1 00:00:49,792 --> 00:00:50,880 ! نه ، نه ، نه 2 00:02:12,160 --> 00:02:13,184 ... 3 00:03:27,008 --> 00:03:30,848 GodeatGod and pOrya TvCenter.Co 4 00:03:43,528 --> 00:03:44,936 ...منم 5 00:03:45,014 --> 00:03:47,308 فقط مي خواستم بگم 6 00:03:47,396 --> 00:03:50,176 که به تو و بچه ها فکر ميکنم 7 00:03:50,208 --> 00:03:51,200 ....و اينکه 8 00:03:53,056 --> 00:03:54,744 دوستت دارم 9 00:03:58,536 --> 00:04:00,192 ...منم 10 00:04:00,224 --> 00:04:02,144 فقط مي خواستم بگم 11 00:04:02,176 --> 00:04:04,960 که به تو و بچه ها فکر ميکنم 12 00:04:04,992 --> 00:04:05,952 ....و اينکه 13 00:04:12,704 --> 00:04:13,696 ... 14 00:04:18,720 --> 00:04:20,032 ... 15 00:04:24,064 --> 00:04:25,472 ... 16 00:04:25,504 --> 00:04:27,391 صبح بخير 17 00:04:27,392 --> 00:04:29,536 ظهر بخير 18 00:04:29,568 --> 00:04:32,608 جداً ظهر شده ؟ خدايا 19 00:04:33,696 --> 00:04:36,192 نبايد مي ذاشتي همينجوري بخوابم 20 00:04:36,224 --> 00:04:37,920 بهش نياز داشتي 21 00:04:42,880 --> 00:04:44,096 ... 22 00:04:50,624 --> 00:04:53,056 اسکايلر ... اصلا يادم نمياد 23 00:04:53,120 --> 00:04:54,368 ديشب چي گذشت و چي شد 24 00:04:54,400 --> 00:04:55,776 ...يعني اگه 25 00:04:55,808 --> 00:04:57,184 ...اگه چيزي گفتم 26 00:04:57,216 --> 00:04:59,712 اين يارو گيل بتاکر رو مي شناسي ؟ 27 00:05:01,888 --> 00:05:04,096 اسکايلر ، الان اصلا نمي تونم فکرمو به کار بندازم 28 00:05:04,128 --> 00:05:06,176 گيل بتارکر 29 00:05:06,208 --> 00:05:07,936 مي شناختيش ؟ 30 00:05:08,000 --> 00:05:08,992 ... 31 00:05:09,024 --> 00:05:11,296 خداي من چي داري مي گي ؟ 32 00:05:11,328 --> 00:05:14,144 من ديشب دقيقا چي گفتم ؟ 33 00:05:14,176 --> 00:05:16,832 به اندازه ي کافي گفتي 34 00:05:16,864 --> 00:05:19,104 باهم همکار بودين ؟ 35 00:05:25,920 --> 00:05:27,296 کي به قتل رسوندش ؟ 36 00:05:28,576 --> 00:05:31,360 کاره ادمايي بود که باهاشون کار مي کني ؟ 37 00:05:31,424 --> 00:05:34,624 به هيچ وجه 38 00:05:34,656 --> 00:05:36,160 ...پس يعني کاره کسي بوده که 39 00:05:37,792 --> 00:05:39,872 ... 40 00:05:39,904 --> 00:05:42,976 احتمالش ميره در آينده با تو هم همچين کاري کنه ؟ 41 00:05:45,696 --> 00:05:48,384 شک دارم که همچين اتفاقي بي افته 42 00:05:48,416 --> 00:05:49,472 نه 43 00:05:52,096 --> 00:05:53,568 ... 44 00:05:53,600 --> 00:05:54,848 خدايا 45 00:05:58,560 --> 00:06:00,160 ... 46 00:06:06,848 --> 00:06:10,272 فکر کنم مي دونم ديشب چه اتفاقي افتاد ، والت 47 00:06:10,304 --> 00:06:13,376 اره ، خودمم مي دونم ديشب چي شد 48 00:06:13,408 --> 00:06:14,688 زيادي مشروب خوردم 49 00:06:14,720 --> 00:06:18,336 تو به هنک گفتي 50 00:06:18,368 --> 00:06:20,928 که اون ادمي که دنبالشه 51 00:06:20,960 --> 00:06:22,208 ممکنه هنوز اون بيرون باشه 52 00:06:22,240 --> 00:06:23,648 ...که ممکنه اون طرف اصلا اين 53 00:06:23,680 --> 00:06:24,800 ... 54 00:06:24,832 --> 00:06:26,464 يارو بتاکر نباشه 55 00:06:26,496 --> 00:06:30,016 و من تمام شب رو بيداري کشيدم 56 00:06:30,080 --> 00:06:33,088 متعجب از اينکه تو چرا بايد همچين حرفي بزني 57 00:06:33,152 --> 00:06:34,624 چون مست بودن اسکايلر 58 00:06:34,656 --> 00:06:35,744 نه ، بعدش 59 00:06:35,776 --> 00:06:36,896 بعدش ياده اون 60 00:06:36,928 --> 00:06:38,592 سياهي هاي پاي چشم ات افتادم 61 00:06:38,624 --> 00:06:41,760 مشکلاتي که سرکار برات به وجود اومده 62 00:06:41,792 --> 00:06:43,136 که اصلا نمي خواستي در موردشون حرفي بزني 63 00:06:43,200 --> 00:06:47,104 من هيچ وقتم نمي خوام در مورد اين چيزا حرف بزنم 64 00:06:47,136 --> 00:06:49,664 نبايد اطلاعاتي ازت درز کنه. متوجه اي که ؟ 65 00:06:49,696 --> 00:06:51,616 مثل دين و مذهب مي مونه. بايد يه مرزي بينش باشه 66 00:06:51,648 --> 00:06:54,464 بايد با اين مسائل اينطوري رفتار کنيم 67 00:06:57,728 --> 00:06:59,200 بعد ياده اون پيغام ات افتادم 68 00:06:59,232 --> 00:07:00,800 که اون روز گذاشتي 69 00:07:02,304 --> 00:07:04,288 ....وقتي که گفتي دوستم داري 70 00:07:07,808 --> 00:07:10,432 وقتي شنيدم با خودم فکر کردم 71 00:07:10,464 --> 00:07:11,712 نمي دونم... لابد 72 00:07:11,744 --> 00:07:15,648 بخاطر اتفاقاتي که بينمون افتاده پشيموني 73 00:07:15,680 --> 00:07:17,088 من اينطور برداشت کردم 74 00:07:17,120 --> 00:07:19,232 اما بعد از اتفاقات ديشب 75 00:07:24,320 --> 00:07:26,592 والت ، حس مي کنم اون موقع وحشت زده بودي 76 00:07:27,616 --> 00:07:30,240 ....فکر ميکنم اون پيغام يه جور 77 00:07:30,272 --> 00:07:31,968 خداحافظي بود 78 00:07:31,969 --> 00:07:33,088 ...اسکايلر 79 00:07:33,120 --> 00:07:35,200 فکر مي کنم رفتار ديشبت يه جور درخواست کمک ــه ناخداگاه بود 80 00:07:35,232 --> 00:07:36,544 واي ، خدايا 81 00:07:36,576 --> 00:07:38,112 درخواست کمک 82 00:07:38,144 --> 00:07:41,120 فکر ميکنم بخشي از وجودت مي خواد که هنک بگيرتت 83 00:07:41,152 --> 00:07:43,264 ... 