1 00:00:00,025 --> 00:00:02,991 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:03,164 --> 00:00:04,206 That's where you do it. 3 00:00:04,326 --> 00:00:06,291 - What, exactly? - Get your methylamine. 4 00:00:06,396 --> 00:00:08,295 Rob it? Like Jesse James? 5 00:00:08,453 --> 00:00:10,043 The children cannot be here. 6 00:00:10,140 --> 00:00:14,539 You agree to that and I will be whatever kind of partner you want me to be. 7 00:00:14,652 --> 00:00:15,788 Legacy cost. 8 00:00:16,403 --> 00:00:18,259 It should come out of your end. 9 00:00:18,398 --> 00:00:21,163 No one can ever know that this robbery went down. 10 00:00:21,267 --> 00:00:22,377 Absolutely. 11 00:00:26,125 --> 00:00:26,873 No! 12 00:00:27,520 --> 00:00:28,478 No. 13 00:03:53,009 --> 00:03:55,393 You guys didn't tell me this stuff smells like cat piss. 14 00:04:12,278 --> 00:04:14,913 Man. Shit happens, huh? 15 00:04:26,293 --> 00:04:31,561 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 16 00:04:38,953 --> 00:04:40,154 I mean, I'm sorry, but I had to do it. 17 00:04:40,188 --> 00:04:44,725 Obviously, I guess you see it different. 18 00:04:44,759 --> 00:04:46,760 Some of you. But I didn't see any other choice. 19 00:04:46,794 --> 00:04:48,262 I've been thinking about this all day, 20 00:04:48,296 --> 00:04:50,130 going over and over it in my head, 21 00:04:50,148 --> 00:04:51,815 and it was the only way. 22 00:04:53,801 --> 00:04:56,236 Well, it's not like I wanted to. 23 00:04:56,271 --> 00:04:58,638 The kid was on a dirt bike. I mean, he could've just-- 24 00:04:58,656 --> 00:05:00,107 He could've just gunned it and been gone 25 00:05:00,141 --> 00:05:01,975 before we even had a chance to blink. 26 00:05:01,993 --> 00:05:03,193 We never would've been able to catch him. 27 00:05:03,244 --> 00:05:05,329 I was thinking on my feet. I saw a threat, 28 00:05:05,363 --> 00:05:07,414 and I took care of it the only way that I could. 29 00:05:07,449 --> 00:05:08,999 A threat? 30 00:05:09,033 --> 00:05:11,502 The kid was waving at us. 31 00:05:11,536 --> 00:05:13,837 He wasn't going anywhere. He was saying hi. 32 00:05:13,872 --> 00:05:15,205 Yeah, but you don't know that. 33 00:05:15,256 --> 00:05:16,673 Yeah, I do. 34 00:05:16,708 --> 00:05:18,008 He didn't know what he'd seen. 35 00:05:18,042 --> 00:05:19,259 Well, I didn't want to take that chance. 36 00:05:19,294 --> 00:05:21,795 I-- The whole point of this thing was that no one 37 00:05:21,829 --> 00:05:23,881 was supposed know that we were even there, right? 38 00:05:23,932 --> 00:05:26,717 People weren't ever supposed to know that anything got robbed. 39 00:05:26,768 --> 00:05:28,886 How could we have let the kid go? 40 00:05:28,937 --> 00:05:30,637 He made us. If I hadn't done what I did, 41 00:05:30,671 --> 00:05:32,172 the whole mission would've failed. 42 00:05:32,190 --> 00:05:34,174 I'm-- I'm real sorry. 43 00:05:35,676 --> 00:05:39,446 I really am, but I-- But did I make a mistake? 44 00:05:39,481 --> 00:05:41,648 Mr. White? 'Cause to me, 45 00:05:41,682 --> 00:05:43,233 you know, respectfully, 46 00:05:43,284 --> 00:05:44,234 I was looking out for the team. 47 00:05:44,285 --> 00:05:45,786 I didn't want to kill him. 48 00:05:45,820 --> 00:05:48,288 You gotta believe that. 49 00:05:48,323 --> 00:05:52,326 At the end of the day, it was him or us, and I chose us. 50 00:05:52,360 --> 00:05:54,745 And I would do it again. 51 00:05:55,830 --> 00:05:58,382 Okay, look. Uh... 52 00:05:58,416 --> 00:06:03,053 Todd, why don't you step outside for a few minutes 53 00:06:03,087 --> 00:06:04,805 so we can talk this through? 54 00:06:04,839 --> 00:06:06,807 Of course. Yeah, you guys talk. 55 00:06:06,841 --> 00:06:08,258 But I just want to make sure 56 00:06:08,309 --> 00:06:10,511 that you know that my priority is this business. 57 00:06:10,545 --> 00:06:12,879 Okay. That's-- that's fine, Todd. Thank you. 58 00:06:12,897 --> 00:06:15,232 I want to be a real part of this. 59 00:06:15,266 --> 00:06:17,317 All right? If you could just see that. I'm motivated. 60 00:06:17,352 --> 00:06:18,902 And I've got connections. 61 00:06:18,937 --> 00:06:21,488 Yeah. My uncle's got his hookups in prison 62 00:06:21,523 --> 00:06:23,857 who I think could be a real help to us if-- 63 00:06:32,534 --> 00:06:36,736 Okay. That dude? Whack-job. 64 00:06:36,754 --> 00:06:38,372 Let's just stick to the facts here. 65 00:06:38,406 --> 00:06:40,374 Facts? Oh, okay. Uh... 66 00:06:40,408 --> 00:06:42,793 How about the fact that he shot a kid? 67 00:06:42,844 --> 00:06:44,795 A kid that he didn't need to shoot. 68 00:06:44,846 --> 00:06:46,680 The boy had seen us. 69 00:06:46,714 --> 00:06:51,351 And, no, it didn't look like he knew what he was seeing. 70 00:06:51,386 --> 00:06:54,805 But what if he told somebody? 71 00:06:54,856 --> 00:06:57,891 What if he just mentioned it in passing? 72 00:06:57,925 --> 00:06:59,943 We can't know what someone-- 73 00:06:59,978 --> 00:07:03,763 Exactly. We can't know, because Ricky Hitler there shot him. 74 00:07:03,781 --> 00:07:07,601 We, us three, should've had a discussion about it. 75 00:07:07,619 --> 00:07:08,986 We would've figured it out. 76 00:07:09,037 --> 00:07:12,456 But that dickhead just went ahead and made the choice for us. 77 00:07:12,490 --> 00:07:14,107 Is that how we do business now? 78 00:07:14,125 --> 00:07:15,442 Look, I understand you're upset. 