1 00:00:33,810 --> 00:00:35,830 [ Ho ] 2 00:01:37,130 --> 00:01:42,130 [ xe tiếp cận ] 3 00:01:53,680 --> 00:01:57,210 [ Cảnh sát ầm ầm phát thanh ] 4 00:02:05,040 --> 00:02:07,540 Chỉ cần đưa tôi về nhà . 5 00:02:09,660 --> 00:02:12,010 Chỉ cần đưa tôi về nhà . 6 00:02:12,050 --> 00:02:14,380 tôi sẽ làm phần còn lại . 7 00:02:27,780 --> 00:02:32,700 [ xe đi ] 8 00:03:11,790 --> 00:03:13,270 [ Động cơ bắt đầu ] 9 00:03:14,510 --> 00:03:18,010 [ Nam hát ] ♪ Tôi đè nặng lên và lập tức tôi đã đi ♪ 10 00:03:18,320 --> 00:03:25,170 ♪ cưỡi ngựa một mình trong bóng tối ♪ 11 00:03:25,570 --> 00:03:28,070 ♪ có thể ngày mai một viên đạn có thể tìm thấy tôi ♪ 12 00:03:28,090 --> 00:03:32,090 ♪ đêm nay không có gì tồi tệ hơn hơn nỗi đau này trong trái tim tôi ♪ 13 00:03:32,130 --> 00:03:37,410 ♪ và cuối cùng tôi ở đây trên ngọn đồi nhìn xuống ♪ 14 00:03:44,010 --> 00:03:49,620 Sync và chỉnh sửa bởi n17t01 www.addic7ed.com 15 00:04:20,080 --> 00:04:22,910 _ 16 00:04:27,800 --> 00:04:30,190 [ rên rỉ ] 17 00:05:04,460 --> 00:05:07,680 [ Ho ] 18 00:05:08,410 --> 00:05:12,590 _ 19 00:05:16,850 --> 00:05:18,800 Vâng, xin chào , đây là David Linn 20 00:05:18,820 --> 00:05:20,410 từ The New York Times . 21 00:05:20,440 --> 00:05:22,140 Tôi có thể nói chuyện với Susan , xin vui lòng ? 22 00:05:22,160 --> 00:05:23,810 Cảm ơn bạn . 23 00:05:23,830 --> 00:05:26,110 [ gió hú ] 24 00:05:27,410 --> 00:05:29,780 Hi , Susan , đó là David một lần nữa. 25 00:05:29,820 --> 00:05:33,200 tôi chỉ gọi để xem liệu chúng ta có thể thiết lập - 26 00:05:33,250 --> 00:05:34,870 Vâng, vâng, tốt, tôi tìm 27 00:05:34,920 --> 00:05:37,490 chúng ta phải làm cuộc phỏng vấn qua điện thoại 28 00:05:37,510 --> 00:05:39,660 kể từ khi họ đã rời New York . 29 00:05:39,680 --> 00:05:41,260 Nhưng những gì chúng tôi thực sự yêu để có được 30 00:05:41,290 --> 00:05:43,180 là một hình ảnh của ông bà Schwartz 31 00:05:43,210 --> 00:05:45,550 để đi cùng với bài viết. 32 00:05:45,600 --> 00:05:48,800 Khi - được họ lên kế hoạch khi về nhà ? 33 00:05:50,940 --> 00:05:54,110 Oh , vì vậy họ sẽ về nhà tối nay . 34 00:05:54,140 --> 00:05:55,840 Được rồi. 35 00:05:55,860 --> 00:05:57,440 Bây giờ, tôi có địa chỉ trên chúng 36 00:05:57,480 --> 00:05:59,390 là Upper Canyon Road . 37 00:05:59,450 --> 00:06:01,060 Đó là vẫn còn ... 38 00:06:01,110 --> 00:06:02,980 Không, nó không phải là . They've - Oh . 39 00:06:03,020 --> 00:06:05,200 Hãy để tôi có được một cây bút . 40 00:06:05,230 --> 00:06:07,040 đâu làm họ ... 41 00:06:07,070 --> 00:06:10,490 Tesuque , tôi nhìn thấy . 42 00:06:10,520 --> 00:06:12,290 và địa chỉ ? 43 00:06:14,630 --> 00:06:16,490 Đó là - là lên gần nhà hát ? 44 00:06:16,530 --> 00:06:19,860 tôi nghe đó là tốt đẹp . 45 00:06:19,880 --> 00:06:22,250 Vâng, tôi sẽ liên lạc với nhiếp ảnh gia của tôi 46 00:06:22,300 --> 00:06:24,700 để kiểm tra lịch trình của mình . 47 00:06:24,720 --> 00:06:26,640 Không, không, nó là - đó là cuộc gọi của họ . 48 00:06:26,670 --> 00:06:30,560 tôi biết làm thế nào bận rộn ông bà Schwartz là . 49 00:06:30,590 --> 00:06:31,930 Cảm ơn bạn . 50 00:06:31,980 --> 00:06:35,560 Điều này sẽ làm cho một địa ngục của một câu chuyện. 51 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 Tạm biệt . 52 00:06:52,730 --> 00:06:54,120 [ Elliott ] Tôi chỉ muốn nói 53 00:06:54,170 --> 00:06:56,570 đó là táo và cam. 54 00:06:56,590 --> 00:06:59,250 Nghe này, tôi duy trì , 55 00:06:59,290 --> 00:07:01,790 nếu - nếu - nếu tôi muốn bánh pizza , 56 00:07:01,840 --> 00:07:04,010 - tôi đi đến một nơi bánh pizza . - Ừ . 57 00:07:04,040 --> 00:07:07,250 Nếu tôi muốn Thái Lan , tôi đi - tôi đi đến một nơi Thái . 58 00:07:07,260 --> 00:07:09,880 tôi có nghĩa là, là những gì - điểm trần gian là những gì ... 59 00:07:09,920 --> 00:07:10,880 Tôi đã kết hôn bạn ? 60 00:07:12,250 --> 00:07:13,800 Điều gì đã xảy ra với trí thông minh của bạn ? 61 00:07:13,850 --> 00:07:15,600 - Điều này là khác nhau. - Chúng hoàn toàn - 62 00:07:15,640 --> 00:07:18,640 Ồ, thôi nào , bạn lại là người đàn ông tôi đã kết hôn ? 63 00:07:18,690 --> 00:07:21,260 tôi là anh chàng người muốn kết thúc chuyện này 64 00:07:21,280 --> 00:07:22,760 cuộc trò chuyện vô lý, 65 00:07:22,780 --> 00:07:23,930 kick off giày của tôi , 66 00:07:26,100 --> 00:07:28,370 Vâng, tôi sẽ cho bạn biết 67 00:07:28,400 --> 00:07:32,270 để được khách của tôi . 68 00:07:32,290 --> 00:07:33,400 Được rồi, chờ đợi . 69 00:07:33,440 --> 00:07:36,120 Câu trả lời là ... [ Bàn phím tiếng bíp ] 70 00:07:36,160 --> 00:07:37,660 21 . 71 00:07:37,710 --> 00:07:39,240 - Không - Có . 72 00:07:39,280 --> 00:07:41,950 Vâng, bởi vì nó có lịch sử . 73 00:07:41,960 --> 00:07:43,610 Come on . 74 00:07:43,630 --> 00:07:45,080 Cấm . 75 00:07:45,120 --> 00:07:46,780 Mùi ngọt ngào của thành công . 76 00:07:46,800 --> 00:07:48,470 [ Elliott ] Và cho mỗi gia nhập có Thomas Keller . 77 00:07:48,500 --> 00:07:50,290 trò chơi , thiết lập , và trận đấu . 78 00:07:50,310 --> 00:07:52,340 [ Gretchen ] Toàn bộ sự rung cảm rất Yountville . 79 00:07:52,390 --> 00:07:53,620 Bạn cấy ghép để Manhattan , 80 00:07:53,640 --> 00:07:55,390 - nó bắt đầu cảm thấy - - Bạn có thể cấy ghép 81 00:07:55,430 --> 00:07:57,310 đến Islamabad , tôi vẫn sẽ ăn ở đó. 82 00:07:57,350 --> 00:07:58,800 Ồ, đó là một suy nghĩ tốt . 