84 00:07:43,296 --> 00:07:45,600 ...اين ديگه 85 00:07:45,632 --> 00:07:46,880 ... 86 00:07:46,912 --> 00:07:48,992 ... 87 00:07:49,024 --> 00:07:51,040 افرين دقيقا درست گفتي 88 00:07:51,072 --> 00:07:53,344 دقيقا شدي مثل اين روانشناس ها که ميان تو تلويزيون 89 00:07:53,376 --> 00:07:54,720 خدايا 90 00:07:54,752 --> 00:07:55,968 اگه اون بگيرتت 91 00:07:56,000 --> 00:07:57,408 حداقل کل اين ماجرا ها تموم ميشه 92 00:07:57,472 --> 00:07:59,296 اره راس ميگي. و به اين ترتيب اين بار سنگين 93 00:07:59,328 --> 00:08:01,280 از روي دوشم برداشته ميشه 94 00:08:01,312 --> 00:08:03,744 حالا کم کم دارم به ماهيت خودم پي ميبرم 95 00:08:03,776 --> 00:08:05,472 ممنون. واقعا ممنون 96 00:08:05,504 --> 00:08:06,784 والت 97 00:08:06,848 --> 00:08:08,416 قبلا هم گفتم 98 00:08:08,448 --> 00:08:12,032 اگه جونت تو خطر باشه بايد بريم پيش پليس 99 00:08:12,064 --> 00:08:14,176 نه. ديگه کافيه. نمي خوام در مورد پليس بشنوم 100 00:08:14,208 --> 00:08:17,248 مي دونم به همين سادگي نيست 101 00:08:17,280 --> 00:08:19,840 مي دونم بعدش چه بلايي سر اين خانواده مياد 102 00:08:19,872 --> 00:08:22,528 ولي اگه اين تنها انتخابي باشه که برامون مونده 103 00:08:22,560 --> 00:08:24,064 اگه قرار باشه بين اينکه تو خودت رو به پليس ها معرفي کني و 104 00:08:24,096 --> 00:08:26,112 اينکه يه روز که درو بازي مي کني يه گلوله شليک بشه تو مغزت ...مجبور باشيم يکي رو انتخاب کنيم 105 00:08:26,144 --> 00:08:27,776 نمي خوام در مورد پيش پليس رفتن چيزي بشنوم 106 00:08:27,808 --> 00:08:30,368 تو از اين خلافکاراي گردن کلفت نيستي والت 107 00:08:30,400 --> 00:08:32,352 ديگه چاره اي برات نمونده بود 108 00:08:32,384 --> 00:08:34,208 همينو بهشون ميگيم. بهشون حقيقت رو ميگيم 109 00:08:34,240 --> 00:08:35,456 اين حقيقت نيست 110 00:08:35,488 --> 00:08:37,024 معلومه که هست 111 00:08:37,056 --> 00:08:40,544 ....يه معلم که سرطان گرفته و به شدت به پول نياز داره 112 00:08:40,576 --> 00:08:41,504 خيلي خب. ديگه به اندازه کافي حرف زديم 113 00:08:41,536 --> 00:08:42,560 مجبور شدي بري سراغ اينکار 114 00:08:42,592 --> 00:08:43,744 ديگه از ترس جونت نمي تونستي کنار بکشي 115 00:08:43,776 --> 00:08:46,176 خودت بهم گفتي والت 116 00:08:46,208 --> 00:08:48,736 خدايا ، چي فکر ميکردم 117 00:08:48,768 --> 00:08:50,240 خواهش مي کنم والت 118 00:08:50,272 --> 00:08:51,872 بيا جفتمون ديگه 119 00:08:51,904 --> 00:08:54,208 دست از سرپوش گذاشتن رو اين ماجرا برداريم 120 00:08:54,240 --> 00:08:56,640 و قبول کنيم که خطر جدي تورو تحديد مي کنه 121 00:08:58,496 --> 00:09:00,544 فکر ميکني داري با کي حرف مي زني ؟ 122 00:09:03,136 --> 00:09:05,376 فکر ميکني داري تو صورت کي نگاه مي کني ؟ 123 00:09:07,840 --> 00:09:10,560 مي دوني ، تو اين يه سال گذشته چي کشيدم ؟ 124 00:09:10,592 --> 00:09:13,280 حتي اگه بهت بگم هم باورت نميشه 125 00:09:13,312 --> 00:09:14,656 مي دوني اگه يهو تصميم بگيرم 126 00:09:14,688 --> 00:09:17,216 که ديگه نرم سره کار چه اتفاقي مي افته ؟ 127 00:09:17,248 --> 00:09:19,136 تشکيلاتي به اين بزرگي 128 00:09:19,168 --> 00:09:20,544 که عظمتش به اندازه ي يه بازار بورس ــه 129 00:09:20,576 --> 00:09:22,944 خيلي راحت نابود ميشه. از هم مي پاشه 130 00:09:22,976 --> 00:09:25,792 اگه من نباشم کارشون به کلي مي خوابه 131 00:09:25,824 --> 00:09:28,736 نه. قطعا نمي دوني داري درباره کي حرف مي زني 132 00:09:28,768 --> 00:09:29,920 پس بذار بهت بگم 133 00:09:29,952 --> 00:09:32,608 من جونم تو خطر نيست ، اسکايلر 134 00:09:32,640 --> 00:09:34,208 من خوده خطر ام 135 00:09:34,240 --> 00:09:36,064 طرف دره خونه اش رو باز مي کنه و يه گولوله شليک ميشه تو مغزش 136 00:09:36,096 --> 00:09:37,440 فکر کردي همچين اتفاقي برا من ممکنه بي افته ؟ 137 00:09:37,472 --> 00:09:38,560 نه 138 00:09:38,592 --> 00:09:40,928 من اوني ام که در ميزنه 139 00:10:04,416 --> 00:10:05,504 ... 140 00:10:21,824 --> 00:10:23,424 ....ببين . من 141 00:10:39,008 --> 00:10:40,096 اسکايلر ؟ 142 00:11:02,272 --> 00:11:03,296 بفرماييد 143 00:11:03,328 --> 00:11:05,184 درست مثل وقتي که از اينجا رفتي 144 00:11:07,904 --> 00:11:09,856 و اون زن خوشگلت کجاس ؟ 145 00:11:11,264 --> 00:11:14,016 کاراي مهمتري برا انجام دادن داشت 146 00:11:14,048 --> 00:11:16,736 خب ، همونطور که به اون گفتم 147 00:11:16,768 --> 00:11:20,320 اين مکان با همه ي متعلقاتش ، چه خوب چه بد ، فروخته ميشه. متوجه اي ؟ ( اشاره به مشکلات شيميايي که باگدان فکر ميکنه اين کارواش داره) 148 00:11:21,792 --> 00:11:23,648 بله متوجه ام 149 00:11:23,712 --> 00:11:25,664 خوبه. خوبه 150 00:11:25,696 --> 00:11:28,352 دوست ندارم بعدا اگه مشکلي پيش اومد باز زنت پيداش بشه 151 00:11:28,384 --> 00:11:31,456 سر چونه زدن رو قيمت اينجا ، حسابي اعصابمو خورد کرد 152 00:11:31,520 --> 00:11:34,176 وضعيتي ــه که همگي درگيرش ايم ، باگدان 153 00:11:36,416 --> 00:11:38,976 خب، اينجا هرچي که لازم داشته باشي نوشته شده 154 00:11:39,008 --> 00:11:40,512 پرونده هارو خيلي منظم نگه داشتم 155 00:11:40,544 --> 00:11:42,464 ممنون 156 00:11:42,496 --> 00:11:45,152 پس الان ديگه رئيس تويي ها ؟ 