1 00:02:16,988 --> 00:02:20,774 [Metal creaking] 2 00:02:54,503 --> 00:02:59,503 Sync and corrections by n17t01 Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 3 00:02:59,504 --> 00:03:04,916 5x10 Buried 4 00:03:57,053 --> 00:04:00,055 [Garage door activates] 5 00:04:05,028 --> 00:04:08,230 [Car door closes, tires screech] 6 00:04:17,507 --> 00:04:19,398 [Phone beeps] 7 00:04:21,411 --> 00:04:22,595 Mariano, it's me. 8 00:04:22,629 --> 00:04:24,844 I need you to get Skyler on the line. 9 00:04:26,099 --> 00:04:29,185 No, no, I need you to get her on the phone right now. 10 00:04:29,219 --> 00:04:30,436 Tell her it's urgent. 11 00:04:33,607 --> 00:04:36,442 No-- What do you mean she won't get off the phone? 12 00:04:36,476 --> 00:04:38,861 I am giving you permission, Mariano. 13 00:04:38,896 --> 00:04:40,646 You make her get off the phone. 14 00:04:47,604 --> 00:04:48,938 Mariano, 15 00:04:48,956 --> 00:04:51,407 who is Skyler on the phone with? 16 00:05:02,719 --> 00:05:05,171 Yeah. 17 00:05:08,091 --> 00:05:10,064 Okay. 18 00:05:11,127 --> 00:05:14,563 [Phone vibrating] 19 00:05:19,970 --> 00:05:22,271 [Tires screech] 20 00:05:26,243 --> 00:05:28,110 Where is she? Where's Skyler? 21 00:05:28,144 --> 00:05:29,478 She just kinda left. 22 00:05:29,496 --> 00:05:31,914 She didn't say where she was going. 23 00:06:25,352 --> 00:06:28,486 Skyler, my-- my head is spinning. 24 00:06:30,540 --> 00:06:32,174 And yours... 25 00:06:32,208 --> 00:06:35,594 I-- I can't even imagine. 26 00:06:38,982 --> 00:06:41,383 So much makes sense to me now. 27 00:06:41,401 --> 00:06:42,818 You jumping in the pool, 28 00:06:42,853 --> 00:06:47,606 you sending us your kids, I get it. 29 00:06:47,657 --> 00:06:51,694 I just wished I'd seen it sooner. 30 00:06:54,064 --> 00:06:55,890 He's a monster. 31 00:06:57,868 --> 00:06:59,178 He's a... 32 00:07:01,404 --> 00:07:03,072 Look, I don't know what he did to you 33 00:07:03,090 --> 00:07:05,074 to force you to keep his secrets. 34 00:07:05,092 --> 00:07:06,425 If he threatened you, 35 00:07:06,460 --> 00:07:09,545 or whatever mind games he played. 36 00:07:09,579 --> 00:07:12,548 I don't know if there was abuse. 37 00:07:12,582 --> 00:07:16,802 But I want you to know that you can be open with me. 38 00:07:16,853 --> 00:07:19,722 Don't hold anything back, okay? 39 00:07:19,756 --> 00:07:21,307 I mean, I don't even-- 40 00:07:21,358 --> 00:07:23,359 understand if you know the full extent of this, 41 00:07:23,393 --> 00:07:24,810 what he's done. 42 00:07:24,861 --> 00:07:29,118 Not just the meth cooking, but the lives he's destroyed. 43 00:07:30,767 --> 00:07:34,103 But, look, that's all behind you. 44 00:07:34,121 --> 00:07:35,704 Starting now. 45 00:07:36,606 --> 00:07:38,830 You're done being his victim. 46 00:07:39,743 --> 00:07:42,461 Because here's what we're gonna do. 47 00:07:42,496 --> 00:07:44,866 Sky. Here's what we're gonna do. 48 00:07:46,166 --> 00:07:49,085 You and the kids are gonna move back to our house 49 00:07:49,119 --> 00:07:51,003 where you'll be safe, 50 00:07:51,054 --> 00:07:53,462 where he can't get to you. 51 00:07:54,257 --> 00:07:57,927 Hank, does Marie... 52 00:07:57,961 --> 00:08:01,430 No. No. We'll get to that soon enough. 53 00:08:01,464 --> 00:08:04,767 It's just you and me right now, okay? 54 00:08:07,637 --> 00:08:08,971 Okay. 55 00:08:08,989 --> 00:08:13,642 Before we, um, before we get you back to the house, 56 00:08:13,660 --> 00:08:15,411 I... [Device beeps] 57 00:08:15,445 --> 00:08:19,982 I'm gonna ask you to tell me everything you can. 58 00:08:20,000 --> 00:08:22,151 Um, take as long as you like. 59 00:08:22,169 --> 00:08:23,986 Just, uh, start from the beginning 60 00:08:24,004 --> 00:08:27,756 when you first became aware of Walt's activities, 61 00:08:27,791 --> 00:08:33,045 and just-- just try to be as detailed as you can. 62 00:08:33,096 --> 00:08:37,666 Uh, what-- Right-- right here? 63 00:08:37,684 --> 00:08:39,351 Right now? 64 00:08:39,386 --> 00:08:40,886 Sure. Why not? 65 00:08:40,937 --> 00:08:42,855 While it's still fresh, you know? 66 00:08:42,889 --> 00:08:45,858 And just, uh, just, uh, remember to, uh, 67 00:08:45,892 --> 00:08:48,510 just state your name and the date before you start. 68 00:08:48,528 --> 00:08:52,448 Hank, do... 69 00:08:52,482 --> 00:08:55,646 Do we have to-- have to do this right now? 70 00:08:57,704 --> 00:08:59,705 No, we-- we don't have to do this right now. 71 00:08:59,739 --> 00:09:01,381 No. [Device beeps] 72 00:09:01,741 --> 00:09:03,358 But just here's the thing. 73 00:09:03,376 --> 00:09:06,412 You see, I need something solid that I can bring to my people. 74 00:09:06,463 --> 00:09:08,414 A statement, on the record. 