83 00:07:58,810 --> 00:08:01,650 - Cái gì, Islamabad? - Không, Napa . Chúng ta phải đi đến Napa . 84 00:08:01,680 --> 00:08:03,900 Chúa ơi , tất cả điều này nói về thực phẩm. 85 00:08:03,940 --> 00:08:06,400 Bạn có nghĩ rằng Juana lại cho chúng ta bất cứ điều gì ? 86 00:08:06,440 --> 00:08:07,820 Không, tôi không nghĩ như vậy, 87 00:08:07,860 --> 00:08:09,970 cô nghĩ rằng chúng tôi đã trở lại hôm thứ Tư. 88 00:08:09,990 --> 00:08:11,240 trừ khi bạn nói với cô khác. 89 00:08:11,280 --> 00:08:12,580 Không, tôi đã không nói chuyện với cô ấy. 90 00:08:12,610 --> 00:08:14,700 Oh, nhìn , đây . 91 00:08:14,750 --> 00:08:17,080 Chỉ cần một quả lê, mà sẽ được hoàn hảo. 92 00:08:17,120 --> 00:08:20,030 - Ừ . - Bạn muốn nhận được chúng tôi một chai tốt đẹp của rượu vang? 93 00:08:20,090 --> 00:08:21,700 Mm-hmm. 94 00:08:21,750 --> 00:08:23,040 Bạn có nghĩ rằng chúng tôi có bất kỳ của những người - 95 00:08:23,090 --> 00:08:25,670 những bánh với những gì đang có , 96 00:08:25,710 --> 00:08:27,880 như , cà chua phơi khô và sau đó 97 00:08:27,930 --> 00:08:29,380 họ đã loại hơi cay , 98 00:08:29,430 --> 00:08:30,930 nhưng không quá cay . 99 00:08:30,960 --> 00:08:32,000 Chúng tôi không có chúng? 100 00:08:34,350 --> 00:08:35,800 tôi không biết . Hỏi Juana . 101 00:08:35,840 --> 00:08:37,390 Chúng tôi không có họ mãi mãi . 102 00:08:37,430 --> 00:08:39,340 tôi không biết tại sao cô ấy không có được những nữa . 103 00:08:39,370 --> 00:08:40,430 Tại sao bạn không nói chuyện với cô ấy? 104 00:08:40,540 --> 00:08:42,850 tôi không biết , cô ấy có là điều đang xảy ra với con gái mình . 105 00:08:42,850 --> 00:08:43,950 Dù sao , Napa ? 106 00:08:44,030 --> 00:08:45,180 Yeah? 107 00:08:45,190 --> 00:08:46,640 bao lâu rồi kể từ khi chúng tôi đã ở đó ? 108 00:08:46,680 --> 00:08:47,700 Hai năm , Lễ Tạ Ơn . 109 00:08:47,730 --> 00:08:49,860 - Chúa Giêsu , đó là hai năm . - Ừ . 110 00:08:49,900 --> 00:08:52,120 - Quá dài , phải không? - Có sao không? 111 00:08:52,150 --> 00:08:53,820 Oh, trông perfecto . 112 00:08:53,850 --> 00:08:55,900 Bạn muốn nhận được các lò sưởi ? 113 00:08:55,960 --> 00:08:58,190 [ Mutters ] 114 00:08:58,210 --> 00:08:59,360 - Có tốt không? - Mm-hmm . 115 00:08:59,380 --> 00:09:01,210 - Có chín? - Mm-hmm . 116 00:09:01,240 --> 00:09:03,460 Yeah. 117 00:09:03,500 --> 00:09:05,750 [ Gretchen ] Bạn biết đấy, chúng ta có thể mời George và Delores , 118 00:09:05,800 --> 00:09:07,220 họ có thể đi lên từ Marin . 119 00:09:07,250 --> 00:09:09,550 Và Bill và Miriam Cohen . 120 00:09:09,590 --> 00:09:13,370 Chúng ta có thể có một hành động spa nhỏ , phải không? 121 00:09:13,390 --> 00:09:15,870 Và sau đó chúng ta có thể làm một số loại rượu vang , và sau đó - 122 00:09:15,890 --> 00:09:17,390 Aah! 123 00:09:25,230 --> 00:09:27,520 Xin chào, Gretchen. 124 00:09:27,550 --> 00:09:29,520 Elliott . 125 00:09:31,240 --> 00:09:33,890 tôi thực sự thích ngôi nhà mới của bạn . 126 00:09:35,950 --> 00:09:37,660 Walt . 127 00:09:39,560 --> 00:09:41,570 này ... 128 00:09:50,960 --> 00:09:52,210 Oh. 129 00:09:52,240 --> 00:09:55,260 Thiên Chúa của tôi , bạn phải có một tầm nhìn tuyệt vời 130 00:09:55,300 --> 00:09:57,350 của Sangre De Cristos . 131 00:09:57,380 --> 00:09:58,420 Walt , 132 00:09:58,430 --> 00:10:00,440 những gì - bạn đang làm gì ở đây ? 133 00:10:02,420 --> 00:10:05,920 tôi thấy bạn trên Charlie Rose 134 00:10:05,940 --> 00:10:09,280 Bạn nhìn tuyệt vời . 135 00:10:09,310 --> 00:10:10,450 Cả hai đã làm. 136 00:10:10,480 --> 00:10:13,400 Nếu bạn đang ở đây để - 137 00:10:13,430 --> 00:10:14,950 làm tổn thương chúng tôi - 138 00:10:14,980 --> 00:10:16,990 Walt , bất cứ điều gì 139 00:10:17,040 --> 00:10:18,950 nó là bạn đang lập kế hoạch - 140 00:10:18,990 --> 00:10:21,040 Trên thực tế , tôi ở đây để cung cấp cho bạn một cái gì đó . 141 00:10:23,780 --> 00:10:26,240 Đó là trong xe của tôi . 142 00:10:26,280 --> 00:10:28,610 Làm thế nào về cả ba chúng tôi đi bộ với nó? 143 00:10:28,630 --> 00:10:30,610 Nó chỉ đậu xuống đường. 144 00:10:30,630 --> 00:10:33,220 tôi có thể không nhận được nó qua một cánh cổng của bạn . 145 00:10:40,290 --> 00:10:42,960 Elliott , 146 00:10:42,980 --> 00:10:44,980 nếu chúng ta sẽ đi theo cách đó , 147 00:10:45,010 --> 00:10:47,650 bạn sẽ cần một con dao lớn hơn. 148 00:10:52,910 --> 00:10:54,690 [ dao clatters ] 149 00:10:57,540 --> 00:10:58,740 [ Walt ] Giữ xếp chồng. 150 00:10:58,770 --> 00:11:02,090 Tất cả sẽ phù hợp . 151 00:11:02,140 --> 00:11:04,390 [ Ho ] 152 00:11:06,560 --> 00:11:09,380 Đó là tất cả các bên phải . 153 00:11:09,400 --> 00:11:11,990 Chỉ - chỉ cần ném nó trên đầu trang. 154 00:11:14,990 --> 00:11:16,390 Gretchen , bạn sẽ nhớ ? 155 00:11:16,410 --> 00:11:19,080 Chúng tôi không muốn để mất bất kỳ dưới đồ nội thất. 156 00:11:22,410 --> 00:11:24,750 Được rồi. 157 00:11:24,780 --> 00:11:29,200 Đó là $ 9.720.000 . 158 00:11:29,240 --> 00:11:30,620 đâu nó đến từ đâu? 159 00:11:30,670 --> 00:11:33,670 Và tại sao nó lại ở đây ? 160 00:11:33,710 --> 00:11:35,040 tôi đã giành được nó , 161 00:11:36,760 --> 00:11:38,210 gì? Tại sao? 162 00:11:38,250 --> 00:11:39,400 Walt , tôi không nghĩ rằng chúng tôi - 163 00:11:39,510 --> 00:11:41,350 Vào ngày sinh nhật thứ 18 của con trai tôi , 164 00:11:41,380 --> 00:11:42,630 mà là mười tháng 165 00:11:42,680 --> 00:11:44,920 kể từ ngày hôm nay, 166 00:11:44,940 --> 00:11:47,090 bạn sẽ cho anh ta số tiền này 167 00:11:47,110 --> 00:11:49,270 dưới hình thức của một niềm tin không thể thu hồi . 