157 00:11:49,184 --> 00:11:50,752 فکر ميکني امادگيش رو داشته باشي ؟ 158 00:11:52,896 --> 00:11:55,232 اره فکر کنم داشته باشم 159 00:11:57,856 --> 00:12:00,384 رئيس بودن سخته 160 00:12:01,856 --> 00:12:04,448 مي دونم وقتي اينجا کار کردي فکر کردي بهت سخت گرفتم 161 00:12:04,480 --> 00:12:06,400 ولي خودت مي فهمي 162 00:12:06,432 --> 00:12:10,016 کار کردن اصلا اسون نيست 163 00:12:10,048 --> 00:12:11,776 بايد سختي کشيد 164 00:12:11,808 --> 00:12:13,952 خودت شاهد بودي که من چقدر به سختي کار مي کردم ، باگدان 165 00:12:13,984 --> 00:12:17,376 واقعا ؟ نمي دونم 166 00:12:17,408 --> 00:12:19,360 شايدم زياد اينطور که ميگي نبود 167 00:12:19,392 --> 00:12:21,952 ولي شايد وقتي رئيس شدي 168 00:12:21,984 --> 00:12:24,704 بتوني پاهات رو بندازي رو ميز 169 00:12:24,736 --> 00:12:26,368 و راحت باشي 170 00:12:26,400 --> 00:12:28,352 ... 171 00:12:28,384 --> 00:12:31,840 مسئله ي مهمي که 172 00:12:31,872 --> 00:12:34,304 خيلي ها نمي دونن ، اينه که 173 00:12:34,336 --> 00:12:36,064 بايد خشن و سر سخت بود 174 00:12:38,144 --> 00:12:41,984 يه رئيس بايد خشن باشه 175 00:12:42,016 --> 00:12:45,248 بايد بتونه به مردم نه بگه 176 00:12:45,280 --> 00:12:51,616 بايد بتونه حتي صندوق دار هارو وادار کنه برن ماشين بشورن 177 00:12:51,648 --> 00:12:55,168 چه بخوان. چه نخوان 178 00:12:57,344 --> 00:13:00,192 مي توني ادم خشني باشي والتر ؟ 179 00:13:04,096 --> 00:13:06,624 مطمئن ام از پَسش بر مياي 180 00:13:06,656 --> 00:13:08,544 اگه نتوني هم 181 00:13:08,576 --> 00:13:12,096 هميشه زنت هست که بهش يه زنگ بزني که بياد ، نه ؟ 182 00:13:19,616 --> 00:13:22,592 مشکلي نيست. هميشه يکم گير داره 183 00:13:25,376 --> 00:13:27,104 گفتم که با همه ي متعلقات اش 184 00:13:42,048 --> 00:13:43,200 کي فکرشو مي کرد 185 00:13:43,232 --> 00:13:46,816 که من يه روزي اين کليد هارو به تو بدم ؟ 186 00:14:02,720 --> 00:14:05,920 چه سال هاي گذشت.... اينو داشت يادم مي رفت 187 00:14:11,488 --> 00:14:12,736 باگدان 188 00:14:16,672 --> 00:14:18,304 با همه ي متعلقات اش 189 00:15:32,864 --> 00:15:34,016 مرسي 190 00:16:10,240 --> 00:16:11,488 روبراهي ؟ 191 00:16:13,472 --> 00:16:14,912 اره 192 00:16:18,112 --> 00:16:20,672 شبه. عادت ندارم شبا بيدار باشم 193 00:16:29,536 --> 00:16:31,488 يه چيزي بخور 194 00:17:05,824 --> 00:17:06,976 بله ؟ 195 00:17:08,928 --> 00:17:10,752 اره. جفتشون 196 00:17:12,096 --> 00:17:13,088 ... 197 00:17:14,656 --> 00:17:16,160 الان ميام 198 00:17:18,720 --> 00:17:20,160 کمک لازم نداري ؟ 199 00:17:23,232 --> 00:17:24,224 نه 200 00:17:44,320 --> 00:17:46,720 مي خواي بهش ( اسکايلر ) زنگ بزن ؟ 201 00:17:46,752 --> 00:17:49,152 نه.نه 202 00:17:51,776 --> 00:17:53,984 دقيقا چي گفت ؟ 203 00:17:54,048 --> 00:17:56,096 يعني دقيقا 204 00:17:57,184 --> 00:17:58,784 ...مي دوني اينکه 205 00:17:58,816 --> 00:18:02,272 حالم خوبه يا نه و نگران نباشم 206 00:18:02,304 --> 00:18:04,480 از اين چيزا 207 00:18:04,512 --> 00:18:05,696 ... 208 00:18:05,760 --> 00:18:09,344 هيچ زماني تايين نکرد ؟ 209 00:18:09,376 --> 00:18:11,904 که مثلا کي برميگرده خونه ؟ 210 00:18:13,792 --> 00:18:16,768 همش بخاطر قضيه ي قماره نه ؟ 211 00:18:19,328 --> 00:18:22,784 يکم توضيحش سخته 212 00:18:22,816 --> 00:18:24,608 اون متوجه نيست 213 00:18:24,640 --> 00:18:27,360 تو اينکارارو از قصد نمي کني 214 00:18:27,392 --> 00:18:28,672 نمي توني کنترلش کني 215 00:18:30,368 --> 00:18:32,416 قضيه به اين سادگي نيست 216 00:18:32,448 --> 00:18:34,112 ببيني تو يه بيماري داري 217 00:18:34,144 --> 00:18:37,952 عين اين مي مونه که الکلي باشي درست ؟ 218 00:18:37,984 --> 00:18:39,744 نه اصلا اينطور نيست 219 00:18:39,776 --> 00:18:42,240 چرا هست. تو اينترنت خوندم 220 00:18:42,272 --> 00:18:44,480 اون ( اسکايلر ) اصلا حق نداره سرزنش ات کنه و ازت عصباني باشه 221 00:18:44,512 --> 00:18:47,360 همونطور که نمي تونه بخاطر سرطان داشتنت ازت عصباني باشه 222 00:18:47,392 --> 00:18:50,144 نه پسرم. اينا باهم فرق مي کنن 223 00:18:50,176 --> 00:18:53,600 نه. اعتياد به قمار هم يه بيماري ــه 224 00:18:53,632 --> 00:18:54,912 گوش کن 225 00:18:54,976 --> 00:18:57,920 مشکلي که من دارم بخاطر هيچ بيماري اي نيست 226 00:18:57,952 --> 00:18:59,072 دليلش انتخاب هامه 227 00:18:59,104 --> 00:19:00,960 انتخاب هايي که کردم 228 00:19:00,992 --> 00:19:03,840 و پاشون هم مي مونم 229 00:19:13,632 --> 00:19:15,776 برنمي گردي خونه ؟ 