1 00:03:23,817 --> 00:03:26,201 You guys didn't tell me this stuff smells like cat piss. 2 00:03:42,886 --> 00:03:45,521 Man. Shit happens, huh? 3 00:03:50,901 --> 00:03:55,569 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 4 00:03:56,401 --> 00:04:00,401 5x06 - Buyout - 5 00:04:09,061 --> 00:04:11,071 I mean, I'm sorry, but I had to do it. 6 00:04:12,096 --> 00:04:16,633 Obviously, I guess you see it different. 7 00:04:16,667 --> 00:04:18,668 Some of you. But I didn't see any other choice. 8 00:04:18,702 --> 00:04:20,170 I've been thinking about this all day, 9 00:04:20,204 --> 00:04:22,038 going over and over it in my head, 10 00:04:22,056 --> 00:04:23,723 and it was the only way. 11 00:04:25,709 --> 00:04:28,144 Well, it's not like I wanted to. 12 00:04:28,179 --> 00:04:30,546 The kid was on a dirt bike. I mean, he could've just-- 13 00:04:30,564 --> 00:04:32,015 He could've just gunned it and been gone 14 00:04:32,049 --> 00:04:33,883 before we even had a chance to blink. 15 00:04:33,901 --> 00:04:35,101 We never would've been able to catch him. 16 00:04:35,152 --> 00:04:37,237 I was thinking on my feet. I saw a threat, 17 00:04:37,271 --> 00:04:39,322 and I took care of it the only way that I could. 18 00:04:39,357 --> 00:04:40,907 A threat? 19 00:04:40,941 --> 00:04:43,410 The kid was waving at us. 20 00:04:43,444 --> 00:04:45,745 He wasn't going anywhere. He was saying hi. 21 00:04:45,780 --> 00:04:47,113 Yeah, but you don't know that. 22 00:04:47,164 --> 00:04:48,581 Yeah, I do. 23 00:04:48,616 --> 00:04:49,916 He didn't know what he'd seen. 24 00:04:49,950 --> 00:04:51,167 Well, I didn't want to take that chance. 25 00:04:51,202 --> 00:04:53,703 I-- The whole point of this thing was that no one 26 00:04:53,737 --> 00:04:55,789 was supposed know that we were even there, right? 27 00:04:55,840 --> 00:04:58,625 People weren't ever supposed to know that anything got robbed. 28 00:04:58,676 --> 00:05:00,794 How could we have let the kid go? 29 00:05:00,845 --> 00:05:02,545 He made us. If I hadn't done what I did, 30 00:05:02,579 --> 00:05:04,080 the whole mission would've failed. 31 00:05:04,098 --> 00:05:06,082 I'm-- I'm real sorry. 32 00:05:07,584 --> 00:05:11,354 I really am, but I-- But did I make a mistake? 33 00:05:11,389 --> 00:05:13,556 Mr. White? 'Cause to me, 34 00:05:13,590 --> 00:05:15,141 you know, respectfully, 35 00:05:15,192 --> 00:05:16,142 I was looking out for the team. 36 00:05:16,193 --> 00:05:17,694 I didn't want to kill him. 37 00:05:17,728 --> 00:05:20,196 You gotta believe that. 38 00:05:20,231 --> 00:05:24,234 At the end of the day, it was him or us, and I chose us. 39 00:05:24,268 --> 00:05:26,653 And I would do it again. 40 00:05:27,738 --> 00:05:30,290 Okay, look. Uh... 41 00:05:30,324 --> 00:05:34,961 Todd, why don't you step outside for a few minutes 42 00:05:34,995 --> 00:05:36,713 so we can talk this through? 43 00:05:36,747 --> 00:05:38,715 Of course. Yeah, you guys talk. 44 00:05:38,749 --> 00:05:40,166 But I just want to make sure 45 00:05:40,217 --> 00:05:42,419 that you know that my priority is this business. 