1
00:00:00,502 --> 00:00:03,384
Previously on AMC's
Breaking Bad...
2
00:00:07,264 --> 00:00:11,072
We're talking nearly a million
dollars of undocummented revenue.
3
00:00:11,232 --> 00:00:12,512
Don't report this.
4
00:00:12,608 --> 00:00:14,272
I'll do it.
I'll kill him.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,800
Stick this on the car and
see where it goes.
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,208
Do it.
7
00:00:21,920 --> 00:00:23,136
If something were to
happen to Hank then
8
00:00:23,296 --> 00:00:25,536
that would only draw
their attention to you.
9
00:00:25,632 --> 00:00:28,640
I will make sure that
he discovers nothing.
10
00:00:42,484 --> 00:00:44,335
[heavy breathing]
11
00:00:46,880 --> 00:00:48,160
[gasping]
12
00:01:09,440 --> 00:01:13,248
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
13
00:01:42,944 --> 00:01:44,384
I got it, I got it.
14
00:01:44,416 --> 00:01:45,472
Just--
15
00:01:45,504 --> 00:01:47,744
You're like a bee
at a damn picnic, Marie.
16
00:01:47,776 --> 00:01:49,696
Bzzz.
Good morning.
17
00:01:49,728 --> 00:01:51,424
Hey, buddy.
18
00:01:51,456 --> 00:01:53,216
Ready to get your rocks on?
19
00:01:53,248 --> 00:01:54,432
See? I knew it.
20
00:01:54,464 --> 00:01:56,704
"Mineral show" is just
some sort of guy code
21
00:01:56,736 --> 00:01:58,144
for strip club.
22
00:01:58,208 --> 00:01:59,840
Hey, you got any singles?
23
00:01:59,872 --> 00:02:01,408
[chuckling]
24
00:02:01,440 --> 00:02:02,592
- Got it?
- Yeah.
25
00:02:02,624 --> 00:02:03,968
Yeah.
26
00:02:06,400 --> 00:02:08,928
Don't let him
get too crazy, okay?
27
00:02:08,960 --> 00:02:11,200
Cram one more giant geode
in here,
28
00:02:11,232 --> 00:02:12,768
we'll be sleeping
in the garage.
29
00:02:12,800 --> 00:02:13,760
Got it.
I got it.
30
00:02:13,824 --> 00:02:14,816
I'm sorry.
31
00:02:17,984 --> 00:02:18,976
[grunt]
32
00:02:21,792 --> 00:02:22,752
[Hank] Christ.
33
00:02:22,784 --> 00:02:24,384
Longest week ever.
[chuckling]
34
00:02:25,824 --> 00:02:28,160
I just hope we get
something good, you know?
35
00:02:28,192 --> 00:02:30,048
Keep your fingers crossed.
36
00:02:34,112 --> 00:02:37,152
Relax, buddy.
This ain't no spy movie.
37
00:02:39,168 --> 00:02:41,088
It's more like Rocky, you know?
38
00:02:42,976 --> 00:02:45,568
[imitating
"Eye of the Tiger" beat]
39
00:02:47,520 --> 00:02:50,656
♪ Chk-a bom bom bom♪
40
00:02:50,688 --> 00:02:52,672
♪ Bom, chka-chka-chka-chka,
bom bom bom♪
41
00:02:52,704 --> 00:02:53,792
Get the bad guy!
42
00:02:53,824 --> 00:02:55,200
? [Continues]
43
00:02:59,744 --> 00:03:04,032
♪ It's the eye of the tiger,
it's the thrill of the fight♪
44
00:03:04,064 --> 00:03:08,128
♪ Risin' up to keep 'em alive♪
45
00:03:08,160 --> 00:03:09,760
Uhh!
46
00:03:47,712 --> 00:03:50,016
What-- What-- But-- But--
What are you doing, buddy?
47
00:03:50,048 --> 00:03:51,040
Leaving.
48
00:03:51,072 --> 00:03:52,288
No, you got to go inside
49
00:03:52,352 --> 00:03:53,568
and order something
like last time
50
00:03:53,600 --> 00:03:54,752
to avoid suspicion.
51
00:03:54,784 --> 00:03:57,536
Besides,
I want a vanilla shake.
52
00:03:57,568 --> 00:04:00,064
We'll use the drive-through.
53
00:04:07,456 --> 00:04:09,888
All right, baby.
Let's see what we got.
54
00:04:28,736 --> 00:04:29,696
What the hell?
55
00:04:29,728 --> 00:04:33,568
Look at this.
Bom, bom, bom, bom, bom.
56
00:04:33,600 --> 00:04:37,312
That's work, that's home,
that's work, that's home.
57
00:04:37,344 --> 00:04:41,728
What, this guy goes
two places every day all week?
58
00:04:41,760 --> 00:04:44,416
It's unbelievable.
59
00:04:44,448 --> 00:04:46,944
Chicken-slinging
son of a bitch.
60
00:04:48,928 --> 00:04:51,712
Hank, is it possible that...
61
00:04:51,744 --> 00:04:54,624
maybe, just maybe...
62
00:04:54,656 --> 00:04:56,704
he's not your guy?
63
00:04:56,736 --> 00:04:59,584
Oh, a guy this clean's
got to be dirty.
64
00:05:00,864 --> 00:05:02,272
[sigh]
65
00:05:02,304 --> 00:05:04,544
What's the play here, buddy?
66
00:05:04,576 --> 00:05:06,464
How do I get this guy?
67
00:05:07,872 --> 00:05:09,344
Yeah.
68
00:05:09,376 --> 00:05:10,816
How?
69
00:06:11,744 --> 00:06:13,152
Yes, hi.
70
00:06:13,184 --> 00:06:16,480
I live on the 4900 block
of Doswell Place,
71
00:06:16,512 --> 00:06:19,584
and I want to report
a very suspicious man
72
00:06:19,616 --> 00:06:21,536
who's lurking
in my neighborhood.
73
00:06:21,600 --> 00:06:23,136
He's sitting in a blue Sedan,
74
00:06:23,168 --> 00:06:25,632
and he-- He's been staring
at a particular house
75
00:06:25,664 --> 00:06:27,008
for a very long time.
76
00:06:27,040 --> 00:06:29,760
Thank you. Thank you so much.
77
00:06:29,792 --> 00:06:32,480
If you would,
I would appreciate it.
78
00:07:05,824 --> 00:07:07,008
All right.
79
00:07:07,040 --> 00:07:09,120
So I guess we better
get started.
80
00:07:10,208 --> 00:07:11,392
I already did.
81
00:07:14,400 --> 00:07:15,392
Yeah?
82
00:07:20,768 --> 00:07:21,888
Hey, uh...
83
00:07:25,888 --> 00:07:27,520
You got one of those for me?
84
00:07:27,552 --> 00:07:28,928
One of those what?
85
00:07:28,960 --> 00:07:29,952
Cigarette.
86
00:07:33,792 --> 00:07:35,648
Like, it's still in there,
all right?
87
00:07:35,680 --> 00:07:37,536
I didn't get a chance yet.