79 00:07:15,460 --> 00:07:17,294 And what was that crap about his uncle 80 00:07:17,328 --> 00:07:19,079 with the-- with the prison connections? 81 00:07:19,113 --> 00:07:22,115 It's just some bullshit intimidation move. 82 00:07:22,133 --> 00:07:23,950 - Come on. - It's true, though. 83 00:07:23,968 --> 00:07:26,503 He does have some connections. 84 00:07:26,554 --> 00:07:27,588 Is this a problem? 85 00:07:27,639 --> 00:07:30,257 No. It's nothing to be concerned about. 86 00:07:30,291 --> 00:07:32,792 It came up in the background I did on him. 87 00:07:32,810 --> 00:07:35,629 Didn't worry me then. He's just flexing. 88 00:07:38,483 --> 00:07:41,151 All right. 89 00:07:41,185 --> 00:07:43,303 It seems to me that we have three options here, 90 00:07:43,321 --> 00:07:45,522 and none of which are ideal. 91 00:07:45,573 --> 00:07:48,659 One, we fire Todd. 92 00:07:48,693 --> 00:07:52,195 - Yeah. - I'm not a fan of this option, 93 00:07:52,247 --> 00:07:55,482 seeing that he knows way too much about this business at this point. 94 00:07:55,500 --> 00:07:59,586 And we'd most likely have to pay him to keep quiet. 95 00:07:59,621 --> 00:08:03,040 And God only knows we've got enough of that going on. 96 00:08:04,259 --> 00:08:07,511 Two... 97 00:08:07,545 --> 00:08:09,129 We dispose of him. 98 00:08:15,970 --> 00:08:19,172 Which leaves us option three. 99 00:08:19,190 --> 00:08:21,174 We keep him on payroll. 100 00:08:21,192 --> 00:08:24,895 Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth. 101 00:08:24,946 --> 00:08:28,532 We keep him close. Under our control. 102 00:08:28,566 --> 00:08:33,654 Now, option three would be my choice. 103 00:08:33,688 --> 00:08:35,656 Shall we vote? 104 00:08:37,858 --> 00:08:41,194 I vote three, kid. 105 00:08:56,094 --> 00:08:57,427 You're still in. 106 00:08:59,380 --> 00:09:02,316 Right on. Thank you so much. 107 00:09:02,350 --> 00:09:03,400 You guys totally made the right-- 108 00:09:05,153 --> 00:09:07,404 The next time you bring a gun to a job 109 00:09:07,438 --> 00:09:09,889 without telling me, 110 00:09:09,907 --> 00:09:13,393 I will stick it up your ass sideways. 111 00:09:15,330 --> 00:09:17,197 - You understand? - Yes, sir. 112 00:10:11,919 --> 00:10:14,971 Hey, boss. What's up? 113 00:10:15,006 --> 00:10:17,424 I was just in the neighborhood. Anything going on? 114 00:10:17,458 --> 00:10:19,626 No. He's just hanging out with his granddaughter. 115 00:10:19,644 --> 00:10:22,229 Well, isn't that sweet? 116 00:10:22,263 --> 00:10:23,980 Here, let me see. 117 00:11:04,188 --> 00:11:06,022 It's a dead drop. 118 00:11:06,057 --> 00:11:07,524 - What? - A dead drop. 119 00:11:07,558 --> 00:11:10,193 He just stashed something underneath that trash can. 120 00:11:10,228 --> 00:11:12,729 Write the time down. Roll on it. 121 00:11:16,651 --> 00:11:18,485 Looks like he's leaving now. 122 00:11:20,705 --> 00:11:23,957 - Anybody coming for it? - Nope, not that I can see. 123 00:11:23,991 --> 00:11:27,711 Nobody in sight. Could be hours. 124 00:11:27,745 --> 00:11:30,046 Could be. 125 00:11:30,081 --> 00:11:32,249 What do you want to do? 126 00:12:12,266 --> 00:12:15,217 It's not my fault that Murtha's got his panties in a twist. 127 00:12:15,251 --> 00:12:16,718 It's an HR issue, Janice-- 128 00:12:18,187 --> 00:12:20,422 I read the report. I'm calling again 129 00:12:20,440 --> 00:12:23,525 because that's the wrong case file number. 130 00:12:23,559 --> 00:12:26,395 All right? I don't know what kind of-- of shoddy stan-- 131 00:12:27,697 --> 00:12:30,198 First off, Miracle Whip is not mayonnaise, okay? 132 00:12:30,233 --> 00:12:32,434 "Looks like it" doesn't equal "tastes like it." 133 00:12:32,452 --> 00:12:35,437 Secondly, every time it's like they got to slather an entire j-- 134 00:12:37,657 --> 00:12:39,441 - -bastard's just screwing with us now. 135 00:12:39,459 --> 00:12:40,909 How'd he make you guys? What'd you do? 136 00:12:40,943 --> 00:12:42,961 We honked our horns and yelled "yoo-hoo." 137 00:12:42,996 --> 00:12:44,279 What do you mean, what did we do? 138 00:12:44,297 --> 00:12:45,580 This guy is slippery as hell. 139 00:12:45,614 --> 00:12:47,833 He's been throwing every tail we put on him. 140 00:12:47,884 --> 00:12:53,138 The guy's a pro. Yeah, well, even pros make mistakes. 141 00:12:53,172 --> 00:12:56,808 One of these days, our pal Ehrmantraut's gonna slip up. 142 00:12:56,843 --> 00:12:59,311 Just gotta be there when he does. 143 00:13:02,965 --> 00:13:08,320 Teenagers. Sometimes you just want to strangle them. 144 00:13:09,939 --> 00:13:11,473 How's it going? 145 00:13:11,491 --> 00:13:14,493 Oh, you know... This little munchkin, 146 00:13:14,527 --> 00:13:17,112 I could just keep her forever. 147 00:13:17,146 --> 00:13:21,166 She is just the sweetest little baby ever born. 148 00:13:21,200 --> 00:13:22,984 - Yes, she is. - Oh. 149 00:13:23,002 --> 00:13:26,788 I don't see much of Flynn. 150 00:13:26,822 --> 00:13:29,124 That car of his keeps him pretty busy. 151 00:13:29,158 --> 00:13:31,710 Yeah. 152 00:13:31,761 --> 00:13:35,047 More importantly, how are you doing? 153 00:13:35,098 --> 00:13:36,298 I'm okay. 154 00:13:36,332 --> 00:13:38,333 How's the therapy? 155 00:13:38,351 --> 00:13:42,104 I know Dave helped me so much 156 00:13:42,138 --> 00:13:44,839 when I was going through my little... 157 00:13:44,857 --> 00:13:46,775 How's your guy? Um... 158 00:13:46,809 --> 00:13:47,842 - Peter. - Peter. 