75 00:09:08,465 --> 00:09:11,333 So you testifying to Walt's criminal activity, 76 00:09:11,367 --> 00:09:13,719 whatever you know, goes a long, long way here. 77 00:09:13,753 --> 00:09:15,721 Okay? I mean, you see, 78 00:09:15,755 --> 00:09:17,923 building a case this big, gathering all this evidence, 79 00:09:17,974 --> 00:09:19,508 enough to get a conviction, 80 00:09:19,542 --> 00:09:21,877 we're talking a long-haul proposition here, 81 00:09:21,895 --> 00:09:24,379 and I don't want that bastard running out the clock. 82 00:09:24,397 --> 00:09:25,547 But with your testimony-- 83 00:09:25,565 --> 00:09:28,383 Wait, what do you mean running out the clock? 84 00:09:28,401 --> 00:09:32,071 His cancer. His cancer's back. 85 00:09:32,105 --> 00:09:34,237 So he said. 86 00:09:35,892 --> 00:09:37,719 He didn't tell you? 87 00:09:39,446 --> 00:09:40,913 Who's to say it's even true? 88 00:09:40,947 --> 00:09:43,732 Lying piece of shit. 89 00:09:43,750 --> 00:09:47,236 Look, regardless, I mean, we'll just assume. 90 00:09:47,254 --> 00:09:48,671 Fine. Okay? 91 00:09:48,705 --> 00:09:50,005 You know what? That son of a bitch 92 00:09:50,040 --> 00:09:51,674 looks me in the eye and he says 93 00:09:51,708 --> 00:09:54,222 if what I know is true, if... 94 00:09:54,461 --> 00:09:57,307 he'll be dead before I can prove it. 95 00:09:57,413 --> 00:09:59,544 The balls on that son of a-- 96 00:10:00,217 --> 00:10:01,934 I got all these little pieces. 97 00:10:01,968 --> 00:10:03,969 They're all part of the story, right? 98 00:10:04,020 --> 00:10:05,587 But they don't mean much on their own. 99 00:10:05,605 --> 00:10:07,356 But when you start telling me what you know, 100 00:10:07,390 --> 00:10:08,774 when you start filling in the gaps, 101 00:10:08,808 --> 00:10:12,192 I'll have him in lockup before the sun goes down. 102 00:10:12,562 --> 00:10:15,741 Hank, I-- I... 103 00:10:15,949 --> 00:10:18,284 I think maybe... 104 00:10:18,318 --> 00:10:19,952 Maybe I need a lawyer. 105 00:10:19,986 --> 00:10:21,779 What? 106 00:10:22,455 --> 00:10:23,939 No, no, no, no, you don't. 107 00:10:23,957 --> 00:10:26,659 I-- I think maybe I do. 108 00:10:26,710 --> 00:10:29,078 Skyler, understand, I am here to help you. 109 00:10:29,112 --> 00:10:31,547 But to do that, I need your help. 110 00:10:31,581 --> 00:10:33,666 We start bringing in lawyers 111 00:10:33,717 --> 00:10:35,884 and they start putting up roadblocks 112 00:10:35,919 --> 00:10:37,219 where they don't need to be, 113 00:10:37,254 --> 00:10:40,055 and my ability to control this situation diminishes. 114 00:10:40,090 --> 00:10:43,559 Just for my own protection, 115 00:10:43,593 --> 00:10:47,346 it just, you know, it seems to make sense 116 00:10:47,397 --> 00:10:50,181 that I should have someone to talk to. 117 00:10:50,567 --> 00:10:53,635 Skyler, I'm your-- your biggest advocate here, 118 00:10:53,653 --> 00:10:55,821 and I'm telling you, for your own good, 119 00:10:55,855 --> 00:10:58,030 you need to get out ahead of this thing. 120 00:10:59,242 --> 00:11:03,112 I mean, you start, you know, getting defensive, 121 00:11:03,146 --> 00:11:05,197 I-- I'm not saying it's right, 122 00:11:05,248 --> 00:11:06,915 but I'll tell you it's a fact, 123 00:11:06,950 --> 00:11:09,484 the DA will look at you differently. 124 00:11:09,502 --> 00:11:11,453 But you don't know that. 125 00:11:11,487 --> 00:11:12,955 Skyler, yes, I-- I do. 126 00:11:12,989 --> 00:11:14,923 I've been around long enough to know. 127 00:11:14,958 --> 00:11:16,709 It's in your best interest 128 00:11:16,760 --> 00:11:18,210 to get out there and show the world 129 00:11:18,261 --> 00:11:20,180 you have nothing to hide. 130 00:11:21,765 --> 00:11:23,505 Look... 131 00:11:25,552 --> 00:11:29,063 no one in the world is more important to me 132 00:11:29,723 --> 00:11:31,443 than your sister. 133 00:11:32,142 --> 00:11:35,311 So believe me when I tell you 134 00:11:35,345 --> 00:11:40,899 that your best interest and mine are the same. 135 00:11:41,284 --> 00:11:44,853 But, Hank, you telling me not to talk to a lawyer 136 00:11:44,871 --> 00:11:47,406 doesn't sound like that at all. 137 00:11:47,457 --> 00:11:51,039 It sounds like what you want... 138 00:11:52,412 --> 00:11:56,301 What you want is to get Walt. 139 00:11:56,336 --> 00:11:58,490 At all costs. 140 00:11:59,302 --> 00:12:00,648 Okay. 141 00:12:01,638 --> 00:12:04,039 Okay, let's just-- 142 00:12:04,057 --> 00:12:06,813 Slow down. Slow down. 143 00:12:07,377 --> 00:12:09,044 You can... 144 00:12:09,062 --> 00:12:11,959 You can talk to a lawyer later. 145 00:12:13,433 --> 00:12:17,319 But right now, what we need to do, 146 00:12:17,354 --> 00:12:18,937 we need to go get the kids, 147 00:12:18,988 --> 00:12:22,191 we need to bring them to my house where they're safe, 148 00:12:22,225 --> 00:12:24,559 and then we need to help each other 149 00:12:24,577 --> 00:12:27,282 put this animal away, okay? 150 00:12:28,331 --> 00:12:29,331 Come on. 151 00:12:29,366 --> 00:12:31,367 - Hank. - No, come on. 152 00:12:31,401 --> 00:12:32,701 Let's go to the house and we'll deal with it there. Come on. 153 00:12:32,735 --> 00:12:35,914 Am I under arrest? 