168 00:11:49,310 --> 00:11:51,440 Bạn sẽ nói với ông rằng nó là của mình 169 00:11:51,480 --> 00:11:54,430 để làm với khi ông thấy phù hợp , 170 00:11:54,450 --> 00:11:56,150 nhưng với hy vọng 171 00:11:56,200 --> 00:11:59,530 mà ông sử dụng nó cho giáo dục đại học của mình . 172 00:11:59,570 --> 00:12:01,370 Và đối với sự tiến bộ của gia đình mình . 173 00:12:01,400 --> 00:12:04,600 Walt , tôi không chắc chắn rằng chúng tôi làm theo . 174 00:12:04,620 --> 00:12:07,460 Tại sao, uh, tôi có nghĩa là, 175 00:12:07,490 --> 00:12:09,330 tại sao , đặc biệt, chúng tôi sẽ - 176 00:12:09,380 --> 00:12:11,130 Nếu bạn muốn cung cấp cho trẻ em của bạn tiền thuốc , 177 00:12:11,160 --> 00:12:12,500 hãy làm điều đó cho mình. 178 00:12:12,550 --> 00:12:14,210 tôi có thể không . 179 00:12:14,250 --> 00:12:16,670 vợ và con trai của tôi ghét tôi . 180 00:12:19,420 --> 00:12:21,090 Ngay cả khi họ đã làm, 181 00:12:21,120 --> 00:12:23,470 chính phủ liên bang sẽ không để cho họ . 182 00:12:25,560 --> 00:12:27,640 Nhưng hai nhà hảo tâm giàu có, 183 00:12:27,680 --> 00:12:30,310 người được biết đến với những nỗ lực từ thiện của mình , 184 00:12:30,350 --> 00:12:32,130 những người sẽ nghĩ gì về , ví dụ, 185 00:12:32,150 --> 00:12:34,430 viết một $ 28.000.000 kiểm tra 186 00:12:34,470 --> 00:12:38,360 giúp đỡ nạn nhân của lạm dụng methamphetamine ? 187 00:12:38,410 --> 00:12:40,770 tôi phải suy nghĩ rằng tiền của bạn 188 00:12:40,810 --> 00:12:41,990 sẽ rất hoan nghênh . 189 00:12:42,030 --> 00:12:44,310 Nó sẽ không thực hiện bất kỳ ý nghĩa đến từ chúng tôi . 190 00:12:44,330 --> 00:12:45,980 Nó chắc chắn sẽ . 191 00:12:46,000 --> 00:12:48,150 con tôi là nạn nhân vô tội 192 00:12:48,170 --> 00:12:50,830 của cha khổng lồ của họ . 193 00:12:50,870 --> 00:12:53,370 Một người bạn đã từng biết khá tốt. 194 00:12:59,760 --> 00:13:00,830 Gọi nó là một beau geste , 195 00:13:00,850 --> 00:13:02,180 gọi nó là cảm giác tội lỗi tự do , 196 00:13:02,210 --> 00:13:03,550 gọi nó là bất cứ điều gì bạn muốn , 197 00:13:03,600 --> 00:13:05,500 nhưng làm điều đó. 198 00:13:05,530 --> 00:13:08,640 Và bạn không phải là để dành 199 00:13:08,670 --> 00:13:12,270 một xu tiền của riêng bạn. 200 00:13:12,310 --> 00:13:13,870 Nếu có thuế 201 00:13:13,910 --> 00:13:16,540 , lệ phí luật sư nợ , 202 00:13:18,350 --> 00:13:21,230 không bao giờ bạn. 203 00:13:21,280 --> 00:13:22,850 Được rồi, Walt , chắc chắn . 204 00:13:22,870 --> 00:13:25,120 Đó - đó có vẻ hợp lý . 205 00:13:27,370 --> 00:13:30,240 Vì vậy, những gì xảy ra tiếp theo ? 206 00:13:30,290 --> 00:13:32,580 tôi đoán chúng tôi bắt vào nó, 207 00:14:03,940 --> 00:14:06,740 tôi có thể tin tưởng bạn làm điều này . 208 00:14:06,780 --> 00:14:08,250 Vâng. 209 00:14:08,280 --> 00:14:11,280 Hoàn toàn được . 210 00:14:25,910 --> 00:14:26,960 Oh! 211 00:14:27,010 --> 00:14:28,630 Không di chuyển . Làm không ... 212 00:14:28,680 --> 00:14:30,100 Không dám cử động . 213 00:14:30,130 --> 00:14:31,270 Bạn không muốn họ phải suy nghĩ 214 00:14:31,300 --> 00:14:33,050 rằng bạn đang cố gắng để có được đi . 215 00:14:33,090 --> 00:14:34,470 Chỉ cần thở. 216 00:14:37,060 --> 00:14:38,260 Chỉ cần chiều nay, 217 00:14:38,280 --> 00:14:40,390 tôi đã có thêm một $ 200,000 218 00:14:40,430 --> 00:14:41,780 mà tôi đã có yêu thương thắm thiết 219 00:14:41,810 --> 00:14:45,150 để lại trên đầu bảng này . 220 00:14:45,200 --> 00:14:46,950 Thay vào đó, 221 00:14:46,980 --> 00:14:48,820 tôi đưa cho hai tốt nhất 222 00:14:48,870 --> 00:14:52,240 hitmen tây của sông Mississippi. 223 00:14:52,270 --> 00:14:54,610 Bây giờ, 224 00:14:54,630 --> 00:14:59,830 bất cứ điều gì xảy ra với tôi vào ngày mai, 225 00:14:59,880 --> 00:15:01,970 họ sẽ vẫn được ra khỏi đó. 226 00:15:03,970 --> 00:15:06,790 các tab Giữ . 227 00:15:06,800 --> 00:15:08,170 Và nếu , 228 00:15:10,390 --> 00:15:14,460 con cái tôi không nhận được số tiền này , 229 00:15:14,480 --> 00:15:16,680 một loại ... 230 00:15:16,730 --> 00:15:18,970 đếm ngược sẽ bắt đầu. 231 00:15:19,000 --> 00:15:21,300 Có lẽ một ngày hoặc lâu sau , 232 00:15:21,320 --> 00:15:22,770 có thể là một tuần , một năm , 233 00:15:22,800 --> 00:15:24,820 khi bạn đang đi dạo ở Santa Fe 234 00:15:24,860 --> 00:15:27,810 bất cứ nơi nào , 235 00:15:29,860 --> 00:15:32,860 nói về giá cổ phiếu của bạn ... 236 00:15:39,450 --> 00:15:42,040 và sau đó đột nhiên , 237 00:15:42,090 --> 00:15:43,920 bạn sẽ nghe thấy cạo 238 00:15:43,960 --> 00:15:45,380 một bước chân phía sau bạn , 239 00:15:45,430 --> 00:15:47,460 nhưng trước khi bạn thậm chí có thể quay lại, 240 00:15:47,490 --> 00:15:49,500 - pop ! - Aah! 241 00:15:54,350 --> 00:15:56,350 Darkness. 242 00:16:02,390 --> 00:16:05,030 Vui lên , người đẹp . 243 00:16:07,320 --> 00:16:10,070 Đây là nơi bạn có thể làm cho nó đúng. 244 00:16:23,330 --> 00:16:26,330 [ Gretchen tiếng nức nở ] 245 00:16:58,230 --> 00:17:00,230 Oh, yeah, đúng. 246 00:17:08,340 --> 00:17:09,510 bạn biết đấy, tôi không chính xác 247 00:17:09,540 --> 00:17:11,680 biết làm thế nào để cảm nhận về tất cả điều này . 248 00:17:11,710 --> 00:17:13,180 Đối với thực tế , yo . 