46 00:05:42,453 --> 00:05:44,787 Okay. That's-- that's fine, Todd. Thank you. 47 00:05:44,805 --> 00:05:47,140 I want to be a real part of this. 48 00:05:47,174 --> 00:05:49,225 All right? If you could just see that. I'm motivated. 49 00:05:49,260 --> 00:05:50,810 And I've got connections. 50 00:05:50,845 --> 00:05:53,396 Yeah. My uncle's got his hookups in prison 51 00:05:53,431 --> 00:05:55,765 who I think could be a real help to us if-- 52 00:06:04,442 --> 00:06:08,644 Okay. That dude? Whack-job. 53 00:06:08,662 --> 00:06:10,280 Let's just stick to the facts here. 54 00:06:10,314 --> 00:06:12,282 Facts? Oh, okay. Uh... 55 00:06:12,316 --> 00:06:14,701 How about the fact that he shot a kid? 56 00:06:14,752 --> 00:06:16,703 A kid that he didn't need to shoot. 57 00:06:16,754 --> 00:06:18,588 The boy had seen us. 58 00:06:18,622 --> 00:06:23,259 And, no, it didn't look like he knew what he was seeing. 59 00:06:23,294 --> 00:06:26,713 But what if he told somebody? 60 00:06:26,764 --> 00:06:29,799 What if he just mentioned it in passing? 61 00:06:29,833 --> 00:06:31,851 We can't know what someone-- 62 00:06:31,886 --> 00:06:35,671 Exactly. We can't know, because Ricky Hitler there shot him. 63 00:06:35,689 --> 00:06:39,509 We, us three, should've had a discussion about it. 64 00:06:39,527 --> 00:06:40,894 We would've figured it out. 65 00:06:40,945 --> 00:06:44,364 But that dickhead just went ahead and made the choice for us. 66 00:06:44,398 --> 00:06:46,015 Is that how we do business now? 67 00:06:46,033 --> 00:06:47,350 Look, I understand you're upset. 68 00:06:47,368 --> 00:06:49,202 And what was that crap about his uncle 69 00:06:49,236 --> 00:06:50,987 with the-- with the prison connections? 70 00:06:51,021 --> 00:06:54,023 It's just some bullshit intimidation move. 71 00:06:54,041 --> 00:06:55,858 - Come on. - It's true, though. 72 00:06:55,876 --> 00:06:58,411 He does have some connections. 73 00:06:58,462 --> 00:06:59,496 Is this a problem? 74 00:06:59,547 --> 00:07:02,165 No. It's nothing to be concerned about. 75 00:07:02,199 --> 00:07:04,700 It came up in the background I did on him. 76 00:07:04,718 --> 00:07:07,537 Didn't worry me then. He's just flexing. 77 00:07:10,391 --> 00:07:13,059 All right. 78 00:07:13,093 --> 00:07:15,211 It seems to me that we have three options here, 79 00:07:15,229 --> 00:07:17,430 and none of which are ideal. 80 00:07:17,481 --> 00:07:20,567 One, we fire Todd. 81 00:07:20,601 --> 00:07:24,103 - Yeah. - I'm not a fan of this option, 82 00:07:24,155 --> 00:07:27,390 seeing that he knows way too much about this business at this point. 83 00:07:27,408 --> 00:07:31,494 And we'd most likely have to pay him to keep quiet. 84 00:07:31,529 --> 00:07:34,948 And God only knows we've got enough of that going on. 85 00:07:36,167 --> 00:07:39,419 Two... 86 00:07:39,453 --> 00:07:41,037 We dispose of him. 87 00:07:47,878 --> 00:07:51,080 Which leaves us option three. 88 00:07:51,098 --> 00:07:53,082 We keep him on payroll. 89 00:07:53,100 --> 00:07:56,803 Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth. 90 00:07:56,854 --> 00:08:00,440 We keep him close. Under our control. 