88
00:07:41,120 --> 00:07:43,424
Just give me one.
89
00:07:59,872 --> 00:08:00,896
[coughing]
90
00:08:03,072 --> 00:08:04,128
Hmm.
91
00:08:08,832 --> 00:08:11,136
So what have you been up to?
92
00:08:11,168 --> 00:08:12,704
What?
93
00:08:12,736 --> 00:08:15,808
You know, just
a day in the life.
94
00:08:15,840 --> 00:08:17,536
What do you do after work?
95
00:08:20,448 --> 00:08:22,784
Go home, watch TV.
96
00:08:22,816 --> 00:08:24,320
What do you watch?
97
00:08:24,352 --> 00:08:26,176
I don't know. Stuff.
98
00:08:26,208 --> 00:08:27,712
Like what?
99
00:08:30,912 --> 00:08:33,248
Like, uh...
100
00:08:33,280 --> 00:08:35,008
Ice Road Truckers.
101
00:08:35,040 --> 00:08:37,664
Ice Road Truckers.
102
00:08:37,696 --> 00:08:39,360
What happens on that one?
103
00:08:39,392 --> 00:08:42,688
Guys drive on ice.
104
00:08:48,064 --> 00:08:50,016
I am going to do it.
105
00:08:57,312 --> 00:08:59,424
You got to inhale, by the way.
106
00:09:02,624 --> 00:09:05,728
What the hell, man, don't you
have enough cancer already?
107
00:09:05,760 --> 00:09:11,168
Look, I said...I'd do it.
108
00:09:11,200 --> 00:09:12,832
I'll do it.
109
00:09:13,920 --> 00:09:18,592
Yeah, well,
what does it matter?
110
00:09:18,624 --> 00:09:20,864
We're both dead men anyway.
111
00:09:32,704 --> 00:09:34,272
[adding machine clicks]
112
00:09:55,904 --> 00:09:56,928
[Walt] Hi.
113
00:09:56,960 --> 00:09:58,208
Hi.
114
00:09:58,240 --> 00:10:00,928
Am I, uh, catching you
at a bad time?
115
00:10:00,960 --> 00:10:03,520
No, I have a few minutes.
116
00:10:03,552 --> 00:10:06,496
So Mr. I'm Almost 16
So Leave Me Alone
117
00:10:06,560 --> 00:10:08,192
doesn't want a big thing
for his birthday.
118
00:10:08,224 --> 00:10:10,048
He just wants to hang out
with his friends,
119
00:10:10,080 --> 00:10:11,552
which is fine by me. You?
120
00:10:11,584 --> 00:10:12,928
Fine by me.
121
00:10:12,960 --> 00:10:15,871
Okay. So I figured, uh,
122
00:10:15,872 --> 00:10:18,144
low-key family dinner,
no official party,
123
00:10:18,176 --> 00:10:21,024
and we bite the bullet and...
124
00:10:22,464 --> 00:10:23,808
buy him a car--
125
00:10:23,840 --> 00:10:27,264
Uh, used, I was thinking,
would be best.
126
00:10:27,296 --> 00:10:29,152
But no more
than five years old.
127
00:10:29,184 --> 00:10:32,448
Air bags, safety rated,
all that.
128
00:10:32,480 --> 00:10:34,688
Do you, um, have any thoughts
129
00:10:34,720 --> 00:10:36,128
on what kind,
130
00:10:36,192 --> 00:10:39,040
or should I
just go ahead and--
131
00:10:39,072 --> 00:10:41,984
Yeah. No, you just go ahead.
132
00:10:42,016 --> 00:10:43,136
Okay.
133
00:10:45,056 --> 00:10:47,584
Listen. On another subject,
134
00:10:47,616 --> 00:10:49,984
I just wanted to tell you that
135
00:10:50,016 --> 00:10:52,320
business is good.
136
00:10:52,352 --> 00:10:54,688
Really good.
137
00:10:54,720 --> 00:10:58,912
So good that I'm thinking
maybe...
138
00:10:58,944 --> 00:11:03,200
you don't even need
to work your second job.
139
00:11:09,600 --> 00:11:11,232
You're turning a profit?
140
00:11:11,264 --> 00:11:12,768
We're coming close.
141
00:11:12,832 --> 00:11:14,080
Give us another month or two,
142
00:11:14,112 --> 00:11:18,752
and, uh, yeah, we'll be there.
143
00:11:18,784 --> 00:11:21,504
All of this to say
144
00:11:21,536 --> 00:11:25,312
maybe you could start thinking
about an exit strategy.
145
00:11:28,736 --> 00:11:30,400
I'm working on it.
146
00:11:33,152 --> 00:11:34,368
Okay.
147
00:11:48,832 --> 00:11:49,888
[ring]
148
00:11:52,992 --> 00:11:54,720
[ring]
149
00:11:58,080 --> 00:11:59,744
[ring]
150
00:12:03,904 --> 00:12:04,992
Hello.
151
00:12:05,024 --> 00:12:06,688
Hey, buddy. Wake you?
152
00:12:09,472 --> 00:12:11,136
No, Hank, I'm up.
153
00:12:11,168 --> 00:12:14,176
Oh, good. Uh, what you doing?
154
00:12:14,208 --> 00:12:16,000
I'm, uh...
155
00:12:16,032 --> 00:12:17,472
Hey, listen,
I-I'll cut to it.
156
00:12:17,504 --> 00:12:18,912
I got another favor to ask.
157
00:12:18,944 --> 00:12:20,416
I've been thinking
about this Gus Fring, right?
158
00:12:20,448 --> 00:12:22,176
How he never goes anywhere,
159
00:12:22,208 --> 00:12:23,744
one restaurant, home,
one restaurant, home,
160
00:12:23,776 --> 00:12:24,992
back and forth back and forth?
161
00:12:25,024 --> 00:12:26,176
Which, now I'm even
more convinced
162
00:12:26,208 --> 00:12:27,776
is bullshit, because
the man owns
163
00:12:27,840 --> 00:12:29,824
13 other restaurants, right?
164
00:12:29,856 --> 00:12:32,864
So I started thinking about this
little empire of his, right?
165
00:12:32,896 --> 00:12:34,496
Fourteen restaurants.
Who supplies them?
166
00:12:34,528 --> 00:12:36,960
What's the base of operations?
167
00:12:36,992 --> 00:12:39,360
So I do a little diggin',
and bingo!
168
00:12:39,392 --> 00:12:42,240
Pollos Hermanos has
a main distribution center.
169
00:12:42,272 --> 00:12:43,776
Uh... It's not far from town.
170
00:12:43,808 --> 00:12:46,304
The place is huge.
I mean--
171
00:12:46,336 --> 00:12:47,968
I'm looking at it
online right now.
172
00:12:48,000 --> 00:12:49,952
I tell you, it's
a big warehouse
173
00:12:49,984 --> 00:12:53,504
and rows of these
long poultry buildings,
174
00:12:53,536 --> 00:12:55,552
or hatcheries, or
whatever you call 'em.
175
00:12:55,584 --> 00:12:58,400
Lots of space to hide
illicit activity.