249 00:17:13,210 --> 00:17:15,850 toàn bộ điều cảm thấy kinda râm , bạn biết đấy, thích, 250 00:17:15,880 --> 00:17:17,050 đạo đức khôn ngoan ? 251 00:17:17,080 --> 00:17:19,090 Hoàn toàn . 252 00:17:20,590 --> 00:17:24,420 Làm thế nào để bạn cảm thấy bây giờ? 253 00:17:24,440 --> 00:17:25,590 tốt hơn. 254 00:17:25,610 --> 00:17:28,430 Vâng , chắc chắn cải thiện . 255 00:17:28,450 --> 00:17:29,980 [ Walt ] Đây là gì tôi nghe về 256 00:17:30,030 --> 00:17:33,620 màu xanh meth vẫn đang được ra khỏi đó? 257 00:17:33,650 --> 00:17:34,620 bạn có nghĩa gì? 258 00:17:34,650 --> 00:17:36,450 Các bạn nghe bất cứ điều gì ? 259 00:17:36,490 --> 00:17:38,490 là nó vẫn được bán ? 260 00:17:40,990 --> 00:17:42,990 Yeah. 261 00:17:47,330 --> 00:17:49,380 bởi ai? 262 00:17:49,420 --> 00:17:52,550 Đó là bạn , phải không? 263 00:17:52,590 --> 00:17:54,500 tôi có nghĩa là, không phải là bạn vẫn nấu ăn ? 264 00:17:57,980 --> 00:17:59,230 Chết tiệt, người đàn ông . 265 00:17:59,260 --> 00:18:00,930 Chúng tôi chắc chắn đó là bạn, 266 00:18:00,960 --> 00:18:02,600 bởi vì shit là sự lựa chọn , yo . 267 00:18:02,630 --> 00:18:03,980 tốt hơn hơn bao giờ hết . 268 00:18:04,020 --> 00:18:06,350 tôi có nghĩa là, um , bạn biết . 269 00:18:08,650 --> 00:18:09,850 Jesse . 270 00:18:09,900 --> 00:18:10,970 nghiêm túc ? 271 00:18:10,990 --> 00:18:12,690 Bạn nói rằng ông chuyển đến Alaska. 272 00:18:12,740 --> 00:18:14,810 Đó là những gì tôi nghe . 273 00:18:14,830 --> 00:18:15,940 Quyền trên , Jesse . 274 00:18:15,980 --> 00:18:17,980 Đi qua các ngọn đuốc . 275 00:18:17,980 --> 00:18:21,230 Chết tiệt, người đàn ông , có thể ông không có ít nhất một người anh em ném một xương ? 276 00:19:08,350 --> 00:19:10,450 [ Blows ] 277 00:20:02,830 --> 00:20:06,500 Wow, những gì xảy ra ở đó ? 278 00:20:06,540 --> 00:20:08,120 Đó là sinh nhật của tôi . 279 00:20:08,170 --> 00:20:10,590 Yeah? Vâng, chúc mừng sinh nhật . 280 00:20:58,470 --> 00:21:00,120 [ Hank ] Thật dễ dàng tiền . 281 00:21:00,140 --> 00:21:01,640 Cho đến khi chúng tôi bắt bạn . 282 00:21:01,680 --> 00:21:02,760 Walt , chỉ nói chữ 283 00:21:04,480 --> 00:21:06,650 Bạn có thể xem chúng tôi bắn hạ một phòng thí nghiệm meth, huh ? 284 00:21:06,680 --> 00:21:09,570 được một chút hứng thú trong cuộc sống của bạn . 285 00:21:09,600 --> 00:21:11,940 Một ngày nào đó . 286 00:21:38,930 --> 00:21:40,000 Chào mừng bạn đến The Grove . 287 00:21:40,010 --> 00:21:41,100 bạn có muốn thấy một menu ? 288 00:21:41,130 --> 00:21:42,180 Không, cảm ơn . 289 00:21:42,220 --> 00:21:44,020 trà cúc La Mã với sữa đậu nành, xin vui lòng . 290 00:21:44,050 --> 00:21:45,840 Được rồi, bạn đã nhận nó . 291 00:22:01,290 --> 00:22:03,450 Này , làm thế nào bạn đang làm gì? 292 00:22:03,490 --> 00:22:05,370 Tốt . 293 00:22:05,410 --> 00:22:07,660 Làm thế nào của việc này? 294 00:22:07,690 --> 00:22:09,690 Hey , tôi thích của bạn ... 295 00:22:12,080 --> 00:22:13,360 áo sơ mi . 296 00:22:13,380 --> 00:22:14,380 áo của tôi? 297 00:22:14,420 --> 00:22:16,370 Nice , yeah , màu sắc . 298 00:22:16,380 --> 00:22:19,550 Đó là một màu sắc đẹp trên bạn . 299 00:22:19,590 --> 00:22:20,920 Đó là loại một - 300 00:22:20,970 --> 00:22:22,510 tôi không biết chính xác những gì bạn muốn gọi nó . 301 00:22:22,540 --> 00:22:26,230 Đó là loại một hoa ngô . 302 00:22:26,260 --> 00:22:27,560 Trước khi bạn nói hoặc làm bất cứ điều gì , 303 00:22:27,600 --> 00:22:30,430 chỉ nghe tôi ra ngoài. 304 00:22:30,480 --> 00:22:31,550 Todd - 305 00:22:31,570 --> 00:22:32,880 Không ai biết tôi đang ở đây . 306 00:22:32,900 --> 00:22:34,850 Chỉ cần nghe hai phút 307 00:22:36,440 --> 00:22:37,770 xin vui lòng . 308 00:22:37,820 --> 00:22:39,160 xin vui lòng . 309 00:22:39,190 --> 00:22:40,560 Chỉ hai phút thời gian của bạn . 310 00:22:40,580 --> 00:22:43,580 Đó là tất cả tôi yêu cầu . 311 00:22:44,750 --> 00:22:45,860 xin vui lòng . 312 00:22:52,000 --> 00:22:54,670 Bạn đang chạy ra khỏi methylamine , phải không? 313 00:22:54,710 --> 00:22:57,210 tôi có thể làm toán . 314 00:22:57,240 --> 00:22:58,540 Bạn đã ở đó đủ lâu . 315 00:22:58,580 --> 00:23:01,510 Bạn phải đang ở mức thấp . 316 00:23:01,550 --> 00:23:04,710 tôi có một phương pháp mới 317 00:23:04,750 --> 00:23:06,630 mà không đòi hỏi methylamine. 318 00:23:06,680 --> 00:23:07,880 Và thật dễ dàng , và nó sẽ 319 00:23:07,920 --> 00:23:09,090 giữ cho bạn trong kinh doanh . 320 00:23:09,100 --> 00:23:11,590 Và Todd , tôi có thể dạy cho bạn. 321 00:23:11,610 --> 00:23:14,770 Làm thế nào bạn biết để tìm thấy chúng tôi ở đây ? 322 00:23:14,810 --> 00:23:17,780 10:00 mỗi buổi sáng thứ ba , 323 00:23:17,810 --> 00:23:19,730 bạn và tôi đã gặp ở đây . 324 00:23:19,760 --> 00:23:21,600 Bạn đang khá ... 325 00:23:21,620 --> 00:23:23,370 lịch trình định hướng, tôi đoán . 326 00:23:23,400 --> 00:23:26,600 [ Ho ] 327 00:23:37,500 --> 00:23:39,950 Xin lỗi. 328 00:23:45,960 --> 00:23:48,760 tôi cần tiền. 329 00:23:48,790 --> 00:23:51,680 tôi đã dành gần như tất cả của tôi . 330 00:23:51,730 --> 00:23:54,230 Đã , chỉ cần cố gắng để ở 331 00:23:54,270 --> 00:23:56,650 đi trước một bước của cảnh sát . 332 00:23:56,680 --> 00:23:59,650 Ông Trắng , tôi không nghĩ rằng there's - 333 00:23:59,690 --> 00:24:04,320 bao nhiêu nó sẽ có chi phí chúng tôi ? 