09,223
Ha.
27
00:05:09,258 --> 00:05:11,525
Ya Tuhan. Apa?
28
00:05:11,562 --> 00:05:14,398
Sebenarnya bicara apa aku
semalam?
29
00:05:14,434 --> 00:05:17,069
Cukup.
30
00:05:17,106 --> 00:05:19,340
Kalian kerja bersama?
31
00:05:26,190 --> 00:05:27,557
Siapa yang membunuhnya?
32
00:05:28,827 --> 00:05:31,629
Apakah bosmu?
33
00:05:31,666 --> 00:05:34,869
Jelas bukan.
34
00:05:34,906 --> 00:05:36,407
Apakah itu seseorang--
35
00:05:38,046 --> 00:05:43,251
yang mungkin bisa melakukan
hal yang sama padamu?
36
00:05:45,963 --> 00:05:48,664
Aku sangat meragukannya.
37
00:05:48,700 --> 00:05:49,734
Tidak.
38
00:05:52,375 --> 00:05:53,842
Ohh...
39
00:05:53,877 --> 00:05:55,144
Astaga.
40
00:05:58,854 --> 00:06:00,455
Oh Tuhan.
41
00:06:07,137 --> 00:06:10,572
Sepertinya aku tahu
yang terjadi semalam, Walt.
42
00:06:10,611 --> 00:06:13,679
Mm. Aku tahu yang terjadi tepatnya.
43
00:06:13,717 --> 00:06:14,984
Terlalu banyak minum anggur.
44
00:06:15,019 --> 00:06:22,492
Kau bilang Hank bahwa orang yang ia cari
mungkin masih diluar sana,
45
00:06:22,534 --> 00:06:26,771
- bahwa mungkin sama sekali bukan Boetticher.
- Mm.
46
00:06:26,810 --> 00:06:33,417
Dan aku tak tidur semalaman
bertanya mengapa kau bicara seperti itu padanya.
47
00:06:33,458 --> 00:06:34,926
Karena aku mabuk, Skyler.
48
00:06:34,961 --> 00:06:37,229
Tidak, dan lalu, aku ingat
49
00:06:37,266 --> 00:06:38,900
mata memarmu--
50
00:06:38,936 --> 00:06:43,473
Perselisihan bisnismu, yang tak ingin
kau bahas.
51
00:06:43,512 --> 00:06:47,415
Aku tak ingin bicara tentang semua ini.
52
00:06:47,453 --> 00:06:49,989
Firewall, oke?
53
00:06:50,026 --> 00:06:51,960
Pemisahan gereja dan negara.
54
00:06:51,996 --> 00:06:54,798
Begitulah bagaimana kita jalani ini.
55
00:06:58,074 --> 00:07:01,143
Dan lalu aku ingat pesanmu
kapan hari...
56
00:07:02,650 --> 00:07:04,651
...ketika kau bilang sayang padaku.
57
00:07:08,160 --> 00:07:12,062
Ketika kudengar itu, dalam pikiranku
kau--
58
00:07:12,101 --> 00:07:16,003
Kau sedang menyesali kejadian lalu
antara kita,
59
00:07:16,041 --> 00:07:17,441
dan aku mengerti.
60
00:07:17,477 --> 00:07:19,578
Setelah semalam--
61
00:07:24,691 --> 00:07:26,958
Walt, kurasa kau ketakutan.
62
00:07:27,997 --> 00:07:30,599
Kurasa pesan itu semacam...
63
00:07:30,636 --> 00:07:32,337
kata perpisahan.
64
00:07:32,373 --> 00:07:33,473
Oh, Skyler.
65
00:07:33,509 --> 00:07:35,576
Kupikir tadi malam isyarat
minta bantuan.
66
00:07:35,613 --> 00:07:36,913
Astaga.
67
00:07:36,949 --> 00:07:38,483
Minta bantuan.
68
00:07:38,518 --> 00:07:41,487
Menurutku ada bagian dirimu
inginkan Hank menangkapmu.
69
00:07:41,524 --> 00:07:43,659
Wow!
70
00:07:43,695 --> 00:07:45,997
Itu sangat--
71
00:07:46,034 --> 00:07:47,268
Itu--
72
00:07:47,303 --> 00:07:49,371
Itu dia!
73
00:07:49,407 --> 00:07:51,442
Tepat sekali, yes!
74
00:07:51,478 --> 00:07:53,746
Kau persis Dr. Joyce bersaudara.
75
00:07:53,782 --> 00:07:55,116
Astaga!
76
00:07:55,152 --> 00:07:57,821
Jika ia menangkapmu setidaknya
semuanya selesai.
77
00:07:57,857 --> 00:08:01,693
Oh, ya. Beban berat terangkat dariku.
78
00:08:01,732 --> 00:08:04,132
Sekarang aku memahami diriku.
79
00:08:04,169 --> 00:08:05,869
Terima kasih.
80
00:08:05,906 --> 00:08:07,206
Walt.
81
00:08:07,242 --> 00:08:08,809
Aku pernah bilang.
82
00:08:08,845 --> 00:08:12,448
Jika kau dalam masalah,
kita lapor polisi.
83
00:08:12,486 --> 00:08:14,587
Oh, aku tak ingin dengar
tentang polisi.
84
00:08:14,623 --> 00:08:17,658
Aku tak katakan itu dengan enteng.
85
00:08:17,696 --> 00:08:20,264
Aku mengerti kau melakukan itu
untuk keluarga ini.
86
00:08:20,301 --> 00:08:22,936
Tapi jika hanya itu pilihan realistis
untuk kita--
87
00:08:22,972 --> 00:08:26,541
itu, atau kau tertembak
saat buka pintu--
88
00:08:26,580 --> 00:08:28,214
Aku tak ingin dengar tentang polisi.
89
00:08:28,249 --> 00:08:30,784
Kau bukan kriminal keras, Walt.
90
00:08:30,821 --> 00:08:32,789
Kau melakukan dengan terpaksa.
91
00:08:32,825 --> 00:08:34,626
Kita akan bilang begitu,
itu kenyataannya.