176
00:12:58,432 --> 00:13:01,216
Sounds promising, right?
177
00:13:01,248 --> 00:13:02,592
Huh.
178
00:13:02,624 --> 00:13:04,608
So. Whaddya say, buddy?
179
00:13:04,640 --> 00:13:07,776
Got another field trip in you?
180
00:13:07,808 --> 00:13:08,832
Uhh...
181
00:13:10,176 --> 00:13:12,992
You know, Hank. Um...
182
00:13:13,024 --> 00:13:14,688
I mean, it sounds great.
183
00:13:14,720 --> 00:13:17,280
It really does. But I--
184
00:13:17,312 --> 00:13:19,968
You know, I won't lie, uh--
185
00:13:20,000 --> 00:13:24,576
You caught me...
somewhat...
186
00:13:24,608 --> 00:13:26,912
indisposed.
187
00:13:26,944 --> 00:13:28,992
What do you mean, like
taking a dump indisposed?
188
00:13:30,656 --> 00:13:33,088
Yeah. That's--
189
00:13:33,120 --> 00:13:35,616
Embarrassingly, that's it.
190
00:13:35,648 --> 00:13:39,008
You know, it's just...
191
00:13:39,040 --> 00:13:40,576
upset stomach, you know,
and everything...
192
00:13:40,608 --> 00:13:43,744
- Yeah.
- It's out of control.
193
00:13:43,776 --> 00:13:46,048
Really explosive.
194
00:13:46,080 --> 00:13:48,096
Bad Tex-Mex.
195
00:13:48,128 --> 00:13:50,048
- At the mall.
- Yeah, yeah, yeah.
196
00:13:50,080 --> 00:13:53,088
I get it. You don't have
to paint me a picture.
197
00:13:53,120 --> 00:13:55,040
Probably one guy in a diaper
is enough for this trip anyway.
198
00:13:55,072 --> 00:13:56,864
Yeah. I'm sorry, Hank.
199
00:13:56,896 --> 00:13:58,400
Hey, don't be.
200
00:13:58,432 --> 00:13:59,872
I've been asking a lot
of you lately.
201
00:13:59,904 --> 00:14:01,440
I appreciate it.
202
00:14:01,472 --> 00:14:04,576
I'll find another
ride for this one.
203
00:14:04,608 --> 00:14:08,448
[grunts] Another ride?
204
00:14:08,480 --> 00:14:10,624
Yeah. I'm sure I can get
someone else to take me.
205
00:14:10,656 --> 00:14:12,448
Uh, my trainer, Chuck.
206
00:14:12,480 --> 00:14:13,984
Maybe I'll ask him.
207
00:14:14,016 --> 00:14:15,584
Look, I'm-- I'm--
208
00:14:15,616 --> 00:14:18,144
This is probably
just a 24-hour thing.
209
00:14:18,176 --> 00:14:20,416
Maybe 48 hours, at the most.
210
00:14:20,448 --> 00:14:22,048
And, um...
211
00:14:22,080 --> 00:14:24,576
Do you think you could
possibly hold off
212
00:14:24,608 --> 00:14:26,368
for a day or two?
213
00:14:26,400 --> 00:14:30,240
Aw, jeez, buddy.
I mean, I-- You know--
214
00:14:30,272 --> 00:14:31,808
You know, I just--
215
00:14:31,840 --> 00:14:33,248
I would just really...
216
00:14:33,280 --> 00:14:35,872
love to be the one
to be able to--
217
00:14:35,904 --> 00:14:37,792
to take you there, and--
218
00:14:37,824 --> 00:14:42,496
I mean, I have just
really enjoyed, you know,
219
00:14:42,528 --> 00:14:44,480
the time with you,
220
00:14:44,512 --> 00:14:47,712
- and helping you.
- Well, yeah.
221
00:14:47,776 --> 00:14:50,240
Okay, sure. If it means
that much to you.
222
00:14:50,272 --> 00:14:51,392
[chuckles]
223
00:14:51,424 --> 00:14:53,056
Just, you know, give me a call
224
00:14:53,088 --> 00:14:54,720
when you're feeling
up to it, all right?
225
00:14:54,752 --> 00:14:58,432
Thank you.
I will. Okay.
226
00:14:58,464 --> 00:14:59,968
Bye.
227
00:15:20,736 --> 00:15:23,360
- Yeah.
- Uh, Mike.
228
00:15:23,392 --> 00:15:26,304
Listen. I just want to say,
first off,
229
00:15:26,336 --> 00:15:28,064
don't be angry.
230
00:15:28,096 --> 00:15:29,216
What is it, Walter?
231
00:15:29,248 --> 00:15:30,656
My brother-in-law,
232
00:15:30,720 --> 00:15:33,920
My DEA-- He--
233
00:15:33,952 --> 00:15:36,384
Soon, he will probably,
234
00:15:36,416 --> 00:15:39,264
in the near future,
take a ride out to
235
00:15:39,296 --> 00:15:41,152
a certain distribution center,
236
00:15:41,184 --> 00:15:44,608
to look around for things.
237
00:15:48,576 --> 00:15:53,024
Look around for things.
And... Yeah.
238
00:15:53,056 --> 00:15:56,384
Uh.
[Mike hangs up]
239
00:15:57,952 --> 00:15:59,136
Mike?
240
00:16:17,568 --> 00:16:20,384
- Where's this all going?
- Elsewhere.
241
00:16:29,728 --> 00:16:31,488
You're all set.
242
00:16:31,520 --> 00:16:34,496
Thank you. Please give this
to your car care professional.
243
00:16:45,888 --> 00:16:48,576
So. A hand wax
for you today?
244
00:16:48,608 --> 00:16:51,456
Okay. Great.
245
00:16:55,552 --> 00:16:57,888
Please give this to your
car care professional.
246
00:16:57,920 --> 00:16:59,360
And the black Explorer?
247
00:16:59,392 --> 00:17:01,696
Well, of course we could shampoo
your floor mats, but really,
248
00:17:01,728 --> 00:17:03,968
deluxe detailing is
the best bang for your buck.
249
00:17:03,969 --> 00:17:06,400
Oh, and SUVs are extra.
250
00:17:07,776 --> 00:17:10,464
And please give this to
your car care professional.
251
00:17:10,496 --> 00:17:11,808
Thank you!
252
00:17:11,840 --> 00:17:14,880
[softly] Please give this to
your car care professional.
253
00:17:20,288 --> 00:17:21,312
Hey, Sky.
254
00:17:22,816 --> 00:17:24,576
Oh, my God.
Ted.
255
00:17:24,608 --> 00:17:26,176
What are you, uh--
256
00:17:26,208 --> 00:17:27,000
Someone from the office, uh,
257
00:17:28,032 --> 00:17:30,368
said you worked down here,
so I thought I'd...
258
00:17:30,400 --> 00:17:31,968
come down and say hi.
259
00:17:32,000 --> 00:17:33,248
Wow. Well, uh...
260
00:17:33,280 --> 00:17:36,160
Hello.