154 00:12:36,790 --> 00:12:38,173 What? 155 00:12:38,208 --> 00:12:41,460 Am I under arrest? 156 00:12:47,217 --> 00:12:49,768 Skyler, I-- I-- You're not thinking straight about this. 157 00:12:49,803 --> 00:12:52,271 You have to listen to me. I-- Skyler. 158 00:12:52,305 --> 00:12:53,422 Skyler-- Skyler-- Skyler-- 159 00:12:53,440 --> 00:12:54,606 - Am I under arrest? - No, no, no. 160 00:12:54,641 --> 00:12:55,974 - Am I under arrest? - No. Sky-- shh. 161 00:12:56,025 --> 00:12:58,026 - Hank, are you arresting me? - Sky-- 162 00:12:58,061 --> 00:13:00,740 Am I under arrest?! 163 00:13:43,746 --> 00:13:45,864 Jesus, Mary, and Joseph. 164 00:13:49,786 --> 00:13:52,156 I gotta do it, man. 165 00:13:58,244 --> 00:13:59,602 Dude. 166 00:13:59,637 --> 00:14:00,912 Mm. 167 00:14:00,963 --> 00:14:03,098 What are you doing? Huell. 168 00:14:03,132 --> 00:14:04,399 Hey, quit screwing around. 169 00:14:04,434 --> 00:14:05,467 Mm. 170 00:14:05,501 --> 00:14:07,002 We are here to do a job, 171 00:14:07,036 --> 00:14:08,937 not channel Scrooge McDuck. 172 00:14:08,971 --> 00:14:10,505 You hearin' me? 173 00:14:10,540 --> 00:14:12,340 I hear ya. 174 00:14:12,375 --> 00:14:13,965 Dude. 175 00:14:14,243 --> 00:14:17,672 Mm, mm, mm. 176 00:14:17,747 --> 00:14:19,580 Ah, screw it. 177 00:14:27,390 --> 00:14:29,091 Mexico. 178 00:14:29,125 --> 00:14:31,671 All's I'm saying. 179 00:14:35,798 --> 00:14:37,199 Guy hit ten guys in jail 180 00:14:37,233 --> 00:14:38,950 within a two-minute window. 181 00:14:39,001 --> 00:14:41,474 All's I'm saying. 182 00:14:42,571 --> 00:14:44,172 Yeah, it's me. Again. 183 00:14:44,207 --> 00:14:45,791 Listen, kid, you've got to hide those bags. 184 00:14:45,842 --> 00:14:48,794 The monkey is in the banana patch, capisce? 185 00:14:48,845 --> 00:14:51,379 So... call me. 186 00:14:52,098 --> 00:14:53,181 This was the third message. 187 00:14:53,216 --> 00:14:55,066 Where the hell is that kid? 188 00:14:55,584 --> 00:14:57,135 [Phone ringing] 189 00:14:57,186 --> 00:14:58,186 That's her. 190 00:14:58,221 --> 00:14:59,221 Don't. 191 00:14:59,255 --> 00:15:00,222 I have to talk to her. 192 00:15:00,256 --> 00:15:01,256 You don't have to do-- 193 00:15:01,274 --> 00:15:02,441 You answer that phone 194 00:15:02,475 --> 00:15:04,142 and Schrader's on the other end of the line 195 00:15:04,193 --> 00:15:06,111 with a legal wire tap recording everything you say, 196 00:15:06,145 --> 00:15:07,112 you're not doing anybody any favors. 197 00:15:07,146 --> 00:15:08,396 Except for him. 198 00:15:08,430 --> 00:15:10,365 In fact, why do you still have a battery in that thing? 199 00:15:10,399 --> 00:15:11,703 Take it out. 200 00:15:12,485 --> 00:15:14,653 They might be trying to triangulate your movements. 201 00:15:14,704 --> 00:15:17,276 I'm not being paranoid. Do it. 202 00:15:19,408 --> 00:15:20,792 Can't believe she went to him. 203 00:15:20,827 --> 00:15:22,110 She just panicked. 204 00:15:22,128 --> 00:15:24,045 She went right to him without even talking to me. 205 00:15:24,080 --> 00:15:25,380 Without a moment's hesitation. 206 00:15:25,414 --> 00:15:27,415 I'm not saying it's not bad. It's bad. 207 00:15:27,449 --> 00:15:28,834 But it could be worse. 208 00:15:28,885 --> 00:15:31,452 Really. How much worse could it be, 209 00:15:31,471 --> 00:15:32,971 exactly, in your estimation? 210 00:15:33,005 --> 00:15:34,556 What does she actually know? 211 00:15:34,590 --> 00:15:36,057 What has she seen, hmm? 212 00:15:36,092 --> 00:15:37,676 Nothing. It's hearsay. 213 00:15:37,727 --> 00:15:39,060 It's all he said, she said. 214 00:15:39,095 --> 00:15:40,595 I mean, the only real evidence 215 00:15:40,629 --> 00:15:42,564 that she can lead them to is your money, 216 00:15:42,598 --> 00:15:43,765 and once we take care of that, 217 00:15:43,799 --> 00:15:46,601 well, then they got nothing. 218 00:15:46,635 --> 00:15:50,822 Nothing? Hank knows. That's not nothing. 219 00:15:50,857 --> 00:15:55,684 Yeah. I can't exactly see him turning the other cheek. 220 00:15:58,114 --> 00:16:00,606 Of course there's always, um... 221 00:16:03,085 --> 00:16:04,622 Always what? 222 00:16:05,321 --> 00:16:07,672 Well, have you given any thought 223 00:16:07,707 --> 00:16:12,844 to, um, sending him on a trip to Belize? 224 00:16:14,096 --> 00:16:15,847 Belize? 225 00:16:15,882 --> 00:16:17,516 Yeah. Belize. 226 00:16:17,550 --> 00:16:21,002 You know, where, uh, where Mike went to. 227 00:16:21,020 --> 00:16:25,499 Off on a trip to, uh, Belize. 228 00:16:25,674 --> 00:16:28,894 Saul, you better not be saying what I think you're saying. 