334 00:24:04,360 --> 00:24:06,110 Không có gì ngắn của một triệu , 335 00:24:06,140 --> 00:24:07,660 và tôi tin rằng , cho điều này, 336 00:24:07,700 --> 00:24:11,530 đó là - được cho nó đi . 337 00:24:11,580 --> 00:24:12,980 tôi nghĩ rằng Jack phải nghe điều này. 338 00:24:13,000 --> 00:24:14,870 Vâng , tôi không biết . 339 00:24:14,920 --> 00:24:17,320 Nghe này, tôi có thể - 340 00:24:17,340 --> 00:24:19,290 tôi có thể đến đó tối nay 341 00:24:21,330 --> 00:24:23,160 Anh có được nó . 342 00:24:23,180 --> 00:24:26,710 Đây là một tình huống thắng- thắng . 343 00:24:26,760 --> 00:24:28,470 Hi , những gì tôi có thể nhận được cho bạn hai ? 344 00:24:28,500 --> 00:24:29,970 Anh ấy chỉ để lại . 345 00:24:30,000 --> 00:24:32,520 Tốt gặp lại em. Chăm sóc . 346 00:24:36,170 --> 00:24:38,010 Đối với bạn ? 347 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 tôi là tốt . 348 00:24:39,280 --> 00:24:41,700 Và tôi cần thêm stevia . 349 00:24:51,290 --> 00:24:52,740 Được rồi, không thiếu tôn trọng với người đàn ông , 350 00:24:52,790 --> 00:24:54,370 nhưng việc kinh doanh với anh ta? 351 00:24:54,410 --> 00:24:55,740 Ngay bây giờ, đó không phải là - 352 00:24:55,790 --> 00:24:58,580 Tất nhiên, chúng tôi không làm kinh doanh với anh ta. 353 00:25:00,130 --> 00:25:01,860 Todd , xin vui lòng . 354 00:25:01,880 --> 00:25:04,030 Đừng làm cho tôi hướng dẫn bạn qua này . 355 00:25:12,760 --> 00:25:15,760 Bạn sẽ làm anh ta một đặc ân. 356 00:25:36,760 --> 00:25:38,760 [ Walt ho ] 357 00:25:45,950 --> 00:25:47,590 [ Walt ậm ừ ] 358 00:25:47,620 --> 00:25:50,040 [ Humming tiếp tục ] 359 00:25:56,800 --> 00:25:59,270 [ Ho ] 360 00:25:59,300 --> 00:26:01,300 [ Humming hồ sơ ] 361 00:26:12,200 --> 00:26:13,700 [ báo chiếp ] 362 00:26:47,200 --> 00:26:49,130 [ báo chiếp ] 363 00:26:50,170 --> 00:26:54,100 [ Điện thoại chuông ] 364 00:27:01,980 --> 00:27:04,250 [ giọng nói điện tử ] Xin chào , xin ghi lại sau những giai điệu . 365 00:27:04,280 --> 00:27:05,500 [ Beep ] 366 00:27:05,530 --> 00:27:07,650 [ Marie ] Truce , tất cả các bên phải ? 367 00:27:07,670 --> 00:27:09,320 Skyler, tôi có tin tức về Walt , 368 00:27:09,340 --> 00:27:10,820 và bạn cần để nghe nó ngay lập tức , 369 00:27:10,840 --> 00:27:14,120 vì vậy nếu bạn đang ở đó, nhận 370 00:27:14,160 --> 00:27:16,660 Skyler - [ Điện thoại tiếng bíp ] 371 00:27:16,680 --> 00:27:19,460 Hey . 372 00:27:19,500 --> 00:27:21,270 chuyện gì thế? 373 00:27:21,300 --> 00:27:23,520 Walt trong thị trấn . 374 00:27:23,550 --> 00:27:24,690 Yeah? 375 00:27:24,720 --> 00:27:26,470 xe đó họ nghĩ rằng ông đã đánh cắp 376 00:27:26,500 --> 00:27:27,640 ở New Hampshire , 377 00:27:27,670 --> 00:27:29,220 họ đã tìm thấy nó trong bãi đậu xe của Denny 378 00:27:29,270 --> 00:27:30,840 phải vào miền Trung. 379 00:27:30,860 --> 00:27:32,690 Và bạn cũ hàng xóm , 380 00:27:32,730 --> 00:27:34,480 là một bên phải , tên của mình, Becky là những gì ? 381 00:27:34,510 --> 00:27:36,700 Becky bên trái. Carol là bên phải. 382 00:27:36,730 --> 00:27:38,320 Becky , Carol , bất cứ điều gì . 383 00:27:38,350 --> 00:27:40,850 Cô thấy anh tại ngôi nhà cũ của bạn . 384 00:27:40,870 --> 00:27:43,120 Chỉ cần buổi sáng này , rõ như ban ngày . 385 00:27:43,150 --> 00:27:45,190 Ngài ở đó, đi bộ ra khỏi nhà của bạn , 386 00:27:47,910 --> 00:27:50,380 Anh không tổn thương cô ấy , đúng không? Ông didnt - 387 00:27:50,410 --> 00:27:52,700 Không, anh ấy giống như , "Này, Becky! " 388 00:27:52,710 --> 00:27:55,380 Hoặc Carol , bất cứ điều gì . 389 00:27:55,420 --> 00:27:58,170 Cô cho biết ông nhìn chính xác như Unabomber , 390 00:27:58,200 --> 00:27:59,840 nhưng cô ấy tích cực đó là anh ấy . 391 00:27:59,870 --> 00:28:01,920 Skyler , chúng tôi nhận được cuộc gọi từ khắp nơi trên thành phố . 392 00:28:01,970 --> 00:28:03,510 Anh ấy ở đây , anh ấy có , 393 00:28:03,540 --> 00:28:05,060 anh ấy sẽ làm nổ tung hội trường thành phố . 394 00:28:05,090 --> 00:28:06,730 Rõ ràng ông có một số loại tuyên ngôn . 395 00:28:06,760 --> 00:28:08,230 Ông muốn được về những tin tức 06:00 . 396 00:28:08,260 --> 00:28:10,600 - Chỉ là - - Ai làm cho các cuộc gọi , anh ta? 397 00:28:10,650 --> 00:28:12,150 Có hai hoặc ba giọng nói khác nhau . 398 00:28:12,180 --> 00:28:13,720 Họ không chắc chắn nếu họ gọi quay 399 00:28:13,740 --> 00:28:15,570 hoặc những người anh ta đưa ra để nó 400 00:28:15,600 --> 00:28:18,020 hoặc nếu họ thực tế lời khuyên vô danh 401 00:28:18,060 --> 00:28:19,190 Và nó duỗi ra mỏng , 402 00:28:19,220 --> 00:28:20,720 mà có lẽ là điểm . 403 00:28:20,740 --> 00:28:22,530 Theo như tôi đang quan tâm, và tôi đã nói với họ điều này , 404 00:28:22,560 --> 00:28:24,190 có ba nơi mà ông sẽ đi . 405 00:28:24,230 --> 00:28:26,560 để bạn , với tôi , hoặc Flynn . 406 00:28:26,580 --> 00:28:28,570 phải 407 00:28:28,580 --> 00:28:30,230 Chúng tôi đã giám sát trường trung học . 408 00:28:30,250 --> 00:28:33,750 Họ có thể xem vị trí của bạn , quá . 409 00:28:33,790 --> 00:28:36,090 tôi có nghĩa là, 410 00:28:36,120 --> 00:28:38,790 tôi biết đó là những gì Hank sẽ làm gì. 411 00:28:38,840 --> 00:28:40,790 Không có cách nào Walt đã nhận được cho bạn. 412 00:28:43,680 --> 00:28:44,930 Không nghi ngờ gì về điều đó. 413 00:28:44,970 --> 00:28:46,380 Đó là kiêu ngạo khốn nghĩ 414 00:28:46,420 --> 00:28:47,920 anh ấy là một số chủ mưu hình sự , 415 00:28:47,940 --> 00:28:49,470 nhưng anh ấy không . 