261
00:17:36,192 --> 00:17:37,568
You look great.
262
00:17:37,600 --> 00:17:39,968
No. I'm gonna like--
263
00:17:40,000 --> 00:17:41,504
I probably just look crazed.
264
00:17:41,536 --> 00:17:44,288
Not at all.
You look happy.
265
00:17:44,320 --> 00:17:46,048
Last time I saw you--
266
00:17:51,584 --> 00:17:53,408
Hi, there.
267
00:17:53,440 --> 00:17:54,912
Uh, thing is,
268
00:17:54,944 --> 00:17:56,960
Skyler, um,
269
00:17:56,992 --> 00:17:58,976
I really need to talk to you.
270
00:18:01,504 --> 00:18:04,096
Ted,
271
00:18:04,128 --> 00:18:07,200
I really don't think we have
anything to talk about.
272
00:18:08,672 --> 00:18:11,104
Actually, we do.
273
00:18:11,136 --> 00:18:13,024
An audit?
274
00:18:13,056 --> 00:18:17,696
Wait, an audit tomorrow?
275
00:18:17,728 --> 00:18:19,936
How long have you had this?
276
00:18:19,968 --> 00:18:22,528
Awhile. I'd...
277
00:18:22,592 --> 00:18:24,672
debated, you know,
contacting you.
278
00:18:24,704 --> 00:18:26,976
Contact me? What about
a lawyer? Ted--
279
00:18:27,008 --> 00:18:29,696
Ted, this is--
280
00:18:29,728 --> 00:18:31,200
This is the CID.
281
00:18:31,232 --> 00:18:34,496
The Criminal Division.
282
00:18:34,528 --> 00:18:38,464
My God, you facing
a felony charge here.
283
00:18:38,496 --> 00:18:41,184
$100,000 fine
on top of the taxes
284
00:18:41,216 --> 00:18:42,880
you already owe, plus
285
00:18:42,912 --> 00:18:44,544
five years in prison!
286
00:18:44,576 --> 00:18:46,496
Yeah. It's bad.
287
00:18:46,528 --> 00:18:49,472
Yeah.
It most certainly is.
288
00:18:51,008 --> 00:18:52,352
Look, here's the thing.
289
00:18:52,384 --> 00:18:56,064
I was wondering, maybe, if um,
290
00:18:56,096 --> 00:18:57,760
there's some way
you could help with this.
291
00:18:57,792 --> 00:19:02,016
Help? Help how?
292
00:19:02,048 --> 00:19:05,344
Well, with your knowledge
of how the books
293
00:19:05,376 --> 00:19:07,520
got the way they are,
maybe there's some way
294
00:19:07,552 --> 00:19:09,472
you could, uh,
295
00:19:09,504 --> 00:19:11,904
undo what's in there.
296
00:19:11,936 --> 00:19:15,200
You want me to
uncook your books?
297
00:19:15,232 --> 00:19:18,048
Maybe there's some method,
or some accounting trick
298
00:19:18,080 --> 00:19:20,736
- you could, you know, use--
- Ted.
299
00:19:20,768 --> 00:19:22,720
It doesn't work like that.
300
00:19:22,752 --> 00:19:25,184
The damage is already--
301
00:19:29,024 --> 00:19:33,568
My name. My signatures
302
00:19:33,632 --> 00:19:36,800
are all over those books.
303
00:19:36,832 --> 00:19:39,232
Skyler, I'm accountable,
not you.
304
00:19:39,264 --> 00:19:41,984
Let me explain what's
gonna happen here, okay?
305
00:19:42,016 --> 00:19:45,568
Once the CID sees this
as willful tax fraud,
306
00:19:45,600 --> 00:19:47,648
there are going to build
the strongest possible case
307
00:19:47,680 --> 00:19:50,240
against you, and once
they start down that path,
308
00:19:50,272 --> 00:19:52,960
they have an 80%
conviction rate.
309
00:19:52,992 --> 00:19:56,352
That's because they're allowed
to monitor your mail,
310
00:19:56,384 --> 00:20:00,608
and tap your phones--
and not just you, Ted.
311
00:20:00,640 --> 00:20:03,776
Everyone involved
in those books.
312
00:20:05,856 --> 00:20:09,792
I can't have this in my life.
313
00:20:09,824 --> 00:20:12,416
I cannot be audited.
314
00:20:12,448 --> 00:20:13,728
Skyler, you-- you--
315
00:20:13,760 --> 00:20:16,352
You're going to be fine, okay?
They're after me.
316
00:20:16,384 --> 00:20:19,616
It's the captain they want,
not some cashier at a car wash.
317
00:20:22,976 --> 00:20:25,248
No offense. I'm sorry.
318
00:20:25,280 --> 00:20:28,640
I, uh,
319
00:20:28,672 --> 00:20:30,944
I don't want you
to worry, okay?
320
00:20:32,064 --> 00:20:34,656
I'm gonna figure out
a way through this.
321
00:20:34,688 --> 00:20:36,608
Somehow. Okay?
322
00:20:39,520 --> 00:20:41,184
[door closes]
323
00:20:46,848 --> 00:20:48,672
Here.
324
00:20:48,704 --> 00:20:50,272
[Jesse] Right here.
325
00:21:07,008 --> 00:21:08,320
So is he gonna kill him?
326
00:21:12,544 --> 00:21:13,952
Is who gonna kill who?
327
00:21:16,448 --> 00:21:18,304
Gus.
328
00:21:18,336 --> 00:21:20,864
Is he gonna kill
Mr. White's brother-in-law?
329
00:21:24,352 --> 00:21:27,392
I mean, he's the reason
for all this here, right?
330
00:21:30,144 --> 00:21:35,008
Because it's totally logical
for him to off the dude.
331
00:21:37,888 --> 00:21:40,096
A-hole DEA agent,
332
00:21:40,160 --> 00:21:42,080
pokin' around your junk--
333
00:21:43,776 --> 00:21:45,984
Who needs that, right?
334
00:21:48,256 --> 00:21:51,072
Makes sense
to get rid of him...
335
00:21:51,136 --> 00:21:53,760
for good.
336
00:21:58,016 --> 00:22:01,632
But killing a cop--
337
00:22:01,664 --> 00:22:04,992
I don't know.
338
00:22:05,024 --> 00:22:07,584
It could look suspicious
if, uh,
339
00:22:07,616 --> 00:22:09,952
the dude who's
investigating you
340
00:22:09,984 --> 00:22:11,000
suddenly up and dies.
341
00:22:17,280 --> 00:22:19,936
Then there's--
There's Mr. White.
342
00:22:22,112 --> 00:22:24,384
Who'd be even more ape shit
343
00:22:24,416 --> 00:22:29,344
if he had family
getting murdered.
344
00:22:32,896 --> 00:22:35,264
He'd never cook for Gus again.
345
00:22:41,184 --> 00:22:45,536
Guess there's a lot
of angles to consider.
346
00:22:50,240 --> 00:22:51,616
If something were
to happen to the man,
347
00:22:51,648 --> 00:22:53,696
would you have
a problem with that?