229 00:16:28,945 --> 00:16:30,362 It's just conjecture on my part. 230 00:16:30,396 --> 00:16:32,030 Hank is family! 231 00:16:32,064 --> 00:16:33,281 Okay, it's an option that-- 232 00:16:33,316 --> 00:16:34,733 You understand that? 233 00:16:34,784 --> 00:16:36,701 It's an option that has worked very well for you 234 00:16:36,736 --> 00:16:37,986 in the recent past. 235 00:16:38,020 --> 00:16:39,187 Jesus. What is wrong with you? 236 00:16:39,205 --> 00:16:42,857 My mistake. Family. Off limits. Of course. 237 00:16:42,875 --> 00:16:44,826 I'm just throwing thoughts out there. 238 00:16:44,860 --> 00:16:46,244 This is a safe room, right? 239 00:16:46,295 --> 00:16:48,196 Jesus. Send him to Belize. 240 00:16:48,214 --> 00:16:50,175 I'll send you to Belize. 241 00:16:50,366 --> 00:16:53,034 ["Shave and a haircut" knock on door] 242 00:16:53,052 --> 00:16:54,835 Finally. 243 00:17:00,376 --> 00:17:01,726 It's about time. 244 00:17:01,761 --> 00:17:02,928 Have you two been followed? 245 00:17:02,979 --> 00:17:04,712 Are you sure? 246 00:17:04,730 --> 00:17:07,415 If they had, we'd all be in handcuffs right now. 247 00:17:15,391 --> 00:17:18,539 I, uh, took the tops off. 248 00:17:18,611 --> 00:17:21,062 Figured you'd want to check to make sure it's still all there. 249 00:17:21,080 --> 00:17:22,978 You figured right. 250 00:17:27,620 --> 00:17:29,087 Close enough. 251 00:17:32,592 --> 00:17:34,575 Hey, if you need any help on the other end. 252 00:17:34,594 --> 00:17:36,461 Yeah, these things are a bitch to move on your own. 253 00:17:36,512 --> 00:17:38,079 I'll manage. 254 00:17:38,097 --> 00:17:39,381 And we don't mind overtime. 255 00:17:39,415 --> 00:17:40,765 Ain't no thing. 256 00:17:52,278 --> 00:17:55,146 Pay Huell and Kuby and take your cut. 257 00:17:55,197 --> 00:17:58,400 The rest is mine. Insurance in case I need you. 258 00:17:58,434 --> 00:17:59,434 In case you need me? 259 00:17:59,452 --> 00:18:01,486 I'm thinking the probability is high. 260 00:18:01,537 --> 00:18:03,271 Just find Jesse. 261 00:18:03,289 --> 00:18:05,114 Keys. 262 00:19:26,405 --> 00:19:27,739 Saul Goodman, please. 263 00:19:27,790 --> 00:19:29,240 Skyler White. 264 00:19:29,291 --> 00:19:31,710 No, no, please-- please don't tell me he isn't there. 265 00:19:31,744 --> 00:19:34,049 I know he's been avoiding my calls. 266 00:19:34,914 --> 00:19:38,469 All right, well, um, has my husband been there? 267 00:19:39,051 --> 00:19:40,335 What do you mean you don't know? 268 00:19:40,369 --> 00:19:41,469 Either he has or he hasn't. 269 00:19:41,504 --> 00:19:42,504 I don't-- 270 00:19:42,538 --> 00:19:44,021 [Knock at door] 271 00:19:46,134 --> 00:19:48,121 Sweetie... 272 00:19:49,311 --> 00:19:50,311 [Gasps] 273 00:19:50,346 --> 00:19:51,346 [Knocking continues] 274 00:19:51,380 --> 00:19:52,380 Shit. 275 00:19:52,398 --> 00:19:54,633 [Marie] Sky. 276 00:19:56,185 --> 00:19:57,852 [Knocking continues] 277 00:19:57,886 --> 00:20:00,555 [Marie] Sky, I know you're home. 278 00:20:00,573 --> 00:20:03,500 Let me in. Let me talk to you. 279 00:20:05,778 --> 00:20:08,446 Skyler, I'm just gonna wait here until you open the door, 280 00:20:08,497 --> 00:20:10,949 so let me in now or three hours from now, 281 00:20:11,000 --> 00:20:13,464 but I'm not leaving until I see you. 282 00:20:14,754 --> 00:20:17,738 Skyler. Please. 283 00:20:25,681 --> 00:20:27,655 Just you. 284 00:20:28,884 --> 00:20:30,756 Not Hank. 285 00:20:35,307 --> 00:20:37,654 Tell me Hank is crazy. 286 00:20:39,028 --> 00:20:42,947 Tell me he doesn't know what he's talking about. 287 00:20:48,037 --> 00:20:50,455 You gotta give me something, Skyler. 288 00:20:50,489 --> 00:20:53,261 Anything to help me understand. 289 00:20:54,610 --> 00:20:56,354 It can't be true. 290 00:21:07,840 --> 00:21:09,674 Oh, my God. 291 00:21:22,238 --> 00:21:24,514 How long have you known? 292 00:21:25,074 --> 00:21:28,743 Hank said that when you walked into the pool, 293 00:21:28,777 --> 00:21:30,478 that's when you knew. 294 00:21:30,496 --> 00:21:32,109 When you had your... 295 00:21:36,252 --> 00:21:40,705 But not then. Before that. 296 00:21:44,159 --> 00:21:46,261 Since Gus Fring? 297 00:21:49,715 --> 00:21:51,766 The money. 298 00:21:51,800 --> 00:21:54,099 All that money that Walt made, 299 00:21:55,137 --> 00:21:57,522 when you bought your car wash. 300 00:22:00,842 --> 00:22:03,771 And your whole gambling story. 301 00:22:06,181 --> 00:22:08,159 - That was a lie. - I... 302 00:22:10,236 --> 00:22:12,280 Did you know then? 303 00:22:18,661 --> 00:22:20,657 You had to. 304 00:22:25,301 --> 00:22:27,321 Skyler... 305 00:22:32,141 --> 00:22:35,677 did you know since before Hank was shot? 306 00:22:40,432 --> 00:22:41,995 Skyler? 307 00:22:47,389 --> 00:22:49,115 Marie. 