92
00:08:34,662 --> 00:08:35,895
Itu bukan kenyataannya.
93
00:08:35,931 --> 00:08:37,465
Tentu saja begitu.
94
00:08:37,500 --> 00:08:40,968
Seorang guru, kanker,
putus asa karena uang?
95
00:08:41,007 --> 00:08:41,940
Okay, cukup.
96
00:08:41,975 --> 00:08:43,009
Terikat pekerjaan--
97
00:08:43,044 --> 00:08:44,177
Tak sanggup untuk sekedar berhenti?
98
00:08:44,213 --> 00:08:46,614
Kau pernah bilang itu, Walt.
99
00:08:46,650 --> 00:08:49,185
Astaga, apa yang dulu kupikirkan?
100
00:08:49,222 --> 00:08:50,689
Walt, kumohon.
101
00:08:50,725 --> 00:08:57,096
Mari kita berhenti membenarkan ini semua
dan akuilah kau dalam bahaya.
102
00:08:58,940 --> 00:09:01,608
Siapa yang sedang kau ajak bicara?
103
00:09:03,616 --> 00:09:06,451
Siapa yang kau kira sedang kaulihat?
104
00:09:08,292 --> 00:09:11,027
Kau tahu berapa penghasilanku setahun?
105
00:09:11,065 --> 00:09:13,734
Bahkan bila kuberitahu,
kau takkan bisa percaya.
106
00:09:13,770 --> 00:09:17,674
Kau tahu yang terjadi bila aku
tiba-tiba berhenti kerja?
107
00:09:17,712 --> 00:09:21,015
Sebuah bisnis besar yang cukup
untuk masuk daftar NASDAQ
108
00:09:21,052 --> 00:09:23,420
bangkrut, hilang.
109
00:09:23,457 --> 00:09:26,259
Tanpa aku, mereka musnah.
110
00:09:26,296 --> 00:09:30,399
Kau jelas tak tahu sedang bicara dengan siapa,
jadi biar kujelaskan.
111
00:09:30,437 --> 00:09:33,105
Aku tak dalam bahaya, Skyler.
112
00:09:33,143 --> 00:09:34,710
Aku adalah bahayanya.
113
00:09:34,746 --> 00:09:37,947
Seseorang buka pintu lalu tertembak,
dan menurutmu itu aku?
114
00:09:37,985 --> 00:09:39,051
Tidak.
115
00:09:39,087 --> 00:09:41,421
Akulah yang mengetuk.
116
00:10:04,939 --> 00:10:06,039
Ohh...
117
00:10:22,371 --> 00:10:23,972
Aku tadi--
118
00:10:39,570 --> 00:10:40,637
Skyler?
119
00:11:02,849 --> 00:11:03,883
Ini dia.
120
00:11:03,918 --> 00:11:05,752
Seperti saat kau tinggal.
121
00:11:08,494 --> 00:11:10,429
Dimana istri cantikmu?
122
00:11:11,834 --> 00:11:14,604
Ia punya kepentingan lain.
123
00:11:14,641 --> 00:11:20,914
Seperti yang kubilang padanya,
dijual dengan kondisi apa adanya, mengerti?
124
00:11:22,391 --> 00:11:24,259
Ya, aku mengerti.
125
00:11:24,294 --> 00:11:26,262
Bagus, bagus.
126
00:11:26,298 --> 00:11:28,933
Aku tak ingin ia kembali
dengan tuntutan lain.
127
00:11:28,970 --> 00:11:32,072
Ia menyulitkanku dengan
penawaran harganya.
128
00:11:32,110 --> 00:11:34,778
Nasib kita hampir sama, Bogdan.
129
00:11:37,019 --> 00:11:39,587
Ini semua yang kaubutuhkan.
130
00:11:39,623 --> 00:11:41,123
Kusimpan dengan baik.
131
00:11:41,160 --> 00:11:43,094
Terima kasih.
132
00:11:43,130 --> 00:11:45,765
Jadi sekarang kau bosnya.
133
00:11:49,810 --> 00:11:51,377
Menurutmu kau siap?
134
00:11:53,518 --> 00:11:55,853
Ya, sepertinya begitu.
135
00:11:58,494 --> 00:12:01,028
Jadi bos itu sulit.
136
00:12:02,502 --> 00:12:07,039
Aku tahu kau menganggapku keras,
tapi kau akan belajar,
137
00:12:07,078 --> 00:12:10,647
memimpin tidaklah mudah.
138
00:12:10,685 --> 00:12:12,418
Perlu kerja keras.
139
00:12:12,454 --> 00:12:14,589
Kau sudah melihatku kerja keras,
Bogdan.
140
00:12:14,625 --> 00:12:18,028
Ya? Entahlah.
141
00:12:18,065 --> 00:12:19,999
Tak terlalu.
142
00:12:20,036 --> 00:12:27,009
Mungkin kalau kau sudah jadi bos,
kau tinggal duduk angkat kaki dan rileks.
143
00:12:27,050 --> 00:12:29,017
Mm.
144
00:12:29,053 --> 00:12:36,727
Hal terpenting, yang tidak semua orang tahu,
adalah jadi keras.
145
00:12:38,806 --> 00:12:42,642
Seorang bos harus keras.
146
00:12:42,680 --> 00:12:45,916
Mampu bilang "tidak" pada orang.
147
00:12:45,954 --> 00:12:55,830
Harus bisa paksa petugas kasir
mengelap mobil, walaupun ia tidak mau.
148
00:12:58,046 --> 00:13:00,881
Bisakah kau keras, Walter?
149
00:13:04,792 --> 00:13:07,327
Aku yakin kau mampu.
150
00:13:07,365 --> 00:13:12,891
Dan jika tidak, kau selalu bisa
minta bantuan istrimu kan?
151
00:13:20,322 --> 00:13:23,290
Selalu lengket, bukan masalah.
152
00:13:26,100 --> 00:13:27,835
Kondisi apa adanya.
153
00:13:42,769 --> 00:13:47,540
Siapa sangka suatu hari
kuserahkan kunci ini padamu?
154
00:14:03,476 --> 00:14:06,678
Bertahun-tahun, hampir terlupakan.