230 00:19:23,552 --> 00:19:24,576 نه 231 00:19:30,912 --> 00:19:31,872 ... 232 00:19:31,904 --> 00:19:33,728 مي دوني چيه ؟ 233 00:19:33,760 --> 00:19:35,872 مدرسه مي تونه فعلا منتظر بمونه 234 00:19:35,904 --> 00:19:40,000 چطوره يه انحراف کوچيکي از مسيرمون بزنيم ؟ 235 00:19:41,312 --> 00:19:43,328 انحراف به کجا ؟ 236 00:19:45,152 --> 00:19:46,272 خودت مي فهمي 237 00:19:57,568 --> 00:20:00,832 فکر کنم ديگه وقتشه يه ماشين برا خودت داشته باشي 238 00:20:00,864 --> 00:20:02,112 چي فکر ميکني ؟ 239 00:20:03,872 --> 00:20:04,864 چي ؟ 240 00:20:06,688 --> 00:20:10,144 فکر کنم اگه مي خواي برام ماشين بخري 241 00:20:11,520 --> 00:20:13,088 خب ، بخر 242 00:20:35,872 --> 00:20:37,664 ... 243 00:20:37,696 --> 00:20:39,424 فوق العادس فوق العادس 244 00:20:39,456 --> 00:20:41,280 خيلي قشنگه 245 00:20:44,800 --> 00:20:45,696 خوشحالم ازش خوشت اومده 246 00:20:45,760 --> 00:20:47,552 اره واقعا خوشم اومده. ممنون بابا 247 00:20:47,584 --> 00:20:48,896 خواهش مي کنم 248 00:21:06,208 --> 00:21:07,584 پس اومدي 249 00:21:07,616 --> 00:21:09,504 اره 250 00:21:13,216 --> 00:21:15,616 واقعا اومدي سرکار ؟ 251 00:21:16,640 --> 00:21:18,304 اره 252 00:21:18,336 --> 00:21:19,776 خدايا 253 00:21:19,808 --> 00:21:20,800 خدايا 254 00:21:22,752 --> 00:21:24,128 بيا اينجا 255 00:21:24,160 --> 00:21:26,304 بايد از اخبار مطلع ام کني 256 00:21:26,368 --> 00:21:27,392 کدوم اخبار ؟ 257 00:21:27,424 --> 00:21:30,048 اخبار مربوط به همين سفر کوچيک ات 258 00:21:30,080 --> 00:21:31,904 که با مايک بودي 259 00:21:31,936 --> 00:21:34,496 بهت که گفتم. بسته هاي پول رو جمع مي کرديم 260 00:21:34,528 --> 00:21:36,256 اوضاع رو چک مي کرديم همچين کارايي 261 00:21:37,728 --> 00:21:39,424 و الان ديگه محافظ اش هستي ، ها ؟ 262 00:21:39,456 --> 00:21:42,784 چيه ؟ خودت گفتي که هستي 263 00:21:42,848 --> 00:21:46,048 گفتم هواش رو داشتم 264 00:21:46,080 --> 00:21:47,296 مثلا يه آدمي که از دور اوضاع رو مي پا ـه 265 00:21:47,328 --> 00:21:49,312 هرکسي به يه مراقب احتياج داره .نه ؟ 266 00:21:50,848 --> 00:21:52,224 و اون آدم بايد تو باشي ؟ 267 00:21:52,256 --> 00:21:54,752 نمي شد مثلا... نمي دونم 268 00:21:54,784 --> 00:21:58,208 تايرس جات مي رفت. يا بقيه ي اون گردن کلفت ها 269 00:21:58,240 --> 00:21:59,808 که گاس باهاشون کار مي کنه ؟ 270 00:21:59,840 --> 00:22:02,176 بايد حتما جسي پينکمن مي بود ؟ 271 00:22:02,208 --> 00:22:03,552 چرا ؟ 272 00:22:03,584 --> 00:22:05,184 قضيه چيه ؟ چيزي شده که 273 00:22:05,216 --> 00:22:06,432 من ازش بي خبرم ؟ 274 00:22:06,464 --> 00:22:08,704 نکني رفتي عضو ارتش سري شدي ؟ 275 00:22:08,736 --> 00:22:10,176 لابد رو دستت هم زا اون علامت هاي ويژه 276 00:22:10,208 --> 00:22:11,424 خالکوبي کردن، نه ؟ 277 00:22:11,456 --> 00:22:12,832 اينو به عنوان علامت داشته باش 278 00:22:12,864 --> 00:22:16,320 همه ي حرفِ من اينه که بهشون شک نکردي ؟ 279 00:22:16,352 --> 00:22:17,760 يعني واقعا باور کردي 280 00:22:17,792 --> 00:22:19,936 که برا اين ادما اهميتي داري ؟ 281 00:22:19,968 --> 00:22:21,408 نمي خوام بهت توهين کنم 282 00:22:21,440 --> 00:22:23,264 فقط مي خوام چشمت رو به اين قضيه باز کنم 283 00:22:23,296 --> 00:22:25,536 مي دونم که نمي تونن خلاص ام کنن 284 00:22:25,568 --> 00:22:27,008 از طرفي هم نمي خوان بذارن همينجوري مواد بزنم 285 00:22:27,040 --> 00:22:29,824 احتمالا قضيه اينطوري بوده که 286 00:22:29,856 --> 00:22:31,680 گاس رو فرستادن که حواسش بهم باشه 287 00:22:31,712 --> 00:22:33,632 ولي مي دوني چيه ؟ 288 00:22:33,664 --> 00:22:36,640 من نذاشتم از مايک دزدي کنن 289 00:22:36,704 --> 00:22:38,912 يا شايد حتي بُکشنش 290 00:22:38,944 --> 00:22:42,304 پس شايد اون قدرا هم ادم بدبختي نيستم 291 00:22:45,408 --> 00:22:46,528 ...يعني اگه 292 00:22:46,560 --> 00:22:48,000 خداي من 293 00:22:57,216 --> 00:22:58,240 ...ولي اگه 294 00:22:58,272 --> 00:23:00,544 اگه همه ي اينا ساختگي باشه چي ؟ 295 00:23:00,576 --> 00:23:03,616 چي ؟ - اگه اين دزدي که ازش حرف مي زني - 296 00:23:03,648 --> 00:23:05,056 اصلا واقعي نبوده باشه چي ؟ 297 00:23:05,088 --> 00:23:06,816 دربارش فکر کن 298 00:23:06,848 --> 00:23:08,960 روز اولت به عنوان محافظ مايک ميري اونجا 299 00:23:08,992 --> 00:23:11,392 بعد يه لحظه ناپديد ميشه و بعدش چي ميشه ؟ 300 00:23:11,424 --> 00:23:13,056 يه دفعه بهت حمله مي کنن ؟ 301 00:23:13,088 --> 00:23:14,496 خيلي ادم گهي هستي 302 00:23:14,528 --> 00:23:17,088 دوستانت رو نزديک نگه دار، دشمنانت رو نزديکتر 303 00:23:17,120 --> 00:23:18,368 همونجور که خودت گفتي 304 00:23:18,400 --> 00:23:20,672 گاس تورو نمي تونه بکشه ، بخاطر من 305 00:23:20,704 --> 00:23:22,144 مي دونه که من تحمل نمي کنم 306 00:23:22,176 --> 00:23:24,608 واقعيت اينه که اون به من نياز داره و از اين مسئله به شدت متنفره 307 00:23:24,640 --> 00:23:26,304 بنابراين چيکار مي کنه ؟ ميره سره کار و 308 00:23:26,336 --> 00:23:28,064 تصميم ميگيره بين من و تو فاصله بندازه 309 00:23:28,096 --> 00:23:29,152 تو واقعا ادم گهي هستي 310 00:23:29,184 --> 00:23:30,304 اگه توام اونجا بودي 311 00:23:30,336 --> 00:23:31,616 خودت مي فهميدي که برنامه ريزي شده نبود 312 00:23:31,648 --> 00:23:33,664 صبرکن يه ديقه . اون آدم ها چقدر داشتن تعقيب تون مي کردن ؟ 313 00:23:33,728 --> 00:23:36,192 ها ؟ چون طوري که تو تعريف کرديش 314 00:23:36,224 --> 00:23:38,816 اونا خيلي خيلي راحت بيخيال شدن 315 00:23:38,848 --> 00:23:40,832 نه نه اين 316 00:23:40,864 --> 00:23:43,840 همه ي اين ماجراها همه ش 317 00:23:45,600 --> 00:23:47,840 همه ش بخاطر منه 318 00:24:35,008 --> 00:24:36,000 الو 319 00:24:38,656 --> 00:24:40,736 شما ؟ گوشي 320 00:24:45,984 --> 00:24:47,584 بله 321 00:24:47,616 --> 00:24:49,376 الان ميام بالا 322 00:24:52,160 --> 00:24:53,056 چيه ؟ 323 00:24:53,088 --> 00:24:55,264 بايد برم 324 00:24:55,296 --> 00:24:57,856 خب من قراره همه ي اينا رو تنهايي خودم تميز کنم ؟ 325 00:25:02,464 --> 00:25:03,712 هي 326 00:25:08,224 --> 00:25:09,376 خدا 327 00:25:27,200 --> 00:25:28,128 ... 328 00:25:28,160 --> 00:25:30,272 صبح به خير خانم ها 329 00:25:30,304 --> 00:25:32,576 صبح به خير شما انگليسي بلديد ؟ 330 00:25:32,608 --> 00:25:34,112 انگليسي بلديد ؟ نه نه 331 00:25:34,144 --> 00:25:35,392 نه . باشه 332 00:25:35,424 --> 00:25:36,960 هي هي 333 00:25:36,992 --> 00:25:38,976 کمک کمک 334 00:25:39,008 --> 00:25:40,544 آيون آيوندا 335 00:25:40,576 --> 00:25:42,880 کمک ... کمک کمک ممنونم تشکر 336 00:25:42,912 --> 00:25:47,136 من کمک براي تميزکاري کمک لازم دارم 337 00:25:47,168 --> 00:25:48,416 باشه ؟ باشه ؟ 338 00:25:48,448 --> 00:25:49,792 چي ؟ براي تميزکاري کمک مي خوام 339 00:25:49,824 --> 00:25:52,512 آره . متوجه ميشيد چي ميگم ؟ 340 00:25:52,544 --> 00:25:53,504 چي ؟ 341 00:25:53,536 --> 00:25:54,816 نه نه نه ... خوبه 342 00:25:54,848 --> 00:25:57,056 لطفا دنبالم بيايد لطفا 343 00:25:57,088 --> 00:25:58,592 اون پشت . باشه ؟ 344 00:25:58,624 --> 00:26:00,544 خيلي خوبه 345 00:26:03,744 --> 00:26:05,600 آره خيلي خوبه 346 00:26:05,632 --> 00:26:07,008 نه 347 00:26:07,040 --> 00:26:08,704 نه نه نه نمي تونيم 348 00:26:08,736 --> 00:26:09,696 نميشه 349 00:26:09,728 --> 00:26:10,688 متاسفم 350 00:26:10,720 --> 00:26:12,320 نه نه نه مشکلي نداره 351 00:26:12,384 --> 00:26:13,952 يه لحظه يه لحظه 352 00:26:13,984 --> 00:26:14,944 مشکلي نداره 353 00:26:20,032 --> 00:26:21,120 نه نه خانم ها 354 00:26:21,152 --> 00:26:22,272 يه لحظه صبر کنيد 355 00:26:22,304 --> 00:26:23,744 يه لحظه 356 00:26:23,776 --> 00:26:27,232 کمک لازم دارم آخه 357 00:26:27,296 --> 00:26:30,208 نهايتا چند ساعت کمک مي خوام 358 00:26:30,240 --> 00:26:32,032 نه نمي تونيم خيلي ساده ست 359 00:26:33,504 --> 00:26:35,360 بذار ببينم يه لحظه 360 00:26:35,392 --> 00:26:37,056 الان بهتون ميگم 361 00:26:37,088 --> 00:26:38,240 ببينيد 362 00:26:38,272 --> 00:26:40,384 زبان جهاني پول . پول 363 00:26:40,416 --> 00:26:42,272 نه براي شما 364 00:26:42,304 --> 00:26:43,424 بيا بيا 365 00:26:43,456 --> 00:26:44,992 مال شما آره مال تو 366 00:26:45,024 --> 00:26:47,136 اينم مال تو آره 367 00:26:47,168 --> 00:26:49,952 با عکس رئيس جمهور گرنت يه مرد خيلي مهم 368 00:26:49,984 --> 00:26:53,504 آره مال شما 369 00:26:53,536 --> 00:26:54,944 و بازم پول ميدم 370 00:26:54,976 --> 00:26:56,608 بازم ميدم بعد از کار 371 00:27:00,608 --> 00:27:01,984 حله ديگه ؟ 372 00:27:02,016 --> 00:27:03,040 فکر کنم حل شد ديگه 373 00:27:03,104 --> 00:27:04,128 فکر کنم به تو گوش داديم ديگه 374 00:27:04,160 --> 00:27:05,536 لطفا لطفا 375 00:27:05,568 --> 00:27:06,528 نهايتا دو ساعت ، باشه ؟ 376 00:27:06,560 --> 00:27:09,024 لطفا از اين طرف 377 00:27:09,056 --> 00:27:10,816 آره 378 00:27:11,840 --> 00:27:12,800 عاليه 379 00:27:12,832 --> 00:27:15,072 ... 380 00:29:53,856 --> 00:29:55,104 قضيه چيه ؟ 381 00:29:57,472 --> 00:30:02,112 قضيه اينه که ما بايد اون خونه رو زير نظر بگيريم 382 00:30:03,552 --> 00:30:05,792 هموني که دو تا پنجره و يه درخت جلوش داره 383 00:30:05,824 --> 00:30:08,096 جدا ؟ براي چي ؟ 384 00:30:08,128 --> 00:30:10,912 کلاغه خبر داده که 385 00:30:10,976 --> 00:30:12,672 چند نفر اون تو هستن که 386 00:30:12,704 --> 00:30:14,048 از جنس هاي ما 1.5 کيلو دستشونه که دارن مي فروشنش 387 00:30:14,080 --> 00:30:16,928 و مطمئنا از ما نخريدنش 388 00:30:18,560 --> 00:30:20,992 خب نقشه چيه ؟ 