308 00:22:50,726 --> 00:22:53,394 I am so sorry. 309 00:22:53,412 --> 00:22:55,914 You're sorry... 310 00:22:55,948 --> 00:22:57,898 You're... 311 00:22:57,917 --> 00:22:59,404 I'm-- [Grunts] 312 00:23:01,837 --> 00:23:05,740 You won't talk... You won't talk to Hank 313 00:23:05,758 --> 00:23:08,876 because you think that Walt is going to get away with this. 314 00:23:12,631 --> 00:23:14,718 Oh, God. 315 00:23:14,750 --> 00:23:17,435 [Breathing heavily] 316 00:23:17,469 --> 00:23:20,110 [Holly coos] 317 00:23:20,889 --> 00:23:23,218 [Marie] Come on. Let's go. 318 00:23:26,528 --> 00:23:28,577 [Holly coos] 319 00:23:29,281 --> 00:23:31,733 [Marie] Come on, baby. Come on. 320 00:23:31,767 --> 00:23:34,708 - Let's go. - Marie. Marie. Hey. 321 00:23:34,903 --> 00:23:36,237 - What are you doing? - Hey, hey, hey. 322 00:23:36,271 --> 00:23:37,271 What are you doing? 323 00:23:37,289 --> 00:23:38,289 She's coming with us. 324 00:23:38,324 --> 00:23:39,991 No, she is not. Give her back to me. 325 00:23:40,042 --> 00:23:41,382 Marie. 326 00:23:42,678 --> 00:23:46,113 Hank. Hank, help. Come and help. 327 00:23:46,131 --> 00:23:49,116 You are not leaving this house with my daughter. 328 00:23:49,134 --> 00:23:50,501 Give her back to me. 329 00:23:50,552 --> 00:23:52,553 Marie. Give her back to me. 330 00:23:52,588 --> 00:23:53,638 Stop it. [Holly crying] 331 00:23:53,672 --> 00:23:54,639 You're scaring her. 332 00:23:54,673 --> 00:23:55,640 Marie. Give her back to me. 333 00:23:55,674 --> 00:23:56,791 I'm trying to protect her. 334 00:23:56,809 --> 00:23:58,643 Protect her? How dare you? I'm her mother. 335 00:23:58,677 --> 00:24:00,291 She's not gonna live in this madhouse! 336 00:24:00,629 --> 00:24:02,296 You do not know what you're talking about! 337 00:24:02,314 --> 00:24:03,297 Give her back to me! 338 00:24:03,315 --> 00:24:04,298 - Marie... - Hank, you have to help me. 339 00:24:04,316 --> 00:24:05,350 Listen, I will call the police. 340 00:24:05,401 --> 00:24:07,352 You call them. You call them, Skyler. 341 00:24:07,403 --> 00:24:09,103 I will. Give me my baby. 342 00:24:09,137 --> 00:24:10,137 Marie, put her down. 343 00:24:10,155 --> 00:24:11,656 I am not leaving here without her. 344 00:24:11,690 --> 00:24:12,824 [Hank] Marie. 345 00:24:12,858 --> 00:24:13,825 Give me my baby. 346 00:24:13,859 --> 00:24:15,660 Skyler, we are not leaving without her. 347 00:24:15,694 --> 00:24:17,478 Give me my baby right now! 348 00:24:17,496 --> 00:24:19,330 Marie! [Holly crying] 349 00:24:19,365 --> 00:24:21,017 Do it now. 350 00:24:23,702 --> 00:24:24,702 Give her back. 351 00:24:24,753 --> 00:24:28,873 [Holly crying] 352 00:24:28,924 --> 00:24:31,158 That's right. It's okay. It's okay. 353 00:24:31,176 --> 00:24:35,013 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 354 00:24:35,047 --> 00:24:37,048 It's okay. It's okay. It's okay. 355 00:24:44,172 --> 00:24:45,973 Okay, mama has you now. 356 00:24:46,007 --> 00:24:47,392 Mama has you now. 357 00:24:47,443 --> 00:24:49,727 Mama has you. Shh. 358 00:24:49,778 --> 00:24:52,313 [Crying loudly] 359 00:24:56,201 --> 00:24:57,201 It's okay. 360 00:24:57,236 --> 00:24:59,237 It's okay, it's okay. 361 00:24:59,288 --> 00:25:01,021 It's okay. It's okay. 362 00:25:01,040 --> 00:25:04,325 [Crying continues] 363 00:25:21,560 --> 00:25:23,607 You have to get him. 364 00:25:43,888 --> 00:25:46,557 [Walt grunting] 365 00:25:56,584 --> 00:25:59,503 [Coughing] 366 00:26:16,070 --> 00:26:18,021 [Groans] 367 00:26:38,074 --> 00:26:40,042 [Grunts] 368 00:27:03,717 --> 00:27:07,586 34, 59, 20. 106, 36, 52. 369 00:27:07,638 --> 00:27:11,974 34, 59, 20. 106, 36, 52. 370 00:27:13,894 --> 00:27:19,882 34, 59, 20. 106, 36, 52. 371 00:27:21,568 --> 00:27:26,105 34, 59, 20. 106, 36, 52. 372 00:27:27,824 --> 00:27:33,746 34, 59, 20. 106, 36, 52. 373 00:27:33,780 --> 00:27:36,082 [Grunts, glass breaks] 374 00:27:58,922 --> 00:28:01,352 [Door creaks] 375 00:28:01,391 --> 00:28:03,652 Walt. 376 00:28:17,541 --> 00:28:19,746 Where have you been? 377 00:28:21,795 --> 00:28:24,140 Oh, my God. 378 00:28:26,082 --> 00:28:28,518 What happened? 379 00:28:38,862 --> 00:28:40,763 You moved the money, didn't you? 380 00:28:40,781 --> 00:28:43,012 You buried it somewhere. 381 00:28:44,935 --> 00:28:47,235 Did you get my messages? 382 00:28:49,373 --> 00:28:51,908 I told Hank nothing. 383 00:28:54,545 --> 00:28:58,464 Walt. I swear I didn't. 384 00:29:00,968 --> 00:29:02,451 Say something. 385 00:29:05,088 --> 00:29:07,056 Please. 386 00:29:12,062 --> 00:29:13,179 Oh, my God. 387 00:29:13,230 --> 00:29:15,932 Walt. Walt. 388 00:29:42,259 --> 00:29:44,043 [Groans] 389 00:29:44,094 --> 00:29:46,429 How-- how long was I out? 390 00:29:46,463 --> 00:29:48,998 Oh, about four or five hours. 391 00:29:49,016 --> 00:29:50,466 Oh. 392 00:29:50,500 --> 00:29:52,301 How are you feeling? 