348
00:22:59,520 --> 00:23:01,536
Who really cares what I think?
349
00:23:23,136 --> 00:23:24,288
[silenced gunshot]
350
00:23:31,360 --> 00:23:33,344
[sniper rifle's report]
351
00:23:39,200 --> 00:23:42,176
[silence, wind rushing]
352
00:23:48,352 --> 00:23:50,656
[rifle shot]
353
00:23:55,616 --> 00:23:58,912
- [rifle shot]
- Son of a bitch!
354
00:23:58,944 --> 00:24:00,608
[rifle shot]
355
00:24:00,640 --> 00:24:03,488
You get comfortable, kid.
We may be here a while.
356
00:24:09,024 --> 00:24:10,592
[rifle shot]
357
00:24:14,336 --> 00:24:15,360
[rifle shot]
358
00:24:17,440 --> 00:24:19,936
- Hey.
- Get down!
359
00:24:46,560 --> 00:24:47,808
[chuckles]
360
00:24:53,472 --> 00:24:55,200
[phone rings]
361
00:24:56,672 --> 00:24:57,760
[ring]
362
00:24:59,840 --> 00:25:00,992
[ring]
363
00:25:05,664 --> 00:25:07,296
[ring]
364
00:25:08,992 --> 00:25:10,816
[ring]
365
00:25:12,128 --> 00:25:13,280
[ring]
366
00:25:15,360 --> 00:25:16,352
[ring]
367
00:25:18,624 --> 00:25:19,968
Sí.
368
00:25:23,040 --> 00:25:24,448
[speaking Spanish]
369
00:25:37,024 --> 00:25:40,352
[buzzer sounds]
370
00:25:44,192 --> 00:25:45,664
[buzzer]
371
00:25:45,696 --> 00:25:47,744
[lock snaps open]
372
00:26:04,800 --> 00:26:07,488
- Should I even ask?
- I wouldn't.
373
00:26:13,888 --> 00:26:18,592
So what? Is this going
to be a regular thing now?
374
00:26:18,624 --> 00:26:21,088
Meth cooking
and corpse disposal? Jesus.
375
00:26:21,120 --> 00:26:23,936
Just grab us
a spare barrel, Walter.
376
00:26:26,432 --> 00:26:27,616
What was it this time?
377
00:26:27,680 --> 00:26:31,040
What did this poor bastard do
to piss off Gus?
378
00:26:31,072 --> 00:26:33,120
Or did Gus just need
to send another message?
379
00:26:33,152 --> 00:26:35,488
Shut your mouth.
380
00:26:35,520 --> 00:26:38,176
You shut your mouth,
or I'll shut it for you.
381
00:26:38,208 --> 00:26:40,096
I don't want you talking
to me or Jesse.
382
00:26:40,128 --> 00:26:42,016
Just get the barrel.
383
00:26:43,424 --> 00:26:45,568
And if you ever plan
on calling the cops
384
00:26:45,632 --> 00:26:48,832
on one of my guys again,
385
00:26:48,864 --> 00:26:51,488
you go ahead
and get two barrels.
386
00:27:01,728 --> 00:27:04,960
[Mike's footsteps]
387
00:27:28,928 --> 00:27:31,616
Yo, like, uh,
388
00:27:31,648 --> 00:27:35,072
I guess I never thanked you for
389
00:27:35,104 --> 00:27:36,640
what you did.
390
00:27:37,856 --> 00:27:39,904
Thanks.
391
00:27:43,296 --> 00:27:45,568
Next time, don't stand there
like an idiot.
392
00:27:45,600 --> 00:27:48,672
Move your feet,
run and so forth.
393
00:27:49,696 --> 00:27:51,968
But seriously,
what--
394
00:27:52,000 --> 00:27:53,312
What was the deal with Gus?
395
00:27:53,344 --> 00:27:56,768
- The deal?
- The Terminator shit?
396
00:27:56,800 --> 00:27:58,752
Walking right into the bullets?
397
00:27:58,784 --> 00:28:01,632
What the hell was he doing?
398
00:28:01,664 --> 00:28:04,192
The cartel needs Gus.
399
00:28:04,224 --> 00:28:05,760
His distribution network.
400
00:28:05,792 --> 00:28:07,456
They're not looking
to kill him.
401
00:28:07,520 --> 00:28:11,072
But what? The rest of us
are like, open season?
402
00:28:11,104 --> 00:28:12,640
Is he doing anything
about that?
403
00:28:12,672 --> 00:28:13,952
Or do we just keep hanging out
404
00:28:13,984 --> 00:28:15,264
for target practice
while he's--
405
00:28:15,296 --> 00:28:17,024
Kid.
406
00:28:17,056 --> 00:28:20,576
Enough. You got questions,
407
00:28:20,608 --> 00:28:21,888
ask him yourself.
408
00:28:33,312 --> 00:28:38,688
And here again.
Unreported income.
409
00:28:38,720 --> 00:28:42,560
That's more than
a year straight so far.
410
00:28:42,592 --> 00:28:44,096
Do you want to say
something about this?
411
00:28:44,128 --> 00:28:47,072
Because I'm having
a hard time figuring it out.
412
00:28:47,104 --> 00:28:51,136
Well, I-- I'd have to, um,
413
00:28:51,168 --> 00:28:53,248
have a look at the copies
of the receipts
414
00:28:53,280 --> 00:28:54,848
to refresh my memory.
415
00:28:54,880 --> 00:28:56,704
Take all the time
you need, Mr. Beneke.
416
00:28:56,736 --> 00:28:58,816
That's why we're here.
417
00:29:00,320 --> 00:29:02,464
[door opens]
418
00:29:02,496 --> 00:29:06,464
Oh, I am so sorry I am late.
419
00:29:06,496 --> 00:29:07,000
I got lost.
420
00:29:08,032 --> 00:29:10,176
- Hey, Ted.
- Sky.
421
00:29:10,208 --> 00:29:11,296
Whoo!
422
00:29:11,328 --> 00:29:13,664
This building is so confusing.
423
00:29:13,696 --> 00:29:15,072
There are doors everywhere.
424
00:29:15,104 --> 00:29:16,800
Hi. You are--
425
00:29:16,832 --> 00:29:18,624
Special Agent James Bekaris.
426
00:29:18,688 --> 00:29:20,448
Ooh. Special.
427
00:29:20,480 --> 00:29:22,656
Skyler White.
428
00:29:22,688 --> 00:29:25,504
Ms. White. You are
the accountant
429
00:29:25,536 --> 00:29:27,200
of record for many
of these reports.
430
00:29:27,232 --> 00:29:28,832
- Is that correct?
- Guilty as charged.
431
00:29:28,864 --> 00:29:30,784
Well then, perhaps you can
shed some light
432
00:29:30,816 --> 00:29:32,640
on this history
of missing revenue.
433
00:29:32,672 --> 00:29:34,432
Missing?
Uh-huh.
434
00:29:34,464 --> 00:29:36,448
- No, it's there.
- No.
435
00:29:36,480 --> 00:29:39,040
Revenue most definitely
flowed through this company.