91 00:08:00,474 --> 00:08:05,562 Now, option three would be my choice. 92 00:08:05,596 --> 00:08:07,564 Shall we vote? 93 00:08:09,766 --> 00:08:13,102 I vote three, kid. 94 00:08:28,002 --> 00:08:29,335 You're still in. 95 00:08:31,288 --> 00:08:34,224 Right on. Thank you so much. 96 00:08:34,258 --> 00:08:35,308 You guys totally made the right-- 97 00:08:37,061 --> 00:08:39,312 The next time you bring a gun to a job 98 00:08:39,346 --> 00:08:41,797 without telling me, 99 00:08:41,815 --> 00:08:45,301 I will stick it up your ass sideways. 100 00:08:47,238 --> 00:08:49,105 - You understand? - Yes, sir. 101 00:09:43,827 --> 00:09:46,879 Hey, boss. What's up? 102 00:09:46,914 --> 00:09:49,332 I was just in the neighborhood. Anything going on? 103 00:09:49,366 --> 00:09:51,534 No. He's just hanging out with his granddaughter. 104 00:09:51,552 --> 00:09:54,137 Well, isn't that sweet? 105 00:09:54,171 --> 00:09:55,888 Here, let me see. 106 00:10:36,096 --> 00:10:37,930 It's a dead drop. 107 00:10:37,965 --> 00:10:39,432 - What? - A dead drop. 108 00:10:39,466 --> 00:10:42,101 He just stashed something underneath that trash can. 109 00:10:42,136 --> 00:10:44,637 Write the time down. Roll on it. 110 00:10:48,559 --> 00:10:50,393 Looks like he's leaving now. 111 00:10:52,613 --> 00:10:55,865 - Anybody coming for it? - Nope, not that I can see. 112 00:10:55,899 --> 00:10:59,619 Nobody in sight. Could be hours. 113 00:10:59,653 --> 00:11:01,954 Could be. 114 00:11:01,989 --> 00:11:04,157 What do you want to do? 115 00:11:44,874 --> 00:11:47,825 It's not my fault that Murtha's got his panties in a twist. 116 00:11:48,359 --> 00:11:49,826 It's an HR issue, Janice-- 117 00:11:51,295 --> 00:11:53,530 I read the report. I'm calling again 118 00:11:53,548 --> 00:11:56,633 because that's the wrong case file number. 119 00:11:56,667 --> 00:11:59,503 All right? I don't know what kind of-- of shoddy stan-- 120 00:12:00,805 --> 00:12:03,306 First off, Miracle Whip is not mayonnaise, okay? 121 00:12:03,341 --> 00:12:05,542 "Looks like it" doesn't equal "tastes like it." 122 00:12:05,560 --> 00:12:08,545 Secondly, every time it's like they got to slather an entire j-- 123 00:12:10,765 --> 00:12:12,549 - -bastard's just screwing with us now. 124 00:12:12,567 --> 00:12:14,017 How'd he make you guys? What'd you do? 125 00:12:14,051 --> 00:12:16,069 We honked our horns and yelled "yoo-hoo." 126 00:12:16,104 --> 00:12:17,387 What do you mean, what did we do? 127 00:12:17,405 --> 00:12:18,688 This guy is slippery as hell. 128 00:12:18,722 --> 00:12:20,941 He's been throwing every tail we put on him. 129 00:12:20,992 --> 00:12:26,246 The guy's a pro. Yeah, well, even pros make mistakes. 130 00:12:26,280 --> 00:12:29,916 One of these days, our pal Ehrmantraut's gonna slip up. 131 00:12:29,951 --> 00:12:32,419 Just gotta be there when he does. 132 00:12:36,073 --> 00:12:41,428 Teenagers. Sometimes you just want to strangle them. 133 00:12:43,047 --> 00:12:44,581 How's it going? 