393 00:29:52,335 --> 00:29:54,937 [Groans] 394 00:30:01,177 --> 00:30:03,123 It's true. 395 00:30:06,066 --> 00:30:08,067 The cancer's back. 396 00:30:18,412 --> 00:30:21,196 Is this it? 397 00:30:32,643 --> 00:30:34,927 Does that make you happy? 398 00:30:37,397 --> 00:30:40,883 I can't remember the last time I was happy. 399 00:30:51,111 --> 00:30:53,499 Just tell me. 400 00:30:55,999 --> 00:30:59,049 I know you talked with Hank. 401 00:30:59,252 --> 00:31:01,980 I know you made a deal. 402 00:31:02,072 --> 00:31:05,774 Skyler, I'll make this easy. 403 00:31:06,242 --> 00:31:08,744 I'll give myself up. 404 00:31:08,762 --> 00:31:11,539 If you promise me one thing. 405 00:31:12,516 --> 00:31:15,784 You keep the money. 406 00:31:16,103 --> 00:31:18,997 Never speak of it. 407 00:31:19,272 --> 00:31:21,974 Never give it up. 408 00:31:22,025 --> 00:31:25,861 You pass it on to our children. 409 00:31:25,896 --> 00:31:29,315 Give them everything. 410 00:31:31,568 --> 00:31:33,806 Will you do that? 411 00:31:36,940 --> 00:31:39,532 Please? 412 00:31:41,878 --> 00:31:44,797 Please don't let me have done all this for nothing. 413 00:31:56,292 --> 00:31:59,635 How did Hank find out? 414 00:32:00,430 --> 00:32:02,648 Did-- did somebody talk? 415 00:32:02,682 --> 00:32:04,900 No, no one talked. 416 00:32:07,604 --> 00:32:09,855 It was me. 417 00:32:12,359 --> 00:32:14,630 I screwed up. 418 00:32:19,116 --> 00:32:22,526 The way Hank talks... 419 00:32:24,254 --> 00:32:27,110 he's got his suspicions. 420 00:32:29,793 --> 00:32:32,327 Not much else. 421 00:32:37,884 --> 00:32:39,351 You can't give yourself up 422 00:32:39,386 --> 00:32:41,637 without giving up the money. 423 00:32:41,671 --> 00:32:45,504 It's the way this works, Walt. 424 00:32:46,560 --> 00:32:49,727 So maybe our best move here 425 00:32:50,397 --> 00:32:54,020 is to stay quiet. 426 00:33:31,605 --> 00:33:34,156 Okay, you can take it off now. 427 00:34:00,550 --> 00:34:02,451 All right, what's so important 428 00:34:02,485 --> 00:34:03,886 you had to come all the way out here? 429 00:34:03,920 --> 00:34:05,471 For the amount of money I'm bringing in, 430 00:34:05,522 --> 00:34:10,021 I think I deserve to see exactly why it's all going so wrong. 431 00:34:10,944 --> 00:34:12,278 Are you an expert on meth labs now? 432 00:34:12,312 --> 00:34:16,243 Are you gonna tell us how to fix our operation? 433 00:34:16,283 --> 00:34:17,933 And what if I can help? 434 00:34:17,951 --> 00:34:19,818 What will it hurt to show me? 435 00:34:19,870 --> 00:34:22,771 I-- I don't like my time being wasted. 436 00:34:22,789 --> 00:34:24,707 Well, I'm here, 437 00:34:24,741 --> 00:34:27,877 and ten minutes is a small sacrifice 438 00:34:27,911 --> 00:34:31,337 when we're talking about a $50 million shortfall. 439 00:34:31,915 --> 00:34:33,605 So? 440 00:34:49,983 --> 00:34:52,818 [Engine starts] 441 00:35:06,082 --> 00:35:08,167 Safe to come down? 442 00:35:08,201 --> 00:35:10,619 [Man] Yeah. You're good. 443 00:35:18,595 --> 00:35:20,662 Ladies first. 444 00:35:45,622 --> 00:35:47,323 Okay, now you've seen it. 445 00:35:47,357 --> 00:35:50,515 Yep. Now I've seen it. 446 00:35:51,044 --> 00:35:53,329 What? 447 00:35:53,363 --> 00:35:56,865 Well, how about we start with it's filthy? 448 00:35:56,883 --> 00:35:57,866 What are you, my mother? 449 00:35:57,884 --> 00:35:59,885 What, filthy? It's just dimly lit. 450 00:35:59,919 --> 00:36:03,889 Do you seriously think this is up to the standards of your predecessor? 451 00:36:03,923 --> 00:36:06,208 Because it's not. Not even close. 452 00:36:06,226 --> 00:36:07,709 Yeah, well, the product we're making, 453 00:36:07,727 --> 00:36:09,595 it's selling just fine. 454 00:36:09,646 --> 00:36:11,546 Heisenberg's standards don't matter anymore. 455 00:36:11,564 --> 00:36:14,984 To whom? A bunch of scabby Arizona tweakers? 456 00:36:15,018 --> 00:36:17,552 They matter to my buyer in the Czech Republic, 457 00:36:17,570 --> 00:36:18,604 I can tell you that. 458 00:36:18,655 --> 00:36:19,855 Therefore, they matter to me. 459 00:36:19,889 --> 00:36:22,574 Look, I cannot move what this person is making 460 00:36:22,609 --> 00:36:24,059 if it's substandard. 461 00:36:24,077 --> 00:36:25,727 And it is. It just is. 462 00:36:25,745 --> 00:36:27,246 No offense. 463 00:36:27,280 --> 00:36:28,864 You can do better, do better. 464 00:36:28,898 --> 00:36:30,749 Yeah, I don't know what to tell you. 465 00:36:30,784 --> 00:36:32,534 I mean, you tried to get the man back, right? 466 00:36:32,568 --> 00:36:35,204 He said no, so I mean, what do you want me to do? 467 00:36:35,238 --> 00:36:38,173 Todd. Use Todd again. 468 00:36:38,208 --> 00:36:42,127 Look, he learned from him, all right? 469 00:36:42,178 --> 00:36:45,414 At least Todd's first two cooks were at 74%. 