389 00:30:22,496 --> 00:30:24,224 همين الان بهت گفتم که 390 00:30:24,256 --> 00:30:27,136 ميشينيم اينجا و اون خونه رو مي پاييم 391 00:30:27,168 --> 00:30:30,176 تا يکي از اون فروشنده هامون بيرون آفتابي بشه 392 00:30:30,208 --> 00:30:31,648 اونوقت يکي دو تا سوال ازش مي پرسيم و 393 00:30:31,680 --> 00:30:33,504 جنسمون رو پس مي گيريم 394 00:30:35,104 --> 00:30:38,048 چرا مثل آدم نميري اون درو بشکوني و 395 00:30:38,080 --> 00:30:41,024 اون جنده ها رو آبکش کني و بهشون نشون بدي کي اينجا رئيسه ؟ 396 00:30:41,056 --> 00:30:44,096 چونکه کلاغه اينم بهم گفته که 397 00:30:44,128 --> 00:30:46,176 اين آدم ها مثل خر از جنس هامون کشيدن و 398 00:30:46,208 --> 00:30:48,224 احتمال خيلي زياد مسلحن 399 00:30:48,256 --> 00:30:51,520 حالا چيزي که احتمالا تو درباره ي معتادهاي کله خراب نمي دوني 400 00:30:52,544 --> 00:30:54,176 شايدم بدوني 401 00:30:54,208 --> 00:30:56,928 اينه که اونا يه جورايي غير قابل پيش بيني هستن 402 00:30:56,960 --> 00:30:59,040 منم به اين جور آدم ها اهميتي نميدم 403 00:30:59,072 --> 00:31:00,512 پس صبر مي کنيم 404 00:31:02,880 --> 00:31:04,480 ببخشيد که زدم تو برجکت بچه جان 405 00:31:04,512 --> 00:31:07,008 اما 90 درصد کار همينه 406 00:31:08,224 --> 00:31:09,440 نگران نباش 407 00:31:09,472 --> 00:31:11,584 چند تا ساندويچ آوردم 408 00:31:14,848 --> 00:31:17,472 بله قربان 409 00:31:17,504 --> 00:31:20,416 ... 410 00:31:20,480 --> 00:31:23,264 ساندويچ پنير و فلفل اسپانيايي چطور مطوره ؟ 411 00:31:30,592 --> 00:31:32,704 صبرکن ببينم کجا داري ميري ؟ 412 00:31:32,736 --> 00:31:34,208 خب اونا دارن مي فروشن ديگه ، درسته ؟ 413 00:31:34,240 --> 00:31:36,320 شايد منم دنبال جنس مي گردم 414 00:31:44,704 --> 00:31:45,984 تو کدوم خري هستي ديگه ؟ 415 00:31:46,016 --> 00:31:47,200 تاکر 416 00:31:47,232 --> 00:31:48,512 اومدم جنس بخرم 417 00:31:48,544 --> 00:31:49,984 تاکر . ميشه اون در لعنتي رو ببندي ؟ 418 00:31:50,016 --> 00:31:51,040 سوالم اين نبود تاکر 419 00:31:51,072 --> 00:31:52,192 اسمم ديزله 420 00:31:52,224 --> 00:31:53,376 تاکر 421 00:31:53,408 --> 00:31:55,328 گفتم شايد از اون جنس آبي ها تو دست و بالت داشته باشي ؟ 422 00:31:55,360 --> 00:31:57,408 تاکر درو ببند تاکر 423 00:31:57,440 --> 00:31:58,464 من فقط تاکر 424 00:31:58,496 --> 00:31:59,904 فقط يه بست مي خوام 425 00:31:59,936 --> 00:32:02,048 تاکر رفيق يالا 426 00:32:02,080 --> 00:32:03,264 تاکر به اين داداشت کمک کن 427 00:32:03,296 --> 00:32:04,960 تاکر . اون در لعنتي رو مي بندي يا نه ؟ 428 00:32:04,992 --> 00:32:06,944 ما به غريبه ها چيزي نمي فروشيم 429 00:32:06,976 --> 00:32:08,064 تاکر 430 00:32:08,096 --> 00:32:09,536 بزن به چاک احمق 431 00:32:09,568 --> 00:32:11,008 تاکر درو مي بندي يا نه ؟ 432 00:32:11,040 --> 00:32:12,480 دارم مي بندم لعنتي 433 00:32:12,512 --> 00:32:13,600 تاکر 434 00:32:47,008 --> 00:32:49,504 گمونم همون نقشه ي شماره ي 1 رو ميريم جلو پس 435 00:33:04,800 --> 00:33:06,432 در صندوق عقب رو بزن ، باشه ؟ 436 00:33:07,552 --> 00:33:08,608 چرا ؟ 437 00:33:08,640 --> 00:33:10,624 يه چيزي توش هست که لازم دارم 438 00:33:10,656 --> 00:33:12,224 و اون چيه ؟ 439 00:33:12,256 --> 00:33:15,040 مي خوام اون عملي ها رو از خونه بکشم بيرون 440 00:33:15,072 --> 00:33:17,920 اوه ، نه که حرکت قبليت خيلي موفقيت آميز بود 441 00:33:17,952 --> 00:33:21,504 تو شايد خوب با اين کارهاي بشين تو ماشين و منتظر بمون آشنا باشي 442 00:33:21,536 --> 00:33:23,488 اما منم معتاد ها رو خوب مي شناسم ( منظور معتاد به شيشه ) 443 00:34:15,584 --> 00:34:16,832 چيکار مي کني ؟ 444 00:34:18,304 --> 00:34:19,520 مي کنم 445 00:34:20,608 --> 00:34:22,048 چرا ؟ 446 00:34:23,296 --> 00:34:25,408 خودت مي دوني چرا 447 00:34:25,440 --> 00:34:27,712 چقدر مي خواي بکني ؟ 448 00:34:27,744 --> 00:34:29,152 نمي دونم 449 00:34:29,184 --> 00:34:31,712 فکر مي کني چقدر کندم ؟ 450 00:34:35,328 --> 00:34:36,480 خيلي زياد 451 00:34:43,776 --> 00:34:44,864 هي 452 00:34:46,144 --> 00:34:49,248 از نظرت اشکالي نداره يه ديقه جاي من بکني ؟ 453 00:34:49,280 --> 00:34:52,000 باشه حتما 454 00:35:02,464 --> 00:35:05,728 اشکالي نداره برم توالت ؟ 455 00:35:05,760 --> 00:35:06,816 برو 456 00:35:33,696 --> 00:35:34,816 تاکر 457 00:35:37,216 --> 00:35:38,560 تاکر 458 00:35:44,512 --> 00:35:45,568 تاکر 459 00:35:51,200 --> 00:35:53,312 تو کدوم خري هستي ؟ 460 00:35:53,344 --> 00:35:54,848 من سلام 461 00:35:54,880 --> 00:35:55,904 گفتم کدوم خري هستي ؟ 462 00:35:55,936 --> 00:35:57,344 هي من 463 00:35:57,376 --> 00:35:58,720 دوستِ تاکرم 464 00:35:58,752 --> 00:36:00,096 چي مي خواي ؟ 465 00:36:00,128 --> 00:36:01,568 من فقط 466 00:36:01,600 --> 00:36:04,576 فقط اومدم ازون جنس آبي ها بخرم 467 00:36:04,608 --> 00:36:05,920 فروشي نيست 468 00:36:07,840 --> 00:36:10,592 خب مي دونم قبلا مي فروختيد 469 00:36:10,624 --> 00:36:12,224 جدي ؟ از کجا مي دوني ؟ 