155
00:14:12,261 --> 00:14:13,494
Bogdan.
156
00:14:17,438 --> 00:14:19,072
Kondisi apa adanya.
157
00:15:33,001 --> 00:15:34,168
Terima kasih.
158
00:16:10,407 --> 00:16:11,674
Kau baik saja?
159
00:16:13,647 --> 00:16:15,081
Baik.
160
00:16:18,290 --> 00:16:20,857
Sudah malam.
Aku tak memakai.
161
00:16:29,745 --> 00:16:31,679
Makanlah sesuatu.
162
00:17:06,049 --> 00:17:07,216
Ya.
163
00:17:09,155 --> 00:17:10,990
Benar, dua-duanya.
164
00:17:12,328 --> 00:17:13,328
Uh--
165
00:17:14,900 --> 00:17:16,400
Aku OTW.
166
00:17:18,975 --> 00:17:20,408
Kau butuh bantuan?
167
00:17:23,483 --> 00:17:24,483
Tidak.
168
00:17:44,590 --> 00:17:46,991
Ingin kuteleponkan?
169
00:17:47,029 --> 00:17:49,430
Tidak, tidak.
170
00:17:52,039 --> 00:17:54,274
Apa yang ibu katakan?
171
00:17:54,310 --> 00:17:56,378
Tepatnya.
172
00:17:57,450 --> 00:18:02,554
Hanya tanya apa aku baik saja,
dan jangan khawatir.
173
00:18:02,593 --> 00:18:04,761
Seperti itu.
174
00:18:04,797 --> 00:18:05,998
Hmm.
175
00:18:06,033 --> 00:18:12,206
Ada kalimat tentang kapan ibu pulang?
176
00:18:14,084 --> 00:18:17,053
Ini tentang perjudian itu kan?
177
00:18:19,628 --> 00:18:23,097
Hm, sepertinya sulit untuk--
178
00:18:23,136 --> 00:18:24,903
Ibu tak bisa mengerti.
179
00:18:24,938 --> 00:18:27,673
Ini tak seperti ayah melakukannya
dengan sengaja.
180
00:18:27,710 --> 00:18:30,178
Ayah kan tak bisa mengendalikannya.
181
00:18:30,683 --> 00:18:32,718
Tidak sesimpel itu.
182
00:18:32,754 --> 00:18:34,422
Begini, ayah punya penyakit.
183
00:18:34,457 --> 00:18:38,260
Seperti pecandu alkohol, benar?
184
00:18:38,298 --> 00:18:40,065
Tidak, bukan seperti itu.
185
00:18:40,102 --> 00:18:42,569
Ya begitu, kubaca di internet.
186
00:18:42,606 --> 00:18:47,676
Ibu harusnya tak boleh marah pada ayah,
seperti ibu tak boleh marah tentang kanker ayah kan?
187
00:18:47,715 --> 00:18:50,484
Tidak nak, ini dua hal yang berbeda.
188
00:18:50,521 --> 00:18:53,923
Tak terlalu. Kecanduan judi adalah penyakit.
189
00:18:53,961 --> 00:18:55,261
- Ayah tak--
- Dengar.
190
00:18:55,297 --> 00:18:58,266
Yang terjadi pada ayah,
bukanlah suatu penyakit.
191
00:18:58,304 --> 00:18:59,404
Ini tentang pilihan--
192
00:18:59,439 --> 00:19:04,177
Pilihan yang ayah pilih,
pilihan yang ayah pijak.
193
00:19:14,004 --> 00:19:16,138
Ayah tak jadi balik pindah?
194
00:19:23,922 --> 00:19:24,922
Tidak.
195
00:19:31,268 --> 00:19:32,235
Hey.
196
00:19:32,270 --> 00:19:34,104
Kau tahu?
197
00:19:34,140 --> 00:19:36,241
Sekolah bisa menunggu.
198
00:19:36,278 --> 00:19:40,381
Kenapa tak lihat-lihat sebentar?
199
00:19:41,688 --> 00:19:43,723
Lihat-lihat seperti apa?
200
00:19:45,530 --> 00:19:46,664
Lihat saja.
201
00:19:57,957 --> 00:20:01,226
Menurut ayah ini waktunya
belikan kau mobil.
202
00:20:01,263 --> 00:20:02,497
Bagaimana?
203
00:20:04,269 --> 00:20:05,269
Apa?
204
00:20:07,109 --> 00:20:13,481
Jika ayah ingin menyuapku...
Suaplah.
205
00:20:36,300 --> 00:20:38,101
Wow.
206
00:20:38,138 --> 00:20:39,872
Luar biasa.
207
00:20:39,908 --> 00:20:41,709
Ah, ganteng banget.
208
00:20:45,252 --> 00:20:46,152
Ayah senang kau suka.
209
00:20:46,187 --> 00:20:47,988
Suka Yah, terima kasih.
210
00:20:48,023 --> 00:20:49,324
Sama-sama.
211
00:21:06,660 --> 00:21:08,061
Jadi kau disini.
212
00:21:08,097 --> 00:21:09,965
Yeah.
213
00:21:13,675 --> 00:21:16,077
Kau sungguh disini, untuk kerja?
214
00:21:17,115 --> 00:21:18,782
Yeah, bung.
215
00:21:18,818 --> 00:21:20,252
Astaga.
216
00:21:20,288 --> 00:21:21,288
Jesse.
217
00:21:23,227 --> 00:21:24,594
Kemari.
218
00:21:24,630 --> 00:21:26,798
Aku ingin update.
219
00:21:26,834 --> 00:21:27,868
Update apa?
220
00:21:27,903 --> 00:21:32,373
Tentang perjalanan kecil
yang kaulakukan bersama Mike.
221
00:21:32,412 --> 00:21:36,748
Sudah kubilang. Kami ambil uang,
periksa beberapa hal, seperti itulah.
222
00:21:38,223 --> 00:21:39,924
Dan kau bodyguardnya, benar?
223
00:21:39,960 --> 00:21:43,296
Tapi apa?
Itu kan yang kau bilang.