470 00:36:45,432 --> 00:36:47,516 On his third cook, he started a fire. 471 00:36:47,550 --> 00:36:49,935 Look, I tried Heisenberg's way. 472 00:36:49,969 --> 00:36:50,969 It didn't work out. 473 00:36:51,021 --> 00:36:52,471 I wanna cook in my territory, 474 00:36:52,522 --> 00:36:54,056 I wanna use guys that I trust, 475 00:36:54,090 --> 00:36:56,258 not Todd, who I don't. 476 00:36:56,276 --> 00:36:57,810 And that's the end of the conversation 477 00:36:57,861 --> 00:36:58,894 as far as I'm concerned. 478 00:37:02,365 --> 00:37:07,754 I really wish you'd have given him a chance. 479 00:37:07,821 --> 00:37:10,340 Hey. We have a problem. 480 00:37:11,741 --> 00:37:14,069 You stay here. 481 00:37:28,925 --> 00:37:31,393 [Muffled speech] 482 00:37:40,487 --> 00:37:43,689 [Muffled shouting] 483 00:37:45,692 --> 00:37:47,443 [Guns firing] 484 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 [Firing continues] 485 00:37:51,314 --> 00:37:54,199 [Shells clattering] 486 00:37:59,822 --> 00:38:02,624 [Firing stops] 487 00:38:02,658 --> 00:38:06,161 [Metal clattering] 488 00:38:09,015 --> 00:38:12,267 [Man] Hello? Ma'am, you okay? 489 00:38:18,358 --> 00:38:20,341 Hello? 490 00:38:33,022 --> 00:38:35,023 Safe to come up whenever you want. 491 00:38:46,586 --> 00:38:51,056 I... I don't want to see. 492 00:38:51,090 --> 00:38:53,509 Okay. 493 00:38:54,710 --> 00:38:57,563 Cool, so I guess maybe, um... 494 00:38:57,597 --> 00:38:59,565 Maybe just close your eyes? 495 00:39:11,161 --> 00:39:12,861 Okay. 496 00:39:12,895 --> 00:39:14,947 This way. 497 00:39:18,201 --> 00:39:20,057 To your right. 498 00:39:29,963 --> 00:39:32,385 Are you kidding me with this? 499 00:39:33,583 --> 00:39:35,218 Uncle Jack. 500 00:39:48,198 --> 00:39:49,198 Fire in the hole. 501 00:39:49,232 --> 00:39:50,599 [Gun fires] 502 00:39:50,617 --> 00:39:53,952 It's okay. Sorry about that. 503 00:39:55,321 --> 00:39:57,333 It's cool, lady. 504 00:40:05,448 --> 00:40:07,849 Okay, boys. Let's take it all. 505 00:40:07,884 --> 00:40:09,651 Let's get everything. 506 00:40:36,185 --> 00:40:37,862 Hey. 507 00:40:38,971 --> 00:40:41,005 You, uh... 508 00:40:41,056 --> 00:40:43,539 going into work today? 509 00:40:45,477 --> 00:40:48,145 You're kidding, right? 510 00:40:53,351 --> 00:40:55,352 What about you? 511 00:40:58,407 --> 00:41:01,405 Are you going to the office? 512 00:41:03,795 --> 00:41:06,731 You have to tell them, Hank. 513 00:41:06,798 --> 00:41:08,466 Today. 514 00:41:08,534 --> 00:41:12,604 Marie, I just-- just don't have it yet. 515 00:41:12,905 --> 00:41:14,605 The piece I need to prove it all, 516 00:41:14,673 --> 00:41:16,641 it's just-- it's just not here. 517 00:41:16,708 --> 00:41:18,676 Then let them help you. 518 00:41:18,744 --> 00:41:21,145 Tell Steve, tell Ramey. 519 00:41:21,213 --> 00:41:24,248 You've got enough to get them to believe your story at least. 520 00:41:24,316 --> 00:41:26,517 Put the whole DEA on it. 521 00:41:26,568 --> 00:41:29,153 That's how this is supposed to work, right? 522 00:41:29,220 --> 00:41:31,105 No. 523 00:41:31,189 --> 00:41:34,525 No? What no? 524 00:41:34,576 --> 00:41:35,910 What are you, Lone Wolf McQuade? 525 00:41:35,994 --> 00:41:37,194 Look, baby-- 526 00:41:37,246 --> 00:41:39,080 You've gotta go in with this, Hank. 527 00:41:39,164 --> 00:41:42,288 Look, the day I go in with this, 528 00:41:43,936 --> 00:41:46,470 that's the last day of my career, all right? 529 00:41:46,538 --> 00:41:48,623 I'm going to have to walk in there, 530 00:41:48,707 --> 00:41:51,645 look those people in the eye, 531 00:41:52,410 --> 00:41:55,346 and admit that the person I've been chasing the past year 532 00:41:55,413 --> 00:41:58,248 is my own brother-in-law? 533 00:42:03,055 --> 00:42:05,022 It's over for me. 534 00:42:08,393 --> 00:42:10,895 Ten seconds after I tell this story, 535 00:42:10,946 --> 00:42:12,262 I'm a civilian. 536 00:42:12,314 --> 00:42:14,615 And then how can we help Skyler? 537 00:42:14,700 --> 00:42:17,784 If she comes to her senses. 538 00:42:18,287 --> 00:42:20,988 When I go in there... 539 00:42:21,073 --> 00:42:25,793 I'm bringing proof, not suspicions. 540 00:42:30,415 --> 00:42:33,801 I can be the man who caught him. At least. 541 00:42:33,885 --> 00:42:35,970 What if you wait... 542 00:42:36,054 --> 00:42:38,172 and they catch Walt without you? 543 00:42:38,256 --> 00:42:42,259 If they find out that you knew and you said nothing? 544 00:42:42,311 --> 00:42:44,795 Hank, wouldn't you go to jail too? 545 00:42:53,689 --> 00:42:55,573 Hey, Hank. Welcome back. 546 00:42:55,640 --> 00:42:57,641 Morning. 547 00:42:57,693 --> 00:42:59,572 Hey. 548 00:43:02,998 --> 00:43:04,865 Hey. 549 00:43:20,498 --> 00:43:22,332 Hey. Look who's back. 550 00:43:22,384 --> 00:43:24,668 I had to see it with my own eyes. 551 00:43:24,720 --> 00:43:25,836 How you doing? 