436
00:29:39,104 --> 00:29:41,280
But it's not all accounted for
in your reports.
437
00:29:41,312 --> 00:29:43,872
Huh!
438
00:29:46,816 --> 00:29:49,536
Hmm, let's take a look.
439
00:29:49,568 --> 00:29:51,168
Hmm. Oh.
440
00:29:51,200 --> 00:29:53,888
Well, you know,
this account here?
441
00:29:53,920 --> 00:29:55,936
That is Mr. Keller's account,
442
00:29:55,968 --> 00:29:58,784
and Mr. Keller's
an old friend of Ted's dad,
443
00:29:58,816 --> 00:30:01,376
and he always sends
an electronic payment,
444
00:30:01,408 --> 00:30:02,528
which personally I hate,
445
00:30:02,560 --> 00:30:04,224
because
I'm a real paper person,
446
00:30:04,256 --> 00:30:07,008
but Mr. Keller's one
of those environmental people.
447
00:30:07,072 --> 00:30:09,376
So anyway, since there
wasn't a physical check,
448
00:30:09,408 --> 00:30:12,128
I didn't enter it
into the book, but...
449
00:30:12,160 --> 00:30:14,272
the money's there.
450
00:30:15,648 --> 00:30:18,688
Ms. White, you've read
Section 61 of the IRC?
451
00:30:18,720 --> 00:30:21,856
I... did not follow
what you just said.
452
00:30:21,920 --> 00:30:25,984
How gross income for a
business is defined.
453
00:30:26,016 --> 00:30:27,000
- You're not allowed to do that.
- Well, I think I am.
454
00:30:28,032 --> 00:30:29,600
No, you're not.
455
00:30:29,632 --> 00:30:31,712
Well, you know what they say
about opinions, right?
456
00:30:31,744 --> 00:30:34,688
Everyone's got one.
[laughs]
457
00:30:35,712 --> 00:30:37,344
But seriously, I am.
458
00:30:37,376 --> 00:30:39,264
Look, it doesn't matter
if its an electronic check
459
00:30:39,296 --> 00:30:41,632
or a paper check,
income is income.
460
00:30:41,664 --> 00:30:43,744
You're not allowed
to not declare it.
461
00:30:43,808 --> 00:30:47,168
When I input everything
into the Quicken,
462
00:30:47,200 --> 00:30:49,632
nothing flashed red,
so that's gotta mean
463
00:30:49,664 --> 00:30:52,608
it's okay, right?
464
00:30:52,640 --> 00:30:54,720
Quicken.
Uh-huh.
465
00:30:54,752 --> 00:30:57,440
You used Quicken
to manage books
466
00:30:57,472 --> 00:30:59,104
for a business this size.
467
00:30:59,136 --> 00:31:01,120
I did. Oh, do you guys
use that here?
468
00:31:01,152 --> 00:31:02,720
'Cause it is the best.
469
00:31:02,752 --> 00:31:05,952
It's like having a calculator
on your computer. Amazing.
470
00:31:05,984 --> 00:31:07,904
Ms. White, how did you
get this job?
471
00:31:07,936 --> 00:31:09,792
- Oh, Ted hired me.
- No.
472
00:31:09,824 --> 00:31:12,320
I mean your qualifications.
473
00:31:12,352 --> 00:31:13,536
What are your qualifications?
474
00:31:13,600 --> 00:31:15,200
Where did you
get your training?
475
00:31:15,232 --> 00:31:18,560
Ooh, well I haven't had
any training per se,
476
00:31:18,592 --> 00:31:21,120
I've always been naturally
good with numbers.
477
00:31:21,152 --> 00:31:23,040
Got a good instinct for them.
478
00:31:23,072 --> 00:31:24,864
Right, Teddy?
479
00:31:24,896 --> 00:31:26,816
[sighs]
480
00:31:28,608 --> 00:31:30,272
Right.
481
00:31:30,304 --> 00:31:34,144
This is all falling
into place now.
482
00:31:37,824 --> 00:31:39,616
Ms. White,
I just have to ask.
483
00:31:41,152 --> 00:31:43,872
You're not managing accounts
anywhere else, are you?
484
00:31:43,936 --> 00:31:45,952
Right now? No.
485
00:31:45,984 --> 00:31:48,032
I'm a cashier at a car wash.
486
00:31:49,536 --> 00:31:54,048
I'm not really clear about
what happened in there.
487
00:31:54,080 --> 00:31:56,480
What happened is good news.
488
00:31:56,512 --> 00:31:58,880
Ignorance of the law does
not equate to criminality.
489
00:31:58,912 --> 00:32:00,832
It equates to ignorance.
490
00:32:00,864 --> 00:32:03,936
Look, pay your back taxes,
pay the penalties,
491
00:32:03,968 --> 00:32:06,208
and move on from this.
Just put it behind you.
492
00:32:06,240 --> 00:32:08,448
Pay with what?
493
00:32:08,480 --> 00:32:10,592
I owe them $617,000.
494
00:32:10,624 --> 00:32:12,352
- What am I--
- Look, just figure it out.
495
00:32:12,384 --> 00:32:15,584
All right? You just
dodged prison.
496
00:32:15,616 --> 00:32:18,240
Sell your assets.
Get rid of the BMW,
497
00:32:18,304 --> 00:32:19,744
take out a second
mortgage on your house.
498
00:32:19,808 --> 00:32:21,632
Take a mortgage?
I have a lien on my house.
499
00:32:21,664 --> 00:32:23,904
I don't have any assets.
There are no assets
500
00:32:23,936 --> 00:32:25,920
- left to sell.
- Ted.
501
00:32:25,952 --> 00:32:29,152
If you don't pay them, they
will reopen the investigation.
502
00:32:29,216 --> 00:32:31,904
And that little fiction
I just spun up there
503
00:32:31,936 --> 00:32:34,016
will completely unravel.
504
00:32:34,048 --> 00:32:36,128
You have to settle.
505
00:32:38,496 --> 00:32:40,512
[car beeps] Wish I could.
506
00:33:15,000 --> 00:33:18,176
[doorbell rings]
507
00:33:27,968 --> 00:33:30,176
Come in.
508
00:33:44,896 --> 00:33:47,328
I hope you brought an appetite.
509
00:33:49,728 --> 00:33:51,520
Yeah. I guess.
510
00:33:54,848 --> 00:33:58,112
Mike mentioned
you have some questions.
511
00:34:01,248 --> 00:34:04,736
Yeah.
[knife cutting on wood]
512
00:34:04,800 --> 00:34:08,448
We'll eat first.
And then we'll talk.
513
00:34:08,480 --> 00:34:11,520
[cutting continues]
514
00:34:14,720 --> 00:34:16,960
Right on.
515
00:34:28,704 --> 00:34:30,688
What am I doing here?
516
00:34:41,728 --> 00:34:44,096
I know you have concerns.
517
00:34:44,128 --> 00:34:47,008
What happened yesterday
518
00:34:47,040 --> 00:34:48,736
to my man at the farm--
519
00:34:48,768 --> 00:34:50,400
It was a terrible thing.