224
00:21:43,333 --> 00:21:47,804
Kubilang aku menjaganya,
seperti jadi mata kedua.
225
00:21:47,842 --> 00:21:49,810
Semua orang butuh bantuan kan?
226
00:21:51,350 --> 00:21:52,717
Dan harus kau.
227
00:21:52,752 --> 00:21:55,253
Tak bisa yang lain?
228
00:21:55,290 --> 00:22:00,327
Tyrus atau orang-orang berotot
yang kerja pada Gus?
229
00:22:00,367 --> 00:22:02,702
Harus Jesse Pinkman.
230
00:22:02,738 --> 00:22:04,072
Mengapa?
231
00:22:04,108 --> 00:22:06,943
Apa ada sesuatu tentangmu
yang aku tidak tahu?
232
00:22:06,980 --> 00:22:09,215
Apa kau pensiunan Navy SEAL?
233
00:22:09,251 --> 00:22:11,953
Pernah catatkan tanganmu sebagai
senjata mematikan?
234
00:22:11,989 --> 00:22:13,356
Catat nih.
235
00:22:13,392 --> 00:22:16,862
Maksudku, tak pernahkah kau
bertanya-tanya?
236
00:22:16,899 --> 00:22:20,468
Kau sungguh percaya kalau
kau berguna untuk orang-orang ini?
237
00:22:20,507 --> 00:22:21,940
Aku tak bermaksud menghina.
238
00:22:21,976 --> 00:22:23,809
Hanya ingin membuatmu melihat
secara jelas.
239
00:22:23,846 --> 00:22:27,549
Yang kulihat, mereka tak bisa langsung membunuhku,
tapi mereka tak ingin aku "high".
240
00:22:27,586 --> 00:22:32,223
Yang kulihat, mungkin ini semua bermula
dari Gus menyuruh Mike mengasuhku.
241
00:22:32,263 --> 00:22:34,164
Tapi kau tahu?
242
00:22:34,200 --> 00:22:39,471
Aku selamatkan Mike dari perampokan,
bahkan mungkin pembunuhan.
243
00:22:39,511 --> 00:22:42,846
Jadi mungkin aku sama sekali bukan
pecundang.
244
00:22:45,956 --> 00:22:47,090
Bagaimana jika ini--
245
00:22:47,125 --> 00:22:48,559
Ya Tuhan.
246
00:22:57,780 --> 00:22:58,813
Bagaimana jika--
247
00:22:58,849 --> 00:23:01,117
Bagaimana jika ini semua rekayasa?
248
00:23:01,153 --> 00:23:04,188
- Apa?
- Bagaimana jika perampokan yang kau gagalkan
249
00:23:04,225 --> 00:23:05,626
tidak nyata?
250
00:23:05,661 --> 00:23:07,395
Coba pikir.
251
00:23:07,431 --> 00:23:09,532
Hari pertamamu menjaga Mike.
252
00:23:09,568 --> 00:23:11,970
Ia keluar sebentar, lalu apa yang terjadi?
253
00:23:12,006 --> 00:23:13,640
Kau langsung dirampok.
254
00:23:13,676 --> 00:23:15,077
Kau bajingan.
255
00:23:15,112 --> 00:23:17,680
Dekati musuhmu lebih dari temanmu.
256
00:23:17,718 --> 00:23:18,951
Seperti katamu,
257
00:23:18,986 --> 00:23:21,255
Gus tak bisa membunuhmu,
karena aku.
258
00:23:21,291 --> 00:23:22,725
Ia tahu aku takkan bisa terima itu.
259
00:23:22,761 --> 00:23:25,196
Ia butuh aku, dan ia tak suka
fakta itu,
260
00:23:25,232 --> 00:23:28,668
jadi apa yang ia lakukan?
Ia rusak hubungan kita.
261
00:23:28,705 --> 00:23:29,739
Kau bajingan.
262
00:23:29,774 --> 00:23:32,209
Jika kau disana,
pasti tahu itu bukan rekayasa.
263
00:23:32,246 --> 00:23:34,281
Tunggu. Berapa lama mereka
mengejarmu?
264
00:23:34,317 --> 00:23:39,421
Huh? Karena menurut ceritamu,
mereka mudah sekali menyerah.
265
00:23:39,460 --> 00:23:41,428
Tidak tidak, ini--
266
00:23:41,464 --> 00:23:44,466
Ini semua, semuanya--
267
00:23:46,206 --> 00:23:48,473
Ini semua tentang aku.
268
00:24:35,667 --> 00:24:36,668
Helo.
269
00:24:39,308 --> 00:24:41,410
Siapa ini? Tunggu.
270
00:24:46,658 --> 00:24:48,258
Yeah.
271
00:24:48,294 --> 00:24:50,061
Segera.
272
00:24:52,837 --> 00:24:53,737
Apa?
273
00:24:53,773 --> 00:24:55,941
Harus pergi.
274
00:24:55,977 --> 00:24:58,545
Aku harus bersihkan ini semua sendiri?
275
00:25:03,157 --> 00:25:04,390
Hey!
276
00:25:08,934 --> 00:25:10,067
Astaga.
277
00:25:27,906 --> 00:25:28,839
Ah.
278
00:25:28,874 --> 00:25:30,975
Buenos días, ladies.
279
00:25:31,013 --> 00:25:33,281
Buenos días.
Bisa bahasa Inggris?
280
00:25:33,317 --> 00:25:34,818
-¿Se habla inglés?
-No. No.
281
00:25:34,853 --> 00:25:36,120
Tidak? Okay, uh...
282
00:25:36,156 --> 00:25:37,689
yo-- Yo, uh--
283
00:25:37,726 --> 00:25:39,693
Bantu, bantu--
284
00:25:39,730 --> 00:25:41,264
Ayon-- Ayonda--
285
00:25:41,299 --> 00:25:43,600
Ayuda. Ayuda, ayuda.
Gracias, gracias.
286
00:25:43,637 --> 00:25:47,873
Uh, yo necesita--
Necesito ayuda a limpio.
287
00:25:47,911 --> 00:25:49,145
¿Sí? ¿Sí?
288
00:25:49,180 --> 00:25:50,514
¿Qué?