134 00:12:44,599 --> 00:12:47,601 Oh, you know... This little munchkin, 135 00:12:47,635 --> 00:12:50,220 I could just keep her forever. 136 00:12:50,254 --> 00:12:54,274 She is just the sweetest little baby ever born. 137 00:12:54,308 --> 00:12:56,092 - Yes, she is. - Oh. 138 00:12:56,110 --> 00:12:59,896 I don't see much of Flynn. 139 00:12:59,930 --> 00:13:02,232 That car of his keeps him pretty busy. 140 00:13:02,266 --> 00:13:04,818 Yeah. 141 00:13:04,869 --> 00:13:08,155 More importantly, how are you doing? 142 00:13:08,206 --> 00:13:09,406 I'm okay. 143 00:13:09,440 --> 00:13:11,441 How's the therapy? 144 00:13:11,459 --> 00:13:15,212 I know Dave helped me so much 145 00:13:15,246 --> 00:13:17,947 when I was going through my little... 146 00:13:17,965 --> 00:13:19,883 How's your guy? Um... 147 00:13:19,917 --> 00:13:20,950 - Peter. - Peter. 148 00:13:20,968 --> 00:13:23,336 He's, um, yeah, he's good. 149 00:13:23,387 --> 00:13:26,840 I feel like I'm making progress. 150 00:13:26,891 --> 00:13:28,141 That's great. 151 00:13:28,176 --> 00:13:32,179 You know, you just keep working through it. 152 00:13:36,517 --> 00:13:39,802 Whoa. Whoa, whoa, honey. 153 00:13:39,820 --> 00:13:42,939 Babe, what is it? 154 00:13:42,973 --> 00:13:45,192 It's okay. It's all right. 155 00:13:45,243 --> 00:13:47,644 Just-- Why don't you let me take Holly, and then we'll talk about this? 156 00:13:47,662 --> 00:13:48,995 No. No, no, no. 157 00:13:49,030 --> 00:13:50,497 Okay. All right, that's fine. 158 00:13:50,531 --> 00:13:52,699 Then how about you just talk to me? 159 00:13:52,750 --> 00:13:55,252 Just tell me what's going on. 160 00:13:55,286 --> 00:13:57,704 I just... 161 00:13:57,755 --> 00:14:00,590 I need to make the right decision. 162 00:14:00,625 --> 00:14:03,093 I need them to be safe. 163 00:14:03,127 --> 00:14:04,711 The kids? 164 00:14:04,762 --> 00:14:07,931 They're safe. Of course they are. 165 00:14:07,965 --> 00:14:10,967 I just miss them so much. 166 00:14:11,001 --> 00:14:12,769 I just want to be with them. 167 00:14:12,803 --> 00:14:15,555 Hey, you know we can bring them back home anytime you want. 168 00:14:15,606 --> 00:14:17,357 No. 169 00:14:17,391 --> 00:14:18,608 They need to stay. 170 00:14:18,643 --> 00:14:22,696 But I just... 171 00:14:22,730 --> 00:14:24,731 I don't know what to do here. I-- 172 00:14:24,782 --> 00:14:28,851 Like, whatever I choose is wrong. 173 00:14:31,155 --> 00:14:33,856 Skyler, you have to tell me what's going on. 174 00:14:35,960 --> 00:14:39,496 I-- I know sometimes you... 175 00:14:39,530 --> 00:14:42,632 I know you think I have a big mouth sometimes. I... 176 00:14:45,169 --> 00:14:47,220 But if you felt like you couldn't talk to me, 177 00:14:47,255 --> 00:14:49,256 I don't know what I'd do. 178 00:14:50,341 --> 00:14:51,641 Okay. So... 179 00:14:51,676 --> 00:14:55,095 So what's this about the kids not being safe? 180 00:14:55,146 --> 00:14:59,182 Safe from what? 181 00:14:59,216 --> 00:15:01,735 From us. 182 00:15:02,770 --> 00:15:04,521 From Walt and me. 183 00:15:04,555 --> 00:15:08,525 Like what? Like you're bad parents? 