552 00:43:25,887 --> 00:43:27,972 Good. Yeah, yeah. You miss me? 553 00:43:28,023 --> 00:43:30,608 Miss you? Like my balls miss jock itch, maybe. 554 00:43:30,675 --> 00:43:31,859 I didn't know you had balls. 555 00:43:31,943 --> 00:43:34,111 All right, don't make me sorry I stopped by here. 556 00:43:34,179 --> 00:43:37,698 Anyway, uh, you got a budget meeting in an hour, 557 00:43:37,783 --> 00:43:39,033 and then you got a meet and greet 558 00:43:39,117 --> 00:43:41,452 with the new Prescription Taskforce guys, all right? 559 00:43:41,520 --> 00:43:42,870 All right. 560 00:43:42,954 --> 00:43:46,657 Hey, uh, you know, listen. 561 00:43:46,708 --> 00:43:51,429 Let's see if we can get that budget meeting pushed, 562 00:43:51,496 --> 00:43:53,764 and instead see if you could set up 563 00:43:53,832 --> 00:43:56,167 a conference call with Ramey. 564 00:43:56,234 --> 00:43:57,735 What for? 565 00:43:57,803 --> 00:44:00,504 Just a "getting back up to speed" thing. 566 00:44:00,555 --> 00:44:02,556 You know, for me. 567 00:44:02,641 --> 00:44:05,009 All right. You got it. 568 00:44:05,060 --> 00:44:09,090 Oh, hey. Did you hear about that money thing? 569 00:44:09,547 --> 00:44:10,848 No, what-- what money thing? 570 00:44:10,899 --> 00:44:12,266 Oh, you're gonna love this. 571 00:44:12,350 --> 00:44:15,307 It involves your old pal Jesse Pinkman. 572 00:44:15,821 --> 00:44:17,772 Pinkman? 573 00:44:17,856 --> 00:44:19,607 [Man] I'll give you this. 574 00:44:19,691 --> 00:44:21,776 Jesse, you're never boring. 575 00:44:21,860 --> 00:44:23,778 Not boring at all. 576 00:44:23,862 --> 00:44:27,698 So come on, buddy. Share with us. 577 00:44:27,749 --> 00:44:30,167 Why were you tossing millions of dollars 578 00:44:30,235 --> 00:44:31,952 all over Albuquerque? 579 00:44:32,037 --> 00:44:34,255 I promise you we can hold out 580 00:44:34,339 --> 00:44:36,090 just as long as you can. 581 00:44:36,174 --> 00:44:37,341 That's a fact. 582 00:44:37,408 --> 00:44:39,376 I got a bladder the size of a hot water bottle. 583 00:44:39,428 --> 00:44:41,545 Yeah. All that cash? 584 00:44:41,596 --> 00:44:44,048 - I wouldn't be able to stop talking about it. - I know, right? 585 00:44:44,099 --> 00:44:46,133 But I don't think I'd be tossing it out my car window. 586 00:44:46,218 --> 00:44:48,102 [Chuckles] My take-home definitely doesn't allow 587 00:44:48,186 --> 00:44:50,054 for that whole Robin Hood thing. 588 00:44:50,105 --> 00:44:52,440 But apparently Jesse here is just raking it in. 589 00:44:52,524 --> 00:44:55,192 - Yes, indeed. - And I'm sure he's got 590 00:44:55,260 --> 00:44:57,228 a perfectly reasonable explanation for where he got it. 591 00:44:57,279 --> 00:44:59,263 He found it. 592 00:44:59,314 --> 00:45:00,698 Or won it in a card game, maybe. 593 00:45:00,765 --> 00:45:02,616 That's it. Won it in a card game. 594 00:45:02,701 --> 00:45:04,702 Lucky night at the casino. 595 00:45:04,769 --> 00:45:08,142 Jesse, did you have a lucky night? 596 00:45:12,828 --> 00:45:15,463 Okay. Jesse, we're gonna let you gather your thoughts 597 00:45:15,547 --> 00:45:17,832 so we can continue this stimulating conversation. 598 00:45:17,916 --> 00:45:20,134 Can we get you anything? 599 00:45:20,218 --> 00:45:22,837 Coffee? A soda? Right. 600 00:45:24,055 --> 00:45:26,999 Yeah. Thought not. 601 00:45:29,311 --> 00:45:30,961 [Door closes] 602 00:45:31,012 --> 00:45:33,063 [No audible dialogue] 603 00:45:37,235 --> 00:45:40,237 I have a history with Jesse Pinkman, 604 00:45:40,305 --> 00:45:43,991 and I think he can be helpful to me on another active investigation. 605 00:45:44,075 --> 00:45:47,925 Look, I'm only asking for a couple minutes here. 606 00:45:48,363 --> 00:45:50,281 You said he wasn't talking? [Chuckles] 607 00:45:50,332 --> 00:45:53,083 Let me tell you, that kid hates my guts. 608 00:45:53,151 --> 00:45:55,485 Despises me, okay? 609 00:45:55,537 --> 00:45:58,255 Maybe I can get him cranked up enough that he starts yapping. 610 00:45:58,323 --> 00:46:01,876 Then you guys go in there, get what you need from the little shit-stain, 611 00:46:01,960 --> 00:46:04,407 finish him off. 612 00:46:04,429 --> 00:46:07,298 Gives me anything useful while he's with me, I'll share it, 613 00:46:07,349 --> 00:46:09,627 100%. 614 00:46:10,168 --> 00:46:12,937 I could use a smoke break. Yeah. How about you? 615 00:46:13,004 --> 00:46:16,373 Yeah. Maybe you could keep an eye on our suspect for us, 616 00:46:16,441 --> 00:46:18,192 - just for a few minutes. - Absolutely. 617 00:46:18,276 --> 00:46:19,894 I can do that. 618 00:46:19,978 --> 00:46:21,011 Okay. 619 00:46:21,062 --> 00:46:22,705 Thank you, guys. 620 00:46:38,902 --> 00:46:44,902 Sync and corrections by n17t01 Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com