159 00:13:47,860 --> 00:13:50,228 He's, um, yeah, he's good. 160 00:13:50,279 --> 00:13:53,732 I feel like I'm making progress. 161 00:13:53,783 --> 00:13:55,033 That's great. 162 00:13:55,068 --> 00:13:59,071 You know, you just keep working through it. 163 00:14:03,409 --> 00:14:06,694 Whoa. Whoa, whoa, honey. 164 00:14:06,712 --> 00:14:09,831 Babe, what is it? 165 00:14:09,865 --> 00:14:12,084 It's okay. It's all right. 166 00:14:12,135 --> 00:14:14,536 Just-- Why don't you let me take Holly, and then we'll talk about this? 167 00:14:14,554 --> 00:14:15,887 No. No, no, no. 168 00:14:15,922 --> 00:14:17,389 Okay. All right, that's fine. 169 00:14:17,423 --> 00:14:19,591 Then how about you just talk to me? 170 00:14:19,642 --> 00:14:22,144 Just tell me what's going on. 171 00:14:22,178 --> 00:14:24,596 I just... 172 00:14:24,647 --> 00:14:27,482 I need to make the right decision. 173 00:14:27,517 --> 00:14:29,985 I need them to be safe. 174 00:14:30,019 --> 00:14:31,603 The kids? 175 00:14:31,654 --> 00:14:34,823 They're safe. Of course they are. 176 00:14:34,857 --> 00:14:37,859 I just miss them so much. 177 00:14:37,893 --> 00:14:39,661 I just want to be with them. 178 00:14:39,695 --> 00:14:42,447 Hey, you know we can bring them back home anytime you want. 179 00:14:42,498 --> 00:14:44,249 No. 180 00:14:44,283 --> 00:14:45,500 They need to stay. 181 00:14:45,535 --> 00:14:49,588 But I just... 182 00:14:49,622 --> 00:14:51,623 I don't know what to do here. I-- 183 00:14:51,674 --> 00:14:55,743 Like, whatever I choose is wrong. 184 00:14:58,047 --> 00:15:00,748 Skyler, you have to tell me what's going on. 185 00:15:02,852 --> 00:15:06,388 I-- I know sometimes you... 186 00:15:06,422 --> 00:15:09,524 I know you think I have a big mouth sometimes. I... 187 00:15:12,061 --> 00:15:14,112 But if you felt like you couldn't talk to me, 188 00:15:14,147 --> 00:15:16,148 I don't know what I'd do. 189 00:15:17,233 --> 00:15:18,533 Okay. So... 190 00:15:18,568 --> 00:15:21,987 So what's this about the kids not being safe? 191 00:15:22,038 --> 00:15:26,074 Safe from what? 192 00:15:26,108 --> 00:15:28,627 From us. 193 00:15:29,662 --> 00:15:31,413 From Walt and me. 194 00:15:31,447 --> 00:15:35,417 Like what? Like you're bad parents? 195 00:15:35,451 --> 00:15:39,621 Because you're not. Not even close. 196 00:15:39,639 --> 00:15:41,623 Marie, 197 00:15:41,641 --> 00:15:45,143 there are things you just don't know. 198 00:15:45,178 --> 00:15:48,129 That if you knew, 199 00:15:48,147 --> 00:15:51,132 you'd never speak to me again. 200 00:15:53,352 --> 00:15:56,354 Try me. 201 00:16:02,695 --> 00:16:06,198 Okay. If you're not gonna say it, I will. 202 00:16:06,249 --> 00:16:09,701 Skyler, you have to forgive yourself for Ted. 203 00:16:09,752 --> 00:16:10,835 What? 204 00:16:10,920 --> 00:16:13,538 You can't keep beating yourself up 205 00:16:13,589 --> 00:16:17,842 over some stupid little affair. 206 00:16:17,877 --> 00:16:19,427 Uh... 207 00:16:19,462 --> 00:16:21,463 - Walt told you. - Please don't blame him. 208 00:16:21,497 --> 00:16:25,050 I practically forced him to, and I wasn't gonna say anything. 209 00:16:25,101 --> 00:16:28,603 But I cannot stand to watch you torture yourself like this. 210 00:16:28,638 --> 00:16:30,838 You have to forgive yourself, Skyler. 211 00:16:30,856 --> 00:16:33,341 You were having all these problems with Walt. 212 00:16:33,359 --> 00:16:36,278 And Ted is a really good-looking man. 213 00:16:36,312 --> 00:16:41,533 You're only human. Hell, I've even thought of, you know... 214 00:16:41,567 --> 00:16:46,854 I mean, not seriously, but I totally get your temptation. 215 00:16:48,207 --> 00:16:49,241 Yeah. 216 00:16:52,962 --> 00:16:56,164 Doesn't it feel good to get it off your chest? 217 00:16:57,717 --> 00:16:59,968 Oh, yeah. 218 00:17:00,002 --> 00:17:01,753 I feel better. 219 00:17:01,804 --> 00:17:04,472 Yeah. 220 00:17:10,012 --> 00:17:12,514 For those who love the taste but not the price, 221 00:17:12,548 --> 00:17:14,733 there's simulated caviar made of kelp, 222 00:17:14,767 --> 00:17:16,351 a type of seaweed. 223 00:17:16,385 --> 00:17:18,069 A fraction of the cost, 224 00:17:18,104 --> 00:17:20,989 it looks, smells, and tastes similar to the real thing. 225 00:17:22,942 --> 00:17:24,693 Ready to get back at it? 226 00:17:26,529 --> 00:17:28,246 Unlike fish caviar-- 227 00:17:28,281 --> 00:17:29,897 We have breaking news into our newsroom. 228 00:17:29,915 --> 00:17:33,067 We've just learned that police are now expanding their search 229 00:17:33,085 --> 00:17:36,588 for a missing Mckinley County boy after four days with no leads. 230 00:17:36,622 --> 00:17:41,242 Fourteen-year-old Drew Sharp was last seen by his parents Thursday morning. 231 00:17:41,260 --> 00:17:43,211 Authorities are extending their search today 232 00:17:43,245 --> 00:17:46,548 east from Crownpoint to Hospah and White Horse. 233 00:17:46,582 --> 00:17:48,600 Sharp was last seen riding his dirt bike 234 00:17:48,634 --> 00:17:50,685 into the desert behind his house. 235 00:17:50,720 --> 00:17:52,587 Investigators are asking any-- 236 00:18:01,096 --> 00:18:04,115 Jesse, nothing can change this. 237 00:18:06,118 --> 00:18:07,619 Yeah. It's just that kid's parents-- 238 00:18:07,653 --> 00:18:11,289 I know. Believe me. 239 00:18:11,324 --> 00:18:13,375 I haven't been able to sleep the past few nights 240 00:18:13,409 --> 00:18:15,460 just thinking about it. 241 00:18:15,494 --> 00:18:16,795 But, Jesse, 242 00:18:16,829 --> 00:18:20,131 now, finally, we're self-sufficient. 