Bantu aku bersihkan.
289
00:25:50,549 --> 00:25:53,250
Yes, sí, ¿comprendes, sí?
290
00:25:53,287 --> 00:25:54,254
¿Qué?
291
00:25:54,289 --> 00:25:55,556
No, no, no. Es bueno.
292
00:25:55,591 --> 00:25:57,792
Uh... Uh, por favor,
por favor.
293
00:25:57,828 --> 00:25:59,329
Atrás, atrás, ¿sí?
294
00:25:59,365 --> 00:26:01,300
Muy bueno, muy bueno.
295
00:26:04,508 --> 00:26:06,343
Yes, muy bueno.
296
00:26:06,380 --> 00:26:07,747
- Disana--
- No.
297
00:26:07,782 --> 00:26:09,449
No, no, no, no.
No podemos.
298
00:26:09,486 --> 00:26:10,452
No podemos.
299
00:26:10,488 --> 00:26:11,454
Lo siento.
300
00:26:11,490 --> 00:26:13,091
No, no, no, no.
Es no problema.
301
00:26:13,126 --> 00:26:14,693
Un momento, un momento,
un momento.
302
00:26:14,729 --> 00:26:15,696
No problema.
303
00:26:20,808 --> 00:26:21,875
Tidak tidak, mbak-mbak.
304
00:26:21,910 --> 00:26:23,044
Un momento, un momento.
305
00:26:23,079 --> 00:26:24,513
Un momento, un momento.
306
00:26:24,548 --> 00:26:28,017
Yo necesito ayuda, uh...
307
00:26:28,056 --> 00:26:30,991
limpio dos horas máximo.
308
00:26:31,028 --> 00:26:32,795
No, no podemos.
Muy fácil.
309
00:26:34,268 --> 00:26:36,136
Let me see. Let me see.
Un momento.
310
00:26:36,171 --> 00:26:37,839
Kuberitahu.
311
00:26:37,875 --> 00:26:39,009
Lihat, lihat.
312
00:26:39,044 --> 00:26:41,179
Bahasa universal.
Dinero. ¿Dinero?
313
00:26:41,215 --> 00:26:43,050
No.
¿Para usted?
314
00:26:43,086 --> 00:26:44,220
Sí, sí, sí.
315
00:26:44,255 --> 00:26:45,790
Para usted, sí.
Para usted.
316
00:26:45,826 --> 00:26:47,927
Ini untukmu.
Yes, sí.
317
00:26:47,963 --> 00:26:50,733
Presidente Grant.
Orang penting.
318
00:26:50,769 --> 00:26:54,305
Sí. Para usted, sí, sí.
319
00:26:54,343 --> 00:26:55,744
And más dinero--
320
00:26:55,779 --> 00:26:57,413
Más dinero after--
321
00:27:01,424 --> 00:27:02,791
Oke?
322
00:27:02,826 --> 00:27:03,859
Kurasa oke.
323
00:27:03,895 --> 00:27:04,928
Kurasa semua setuju
324
00:27:04,963 --> 00:27:06,330
Please. Por favor.
Por favor.
325
00:27:06,367 --> 00:27:07,333
Vamos.
326
00:27:07,368 --> 00:27:09,836
Dos horas máximo, ¿sí?
327
00:27:09,873 --> 00:27:11,640
Please. Por favor.
Por favor.
328
00:27:12,645 --> 00:27:13,612
Yes.
329
00:27:13,647 --> 00:27:15,882
Iguales!
330
00:29:53,682 --> 00:29:54,915
Apa tugasnya?
331
00:29:57,289 --> 00:30:01,926
Tugasnya mengawasi rumah itu.
332
00:30:03,368 --> 00:30:05,603
Samping kiri dengan pohon didepannya.
333
00:30:05,640 --> 00:30:07,909
Ya? Untuk apa?
334
00:30:07,945 --> 00:30:10,747
Ada yang berkicau padaku
bahwa beberapa orang dirumah itu
335
00:30:10,785 --> 00:30:13,854
punya 3 pound produk kita
dan mereka jualnya
336
00:30:13,891 --> 00:30:16,760
dan mereka yakin sekali
tidak dapat dari kita.
337
00:30:18,400 --> 00:30:20,835
Jadi apa rencananya?
338
00:30:22,341 --> 00:30:24,075
Barusan kubilang.
339
00:30:24,111 --> 00:30:26,979
Kita duduk sini dan awasi rumah itu
340
00:30:27,017 --> 00:30:30,019
sampai pengusaha sukses itu keluar
dari rumahnya.
341
00:30:30,056 --> 00:30:33,358
Lalu kita tanyai dan ambil properti kita.
342
00:30:34,966 --> 00:30:37,901
Kenapa tak langsung tendang pintunya
343
00:30:37,938 --> 00:30:40,873
todong mereka, tunjukkan siapa
bosnya?
344
00:30:40,910 --> 00:30:43,946
Karena yang berkicau padaku juga bilang
345
00:30:43,983 --> 00:30:48,086
mereka ini pemakai berat
dan hampir pasti bersenjata.
346
00:30:48,124 --> 00:30:51,392
Mungkin kau tak tahu
tentang pecandu meth--
347
00:30:52,398 --> 00:30:54,032
mungkin juga kau tahu--
348
00:30:54,068 --> 00:30:56,803
Mereka tak terduga.
349
00:30:56,840 --> 00:31:00,376
Aku tak peduli mereka tak terduga,
jadi kita tunggu.
350
00:31:02,753 --> 00:31:06,890
Maaf mengecewakanmu, nak,
tapi beginilah 90% kerjaku.
351
00:31:08,097 --> 00:31:09,331
Jangan kuatir.
352
00:31:09,366 --> 00:31:11,467
Aku bawa sandwich.
353
00:31:14,743 --> 00:31:17,345
"Ya pak".
Ha.
354
00:31:17,382 --> 00:31:20,318
Uh...
355
00:31:20,355 --> 00:31:23,157
keju pimiento.
Bagaimana kedengarannya?
356
00:31:30,508 --> 00:31:32,609
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Kemana kau?