416 00:28:49,520 --> 00:28:51,420 Nhưng trên off- cơ hội ... 417 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 Yeah. 418 00:28:53,470 --> 00:28:56,890 Nhân dịp triệu -một ... 419 00:28:58,650 --> 00:29:00,310 bạn cần đề phòng , được không? 420 00:29:04,650 --> 00:29:06,400 Cảm ơn . 421 00:29:09,210 --> 00:29:11,610 Bạn đã nhận nó . 422 00:29:13,830 --> 00:29:16,330 [ Điện thoại tiếng bíp ] 423 00:29:29,190 --> 00:29:31,700 Năm phút . 424 00:29:38,290 --> 00:29:40,790 Năm phút . 425 00:29:46,080 --> 00:29:47,790 Bạn không giết ai cả 426 00:29:47,830 --> 00:29:51,380 lén ở đây , phải không? 427 00:29:51,420 --> 00:29:52,670 Bạn đã không làm tổn thương bất cứ ai ? 428 00:29:52,720 --> 00:29:54,800 số 429 00:29:54,840 --> 00:29:57,340 Không phải . 430 00:30:08,730 --> 00:30:11,600 Bạn nhìn khủng khiếp . 431 00:30:11,640 --> 00:30:14,740 Yeah. 432 00:30:14,770 --> 00:30:17,860 Nhưng tôi cảm thấy tốt . 433 00:30:17,910 --> 00:30:20,910 Vì vậy, nói chuyện . 434 00:30:22,360 --> 00:30:24,000 Tại sao anh lại ở đây ? 435 00:30:34,540 --> 00:30:37,760 Đó là hơn . 436 00:30:37,800 --> 00:30:42,100 Và tôi cần một lời tạm biệt thích hợp. 437 00:30:42,130 --> 00:30:44,130 Không gọi điện thoại cuối cùng của chúng tôi . 438 00:30:46,020 --> 00:30:48,520 Vì vậy, bạn đang đi với cảnh sát? 439 00:30:50,890 --> 00:30:52,810 Họ sẽ đến với tôi . 440 00:30:52,840 --> 00:30:57,310 Nếu bạn bị tạm giữ, 441 00:30:57,350 --> 00:30:59,030 những gì ngăn chặn những người này quay trở lại , 442 00:30:59,070 --> 00:31:00,850 những người bạn làm việc với ? 443 00:31:00,870 --> 00:31:05,870 Khi - khi tôi vẫn còn nhà, 444 00:31:05,910 --> 00:31:07,040 ba người đàn ông đến 445 00:31:07,080 --> 00:31:08,380 trong lúc nửa đêm , 446 00:31:08,410 --> 00:31:11,460 đeo khẩu trang , đe dọa Holly và Flynn và tôi . 447 00:31:13,410 --> 00:31:14,720 người phụ nữ tôi đã thấy ở các tiệm rửa xe , 448 00:31:14,750 --> 00:31:16,580 và nếu bạn đang bị giam giữ và họ phát hiện ra - 449 00:31:17,890 --> 00:31:20,550 Không sau đêm nay . 450 00:31:20,590 --> 00:31:22,560 đêm nay là gì? 451 00:31:28,730 --> 00:31:32,850 Chúng tôi không muốn tiền của bạn, Walt . 452 00:31:32,880 --> 00:31:35,240 tôi nghĩ Flynn thực hiện rõ ràng. 453 00:31:35,270 --> 00:31:37,490 Ngài đã làm. 454 00:31:37,520 --> 00:31:40,720 Và tôi không có bất kỳ cung cấp cho bạn . 455 00:31:40,740 --> 00:31:45,330 tôi đã dành cuối cùng của nó nhận được ở đây . 456 00:31:45,360 --> 00:31:48,730 tất cả tôi phải cung cấp cho bạn 457 00:31:48,750 --> 00:31:50,750 là thế này. 458 00:32:01,750 --> 00:32:04,050 Hãy gọi cho DEA khi tôi ra đi. 459 00:32:04,080 --> 00:32:05,770 Nói với họ tôi đã ở đây . 460 00:32:05,800 --> 00:32:08,520 Đó là tôi buộc phải cách của tôi in 461 00:32:08,550 --> 00:32:12,920 Nói với họ ... 462 00:32:12,940 --> 00:32:14,780 Nói với họ tôi muốn thịt xông khói và trứng 463 00:32:14,810 --> 00:32:17,980 vào ngày sinh nhật của tôi , 464 00:32:21,570 --> 00:32:25,620 Những con số là tọa độ GPS . 465 00:32:25,650 --> 00:32:27,650 Để làm gì? 466 00:32:30,320 --> 00:32:33,580 Một bãi chôn lấp. 467 00:32:33,610 --> 00:32:36,610 Đó là nơi mà họ sẽ tìm thấy Hank và Steve Gomez . 468 00:32:40,300 --> 00:32:43,790 Đó là nơi tôi chôn tiền của chúng tôi . 469 00:32:43,810 --> 00:32:46,560 Những người đàn ông đã đánh cắp nó từ chúng tôi, 470 00:32:46,590 --> 00:32:49,510 những người đàn ông vẫn còn có nó , 471 00:32:49,560 --> 00:32:51,980 họ bị sát hại Hank và Steve 472 00:32:56,430 --> 00:32:58,740 Bây giờ bạn thương mại mà 473 00:32:58,770 --> 00:33:01,300 cho một thỏa thuận với các công tố viên . 474 00:33:01,320 --> 00:33:04,190 Bạn có được cho mình ra khỏi chuyện này . 475 00:33:04,240 --> 00:33:06,240 Skyler . 476 00:33:08,580 --> 00:33:10,580 Skyler . 477 00:33:13,670 --> 00:33:17,170 tất cả những điều mà tôi đã làm, 478 00:33:17,210 --> 00:33:18,320 bạn cần phải hiểu - 479 00:33:18,340 --> 00:33:21,090 Nếu tôi có nghe 480 00:33:21,130 --> 00:33:23,760 một lần nữa 481 00:33:23,800 --> 00:33:25,600 mà bạn đã làm điều này 482 00:33:25,630 --> 00:33:26,760 cho các gia đình - 483 00:33:26,800 --> 00:33:28,800 tôi đã làm nó cho tôi . 484 00:33:35,510 --> 00:33:40,340 tôi thích nó . 485 00:33:40,360 --> 00:33:42,700 tôi đã tốt ở đó . 486 00:33:44,820 --> 00:33:47,230 Và ... 487 00:33:47,290 --> 00:33:49,790 tôi đã ... 488 00:33:49,820 --> 00:33:52,520 thực sự ... 489 00:33:56,630 --> 00:33:58,630 tôi vẫn còn sống . 490 00:34:37,790 --> 00:34:40,450 Flynn sẽ được về nhà sớm . 491 00:34:42,090 --> 00:34:44,090 Trước khi tôi đi ... 492 00:34:46,590 --> 00:34:48,600 có thể tôi nhìn thấy cô ấy ? 493 00:37:28,640 --> 00:37:30,880 Whoo . 494 00:37:32,650 --> 00:37:34,980 người đàn ông Chết tiệt, điều này là một cổ điển . 495 00:37:35,010 --> 00:37:36,380 khối gì bạn có trong nó ? 496 00:37:36,400 --> 00:37:39,400 500 hay 425 ? 497 00:37:41,150 --> 00:37:44,160 không thể cho bạn biết. 498 00:37:50,250 --> 00:37:52,860 500 . 499 00:37:52,900 --> 00:37:55,330 Đó là một trong những bạn muốn . 500 00:37:55,370 --> 00:37:58,590 Không có thay thế cho chuyển . 501 00:38:08,880 --> 00:38:10,410 ở đâu ? 502 00:38:10,430 --> 00:38:12,450 để các câu lạc bộ . 