184 00:15:08,559 --> 00:15:12,729 Because you're not. Not even close. 185 00:15:12,747 --> 00:15:14,731 Marie, 186 00:15:14,749 --> 00:15:18,251 there are things you just don't know. 187 00:15:18,286 --> 00:15:21,237 That if you knew, 188 00:15:21,255 --> 00:15:24,240 you'd never speak to me again. 189 00:15:26,460 --> 00:15:29,462 Try me. 190 00:15:35,803 --> 00:15:39,306 Okay. If you're not gonna say it, I will. 191 00:15:39,357 --> 00:15:42,809 Skyler, you have to forgive yourself for Ted. 192 00:15:42,860 --> 00:15:43,943 What? 193 00:15:44,028 --> 00:15:46,646 You can't keep beating yourself up 194 00:15:46,697 --> 00:15:50,950 over some stupid little affair. 195 00:15:50,985 --> 00:15:52,535 Uh... 196 00:15:52,570 --> 00:15:54,571 - Walt told you. - Please don't blame him. 197 00:15:54,605 --> 00:15:58,158 I practically forced him to, and I wasn't gonna say anything. 198 00:15:58,209 --> 00:16:01,711 But I cannot stand to watch you torture yourself like this. 199 00:16:01,746 --> 00:16:03,946 You have to forgive yourself, Skyler. 200 00:16:03,964 --> 00:16:06,449 You were having all these problems with Walt. 201 00:16:06,467 --> 00:16:09,386 And Ted is a really good-looking man. 202 00:16:09,420 --> 00:16:14,641 You're only human. Hell, I've even thought of, you know... 203 00:16:14,675 --> 00:16:19,962 I mean, not seriously, but I totally get your temptation. 204 00:16:21,315 --> 00:16:22,349 Yeah. 205 00:16:26,070 --> 00:16:29,272 Doesn't it feel good to get it off your chest? 206 00:16:30,825 --> 00:16:33,076 Oh, yeah. 207 00:16:33,110 --> 00:16:34,861 I feel better. 208 00:16:34,912 --> 00:16:37,580 Yeah. 209 00:16:43,120 --> 00:16:45,622 For those who love the taste but not the price, 210 00:16:45,656 --> 00:16:47,841 there's simulated caviar made of kelp, 211 00:16:47,875 --> 00:16:49,459 a type of seaweed. 212 00:16:49,493 --> 00:16:51,177 A fraction of the cost, 213 00:16:51,212 --> 00:16:54,097 it looks, smells, and tastes similar to the real thing. 214 00:16:56,050 --> 00:16:57,801 Ready to get back at it? 215 00:16:59,637 --> 00:17:01,354 Unlike fish caviar-- 216 00:17:01,389 --> 00:17:03,005 We have breaking news into our newsroom. 217 00:17:03,023 --> 00:17:06,175 We've just learned that police are now expanding their search 218 00:17:06,193 --> 00:17:09,696 for a missing Mckinley County boy after four days with no leads. 219 00:17:09,730 --> 00:17:14,350 Fourteen-year-old Drew Sharp was last seen by his parents Thursday morning. 220 00:17:14,368 --> 00:17:16,319 Authorities are extending their search today 221 00:17:16,353 --> 00:17:19,656 east from Crownpoint to Hospah and White Horse. 222 00:17:19,690 --> 00:17:21,708 Sharp was last seen riding his dirt bike 223 00:17:21,742 --> 00:17:23,793 into the desert behind his house. 224 00:17:23,828 --> 00:17:25,695 Investigators are asking any-- 225 00:17:34,204 --> 00:17:37,223 Jesse, nothing can change this. 226 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 Yeah. It's just that kid's parents-- 227 00:17:40,761 --> 00:17:44,397 I know. Believe me. 228 00:17:44,432 --> 00:17:46,483 I haven't been able to sleep the past few nights 229 00:17:46,517 --> 00:17:48,568 just thinking about it. 230 00:17:48,602 --> 00:17:49,903 But, Jesse, 231 00:17:49,937 --> 00:17:53,239 now, finally, we're self-sufficient. 