357
00:31:32,646 --> 00:31:34,113
Mereka jualan, kan?
358
00:31:34,149 --> 00:31:36,216
Mungkin aku ingin beli.
359
00:31:44,634 --> 00:31:45,901
Siapa kau?
360
00:31:45,936 --> 00:31:47,103
Tucker!
361
00:31:47,138 --> 00:31:48,438
Aku mau beli.
362
00:31:48,475 --> 00:31:49,908
Tucker! Tutup pintunya tolong?
363
00:31:49,944 --> 00:31:50,944
- Pertanyaannya bukan itu.
- Tucker!
364
00:31:50,979 --> 00:31:52,112
Namaku Diesel.
365
00:31:52,148 --> 00:31:53,281
Tucker!
366
00:31:53,317 --> 00:31:55,251
Mungkin kau punya barang biru?
367
00:31:55,287 --> 00:31:57,321
Tucker!
Tutup pintunya, Tucker!
368
00:31:57,358 --> 00:31:58,391
- Aku--
- Tucker!
369
00:31:58,426 --> 00:31:59,827
Ingin beli se-gram.
370
00:31:59,863 --> 00:32:01,965
- Tucker!
- Yo. Ayolah.
371
00:32:02,001 --> 00:32:03,201
- Tucker!
- Bantulah seorang kakak.
372
00:32:03,237 --> 00:32:04,904
Tucker, tutuplah pintunya.
373
00:32:04,940 --> 00:32:06,874
Kami tak jual pada orang asing.
374
00:32:06,910 --> 00:32:08,010
Tucker!
375
00:32:08,046 --> 00:32:09,479
Pergi dari terasku, brengsek.
376
00:32:09,515 --> 00:32:10,948
Tucker, tutup pintunya!
377
00:32:10,985 --> 00:32:13,318
Iya-ya cok! Astaga!
378
00:32:13,355 --> 00:32:14,555
Tucker!
379
00:32:46,989 --> 00:32:49,491
Sepertinya tetap pada rencana A.
380
00:33:04,790 --> 00:33:06,423
Buka bagasinya, tolong.
381
00:33:07,561 --> 00:33:08,595
Mengapa?
382
00:33:08,630 --> 00:33:10,630
Aku butuh sesuatu didalamnya.
383
00:33:10,667 --> 00:33:12,234
Dan apakah itu?
384
00:33:12,270 --> 00:33:15,039
Aku ingin keluarkan mereka
dari rumah itu.
385
00:33:15,075 --> 00:33:17,910
Oh, percobaan pertamamu
sukses luar biasa.
386
00:33:17,948 --> 00:33:21,518
Mungkin kau paham tugas intel
duduk dalam mobil mengawasi,
387
00:33:21,556 --> 00:33:23,491
tapi aku mengerti pecandu meth.
388
00:34:15,630 --> 00:34:16,897
Kau sedang apa?
389
00:34:18,368 --> 00:34:19,568
Menggali.
390
00:34:20,673 --> 00:34:22,107
Mengapa?
391
00:34:23,378 --> 00:34:25,479
Uh, kau tahu.
392
00:34:25,516 --> 00:34:27,783
Seberapa dalam?
393
00:34:27,821 --> 00:34:29,221
Aku tak tahu.
394
00:34:29,256 --> 00:34:31,791
Menurutmu seberapa dalam?
395
00:34:35,402 --> 00:34:36,569
Cukup dalam.
396
00:34:43,852 --> 00:34:44,953
Hey, uh...
397
00:34:46,224 --> 00:34:49,326
ingin ambil alih sebentar?
398
00:34:49,364 --> 00:34:52,099
Yeah. Tentu.
399
00:35:02,557 --> 00:35:05,826
Hey, bolehkah aku pakai john'mu?
400
00:35:05,864 --> 00:35:06,931
Yeah.
401
00:35:33,820 --> 00:35:34,953
Tucker!
402
00:35:37,361 --> 00:35:38,694
Tucker!
403
00:35:44,642 --> 00:35:45,708
Tucker!
404
00:35:51,354 --> 00:35:53,456
Siapa kau?
405
00:35:53,492 --> 00:35:54,992
Aku-- Hey.
406
00:35:55,028 --> 00:35:56,062
Siapa kau?
407
00:35:56,097 --> 00:35:57,497
Hey, tak apa, uh--
408
00:35:57,533 --> 00:35:58,867
Aku teman Tucker.
409
00:35:58,902 --> 00:36:00,269
Apa maumu?
410
00:36:00,305 --> 00:36:01,739
Aku hanya, uh--
411
00:36:01,774 --> 00:36:04,743
Hanya ingin beli barang biru.
412
00:36:04,780 --> 00:36:06,081
Tidak untuk dijual.
413
00:36:08,020 --> 00:36:10,755
Aku tahu kau jual sebelumnya--
414
00:36:10,793 --> 00:36:12,394
Oh ya?
Bagaimana bisa?
415
00:36:12,430 --> 00:36:14,297
Tucker bilang padaku
416
00:36:14,332 --> 00:36:17,968
Tucker perlu belajar cara
menutup mulut.
417
00:36:18,007 --> 00:36:19,140
Tucker!
418
00:36:19,176 --> 00:36:20,309
Tucker?
419
00:36:22,048 --> 00:36:23,882
Jadi, uh...
420
00:36:23,919 --> 00:36:25,452
kau akan membantuku?
421
00:36:25,488 --> 00:36:27,822
Tak cukup untuk seluruh
teman Tucker.
422
00:36:27,858 --> 00:36:30,059
Tucker!
423
00:36:30,097 --> 00:36:32,364
Yo, ia diluar.
424
00:36:32,400 --> 00:36:33,367
Kenapa tak--
425
00:36:33,402 --> 00:36:34,603
Kenapa tak keluar saja--
426
00:36:34,638 --> 00:36:36,238
Tucker! Tucker!
427
00:36:36,275 --> 00:36:39,810
Hey, hey. Ayo cari Tucker.
428
00:36:39,848 --> 00:36:42,083
Okay?