470 00:36:12,256 --> 00:36:14,112 تاکر بهم گفت 471 00:36:14,144 --> 00:36:15,000 آره خب تاکر بايد ياد بگيره 472 00:36:16,032 --> 00:36:17,792 دهن لعنتيشو چجوري بسته نگه داره 473 00:36:17,824 --> 00:36:18,976 تاکر 474 00:36:19,008 --> 00:36:20,128 تاکر ؟ 475 00:36:21,856 --> 00:36:23,712 خب 476 00:36:23,744 --> 00:36:25,280 بهم مي فروشي يا نه ؟ 477 00:36:25,312 --> 00:36:27,648 به اندازه ي کافي براي دوست هاي کس مغز تاکر جنس ندارم 478 00:36:27,680 --> 00:36:29,856 تاکر 479 00:36:29,920 --> 00:36:32,160 هي فکر مي کنم اون بيرون باشه 480 00:36:32,192 --> 00:36:33,184 چرا نميري 481 00:36:33,216 --> 00:36:34,400 چرا خودت نميري بيرون 482 00:36:34,432 --> 00:36:36,032 تاکر تاکر 483 00:36:36,064 --> 00:36:39,616 هي بزن بريم تاکر رو پيدا کنيم 484 00:36:39,648 --> 00:36:41,888 باشه ؟ بريم بيرون و 485 00:36:41,920 --> 00:36:46,336 من به اندازه ي تو جنس ندارم ، باشه ؟ 486 00:36:46,368 --> 00:36:49,152 باشه باشه 487 00:36:49,184 --> 00:36:51,424 بيخيالش اصلا . خب ؟ 488 00:36:51,456 --> 00:36:52,832 من نمي خوام 489 00:36:52,864 --> 00:36:53,824 نمي خوام دردسر راه بندازم 490 00:36:53,856 --> 00:36:55,232 دردسر ؟ دردسر ؟ 491 00:36:55,264 --> 00:36:56,512 منظورت از دردسر چيه ؟ 492 00:36:56,544 --> 00:36:58,752 نه نه . دارم ميگم ما با هم مشکلي نداريم . خب ؟ 493 00:36:58,816 --> 00:37:00,000 ما ... با هم خوبيم 494 00:37:00,032 --> 00:37:02,016 چي ؟ عمرا بدوني اينو 495 00:37:02,048 --> 00:37:03,200 يعني چي ؟ 496 00:37:03,232 --> 00:37:05,696 حرف تو دهن من نذار 497 00:37:05,728 --> 00:37:07,680 حرف تو دهنم نذار 498 00:37:07,712 --> 00:37:08,992 درسته حق با توئه 499 00:37:09,024 --> 00:37:10,048 درست ميگي 500 00:37:10,080 --> 00:37:11,200 تاکر 501 00:37:16,416 --> 00:37:17,504 تو 502 00:37:47,520 --> 00:37:48,608 ... 503 00:37:48,640 --> 00:37:51,360 خيلي خيلي ممنوم ازتون دوستان 504 00:37:51,424 --> 00:37:53,568 خيلي ممنون بفرماييد 505 00:37:53,600 --> 00:37:54,784 ممنون 506 00:37:54,816 --> 00:37:57,120 ماريا . ورنيتا . لوسيا ممنون 507 00:37:57,152 --> 00:37:58,688 خيلي ممنون 508 00:37:58,720 --> 00:38:00,160 خيلي ممنون 509 00:38:00,192 --> 00:38:03,072 شما همين اطراف زندگي مي کنيد ؟ 510 00:38:06,496 --> 00:38:08,320 ايني که گفتيد نفهميدم ديگه اما مطمئنم حرف خوبي بود 511 00:38:08,352 --> 00:38:12,160 شماها با من بيايد 512 00:38:18,848 --> 00:38:21,920 يه ديقه صبر کن کجا مي بريشون ؟ 513 00:38:21,952 --> 00:38:24,032 يالا تايرس چيکار داري مي کني ؟ 514 00:38:24,064 --> 00:38:26,144 دارم اونارو سوار اتوبوس مي کنم 515 00:38:26,176 --> 00:38:27,904 چرا ؟ کدوم اتوبوس ؟ 516 00:38:27,936 --> 00:38:29,440 اتوبوسي که اونا رو بر مي گردونه هندوراس 517 00:38:29,472 --> 00:38:31,392 هي صبر کن ببينم 518 00:38:33,344 --> 00:38:35,840 اين ايده ي من بود 519 00:38:35,872 --> 00:38:37,216 اونارو تنبيه نکن 520 00:38:37,248 --> 00:38:39,000 به گاس بگو منو مقصر بدونه نه اونا رو 521 00:38:40,032 --> 00:38:41,856 تو رو مقصر مي دونه 522 00:39:06,912 --> 00:39:08,352 يه ديقه تنهامون بذار ، باشه ؟ 523 00:39:20,960 --> 00:39:22,368 زياد طولش نميديم 524 00:39:31,008 --> 00:39:33,824 گروهي که ازمون دزدي کردن جنس ها رو همين طوري 525 00:39:33,856 --> 00:39:36,032 بذل و بخشش کردن به دو تا معتاد بي کس و کار 526 00:39:36,096 --> 00:39:37,504 هر چند کارشون خيلي تميز بوده 527 00:39:37,536 --> 00:39:39,744 اما براي خودشون چيزي بر نداشتن 528 00:39:39,776 --> 00:39:43,072 همه اين کارهاشون بخاطر پيغام فرستادن بوده 529 00:39:43,136 --> 00:39:45,376 که تحت اللفظي هم موفق شدن 530 00:39:45,440 --> 00:39:48,832 روي در سطل نوشته بودن 531 00:39:48,864 --> 00:39:50,752 " آماده ايد با هم حرف بزنيم ؟ " 532 00:39:50,784 --> 00:39:53,920 که به نظرم ترجمه ي انگليسيش اين ميشد 533 00:39:57,216 --> 00:40:00,608 مي دونم که نظر منو نمي خواي الان 534 00:40:00,640 --> 00:40:06,528 اما بذار 10 - 15 تا آدم خوب ديگه استخدام کنم 535 00:40:06,560 --> 00:40:08,512 و جواب اينکارشون رو بديم محکم و سخت 536 00:40:08,544 --> 00:40:09,600 به جايي که هستن حمله کنيم 537 00:40:09,632 --> 00:40:11,488 نه 538 00:40:11,520 --> 00:40:14,400 فعلا لازم نيست درگيري راه بندازيم 539 00:40:18,656 --> 00:40:21,216 پس پيغامشون چي ؟ بهشون چي جواب بديم ؟ 540 00:40:24,992 --> 00:40:26,400 يه قرار ملاقات بذار 541 00:40:26,432 --> 00:40:28,512 بذار ببينيم چي براي گفتن دارن 542 00:40:31,072 --> 00:40:33,152 اون ( جسي ) امروز چطور بود کارش ؟ 543 00:40:55,264 --> 00:40:57,376 شنيدم مي توني از پس خودت بر بياي 544 00:40:58,816 --> 00:41:00,000 فکر کنم 545 00:41:01,536 --> 00:41:03,264 شب خوش 546 00:41:03,296 --> 00:41:05,120 ببخشيد 547 00:41:07,456 --> 00:41:09,344 چرا من ؟ 