520
00:34:50,432 --> 00:34:54,496
Oh, the dude getting
his head blown off? Yeah.
521
00:34:54,528 --> 00:34:58,176
I have invited you
into my home,
522
00:34:58,240 --> 00:35:00,320
prepared food,
523
00:35:00,352 --> 00:35:03,072
so we could sit and talk.
524
00:35:05,792 --> 00:35:09,024
Discuss what's going on
in this business,
525
00:35:09,088 --> 00:35:12,096
our business, like men.
526
00:35:12,128 --> 00:35:15,840
And I will explain
everything that's happening.
527
00:35:15,872 --> 00:35:18,016
I will answer your questions.
528
00:35:18,048 --> 00:35:22,688
But first, I need you...
529
00:35:22,720 --> 00:35:25,920
to answer one question for me.
530
00:35:27,680 --> 00:35:29,856
Can you cook Walter's formula?
531
00:35:32,224 --> 00:35:34,400
What?
532
00:35:34,432 --> 00:35:36,160
Walter's formula.
533
00:35:36,192 --> 00:35:38,720
Can you produce this product?
534
00:35:38,752 --> 00:35:42,208
Without any help, alone?
535
00:35:42,240 --> 00:35:44,448
No.
536
00:35:46,656 --> 00:35:48,224
Why?
537
00:35:48,256 --> 00:35:52,768
You asking me if I can
cook Mr. White's crystal?
538
00:35:52,800 --> 00:35:57,664
Without him? Me?
539
00:35:57,696 --> 00:35:59,648
The junkie loser
you were about to waste
540
00:35:59,680 --> 00:36:02,080
and dump in the desert
a month ago?
541
00:36:02,112 --> 00:36:04,960
This is your plan, huh?
542
00:36:04,992 --> 00:36:10,368
Invite me in your house,
make whatever this is,
543
00:36:10,400 --> 00:36:15,008
be my buddy and--
And make me feel
544
00:36:15,040 --> 00:36:17,088
important,
545
00:36:17,152 --> 00:36:21,056
then get me to keep
cooking for you
546
00:36:21,088 --> 00:36:23,552
after you kill Mr. White.
547
00:36:25,376 --> 00:36:28,416
You want to-- You want
to talk like men?
548
00:36:28,448 --> 00:36:29,824
Let's talk like men!
549
00:36:29,856 --> 00:36:34,048
You kill Mr. White, you're
gonna have to kill me too.
550
00:36:34,080 --> 00:36:37,280
That is not what I asked you.
551
00:36:37,312 --> 00:36:39,808
You are here
552
00:36:39,840 --> 00:36:42,720
because circumstances
with the cartel are untenable.
553
00:36:42,752 --> 00:36:44,992
And I need your help.
554
00:36:47,008 --> 00:36:48,960
I need you to help prevent
an all-out war.
555
00:36:50,112 --> 00:36:53,856
Now, if you would,
556
00:36:53,888 --> 00:36:56,256
answer the question.
557
00:37:06,976 --> 00:37:08,864
[door opens]
558
00:37:19,936 --> 00:37:22,496
[closes]
559
00:37:27,616 --> 00:37:30,496
[Skyler breathing]
560
00:37:56,832 --> 00:37:59,872
Hey, you, uh--
You headed out?
561
00:38:02,208 --> 00:38:04,384
Yeah.
562
00:38:48,544 --> 00:38:50,816
[Jesse]
Yo, Mr. White. Hey, uh,
563
00:38:50,848 --> 00:38:52,608
I really got to talk to you.
I-- I don't know
564
00:38:52,640 --> 00:38:54,432
if you're with
your family or whatever,
565
00:38:54,464 --> 00:38:58,592
but this is important,
so I'm hoping
566
00:38:58,624 --> 00:39:01,472
you could come over.
567
00:39:08,608 --> 00:39:11,008
Thank God. Come on in.
568
00:39:13,536 --> 00:39:16,160
You uh--
You want a beer?
569
00:39:16,192 --> 00:39:18,368
- Or something?
- No.
570
00:39:18,400 --> 00:39:20,256
- Should I sit down?
- Oh, yeah, yeah.
571
00:39:20,288 --> 00:39:23,072
Yeah, sorry.
Go ahead.
572
00:39:23,104 --> 00:39:25,632
Okay, so, um--
573
00:39:25,664 --> 00:39:27,296
Okay. So...
574
00:39:27,328 --> 00:39:29,792
word has come
down that they--
575
00:39:29,824 --> 00:39:33,824
They want me to go to Mexico.
576
00:39:33,856 --> 00:39:37,088
There's some sort
of war brewing
577
00:39:37,120 --> 00:39:39,680
between Gus and the cartel.
578
00:39:39,712 --> 00:39:41,152
"Word has come down?"
579
00:39:41,184 --> 00:39:45,152
Yeah, the cartel has been
messing with Gus's operation.
580
00:39:45,184 --> 00:39:47,200
Like jacking trucks
to like, send a message,
581
00:39:47,232 --> 00:39:49,600
and you know, yesterday,
that dude
582
00:39:49,632 --> 00:39:51,008
we brought to the lab?
583
00:39:51,040 --> 00:39:53,600
I mean, they shot him
right in front of me.
584
00:39:53,664 --> 00:39:55,968
Just blew his head open.
585
00:39:56,032 --> 00:39:58,656
Some sniper nailed him
from like a mile away.
586
00:40:00,992 --> 00:40:03,712
Anyway, they've been
holding them off,
587
00:40:03,744 --> 00:40:07,136
but between the cartel
taking pot shots
588
00:40:07,168 --> 00:40:09,408
and your brother-in-law
trying to throw a net
589
00:40:09,440 --> 00:40:11,936
over the whole deal, it's
like, what do you call,
590
00:40:11,968 --> 00:40:14,656
a rock and a hard place
situation.
591
00:40:14,688 --> 00:40:19,104
So Gus is gonna cave.
592
00:40:19,136 --> 00:40:21,536
So the cartel wants half
593
00:40:21,568 --> 00:40:24,096
of Gus' entire operation,
and they want
594
00:40:24,128 --> 00:40:27,008
your formula, and he's
gonna give it to them.
595
00:40:27,040 --> 00:40:29,344
Well, I-- I gotta
give it to them.
596
00:40:29,376 --> 00:40:31,552
I mean, I'm supposed
to go to Mexico
597
00:40:31,584 --> 00:40:34,400
and teach a bunch of
cartel chemists
598
00:40:34,432 --> 00:40:36,416
how to cook a batch of blue.
599
00:40:37,920 --> 00:40:40,064
You know, Gus doesn't
trust you, so...
600
00:40:40,096 --> 00:40:43,328
I gotta go-- I mean,
you're the chemist, man!
601
00:40:43,360 --> 00:40:44,928
You know, not me.
602
00:40:44,960 --> 00:40:46,400
Let's say I go down
603
00:40:46,432 --> 00:40:49,600
to, you know, go over there,
go to the jungle
604
00:40:49,632 --> 00:40:51,232
or-- Or whatever.