Mari keluar dan--
429
00:36:42,119 --> 00:36:46,523
Aku tak punya apapun untukmu. Oke?
430
00:36:46,562 --> 00:36:49,363
Yeah. Yeah. Yeah.
431
00:36:49,401 --> 00:36:51,635
Lupakan. Okay?
432
00:36:51,672 --> 00:36:53,039
Aku tak ingin--
433
00:36:53,075 --> 00:36:54,042
Aku tak ingin ada masalah.
434
00:36:54,077 --> 00:36:55,444
Masalah?
435
00:36:55,480 --> 00:36:56,713
Apa maksudnya masalah?
436
00:36:56,749 --> 00:36:58,983
Tidak tidak, maksudku hanya
kita baik saja, oke?
437
00:36:59,020 --> 00:37:00,220
Kita baik saja.
438
00:37:00,256 --> 00:37:02,224
Apa? Kau tak bisa mengetahuinya.
439
00:37:02,261 --> 00:37:03,428
Apa artinya itu?
440
00:37:03,463 --> 00:37:05,931
Jangan beri aku anggapan!
441
00:37:05,968 --> 00:37:07,902
Jangan beri aku anggapan!
442
00:37:07,939 --> 00:37:09,206
Tentu saja. Kau benar.
443
00:37:09,241 --> 00:37:10,275
Kau benar.
444
00:37:10,310 --> 00:37:11,444
Tucker.
445
00:37:16,656 --> 00:37:17,757
Kau--
446
00:37:47,032 --> 00:37:48,132
Uh...
447
00:37:48,167 --> 00:37:50,902
muchas, muchas gracias, amigas.
448
00:37:50,939 --> 00:37:53,107
Muchas gracias.
Ini dia.
449
00:37:53,144 --> 00:37:54,310
Oh, gracias.
450
00:37:54,346 --> 00:37:56,647
María, Vernita, Lucía, gracias.
451
00:37:56,683 --> 00:37:58,217
Muchas gracias.
452
00:37:58,253 --> 00:37:59,686
Muchas gracias.
453
00:37:59,722 --> 00:38:02,624
Ustedes, uh, residar
¿cerca aquí?
454
00:38:06,033 --> 00:38:07,868
Tak tahu itu apa.
Aku yakin itu bagus
455
00:38:07,904 --> 00:38:11,708
Damas. Vengan conmigo.
456
00:38:18,393 --> 00:38:21,462
Tunggu.
Mengapa kau bawa mereka?
457
00:38:21,499 --> 00:38:23,600
Ayolah, Tyrus,
sedang apa kau?
458
00:38:23,637 --> 00:38:25,704
Kutaruh mereka di bus.
459
00:38:25,741 --> 00:38:27,475
Kenapa? Bus apa?
460
00:38:27,511 --> 00:38:29,011
Mengirim mereka kembali ke Honduras.
461
00:38:29,047 --> 00:38:30,947
Hey, tunggu, tunggu sebentar.
462
00:38:32,920 --> 00:38:35,421
Ini-ini ideku.
463
00:38:35,459 --> 00:38:36,792
Jangan hukum mereka.
464
00:38:36,828 --> 00:38:39,562
Bilang Gus untuk salahkan aku,
bukan mereka.
465
00:38:39,600 --> 00:38:41,434
Memang.
466
00:39:06,520 --> 00:39:08,454
Beri waktu kami sebentar.
467
00:39:20,582 --> 00:39:21,983
Kami takkan lama.
468
00:39:30,636 --> 00:39:35,672
Kru yang serang truk kita,
berikan jarahannya gratis pada penduduk lokal.
469
00:39:35,712 --> 00:39:37,145
Sangat disiplin,
470
00:39:37,181 --> 00:39:39,382
tak menyimpan sedikitpun
untuk mereka sendiri.
471
00:39:39,418 --> 00:39:42,720
Hanya untuk kirimkan pesan,
472
00:39:42,759 --> 00:39:45,026
yang mana sudah mereka sampaikan,
secara harfiah.
473
00:39:45,063 --> 00:39:48,466
Tertulis di tutup ember.
474
00:39:48,503 --> 00:39:50,404
"Siap berdiskusi?"
475
00:39:50,441 --> 00:39:53,577
Sepertinya begitu, dalam bahasa Inggris.
476
00:39:56,854 --> 00:40:00,258
Aku tahu kau tak minta saran,
477
00:40:00,295 --> 00:40:06,168
tapi biarkan aku cari 10-15 orang
kru terpilih,
478
00:40:06,208 --> 00:40:09,244
dan kita hajar balik, sangat keras,
kita balas ditempat tinggal mereka.
479
00:40:09,281 --> 00:40:11,148
Tidak.
480
00:40:11,185 --> 00:40:14,053
Perang ini tetap dingin untuk sekarang.
481
00:40:18,332 --> 00:40:20,901
Bagaimana dengan pesannya?
Apa jawabannya?
482
00:40:24,678 --> 00:40:26,079
Buatkan pertemuan.
483
00:40:26,114 --> 00:40:28,782
Kita lihat apa mau mereka.
484
00:40:30,757 --> 00:40:32,825
Bagaimana dia hari ini?
485
00:40:54,971 --> 00:40:57,073
Kudengar kau bisa mengontrol
dirimu sendiri.
486
00:40:58,512 --> 00:40:59,712
Sepertinya.
487
00:41:01,250 --> 00:41:02,984
Selamat malam.
488
00:41:03,020 --> 00:41:04,854
Hey permisi.
489
00:41:07,195 --> 00:41:09,063
Mengapa aku?
490
00:41:10,702 --> 00:41:13,270
Aku percaya, aku bisa lihat
karakter orang.
491
00:41:39,123 --> 00:41:43,125
Pelan-pelan, mobilnya takkan
kemana-mana.
492
00:41:46,771 --> 00:41:47,971
Bu.
493
00:41:48,006 --> 00:41:50,241
Hey, sayang.
494
00:41:50,278 --> 00:41:51,412
Hai.
495
00:41:51,447 --> 00:41:52,481
Hey.
496
00:41:54,520 --> 00:41:57,389
Whoo. Akhirnya.