243 00:18:20,166 --> 00:18:22,467 Finally we have everything that we need, 244 00:18:22,501 --> 00:18:24,753 and no one to answer to except ourselves. 245 00:18:27,306 --> 00:18:29,957 And in a year, year and a half, 246 00:18:29,975 --> 00:18:32,143 once we've cooked through this methylamine and made our money, 247 00:18:32,178 --> 00:18:35,630 there will be plenty of time for soul-searching. 248 00:18:35,648 --> 00:18:38,266 Until then... 249 00:18:38,300 --> 00:18:40,101 We keep going. 250 00:18:40,135 --> 00:18:43,571 And we-- we run our business our way 251 00:18:43,606 --> 00:18:46,608 and make sure that this never happens again. 252 00:18:49,528 --> 00:18:52,197 Okay? 253 00:18:52,248 --> 00:18:54,582 Look. 254 00:18:54,617 --> 00:18:56,651 Listen, I'll-- I'll finish this up. 255 00:18:56,669 --> 00:18:59,421 Why don't-- why don't you go on home? Hmm? 256 00:18:59,455 --> 00:19:02,290 - You sure? - Absolutely. 257 00:19:02,324 --> 00:19:05,293 Yeah. I'll take care of this. 258 00:19:05,327 --> 00:19:08,680 You go on. 259 00:19:51,707 --> 00:19:54,726 Hey. 260 00:19:54,760 --> 00:19:56,010 Yeah, I was just leaving. 261 00:19:58,431 --> 00:20:01,516 All right. 262 00:20:25,174 --> 00:20:26,674 Hello? 263 00:20:26,709 --> 00:20:28,242 Walter? 264 00:20:28,260 --> 00:20:30,578 What are you doing here? 265 00:20:30,596 --> 00:20:32,714 I'm delivering the batch. What are you doing here? 266 00:20:34,016 --> 00:20:37,936 Might as well get this over with. Come in. Join us. 267 00:20:44,193 --> 00:20:46,561 - Hey. - Hi. 268 00:20:49,698 --> 00:20:51,149 Where's your cars? 269 00:20:51,200 --> 00:20:53,735 We parked around the block. 270 00:20:53,769 --> 00:20:55,987 You might consider doing that as well. 271 00:20:59,208 --> 00:21:01,292 Okay. 272 00:21:11,453 --> 00:21:12,954 So what's going on? 273 00:21:12,972 --> 00:21:17,308 Just since this morning, I threw three separate tails. All DEA. 274 00:21:17,343 --> 00:21:19,293 - What? - The feds have been all over me. 275 00:21:19,345 --> 00:21:22,480 This has been going on for a while now. 276 00:21:22,515 --> 00:21:24,065 Did they follow you here? 277 00:21:24,099 --> 00:21:25,800 No. I said I threw them. 278 00:21:25,818 --> 00:21:29,571 I would never come to the headquarters of our illegal meth operation 279 00:21:29,605 --> 00:21:31,489 dragging a bunch of cops, Walter. 280 00:21:31,524 --> 00:21:34,325 It would be unwise. How can you be so sure? 281 00:21:34,360 --> 00:21:35,693 Well, I've been doing this a long time. 282 00:21:35,744 --> 00:21:37,278 It's pretty basic stuff. 283 00:21:39,365 --> 00:21:40,982 How long has this been going on? 284 00:21:41,000 --> 00:21:43,985 Since about the time we started this little venture. 285 00:21:44,003 --> 00:21:47,539 The DEA, in particular your peach of a brother-in-law, 286 00:21:47,590 --> 00:21:50,208 has taken a keen interest in my activities. 287 00:21:50,259 --> 00:21:52,710 And you're just telling me this now? 288 00:21:52,761 --> 00:21:55,329 What, you didn't think this information would be of interest? 289 00:21:55,347 --> 00:21:56,881 Wouldn't be germane? 290 00:21:56,932 --> 00:21:58,516 I've been handling it, Walter. 291 00:21:58,551 --> 00:22:00,935 We're sitting on a thousand gallons 292 00:22:00,970 --> 00:22:04,305 of stolen methylamine. Jesus! How can you be so irresponsible? 293 00:22:04,339 --> 00:22:05,890 Calm down, would you please? 294 00:22:05,941 --> 00:22:08,476 I can't believe that you kept this from me. From us. 295 00:22:08,510 --> 00:22:09,510 Did you know about this? 296 00:22:09,528 --> 00:22:10,728 Mike just told me. 297 00:22:10,779 --> 00:22:13,197 And I said calm down. I've got it under control. 298 00:22:13,232 --> 00:22:15,149 Oh, well, forgive me 299 00:22:15,183 --> 00:22:17,735 for not having complete confidence. 300 00:22:17,786 --> 00:22:19,737 You know this can't go on, right? 301 00:22:19,788 --> 00:22:21,188 Yeah, I know. 302 00:22:21,206 --> 00:22:23,791 And I've already decided. 303 00:22:23,826 --> 00:22:27,194 I'm out. 304 00:22:36,005 --> 00:22:39,707 Okay. Well... 305 00:22:39,725 --> 00:22:41,876 Sorry to see you go, Mike. 306 00:22:41,894 --> 00:22:44,395 But I really don't see any other way. 307 00:22:44,430 --> 00:22:46,047 Neither do I. 308 00:22:46,065 --> 00:22:47,565 Obviously, Jesse, 309 00:22:47,600 --> 00:22:51,319 you'll have to take over the distribution end of things. 310 00:22:51,353 --> 00:22:54,439 Mike, I trust that you'll bring Jesse up to speed 311 00:22:54,490 --> 00:22:56,491 on your side of the business? 312 00:22:56,525 --> 00:22:59,577 Yeah. Um, about that. 313 00:23:00,729 --> 00:23:02,563 Actually, Mr. White, um... 314 00:23:04,083 --> 00:23:07,035 I'm out too. 315 00:23:08,871 --> 00:23:11,238 You're what? 316 00:23:12,741 --> 00:23:15,743 I don't think I can do this anymore. 317 00:23:15,761 --> 00:23:17,962 So, um... 318 00:23:18,013 --> 00:23:20,715 I'm retiring, I guess. 319 00:23:20,749 --> 00:23:24,769 That methylamine that we stole, that we nearly killed ourselves trying to steal, 320 00:23:24,803 --> 00:23:30,441 that methylamine, when cooked, is worth nearly $300 million. 