232 00:17:53,274 --> 00:17:55,575 Finally we have everything that we need, 233 00:17:55,609 --> 00:17:57,861 and no one to answer to except ourselves. 234 00:18:00,414 --> 00:18:03,065 And in a year, year and a half, 235 00:18:03,083 --> 00:18:05,251 once we've cooked through this methylamine and made our money, 236 00:18:05,286 --> 00:18:08,738 there will be plenty of time for soul-searching. 237 00:18:08,756 --> 00:18:11,374 Until then... 238 00:18:11,408 --> 00:18:13,209 We keep going. 239 00:18:13,243 --> 00:18:16,679 And we-- we run our business our way 240 00:18:16,714 --> 00:18:19,716 and make sure that this never happens again. 241 00:18:22,636 --> 00:18:25,305 Okay? 242 00:18:25,356 --> 00:18:27,690 Look. 243 00:18:27,725 --> 00:18:29,759 Listen, I'll-- I'll finish this up. 244 00:18:29,777 --> 00:18:32,529 Why don't-- why don't you go on home? Hmm? 245 00:18:32,563 --> 00:18:35,398 - You sure? - Absolutely. 246 00:18:35,432 --> 00:18:38,401 Yeah. I'll take care of this. 247 00:18:38,435 --> 00:18:41,788 You go on. 248 00:19:24,815 --> 00:19:27,834 Hey. 249 00:19:27,868 --> 00:19:29,118 Yeah, I was just leaving. 250 00:19:31,539 --> 00:19:34,624 All right. 251 00:19:58,282 --> 00:19:59,782 Hello? 252 00:19:59,817 --> 00:20:01,350 Walter? 253 00:20:01,368 --> 00:20:03,686 What are you doing here? 254 00:20:03,704 --> 00:20:05,822 I'm delivering the batch. What are you doing here? 255 00:20:07,124 --> 00:20:11,044 Might as well get this over with. Come in. Join us. 256 00:20:17,301 --> 00:20:19,669 - Hey. - Hi. 257 00:20:22,806 --> 00:20:24,257 Where's your cars? 258 00:20:24,308 --> 00:20:26,843 We parked around the block. 259 00:20:26,877 --> 00:20:29,095 You might consider doing that as well. 260 00:20:32,316 --> 00:20:34,400 Okay. 261 00:20:44,561 --> 00:20:46,062 So what's going on? 262 00:20:46,080 --> 00:20:50,416 Just since this morning, I threw three separate tails. All DEA. 263 00:20:50,451 --> 00:20:52,401 - What? - The feds have been all over me. 264 00:20:52,453 --> 00:20:55,588 This has been going on for a while now. 265 00:20:55,623 --> 00:20:57,173 Did they follow you here? 266 00:20:57,207 --> 00:20:58,908 No. I said I threw them. 267 00:20:58,926 --> 00:21:02,679 I would never come to the headquarters of our illegal meth operation 268 00:21:02,713 --> 00:21:04,597 dragging a bunch of cops, Walter. 269 00:21:04,632 --> 00:21:07,433 It would be unwise. How can you be so sure? 270 00:21:07,468 --> 00:21:08,801 Well, I've been doing this a long time. 271 00:21:08,852 --> 00:21:10,386 It's pretty basic stuff. 272 00:21:12,473 --> 00:21:14,090 How long has this been going on? 273 00:21:14,108 --> 00:21:17,093 Since about the time we started this little venture. 274 00:21:17,111 --> 00:21:20,647 The DEA, in particular your peach of a brother-in-law, 275 00:21:20,698 --> 00:21:23,316 has taken a keen interest in my activities. 