503 00:38:28,230 --> 00:38:29,570 Chỉ cần đi trước , chỉ cần đỗ xe 504 00:38:29,600 --> 00:38:31,600 ngay trước mặt ở đây. 505 00:38:33,610 --> 00:38:35,160 Không, không, không , chỉ thẳng vào , người đàn ông , 506 00:38:35,210 --> 00:38:38,210 chỉ , là những gì ... 507 00:38:38,240 --> 00:38:41,250 Được rồi , được rồi , ở đây , bất cứ điều gì . 508 00:38:44,800 --> 00:38:46,800 [ Walt ho ] 509 00:38:51,670 --> 00:38:55,090 Này , làm thế nào bạn đang làm gì? 510 00:38:55,130 --> 00:38:58,130 Quay lại, đưa cánh tay của bạn ra như thế này . 511 00:39:18,870 --> 00:39:20,170 Trong khi bạn đang ở đó , 512 00:39:20,200 --> 00:39:21,840 tại sao bạn không nhấc áo của bạn ? 513 00:39:21,870 --> 00:39:24,510 Hãy cho chúng tôi một spin . 514 00:39:24,540 --> 00:39:26,820 tôi không đeo một sợi dây . 515 00:39:41,860 --> 00:39:43,860 được chứ? 516 00:39:45,140 --> 00:39:46,340 ví và chìa khóa của tôi? 517 00:39:46,360 --> 00:39:47,480 Vâng , bạn sẽ nhận được chúng trở lại. 518 00:39:47,510 --> 00:39:49,010 Chỉ cần thư giãn . 519 00:39:51,350 --> 00:39:53,350 [ Còi ] 520 00:40:01,080 --> 00:40:02,630 Ở lại đây. 521 00:40:02,660 --> 00:40:06,250 Mở to mắt ra . 522 00:40:06,300 --> 00:40:08,530 [ Jack ] Chúa Giêsu , nhìn vào bạn với cái đầu tóc. 523 00:40:08,550 --> 00:40:10,130 Đó có phải là thật không? 524 00:40:10,170 --> 00:40:11,800 Vâng. 525 00:40:11,840 --> 00:40:12,970 Đó không phải là một bộ tóc giả ? 526 00:40:13,010 --> 00:40:14,170 nghiêm túc ? 527 00:40:14,210 --> 00:40:15,510 số 528 00:40:15,540 --> 00:40:18,480 bạn đã làm gì trước , cạo râu không? 529 00:40:18,510 --> 00:40:19,560 Vâng. 530 00:40:19,600 --> 00:40:23,350 Chúa Kitô , đó là một đầu tốt đẹp của mái tóc . 531 00:40:23,380 --> 00:40:25,180 tôi có nghĩa là , nếu bạn trông giống như shit, nhưng - 532 00:40:25,220 --> 00:40:27,740 Xin chào anh, Jack . 533 00:40:27,770 --> 00:40:29,990 chúng tôi có thể nói chuyện kinh doanh ? 534 00:40:30,020 --> 00:40:32,860 tôi không nghĩ như vậy, không . 535 00:40:32,890 --> 00:40:34,830 đã Todd cho bạn biết những gì tôi đang cung cấp ? 536 00:40:34,860 --> 00:40:36,390 Vâng, ông ấy nói với tôi . 537 00:40:36,410 --> 00:40:38,200 Là, chúng ta ... 538 00:40:38,230 --> 00:40:39,950 không thực sự trên thị trường. 539 00:40:42,200 --> 00:40:43,620 Bạn đang chạy thấp trên methylamine , 540 00:40:43,670 --> 00:40:44,750 những gì xảy ra sau đó ? 541 00:40:44,790 --> 00:40:47,870 không, chúng tôi sẽ nhận được nhiều hơn . 542 00:40:47,910 --> 00:40:49,420 Đó Quayle người phụ nữ đã bị chính mình thiết lập. 543 00:40:49,460 --> 00:40:51,240 Nhiệt là ra khỏi cô ấy . 544 00:40:51,260 --> 00:40:53,080 Cô ấy có thể thoát ra một thùng tất cả bây giờ và một lần nữa . 545 00:40:53,100 --> 00:40:54,850 Nó không phải là phá vỡ, vậy tại sao sửa chữa nó? 546 00:40:54,880 --> 00:40:57,630 Todd , xin vui lòng , bạn có thể giải thích điều cần chú của bạn ? 547 00:40:57,680 --> 00:41:00,300 Giải thích cho ông vì lợi ích của những gì tôi đang cung cấp. 548 00:41:01,770 --> 00:41:05,060 Bạn thực sự cần không đã trở lại, ông White . 549 00:41:06,810 --> 00:41:08,810 tôi xin lỗi . 550 00:41:11,450 --> 00:41:12,780 Đợi . Jack . 551 00:41:12,820 --> 00:41:13,930 Nơi nào bạn muốn nó ? 552 00:41:13,950 --> 00:41:15,430 Vâng, gee , tôi không biết , 553 00:41:15,450 --> 00:41:16,530 bất cứ nơi nào nhưng phòng khách của tôi ? 554 00:41:16,570 --> 00:41:17,600 hắn đi trở lại . 555 00:41:17,620 --> 00:41:19,200 - Jack, anh nợ tôi . - Này , thôi nào. 556 00:41:19,240 --> 00:41:20,820 - Anh nợ tôi . - Này, này , này. 557 00:41:20,870 --> 00:41:22,610 tôi còn nợ bạn , để làm gì? 558 00:41:22,630 --> 00:41:24,160 Jesse Pinkman , bạn hứa 559 00:41:24,210 --> 00:41:26,130 bạn sẽ giết anh ta , và bạn thì không . 560 00:41:26,160 --> 00:41:28,410 Thay vào đó, bạn hợp tác với anh ta. 561 00:41:28,450 --> 00:41:29,610 Anh đối tác của mình bây giờ - 562 00:41:29,630 --> 00:41:31,800 Whoa, whoa , whoa, dừng lại. 563 00:41:38,720 --> 00:41:40,930 các đối tác , những gì bạn nói về? 564 00:41:40,960 --> 00:41:42,630 Anh ấy còn sống , phải không? 565 00:41:42,650 --> 00:41:44,960 Ông ấy nấu ăn cho bạn . 566 00:41:44,980 --> 00:41:47,730 gì , là bạn sẽ nói dối? 567 00:41:47,770 --> 00:41:48,930 Ngài được sống không phải là 568 00:41:48,970 --> 00:41:50,650 anh và tôi là đối tác . 569 00:41:50,690 --> 00:41:52,650 Không phải bởi một cảnh chết tiệt . 570 00:41:52,690 --> 00:41:54,940 gì , bạn nghĩ rằng tôi muốn hợp tác với một con chuột ? 571 00:41:54,970 --> 00:41:56,940 đâu đó đôi chút về shit? 572 00:41:56,980 --> 00:41:58,610 Ngài hoàn thành lập hàng loạt . 573 00:41:58,640 --> 00:42:00,330 Vâng , hãy lấy anh . Mang lại cho ông đây . 574 00:42:02,360 --> 00:42:04,120 - Bác Jack - - Không, không, không , không . 575 00:42:04,150 --> 00:42:06,120 này ai ở đây gọi tôi là một kẻ nói dối ? 576 00:42:06,150 --> 00:42:09,170 Anh ấy chỉ xúc phạm bạn , anh ta xúc phạm tôi , tất cả chúng ta . 577 00:42:11,540 --> 00:42:14,460 Chúng ta có được điều này hơn với . 578 00:42:14,490 --> 00:42:18,380 tôi sẽ cho bạn thấy chỉ sai như thế nào bạn đang có, 579 00:42:18,430 --> 00:42:22,130 sau đó tôi đặt viên đạn trong đầu của bạn mình . 580 00:42:44,040 --> 00:42:46,820 [ Air whooshing ] 581 00:42:51,210 --> 00:42:53,550 [ whooshing tiếp tục ] 582 00:43:16,660 --> 00:43:19,990 Bạn nhìn thấy những gì tôi đang nói về , bạn con trai của một chó cái ? 