548 00:41:10,976 --> 00:41:13,536 دوست دارم اينطوري فکر کنم که استعداد (توانايي ها) آدم ها رو مي بينم 549 00:41:39,360 --> 00:41:43,392 آروم باش . ماشين قرار نيست جايي بره 550 00:41:47,008 --> 00:41:48,224 مامان 551 00:41:48,256 --> 00:41:50,496 سلام عزيزم 552 00:41:50,528 --> 00:41:51,648 سلام 553 00:41:51,680 --> 00:41:52,736 سلام 554 00:41:54,752 --> 00:41:57,632 بفرماييد 555 00:41:57,664 --> 00:41:59,616 ماشين دم در رو ديدي ؟ 556 00:41:59,648 --> 00:42:02,848 آره ديدم 557 00:42:02,880 --> 00:42:03,904 ... 558 00:42:07,328 --> 00:42:09,344 پس مال توئه آره ؟ 559 00:42:09,376 --> 00:42:12,224 آره بابا برام خريده 560 00:42:12,256 --> 00:42:14,528 از لطف و محبت زيادشه 561 00:42:14,592 --> 00:42:16,480 آره 562 00:42:16,512 --> 00:42:20,096 مي دونم به نظر 563 00:42:20,128 --> 00:42:24,064 ترسناک مي رسه اما کاملا امنه 564 00:42:24,096 --> 00:42:25,376 بابا اطمينان داده 565 00:42:25,408 --> 00:42:27,872 و قول دادم که هيچوقت از سرعت مجاز بيشتر نرم 566 00:42:27,904 --> 00:42:30,240 يا با سرعت معمولي برونم 567 00:42:30,272 --> 00:42:34,272 و مصرف سوختش هم کمه 568 00:42:36,224 --> 00:42:39,904 خب بابا گفته مي تونم گهگاهي همين اطراف باهاش برونم 569 00:42:39,936 --> 00:42:41,120 اشکالي نداره ؟ 570 00:42:41,152 --> 00:42:43,744 همين دور و بر 571 00:42:43,776 --> 00:42:47,200 باشه همين اطراف 572 00:42:47,264 --> 00:42:49,408 و مواظب باشي ، خب ؟ 573 00:42:49,440 --> 00:42:50,464 هستم 574 00:42:51,776 --> 00:42:52,800 خدافظ 575 00:42:55,488 --> 00:42:57,696 اين واقعا 576 00:42:57,728 --> 00:42:59,712 واقعا خيلي خوبه که تو خونه پيش ما هستي مامان 577 00:43:06,944 --> 00:43:09,792 هي جدا مراقب باشي ، باشه ؟ 578 00:43:09,824 --> 00:43:10,816 باشه 579 00:43:10,848 --> 00:43:11,840 باشه 580 00:43:29,728 --> 00:43:32,416 فکر کنم بايد حرف بزنيم 581 00:43:32,448 --> 00:43:35,136 فکر کنم اون روز خيلي حرف زديم 582 00:43:35,168 --> 00:43:39,872 نه ببين درباره ي اون روز 583 00:43:39,904 --> 00:43:42,656 کليدهاي کارواش رو گرفتي ؟ 584 00:43:42,720 --> 00:43:45,472 آره آره 585 00:43:53,760 --> 00:43:57,184 اسکايلر من شايد 586 00:43:57,216 --> 00:43:59,968 اون روز يه کم اغراق کردم 587 00:44:00,000 --> 00:44:03,744 و عذر مي خوام که اونقدر گستاخانه حرف زدم 588 00:44:04,960 --> 00:44:07,104 اما من فقط 589 00:44:07,136 --> 00:44:08,992 مي خوام يه چيزي رو بدوني 590 00:44:09,024 --> 00:44:10,368 مي خوام تو 591 00:44:10,400 --> 00:44:13,696 مي خوام درک کني اينو 592 00:44:13,728 --> 00:44:15,840 که تو در اماني 593 00:44:15,872 --> 00:44:18,624 تو ، جونيور و هالي 594 00:44:18,656 --> 00:44:21,024 کاملا در امن و امانيد 595 00:44:22,976 --> 00:44:26,528 هر کاري که من مي کنم هر کاري 596 00:44:26,560 --> 00:44:30,048 براي محافظت از اين خونواده انجام ميدم 597 00:44:31,296 --> 00:44:33,536 پس خريدن اون ماشين 598 00:44:33,600 --> 00:44:35,840 اونم براي محافظت از اين خونواده بود ؟ 599 00:44:38,400 --> 00:44:41,632 باشه 600 00:44:41,664 --> 00:44:43,104 خيلي خب ، شايد يه ذره تو چشم بزنه 601 00:44:43,136 --> 00:44:45,600 اما اون ( جونيور ) به يه ماشين نياز داشت 602 00:44:47,232 --> 00:44:48,544 و من پدرش هستم 603 00:44:48,576 --> 00:44:54,271 و بايد بتونم چيزي رو که مي خواد براش فراهم کنم 604 00:44:54,272 --> 00:44:58,496 فردا ماشين رو پس ميدي 605 00:44:58,528 --> 00:45:01,408 اسکايلر اين کار داغونش مي کنه 606 00:45:03,360 --> 00:45:07,232 اون ماشين خيلي واضح با داستان مون تناقض داره 607 00:45:07,264 --> 00:45:10,944 و اگه تو انقدر براي محافظت از اين خونواده داري تلاش مي کني 608 00:45:10,976 --> 00:45:13,952 يعني بايد از داستان مون هم به خوبي محافظت کني 609 00:45:13,984 --> 00:45:16,992 فکر مي کني همسايه ها چي ميگن ، والت ؟ 610 00:45:17,024 --> 00:45:18,752 هنک و مري چي فکر مي کنن ؟ 611 00:45:18,816 --> 00:45:20,544 سازمان جمع آوري ماليات چي ؟ 612 00:45:20,576 --> 00:45:22,880 با خودت چي فکر مي کردي والت ؟ 613 00:45:22,912 --> 00:45:24,416 داشتم فکر مي کردم 614 00:45:24,448 --> 00:45:26,848 که دوست دارم يه کار خوب و قشنگ براي پسرم بکنم 615 00:45:36,608 --> 00:45:37,632 ببين 616 00:45:40,256 --> 00:45:43,200 من فقط نگران اينم که بخاطر اين ماشين تو رو مقصر بدونه 617 00:45:47,424 --> 00:45:49,600 همين طورم ميشه 618 00:45:49,632 --> 00:45:52,448 يه بار ديگه اون ، مادر جنده ش رو 619 00:45:52,480 --> 00:45:55,040 بخاطر گرفتن چيزي رو که پدر دوست داشتنيش بهش داده مقصر مي دونه 620 00:45:55,072 --> 00:45:58,304 پس ممنون بخاطرش 621 00:46:01,408 --> 00:46:03,104 اما مي دوني چيه ، والت ؟ 622 00:46:04,640 --> 00:46:06,624 يه نفر بايد اين خونواده رو از دست مردي که 623 00:46:06,656 --> 00:46:26,208 اين خونواده رو محافظت مي کنه ، محافظت کنه 624 00:46:28,834 --> 00:46:32,325 ترجمه و تنظيم : سعيد.م - پوريا