276 00:21:23,367 --> 00:21:25,818 And you're just telling me this now? 277 00:21:25,869 --> 00:21:28,437 What, you didn't think this information would be of interest? 278 00:21:28,455 --> 00:21:29,989 Wouldn't be germane? 279 00:21:30,040 --> 00:21:31,624 I've been handling it, Walter. 280 00:21:31,659 --> 00:21:34,043 We're sitting on a thousand gallons 281 00:21:34,078 --> 00:21:37,413 of stolen methylamine. Jesus! How can you be so irresponsible? 282 00:21:37,447 --> 00:21:38,998 Calm down, would you please? 283 00:21:39,049 --> 00:21:41,584 I can't believe that you kept this from me. From us. 284 00:21:41,618 --> 00:21:42,618 Did you know about this? 285 00:21:42,636 --> 00:21:43,836 Mike just told me. 286 00:21:43,887 --> 00:21:46,305 And I said calm down. I've got it under control. 287 00:21:46,340 --> 00:21:48,257 Oh, well, forgive me 288 00:21:48,291 --> 00:21:50,843 for not having complete confidence. 289 00:21:50,894 --> 00:21:52,845 You know this can't go on, right? 290 00:21:52,896 --> 00:21:54,296 Yeah, I know. 291 00:21:54,314 --> 00:21:56,899 And I've already decided. 292 00:21:56,934 --> 00:22:00,302 I'm out. 293 00:22:09,113 --> 00:22:12,815 Okay. Well... 294 00:22:12,833 --> 00:22:14,984 Sorry to see you go, Mike. 295 00:22:15,002 --> 00:22:17,503 But I really don't see any other way. 296 00:22:17,538 --> 00:22:19,155 Neither do I. 297 00:22:19,173 --> 00:22:20,673 Obviously, Jesse, 298 00:22:20,708 --> 00:22:24,427 you'll have to take over the distribution end of things. 299 00:22:24,461 --> 00:22:27,547 Mike, I trust that you'll bring Jesse up to speed 300 00:22:27,598 --> 00:22:29,599 on your side of the business? 301 00:22:29,633 --> 00:22:32,685 Yeah. Um, about that. 302 00:22:33,837 --> 00:22:35,671 Actually, Mr. White, um... 303 00:22:37,191 --> 00:22:40,143 I'm out too. 304 00:22:41,979 --> 00:22:44,346 You're what? 305 00:22:45,849 --> 00:22:48,851 I don't think I can do this anymore. 306 00:22:48,869 --> 00:22:51,070 So, um... 307 00:22:51,121 --> 00:22:53,823 I'm retiring, I guess. 308 00:22:53,857 --> 00:22:57,877 That methylamine that we stole, that we nearly killed ourselves trying to steal, 309 00:22:57,911 --> 00:23:03,549 that methylamine, when cooked, is worth nearly $300 million. 310 00:23:03,584 --> 00:23:06,969 And you're telling me that you're willing to walk away from that? 311 00:23:07,004 --> 00:23:09,038 We're walking away from the meth. 312 00:23:09,056 --> 00:23:10,590 Not the methylamine. 313 00:23:10,641 --> 00:23:13,593 Jesse and I will be taking our two-thirds and we're selling it. 314 00:23:13,644 --> 00:23:17,480 I've got a connection, a guy I knew from my time with Fring. 315 00:23:17,514 --> 00:23:21,267 This guy has the capital, and he's motivated. Highly. 316 00:23:21,318 --> 00:23:24,437 Mike's thinking we'll clear, like, five million. Each. 317 00:23:24,488 --> 00:23:27,940 I'll pay off my guys in lock-up out of my share. 318 00:23:28,025 --> 00:23:30,392 And those legacy costs that you're so fond of, 319 00:23:30,410 --> 00:23:32,411 you won't have to worry about anymore. 