321 00:23:30,476 --> 00:23:33,861 And you're telling me that you're willing to walk away from that? 322 00:23:33,896 --> 00:23:35,930 We're walking away from the meth. 323 00:23:35,948 --> 00:23:37,482 Not the methylamine. 324 00:23:37,533 --> 00:23:40,485 Jesse and I will be taking our two-thirds and we're selling it. 325 00:23:40,536 --> 00:23:44,372 I've got a connection, a guy I knew from my time with Fring. 326 00:23:44,406 --> 00:23:48,159 This guy has the capital, and he's motivated. Highly. 327 00:23:48,210 --> 00:23:51,329 Mike's thinking we'll clear, like, five million. Each. 328 00:23:51,380 --> 00:23:54,832 I'll pay off my guys in lock-up out of my share. 329 00:23:54,917 --> 00:23:57,284 And those legacy costs that you're so fond of, 330 00:23:57,302 --> 00:23:59,303 you won't have to worry about anymore. 331 00:23:59,338 --> 00:24:02,123 And then I will be going on my way. 332 00:24:02,141 --> 00:24:03,474 Jesse too. 333 00:24:04,476 --> 00:24:07,228 It's a solid plan. 334 00:24:07,262 --> 00:24:10,631 You can come in on this with us. 335 00:24:10,649 --> 00:24:12,300 That'd be cool. 336 00:24:12,334 --> 00:24:17,271 'Course, you know, you are free to hold onto your third 337 00:24:17,305 --> 00:24:20,908 and keep cooking. 338 00:24:24,279 --> 00:24:26,831 You'll be selling to my competitors. 339 00:24:26,865 --> 00:24:29,701 This guy and his crew are way out in Phoenix. 340 00:24:29,752 --> 00:24:32,170 It's a big country, Walter. 341 00:24:32,204 --> 00:24:34,922 Whole lot of meth-heads. 342 00:24:34,957 --> 00:24:37,508 Pennies on the dollar, Jesse. 343 00:24:37,543 --> 00:24:40,161 And that's what you're gonna sell out for? 344 00:24:40,179 --> 00:24:43,181 Pennies? Why? 345 00:24:43,215 --> 00:24:46,217 Five million isn't pennies. 346 00:24:46,268 --> 00:24:48,136 It's more money than I've ever seen. 347 00:24:48,170 --> 00:24:51,139 And when it comes down to it, 348 00:24:51,173 --> 00:24:53,725 are we in the meth business? 349 00:24:53,776 --> 00:24:55,977 Or the money business? 350 00:25:08,225 --> 00:25:10,727 Relax, kid. There's no one there. 351 00:25:10,761 --> 00:25:12,896 You sure? 352 00:25:12,930 --> 00:25:14,898 I wouldn't be here if I wasn't. 353 00:25:45,262 --> 00:25:47,230 Glad to see you could make it out. 354 00:25:47,264 --> 00:25:49,466 I was surprised to get your call. 355 00:25:49,500 --> 00:25:52,569 Good surprise, I hope. 356 00:25:52,603 --> 00:25:54,971 There's one gallon, as discussed. 357 00:25:55,005 --> 00:25:57,607 You take that back home to your people, test it. 358 00:25:57,641 --> 00:26:01,344 If you're satisfied, I can get the other 665. 359 00:26:01,362 --> 00:26:02,896 All right. That's fair enough. 360 00:26:02,947 --> 00:26:05,482 Shall we talk money? 361 00:26:05,516 --> 00:26:07,150 That one's free. 362 00:26:07,184 --> 00:26:10,153 The price for the rest is 15,000 per... 363 00:26:10,187 --> 00:26:15,041 665 gallons, that's 9,975,000. 364 00:26:15,075 --> 00:26:18,328 Although I would prefer you round it up to ten. 365 00:26:18,362 --> 00:26:21,965 Makes it easier for my partner and I to split. 366 00:26:21,999 --> 00:26:22,999 Steep. 367 00:26:23,033 --> 00:26:26,869 Mm. We good? 368 00:26:28,222 --> 00:26:29,872 Yeah. I'll talk to my guys, but I should be able 369 00:26:29,890 --> 00:26:31,207 to put together that cash, yeah. 370 00:26:31,225 --> 00:26:32,425 Good. 371 00:26:32,476 --> 00:26:34,144 I gotta tell you, this is worth it 372 00:26:34,178 --> 00:26:36,479 just to get that blue stuff of yours off the market. 373 00:26:42,052 --> 00:26:44,854 The blue stuff will be off the market, right? 374 00:26:48,275 --> 00:26:53,196 Now, this whole time, I was thinking 666, 375 00:26:53,230 --> 00:26:56,232 that seems like an odd number. 376 00:26:56,250 --> 00:26:58,034 Two-thirds of an even thousand, though. 377 00:26:58,068 --> 00:27:02,622 When I look at it that way, it starts to make sense to me. 378 00:27:02,673 --> 00:27:05,258 That's not all the methylamine, is it? 379 00:27:06,710 --> 00:27:10,630 You two have a partner you haven't mentioned? 380 00:27:10,681 --> 00:27:14,801 This other party wouldn't be a problem for you. 381 00:27:14,852 --> 00:27:16,719 His territory won't impact yours. 382 00:27:16,753 --> 00:27:18,104 You see, that doesn't work for me. 383 00:27:18,138 --> 00:27:19,722 I'm not just buying this for the supply. 384 00:27:19,756 --> 00:27:21,024 I'm buying this for the demand. 385 00:27:21,058 --> 00:27:23,926 I'm looking to increase my market share here, Mike. 386 00:27:23,944 --> 00:27:26,112 Well, I don't know what to tell you. 387 00:27:26,114 --> 00:27:28,481 I want you to tell me that Fring's blue 388 00:27:28,532 --> 00:27:30,266 will be off the streets. 389 00:27:34,405 --> 00:27:39,158 All right. Here's a new deal for you then. 390 00:27:39,210 --> 00:27:44,330 I'll pay you 15k a gallon for the full thousand gallons. 391 00:27:44,381 --> 00:27:48,284 Not a drop less. 392 00:27:48,302 --> 00:27:51,087 It's not mine to sell, Declan. 393 00:27:51,121 --> 00:27:54,257 Well then, no deal, Mike. 394 00:28:17,281 --> 00:28:20,316 Yes? 395 00:28:20,334 --> 00:28:23,419 Yes. I guess. 396 00:28:25,456 --> 00:28:27,707 I don't know. 397 00:28:27,758 --> 00:28:30,543 Why don't you come over here? 398 00:28:30,594 --> 00:28:34,380 To my house. 399 00:28:34,431 --> 00:28:36,666 Yes, seriously. 