497
00:41:57,426 --> 00:41:59,394
Ibu lihat yang di garasi?
498
00:41:59,431 --> 00:42:02,600
Uh, yeah, ibu lihat.
499
00:42:02,638 --> 00:42:03,672
Hey.
500
00:42:07,114 --> 00:42:09,115
Jadi itu punyamu ya?
501
00:42:09,152 --> 00:42:12,020
Yeah.
Ayah yang belikan.
502
00:42:12,057 --> 00:42:14,326
Ia baik sekali.
503
00:42:14,362 --> 00:42:16,263
Yeah.
504
00:42:16,300 --> 00:42:19,869
Aku tahu itu sepertinya...
505
00:42:19,906 --> 00:42:23,843
...menakjubkan, tapi itu super aman.
506
00:42:23,881 --> 00:42:25,182
Ayah sudah pastikan.
507
00:42:25,217 --> 00:42:27,652
Dan aku janji selalu dalam batas
kecepatan
508
00:42:27,689 --> 00:42:30,024
atau dibawah, jauh dibawah.
509
00:42:30,061 --> 00:42:34,065
Serta sangat irit.
510
00:42:36,040 --> 00:42:39,710
Ayah bilang aku boleh mengendarainya
putar-putar blok.
511
00:42:39,748 --> 00:42:40,915
Boleh?
512
00:42:40,950 --> 00:42:43,552
Hanya putar blok.
513
00:42:43,589 --> 00:42:47,025
Yeah.
Hanya putar blok.
514
00:42:47,063 --> 00:42:49,230
Dan hati-hati, oke?
515
00:42:49,268 --> 00:42:50,267
Pasti.
516
00:42:51,605 --> 00:42:52,605
Bye.
517
00:42:55,311 --> 00:42:57,512
Ini sangat--
518
00:42:57,548 --> 00:42:59,549
Sangat senang ibu ada dirumah.
519
00:43:06,765 --> 00:43:09,634
Hey, sungguh, hati-hati oke?
520
00:43:09,671 --> 00:43:10,638
Pasti.
521
00:43:10,673 --> 00:43:11,673
Okay.
522
00:43:29,578 --> 00:43:32,280
Sepertinya kita harus bicara.
523
00:43:32,317 --> 00:43:34,986
Oh kurasa sudah kaulakukan
kapan hari.
524
00:43:35,024 --> 00:43:39,728
Dengar, tentang itu--
525
00:43:39,767 --> 00:43:42,536
Kunci pencucian mobil sudah kau terima?
526
00:43:42,573 --> 00:43:45,342
Um, ya, ya.
527
00:43:53,628 --> 00:43:57,064
Skyler, mungkin aku sudah...
528
00:43:57,101 --> 00:43:59,836
melebih-lebihkan sebelumnya,
529
00:43:59,873 --> 00:44:03,609
dan aku minta maaf tak bisa
menahan diri.
530
00:44:04,848 --> 00:44:06,982
Tapi aku--
531
00:44:07,020 --> 00:44:08,887
Aku ingin kau tahu.
532
00:44:08,923 --> 00:44:10,256
Aku ingin kau--
533
00:44:10,293 --> 00:44:13,595
Aku butuh pengertianmu
534
00:44:13,632 --> 00:44:15,733
bahwa kau aman.
535
00:44:15,770 --> 00:44:18,538
Kau, Junior, Holly--
536
00:44:18,575 --> 00:44:20,943
Kalian sungguh aman.
537
00:44:22,883 --> 00:44:26,419
Semua yang kulakukan,
semua--
538
00:44:26,456 --> 00:44:29,959
Kulakukan untuk melindungi keluarga ini.
539
00:44:31,199 --> 00:44:33,468
Jadi beli mobil itu,
540
00:44:33,504 --> 00:44:35,772
itu untuk melindungi keluargamu?
541
00:44:38,314 --> 00:44:41,550
Okay. Aku--
542
00:44:41,587 --> 00:44:43,021
Baik, mungkin sedikit mencolok,
543
00:44:43,056 --> 00:44:45,525
tapi ia butuh mobil,
dan--
544
00:44:47,165 --> 00:44:50,900
Dan aku ayahnya yang harus bisa
memenuhi keinginannya.
545
00:44:54,212 --> 00:44:58,414
Kembalikan besok.
546
00:44:58,453 --> 00:45:01,354
Skyler, itu akan menghancurkannya.
547
00:45:03,296 --> 00:45:07,165
Mobil itu sangat bertentangan
dengan cerita kita.
548
00:45:07,203 --> 00:45:10,905
Dan jika keinginanmu melindungi
keluarga ini,
549
00:45:10,943 --> 00:45:13,912
itu artinya melindungi ceritanya.
550
00:45:13,949 --> 00:45:16,951
Menurutmu apa kata tetangga nanti, Walt?
551
00:45:16,989 --> 00:45:18,723
Bagaimana dengan Hank dan Marie?
552
00:45:18,759 --> 00:45:20,493
Lalu IRS?
553
00:45:20,529 --> 00:45:22,830
Apa yang tadi kaupikirkan, Walt?
554
00:45:22,868 --> 00:45:24,368
Aku berpikir
555
00:45:24,404 --> 00:45:26,806
ingin memberikan sesuatu bagus
untuk anakku.
556
00:45:36,596 --> 00:45:37,597
Dengar.
557
00:45:40,238 --> 00:45:43,174
Aku kuatir ia akan menyalahkanmu nanti.
558
00:45:47,418 --> 00:45:49,586
Oh, pasti.
559
00:45:49,624 --> 00:45:52,426
Sekali lagi,
ia akan salahkan ibu jalangnya
560
00:45:52,462 --> 00:45:55,031
karena mengambil barang
pemberian ayah tercintanya,
561
00:45:55,068 --> 00:45:58,303
terima kasih untuk itu.
562
00:46:01,413 --> 00:46:03,113
Tapi kau tahu, Walt?
563
00:46:04,652 --> 00:46:06,619
Seseorang harus melindungi
keluarga ini
564
00:46:06,656 --> 00:46:09,091
dari orang yang melindungi
keluarga ini.