605
00:40:51,264 --> 00:40:53,664
You know, and say they got,
like, actual chemists,
606
00:40:53,696 --> 00:40:57,440
like cartel chemists,
asking me chemistry stuff
607
00:40:57,472 --> 00:41:00,096
that I don't know how to
answer because I'm not you?
608
00:41:00,128 --> 00:41:01,856
And what if, like,
all the equipment
609
00:41:01,888 --> 00:41:05,568
is uh, is in Mexican,
instead of English?
610
00:41:05,600 --> 00:41:07,904
You know? Oh!
611
00:41:07,936 --> 00:41:09,824
I don't know.
I don't know.
612
00:41:09,856 --> 00:41:12,960
I mean, if I mess this up,
613
00:41:12,992 --> 00:41:15,104
I am dead, you know?
614
00:41:15,136 --> 00:41:17,248
All of us!
615
00:41:19,680 --> 00:41:23,616
So I-- Look, I--
I need your help.
616
00:41:23,648 --> 00:41:25,664
Okay, maybe you could--
617
00:41:25,696 --> 00:41:28,096
Maybe you could, like, coach me
618
00:41:28,128 --> 00:41:30,272
or something, you know?
619
00:41:30,304 --> 00:41:32,671
Or you can give me some notes.
620
00:41:32,672 --> 00:41:36,000
Mr. White.
621
00:41:36,032 --> 00:41:37,824
So you saw Gus?
622
00:41:39,424 --> 00:41:41,376
What? No.
623
00:41:41,408 --> 00:41:44,672
You didn't see Gus.
No.
624
00:41:44,704 --> 00:41:48,032
Then who told you all of that?
625
00:41:48,064 --> 00:41:51,072
It was passed down,
like I said.
626
00:41:51,104 --> 00:41:54,400
Passed down?
627
00:41:54,432 --> 00:41:56,064
By whom?
628
00:41:56,128 --> 00:41:58,464
By, uh...
By Mike and them.
629
00:41:58,496 --> 00:41:59,648
They did. They--
630
00:41:59,680 --> 00:42:02,464
So "they" doesn't include Gus.
631
00:42:02,496 --> 00:42:04,480
You haven't been with Gus.
632
00:42:04,512 --> 00:42:07,328
You haven't seen Gus.
You haven't spoken to Gus.
633
00:42:07,360 --> 00:42:08,448
Why are you...
634
00:42:08,480 --> 00:42:10,880
You weren't at Gus's house
last night.
635
00:42:10,944 --> 00:42:12,992
What?
636
00:42:14,752 --> 00:42:16,736
What the hell?
637
00:42:16,768 --> 00:42:19,232
J-Jesus--
638
00:42:19,264 --> 00:42:20,416
It's still here.
639
00:42:22,048 --> 00:42:24,704
- It's still here.
- Oh, Jesus.
640
00:42:29,536 --> 00:42:32,576
You look me in the eye
and you tell me
641
00:42:32,608 --> 00:42:35,232
that you weren't at
his house last night.
642
00:42:36,224 --> 00:42:39,424
I, um...
643
00:42:39,456 --> 00:42:41,152
Look, I didn't have a chance.
644
00:42:41,184 --> 00:42:43,232
All right?
645
00:42:43,264 --> 00:42:45,568
Okay, I knew you would
react this way.
646
00:42:45,600 --> 00:42:47,424
I knew you would freak out
647
00:42:47,456 --> 00:42:48,640
and wouldn't
believe me--
648
00:42:48,672 --> 00:42:52,192
That's why I didn't
say anything.
649
00:42:52,224 --> 00:42:55,456
Look, there was just this
one big pot of stew, okay?
650
00:42:55,488 --> 00:42:57,120
He just made this one big pot,
651
00:42:57,152 --> 00:42:59,648
and we both ate from it--
What was I supposed to do?
652
00:42:59,680 --> 00:43:00,768
Huh? Poison myself?
653
00:43:00,800 --> 00:43:03,104
Two hours and 18 minutes,
654
00:43:03,136 --> 00:43:05,216
and you couldn't figure out
a way to give it to him.
655
00:43:05,248 --> 00:43:07,456
- He never left the room!
- You lying little shit!
656
00:43:08,672 --> 00:43:10,400
You had one thing to do!
657
00:43:10,432 --> 00:43:13,280
One thing! That is
the only thing, I might add,
658
00:43:13,312 --> 00:43:15,552
that would save our lives.
659
00:43:15,616 --> 00:43:18,368
Right there.
You were in his house!
660
00:43:18,400 --> 00:43:20,384
And you didn't have
the guts to do it.
661
00:43:24,832 --> 00:43:27,968
Two hours and 18 minutes?
662
00:43:28,032 --> 00:43:30,336
You never had any intention
of killing him, did you?
663
00:43:31,456 --> 00:43:34,528
How did you know I was
at his house last night?
664
00:43:34,560 --> 00:43:35,840
Were you following me?
665
00:43:39,648 --> 00:43:42,784
This.
This is how I knew.
666
00:43:46,816 --> 00:43:48,896
You bugged my car?
667
00:43:48,928 --> 00:43:51,328
7:10 to 9:28 p.m.
668
00:43:51,360 --> 00:43:53,088
Two hours and 18 minutes,
669
00:43:53,152 --> 00:43:55,232
but you had no intentions,
did you?
670
00:43:55,264 --> 00:43:58,592
Not the slightest intention.
671
00:43:58,624 --> 00:44:00,544
Everything that
I have done for you--
672
00:44:00,576 --> 00:44:03,840
[Scoffing]
You put a bug on my car?
673
00:44:03,872 --> 00:44:06,912
I'm sorry. After everything
you've done for me?
674
00:44:06,944 --> 00:44:09,184
What you've done for me?
675
00:44:09,216 --> 00:44:11,264
You've killed me
is what you've done.
676
00:44:11,296 --> 00:44:13,088
You've signed my death warrant.
677
00:44:13,120 --> 00:44:14,880
And now you want advice?
678
00:44:14,944 --> 00:44:16,064
All right,
I'll give you advice.
679
00:44:16,096 --> 00:44:19,008
Go to Mexico and screw up,
like I know you will,
680
00:44:19,040 --> 00:44:20,864
and wind up
in a barrel somewhere!
681
00:44:31,936 --> 00:44:34,720
[growling, grunting]
682
00:44:46,624 --> 00:44:48,672
[gasping, wheezing]
683
00:44:48,704 --> 00:44:50,688
[yelling]
684
00:45:11,840 --> 00:45:13,248
Oh, God!
685
00:45:22,432 --> 00:45:25,120
[sighing, gasping]
686
00:45:55,904 --> 00:45:57,856
[coughing]
687
00:46:13,920 --> 00:46:16,192
Can you walk?
688
00:46:18,880 --> 00:46:20,448
Yeah.
689
00:46:20,480 --> 00:46:24,256
You get the fuck out of here
and never come back.
690
00:46:38,688 --> 00:46:39,712
Ohh!
691
00:46:40,768 --> 00:46:41,760
[groan]
692
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com