400 00:28:44,108 --> 00:28:45,141 Hey. 401 00:28:50,898 --> 00:28:53,683 Yo, you sure this is okay? 402 00:28:53,701 --> 00:28:55,401 She's not here. Nobody's here. 403 00:28:58,072 --> 00:29:01,741 All right. So, uh... 404 00:29:01,792 --> 00:29:03,076 Something's come up. 405 00:29:03,127 --> 00:29:05,361 Mike wanted to come here to give you the hard sell, 406 00:29:05,379 --> 00:29:08,665 but I figured it'd be better coming from me. 407 00:29:10,501 --> 00:29:12,969 Mike's connection won't buy mine and Mike's shares 408 00:29:13,003 --> 00:29:15,888 of the methylamine unless he gets your share, too. 409 00:29:15,923 --> 00:29:19,375 He wants the entire thousand gallons. 410 00:29:19,393 --> 00:29:21,877 Absolutely not. 411 00:29:21,895 --> 00:29:24,597 Yeah, I figured you'd say that. 412 00:29:24,648 --> 00:29:26,766 But I've been thinking about it, 413 00:29:26,817 --> 00:29:30,353 and it really makes sense. 414 00:29:30,387 --> 00:29:32,888 - Kinda. - It does, does it? 415 00:29:32,906 --> 00:29:36,726 Look, when you, uh, when you started this thing, 416 00:29:36,744 --> 00:29:39,228 did you ever dream of having $5 million? 417 00:29:39,246 --> 00:29:41,397 I know for a fact that you didn't. 418 00:29:41,415 --> 00:29:45,702 I know for a fact all you needed was was 737,000, 419 00:29:45,736 --> 00:29:48,921 'cause you worked it all out, like, mathematically. 420 00:29:48,956 --> 00:29:53,543 Look, if selling the methylamine now means that no one else ever gets killed, 421 00:29:53,577 --> 00:29:56,412 then I vote for that, man. Hands down. 422 00:29:56,430 --> 00:29:58,297 And we could have it tomorrow. 423 00:29:58,349 --> 00:29:59,966 We would be out. 424 00:30:00,017 --> 00:30:01,434 You could spend time with your family. 425 00:30:01,468 --> 00:30:03,052 No more worrying about them getting hurt 426 00:30:03,086 --> 00:30:04,937 or finding out about everything. 427 00:30:04,972 --> 00:30:06,589 Isn't this what you've been working for? 428 00:30:06,607 --> 00:30:09,142 I have not been working this hard just to sell out. 429 00:30:09,193 --> 00:30:12,945 It's not selling out. Yes, it is, Jesse. 430 00:30:12,980 --> 00:30:17,567 I ha-- We have suffered and bled, literally, for this business. 431 00:30:17,601 --> 00:30:21,237 And I will not throw it away for nothing. 432 00:30:21,271 --> 00:30:25,124 I don't know how else to say it, Mr. White. 433 00:30:25,159 --> 00:30:28,745 $5 million isn't nothing. 434 00:30:31,215 --> 00:30:35,218 Jesse, have you heard of a company called "Gray Matter"? 435 00:30:35,252 --> 00:30:38,388 - No. - Well, I co-founded it 436 00:30:38,422 --> 00:30:40,840 in grad school with a couple of friends of mine. 437 00:30:40,891 --> 00:30:43,626 Actually, I was the one who named it. 438 00:30:43,644 --> 00:30:46,345 And back then, it was just-- Oh, it was just small-time. 439 00:30:46,397 --> 00:30:48,765 We had a couple patents pending. 440 00:30:48,799 --> 00:30:51,300 But nothing earth-shattering. 441 00:30:51,318 --> 00:30:55,071 'Course, we all knew the potential. 442 00:30:55,105 --> 00:30:57,857 Yeah. We were gonna take the world by storm. 443 00:31:00,327 --> 00:31:03,029 And then... 444 00:31:03,080 --> 00:31:06,666 This, uh-- Well, something happened between the three of us. 445 00:31:06,700 --> 00:31:09,786 And I'm not gonna go into detail. 446 00:31:09,820 --> 00:31:12,622 But for personal reasons, 447 00:31:12,656 --> 00:31:14,373 I decided to leave the company. 448 00:31:14,425 --> 00:31:17,677 And I sold my share to my two partners. 449 00:31:17,711 --> 00:31:20,713 I took a buyout for $5,000. 450 00:31:20,764 --> 00:31:25,017 Now, at the time, that was a lot of money for me. 451 00:31:26,804 --> 00:31:29,388 Care to guess what that company is worth now? 452 00:31:29,440 --> 00:31:32,692 Millions? 453 00:31:32,726 --> 00:31:36,362 Billions, with a "B." 454 00:31:36,396 --> 00:31:39,949 2.16 billion as of last Friday. 455 00:31:39,983 --> 00:31:42,535 I look it up every week. 456 00:31:42,569 --> 00:31:45,238 And I sold my share, 457 00:31:45,289 --> 00:31:47,707 my potential, 458 00:31:47,741 --> 00:31:51,661 for $5,000. 459 00:31:51,695 --> 00:31:55,832 I sold my kids' birthright for a few months' rent. 460 00:31:55,866 --> 00:31:58,501 This isn't the same thing. 461 00:32:01,054 --> 00:32:03,973 Jesse, you asked me 462 00:32:04,007 --> 00:32:08,060 if I was in the meth business or the money business. 463 00:32:08,095 --> 00:32:10,813 Neither. 464 00:32:10,848 --> 00:32:13,215 I'm in the empire business. 465 00:32:18,188 --> 00:32:20,523 I don't know. 466 00:32:20,557 --> 00:32:25,862 Mr. White, is a meth empire really something to be that proud of? 467 00:32:40,243 --> 00:32:42,211 Skyler, you remember Jesse. 468 00:32:42,245 --> 00:32:44,430 Jesse, this is my wife, Skyler. 469 00:32:44,464 --> 00:32:46,265 Hey, Mrs. White. 470 00:32:46,300 --> 00:32:47,934 Good to see you. 471 00:32:47,968 --> 00:32:50,052 You have a lovely home. 472 00:32:50,086 --> 00:32:52,305 - I was just heading out. - Why don't you stay for dinner? 473 00:32:52,356 --> 00:32:56,275 - No, Mr. White. I'm gonna go. - Stay. 474 00:32:56,310 --> 00:32:59,478 Come on. It'll be fun. 475 00:32:59,530 --> 00:33:01,614 It's okay with us, isn't it, Skyler? 476 00:33:01,648 --> 00:33:03,766 We don't have anything special planned tonight. 477 00:33:08,121 --> 00:33:10,272 Yeah. 478 00:33:10,290 --> 00:33:12,158 Sure. 479 00:33:14,995 --> 00:33:17,129 Why not? 480 00:33:19,282 --> 00:33:21,751 See? 481 00:33:40,437 --> 00:33:43,155 Mm. 482 00:33:43,190 --> 00:33:46,475 These are great green beans, Mrs. White. 