583 00:43:20,030 --> 00:43:22,060 [ càu nhàu ] 584 00:43:22,080 --> 00:43:23,580 [ Grunt ] 585 00:43:24,900 --> 00:43:26,860 Bây giờ, cái nhìn này như một đối tác với bạn? 586 00:43:26,900 --> 00:43:29,830 Hãy đến đây . Có một cái nhìn . 587 00:43:29,870 --> 00:43:31,870 Hãy đến đây ! 588 00:43:42,430 --> 00:43:44,430 Hãy xem anh ấy. 589 00:43:44,470 --> 00:43:46,970 Có một ngây ngô . 590 00:43:47,020 --> 00:43:49,020 Đây là đối tác của tôi . 591 00:43:49,050 --> 00:43:52,440 phải, đối tác ? Đúng , anh bạn? 592 00:43:53,730 --> 00:43:56,590 chăm chỉ , đối tác tốt . Đối tác 50-50 . 593 00:44:00,650 --> 00:44:02,950 có thể bạn vội vàng shit này lên ? Làm cho nó nhanh chóng ? 594 00:44:08,460 --> 00:44:10,040 [ hét lên ] 595 00:44:10,080 --> 00:44:11,960 [ Cả hai rên ] 596 00:44:11,990 --> 00:44:13,490 Toddy , có được anh ta ra, sẽ ya ? 597 00:44:13,550 --> 00:44:15,280 Yeah, Toddy , có được cả hai ra . 598 00:44:15,300 --> 00:44:17,880 [ Cười ] [ báo chiếp ] 599 00:44:20,590 --> 00:44:21,720 Aah! 600 00:44:22,840 --> 00:44:24,260 [ Đàn ông lẩm bẩm ] 601 00:44:51,370 --> 00:44:52,980 [ Grunt ] 602 00:45:13,810 --> 00:45:17,190 [ whooshing tiếp tục ] 603 00:45:24,820 --> 00:45:26,280 [ Grunt ] 604 00:45:26,320 --> 00:45:29,020 [ Ho ] 605 00:45:31,860 --> 00:45:33,360 Bác Jack ... 606 00:45:35,190 --> 00:45:37,580 [ Rên rỉ ] 607 00:45:49,140 --> 00:45:51,390 [ Grunt ] 608 00:45:52,760 --> 00:45:55,050 [ Chuỗi rattling ] 609 00:45:55,060 --> 00:45:56,560 Ông Trắng ... 610 00:45:56,600 --> 00:45:58,180 [ Grunt ] Aah! 611 00:45:58,220 --> 00:45:59,880 [ Grunting lớn ] 612 00:46:03,110 --> 00:46:05,490 [ Grunting tiếp tục ] 613 00:46:22,240 --> 00:46:23,710 [ Clattering ] 614 00:46:23,740 --> 00:46:26,590 [ Grunting tiếp tục ] [ nghẹt thở hổn hển ] 615 00:46:38,260 --> 00:46:39,770 [ Crunch ] 616 00:46:45,100 --> 00:46:47,930 [ thở nặng nề ] 617 00:46:58,610 --> 00:47:01,210 [ bị bóp nghẹt ho ] 618 00:47:05,080 --> 00:47:07,790 [ Ho tiếp tục ] Chờ . 619 00:47:07,800 --> 00:47:09,300 Đợi . 620 00:47:17,850 --> 00:47:19,850 Bạn muốn tiền của bạn , phải không? 621 00:47:19,900 --> 00:47:21,970 Huh? 622 00:47:21,980 --> 00:47:23,990 Bạn muốn biết nó ở đâu ? 623 00:47:25,690 --> 00:47:27,990 Bạn bóp cò , bạn sẽ không bao giờ ... 624 00:47:28,020 --> 00:47:29,690 [ cơ thể thuds ] 625 00:47:40,820 --> 00:47:43,670 [ Thở hổn hển ] 626 00:48:17,370 --> 00:48:19,320 Do đó . 627 00:48:28,030 --> 00:48:30,030 Bạn muốn điều này . 628 00:48:31,220 --> 00:48:33,300 nói những lời . 629 00:48:35,060 --> 00:48:37,590 Giả sử bạn muốn điều này ! 630 00:48:39,180 --> 00:48:42,650 Không có gì xảy ra cho đến khi tôi nghe bạn nói nó. 631 00:48:45,050 --> 00:48:47,050 [ Lặng lẽ ] Tôi muốn này . 632 00:49:09,760 --> 00:49:11,760 Sau đó tự mình làm. 633 00:49:42,120 --> 00:49:45,130 [ Dòng chuông ] Nhấc điện thoại . 634 00:49:48,610 --> 00:49:50,380 Xin chào ? 635 00:49:50,420 --> 00:49:52,300 là nó làm gì? 636 00:49:52,330 --> 00:49:54,340 Anh ấy đi? 637 00:49:54,390 --> 00:49:56,840 Vâng , nó được thực hiện . 638 00:49:56,890 --> 00:49:58,810 Cậu ấy đi rồi 639 00:49:58,840 --> 00:50:00,760 Tất cả đều đi 640 00:50:00,790 --> 00:50:03,760 Todd ? Này là ai? 641 00:50:04,760 --> 00:50:07,060 Đó là Walt . 642 00:50:07,100 --> 00:50:09,070 cảm thấy thế nào ? 643 00:50:09,100 --> 00:50:12,300 Loại dưới thời tiết? 644 00:50:12,320 --> 00:50:15,160 giống như bạn đã có bệnh cúm ? 645 00:50:15,190 --> 00:50:17,160 Đó sẽ là ricin tôi đã cho bạn . 646 00:50:17,190 --> 00:50:20,240 Tôi trượt vào rằng stevia tào lao 647 00:50:20,280 --> 00:50:23,280 rằng bạn đang luôn luôn đặt trong trà của bạn 648 00:50:23,310 --> 00:50:25,320 [ Whispers ] Ôi, Chúa ơi . 649 00:50:28,290 --> 00:50:30,200 Vâng ... 650 00:50:32,290 --> 00:50:34,340 tạm biệt , Lydia . 651 00:51:07,860 --> 00:51:09,660 [ Động cơ bắt đầu ] 652 00:51:17,000 --> 00:51:18,340 [ Lốp xe rít lên ] 653 00:51:25,840 --> 00:51:27,810 [ Hysterical cười] 654 00:51:27,850 --> 00:51:29,850 [ Thudding ] 655 00:51:34,570 --> 00:51:35,720 Aahh ! 656 00:51:35,740 --> 00:51:38,190 [ Nhà để xe cửa động cơ lăng xăng nhẹ nhàng ] 657 00:51:47,280 --> 00:51:50,450 [ Grunt ] 658 00:51:57,710 --> 00:51:58,880 [ Ho ] 659 00:52:28,320 --> 00:52:30,820 [ Sirens khóc , xa ] 660 00:52:47,790 --> 00:52:50,950 [ Nam ca sĩ ] ♪ đoán tôi nhận được những gì tôi xứng đáng ♪ 661 00:52:55,310 --> 00:52:59,720 ♪ giữ bạn chờ đợi có quá dài tình yêu của tôi ♪ 662 00:53:02,790 --> 00:53:06,380 ♪ tất cả thời gian không nói một lời ♪ 663 00:53:10,500 --> 00:53:15,030 ♪ không biết bạn nghĩ rằng mà tôi ' d quên ♪ 664 00:53:17,160 --> 00:53:18,980 ♪ hoặc tôi sẽ hối tiếc ♪ 665 00:53:21,800 --> 00:53:25,630 ♪ tình yêu đặc biệt tôi đã cho bạn ♪ 666 00:53:27,840 --> 00:53:29,340 ♪ bé của tôi màu xanh ♪ 667 00:53:37,400 --> 00:53:40,920 ♪ tất cả các ngày trở nên dài ♪ 668 00:53:44,910 --> 00:53:49,530 ♪ cậu thực sự nghĩ rằng Tôi muốn làm bạn sai ♪ 669 00:53:52,560 --> 00:53:56,420 ♪ Dixie , khi tôi cho phép bạn đi ♪ 670 00:54:00,220 --> 00:54:04,770 ♪ nghĩ rằng bạn sẽ nhận ra rằng tôi sẽ biết ♪ 671 00:54:07,270 --> 00:54:08,740 ♪ tôi sẽ hiển thị ♪ 672 00:54:11,650 --> 00:54:15,450 ♪ tình yêu đặc biệt Tôi có cho bạn ♪ 673 00:54:17,680 --> 00:54:19,120 ♪ bé của tôi màu xanh ♪ 674 00:54:27,010 --> 00:54:30,250 Sync và chỉnh sửa bởi mie.nguyen www.vozforums.com