483 00:33:46,493 --> 00:33:50,663 I like that you got the slivered almonds going. 484 00:33:50,697 --> 00:33:53,783 My mom always made them like that. 485 00:33:53,817 --> 00:33:55,985 You put lemon in there, too? 486 00:33:56,003 --> 00:34:01,156 They are from the Deli at Albertson's. 487 00:34:01,174 --> 00:34:04,176 Oh. 488 00:34:04,211 --> 00:34:07,296 Oh. Well, uh, 489 00:34:07,330 --> 00:34:10,800 Good-- good work on your shopping then. 490 00:34:10,834 --> 00:34:15,021 Because these are choice. 491 00:34:30,153 --> 00:34:32,872 I, uh, I eat a lot of frozen stuff. 492 00:34:32,906 --> 00:34:35,858 It's usually pretty bad. 493 00:34:35,876 --> 00:34:38,411 I mean, the pictures are always so awesome, you know? 494 00:34:38,462 --> 00:34:41,030 It's like, "hell yeah, I'm stoked for this lasagna." 495 00:34:41,048 --> 00:34:44,867 And then you nuke it, and the cheese gets all scabby on top, 496 00:34:44,885 --> 00:34:47,503 and it's like-- it's like you're eating a scab. 497 00:34:47,537 --> 00:34:49,705 I mean, seriously, what's that about? 498 00:34:49,723 --> 00:34:54,043 It's like, yo, whatever happened to truth in advertising? 499 00:34:54,061 --> 00:34:56,879 You know? 500 00:35:06,940 --> 00:35:09,608 Yeah, it's bad. 501 00:35:12,996 --> 00:35:16,115 So, hey, uh, how's business? 502 00:35:16,166 --> 00:35:17,750 The car wash. 503 00:35:17,784 --> 00:35:21,087 Mr. White said it's going really well. 504 00:35:21,121 --> 00:35:23,673 He was, like, you're a-- you're a great manager. 505 00:35:26,009 --> 00:35:27,677 He did, huh? 506 00:35:27,711 --> 00:35:30,880 Yeah, he says you've got it running like a-- 507 00:35:30,914 --> 00:35:33,516 Like a machine. Like, well-oiled. 508 00:35:33,550 --> 00:35:36,185 - Hmm. - Yeah. 509 00:35:39,272 --> 00:35:41,423 What else did he tell you about me? 510 00:35:43,259 --> 00:35:46,112 Oh, you know, just... Just good stuff. 511 00:35:46,146 --> 00:35:48,647 Just really, you know, really good, good stuff. 512 00:35:48,699 --> 00:35:50,449 Um, we don't really talk that much 513 00:35:50,484 --> 00:35:56,038 about, um, personal-- personal things. 514 00:35:56,073 --> 00:35:58,574 Hmm. 515 00:35:58,608 --> 00:36:02,444 Did you also tell him about my affair? 516 00:36:20,013 --> 00:36:23,632 May I please be excused? 517 00:36:38,749 --> 00:36:41,250 You know my kids are gone? Thank God. 518 00:36:42,669 --> 00:36:46,372 No. I don't mean they're out for the night. 519 00:36:46,423 --> 00:36:50,509 They're gone. They're staying with my in-laws. 520 00:36:50,544 --> 00:36:53,095 She made me kick my own kids out of the house. 521 00:36:59,553 --> 00:37:02,471 She told me 522 00:37:02,505 --> 00:37:04,974 that she was counting the days 523 00:37:05,008 --> 00:37:06,842 until my cancer came back. 524 00:37:10,781 --> 00:37:13,866 My wife is waiting for me to die. 525 00:37:16,536 --> 00:37:19,538 This business is all I have left now. 526 00:37:25,245 --> 00:37:27,362 It's all I have. 527 00:37:31,201 --> 00:37:33,469 And you want to take it away from me. 528 00:37:55,172 --> 00:37:59,375 I thought you might try something stupid. 529 00:37:59,409 --> 00:38:01,961 - Look, Mike-- - Don't bother, Walter. 530 00:38:02,012 --> 00:38:04,297 Come join me in the office. 531 00:38:06,550 --> 00:38:08,217 I don't think so. 532 00:38:09,353 --> 00:38:10,803 That's not a request. 533 00:38:15,859 --> 00:38:18,594 Might as well get comfortable. 534 00:38:18,612 --> 00:38:20,780 This deal's going down tomorrow. It's happening, 535 00:38:20,814 --> 00:38:22,398 and there's nothing you can do to stop it. 536 00:38:22,432 --> 00:38:25,117 - Got it? - Oh, so it's okay for you to steal my-- 537 00:38:25,152 --> 00:38:27,770 And to ensure that, you and I are gonna spend 538 00:38:27,788 --> 00:38:30,790 the rest of the night together in this office. 539 00:38:30,824 --> 00:38:33,292 - Like it's my birthday. - Mike-- 540 00:38:33,327 --> 00:38:36,278 When the deal is done, you'll get your money. I guarantee that. 541 00:38:36,296 --> 00:38:40,616 Let me cook it. I'll double your five and you still walk. 542 00:38:40,634 --> 00:38:44,620 You know, I have never seen anybody work so hard not to get $5 million. 543 00:38:44,638 --> 00:38:45,954 Mike, you need to listen to me. 544 00:38:45,973 --> 00:38:48,924 No, Walter. The last thing I need to do 545 00:38:48,958 --> 00:38:51,627 is listen to you. Now, sit down. 546 00:39:24,211 --> 00:39:25,845 All right. 547 00:39:25,879 --> 00:39:28,664 Walter, I've got a bit of a quandary here. 548 00:39:28,682 --> 00:39:30,516 I've got something I need to attend to 549 00:39:30,550 --> 00:39:32,501 before this deal happens. 550 00:39:32,552 --> 00:39:36,639 But for some reason, I don't trust you alone with the methylamine. 551 00:39:37,724 --> 00:39:39,308 I'm gonna have to restrain you. 552 00:39:40,944 --> 00:39:42,695 You gotta be kidding. 553 00:39:42,729 --> 00:39:45,231 Stand up for me, please. 554 00:39:45,282 --> 00:39:48,617 Stand up. 555 00:39:48,652 --> 00:39:51,070 Turn around for me. 556 00:39:51,121 --> 00:39:52,688 Arms out to the side. 557 00:39:52,706 --> 00:39:54,523 Up. 558 00:40:09,056 --> 00:40:10,706 - Oh, man. - Sit down. 559 00:40:12,976 --> 00:40:15,227 Sit down. 560 00:40:17,814 --> 00:40:19,849 Give me your wrist. 561 00:40:27,274 --> 00:40:28,691 Sorry. 562 00:43:18,912 --> 00:43:21,163 All righty. To what do we owe the pleasure? 563 00:43:21,197 --> 00:43:25,501 Well, gentlemen, we're here to discuss your illegal harassment of my client. 564 00:43:27,236 --> 00:43:28,337 This should be good. 565 00:43:28,371 --> 00:43:30,072 Mr. Ehrmantraut has become the subject 566 00:43:30,090 --> 00:43:32,074 of a vicious, relentless, 567 00:43:32,092 --> 00:43:36,712 and unwarranted DEA persecution. 568 00:43:36,746 --> 00:43:39,247 Gomie, does that, uh, that sound right to you? 569 00:43:39,266 --> 00:43:41,383 I have no idea what he's talking about. 570 00:43:41,417 --> 00:43:42,918 Play it as cool as you like, Fonzie. 571 00:43:42,936 --> 00:43:46,605 But we all know you've been following my client day and night. 572 00:43:46,640 --> 00:43:49,191 The poor man can't even spend a few minutes with his granddaughter 573 00:43:49,225 --> 00:43:51,727 without you guys quivering in the bushes 574 00:43:51,761 --> 00:43:53,862 and peeping through your little binoculars. 575 00:43:53,897 --> 00:43:57,599 It's-- Well, it's disturbing. 576 00:43:57,617 --> 00:44:03,038 And it's taken a toll on his mental and physical well-being. 577 00:44:03,073 --> 00:44:05,407 Your client looks fine to me. 578 00:44:05,441 --> 00:44:09,962 Well, some hurts only show on the inside. 579 00:44:09,996 --> 00:44:13,115 Now, you guys don't even have warrants for these tails, do you? 580 00:44:13,133 --> 00:44:16,785 Theoretically, these tails you refer to would be 581 00:44:16,803 --> 00:44:18,253 completely within the bounds of the law. 582 00:44:18,287 --> 00:44:19,838 We don't need a warrant to follow somebody 583 00:44:19,889 --> 00:44:21,307 through a public place. Theoretically. 584 00:44:21,341 --> 00:44:25,094 Yeah, that is, uh, theoretically correct. 585 00:44:25,128 --> 00:44:29,348 However, I would counter that an open-ended, unrestricted surveillance 586 00:44:29,399 --> 00:44:32,634 like this amounts to stalking. 587 00:44:32,652 --> 00:44:34,903 Which is illegal. 588 00:44:34,938 --> 00:44:37,439 Now, I don't know what it is you find so interesting 589 00:44:37,473 --> 00:44:40,159 about my client, and I'm not here to judge. 590 00:44:40,193 --> 00:44:44,580 Different strokes and all. But sadly, he's just not that into you. 591 00:44:44,614 --> 00:44:48,200 So, I have filed for a temporary restraining order 592 00:44:48,251 --> 00:44:52,454 against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut. 593 00:44:54,924 --> 00:44:58,160 Where'd you get your law degree, Goodman? 594 00:44:58,178 --> 00:45:00,679 The same clown college you got that suit? 595 00:45:00,714 --> 00:45:02,097 You know who likes this suit? 596 00:45:02,132 --> 00:45:05,684 Judge Papadoumian. She thinks I'm a snappy dresser. 597 00:45:05,719 --> 00:45:07,720 You know what Judge Papadoumian hates? 598 00:45:07,771 --> 00:45:12,191 Police harassment of a senior citizen. 599 00:45:12,225 --> 00:45:14,109 Sorry. 600 00:45:14,144 --> 00:45:15,978 Expect a visit from the sheriff, agents. 601 00:45:16,012 --> 00:45:18,564 You should have your ex parte within the hour. 602 00:45:20,533 --> 00:45:21,984 Let's go. 603 00:45:30,243 --> 00:45:31,877 What the hell kind of judge would issue this thing? 604 00:45:31,911 --> 00:45:33,495 Papadoumian, man. 605 00:45:33,529 --> 00:45:35,998 She's like Ho Chi Minh. 606 00:45:36,032 --> 00:45:37,499 So what we do? 607 00:45:37,533 --> 00:45:40,803 Well, not a lot of choice, you know? We back off. 608 00:45:40,837 --> 00:45:44,673 For the moment. TRO won't stand up, and Goodman knows it. 609 00:45:44,707 --> 00:45:46,341 I don't see what they're playing at here, 610 00:45:46,375 --> 00:45:48,877 but if Ehrmantraut wants a fight, 611 00:45:48,912 --> 00:45:51,346 he's gonna get one. 612 00:45:51,380 --> 00:45:52,848 That was a hell of a gamble. 613 00:45:52,882 --> 00:45:53,899 Worked. 614 00:45:53,933 --> 00:45:57,019 Yeah, well, not for long. 615 00:45:57,053 --> 00:46:00,489 He's right about that TRO. It's gonna get tossed toute suite. 616 00:46:00,523 --> 00:46:03,992 Meanwhile, Schrader's hard-on for you just reached Uncle Miltie proportions. 617 00:46:04,027 --> 00:46:05,694 So have fun with that. 618 00:46:05,728 --> 00:46:08,580 How much time I got? 619 00:46:08,615 --> 00:46:11,333 Maybe 24 hours. 620 00:46:11,367 --> 00:46:12,835 It's enough. 621 00:46:12,869 --> 00:46:14,953 It better be. Whatever you got planned, 622 00:46:15,004 --> 00:46:17,673 you best pull the ripcord while you still have a chance. 623 00:46:31,604 --> 00:46:33,105 - Where is it? - Mike-- 624 00:46:33,139 --> 00:46:34,690 - Mike! - Get out of my way. 625 00:46:34,724 --> 00:46:36,475 You, sit down. 626 00:46:36,526 --> 00:46:38,260 Mike! Mike! Hold on, okay? 627 00:46:38,278 --> 00:46:40,446 - I am gonna count to three. - Mr. White's got an idea. 628 00:46:40,480 --> 00:46:41,613 - Mike, I'm serious. - One. 629 00:46:41,648 --> 00:46:42,614 - Two. - It's a great idea. 630 00:46:42,649 --> 00:46:44,316 Look, you get your five million, 631 00:46:44,367 --> 00:46:46,601 we both do, and he gets his methylamine, all right? 632 00:46:46,619 --> 00:46:49,488 Just hear him out. 633 00:46:53,776 --> 00:46:55,577 Is that true, Walter? 634 00:46:59,615 --> 00:47:02,801 Everybody wins. 635 00:47:03,457 --> 00:47:08,367 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net