320 00:23:32,446 --> 00:23:35,231 And then I will be going on my way. 321 00:23:35,249 --> 00:23:36,582 Jesse too. 322 00:23:37,584 --> 00:23:40,336 It's a solid plan. 323 00:23:40,370 --> 00:23:43,739 You can come in on this with us. 324 00:23:43,757 --> 00:23:45,408 That'd be cool. 325 00:23:45,442 --> 00:23:50,379 'Course, you know, you are free to hold onto your third 326 00:23:50,413 --> 00:23:54,016 and keep cooking. 327 00:23:57,387 --> 00:23:59,939 You'll be selling to my competitors. 328 00:23:59,973 --> 00:24:02,809 This guy and his crew are way out in Phoenix. 329 00:24:02,860 --> 00:24:05,278 It's a big country, Walter. 330 00:24:05,312 --> 00:24:08,030 Whole lot of meth-heads. 331 00:24:08,065 --> 00:24:10,616 Pennies on the dollar, Jesse. 332 00:24:10,651 --> 00:24:13,269 And that's what you're gonna sell out for? 333 00:24:13,287 --> 00:24:16,289 Pennies? Why? 334 00:24:16,323 --> 00:24:19,325 Five million isn't pennies. 335 00:24:19,376 --> 00:24:21,244 It's more money than I've ever seen. 336 00:24:21,278 --> 00:24:24,247 And when it comes down to it, 337 00:24:24,281 --> 00:24:26,833 are we in the meth business? 338 00:24:26,884 --> 00:24:29,085 Or the money business? 339 00:24:42,333 --> 00:24:44,835 Relax, kid. There's no one there. 340 00:24:44,869 --> 00:24:47,004 You sure? 341 00:24:47,038 --> 00:24:49,006 I wouldn't be here if I wasn't. 342 00:25:19,370 --> 00:25:21,338 Glad to see you could make it out. 343 00:25:21,372 --> 00:25:23,574 I was surprised to get your call. 344 00:25:23,608 --> 00:25:26,677 Good surprise, I hope. 345 00:25:26,711 --> 00:25:29,079 There's one gallon, as discussed. 346 00:25:29,113 --> 00:25:31,715 You take that back home to your people, test it. 347 00:25:31,749 --> 00:25:35,452 If you're satisfied, I can get the other 665. 348 00:25:35,470 --> 00:25:37,004 All right. That's fair enough. 349 00:25:37,055 --> 00:25:39,590 Shall we talk money? 350 00:25:39,624 --> 00:25:41,258 That one's free. 351 00:25:41,292 --> 00:25:44,261 The price for the rest is 15,000 per... 352 00:25:44,295 --> 00:25:49,149 665 gallons, that's 9,975,000. 353 00:25:49,183 --> 00:25:52,436 Although I would prefer you round it up to ten. 354 00:25:52,470 --> 00:25:56,073 Makes it easier for my partner and I to split. 355 00:25:56,107 --> 00:25:57,107 Steep. 356 00:25:57,141 --> 00:26:00,977 Mm. We good? 357 00:26:02,330 --> 00:26:03,980 Yeah. I'll talk to my guys, but I should be able 358 00:26:03,998 --> 00:26:05,315 to put together that cash, yeah. 359 00:26:05,333 --> 00:26:06,533 Good. 360 00:26:06,584 --> 00:26:08,252 I gotta tell you, this is worth it 361 00:26:08,286 --> 00:26:10,587 just to get that blue stuff of yours off the market. 362 00:26:16,160 --> 00:26:18,962 The blue stuff will be off the market, right? 363 00:26:22,383 --> 00:26:27,304 Now, this whole time, I was thinking 666, 364 00:26:27,338 --> 00:26:30,340 that seems like an odd number. 365 00:26:30,358 --> 00:26:32,142 Two-thirds of an even thousand, though. 366 00:26:32,176 --> 00:26:36,730 When I look at it that way, it starts to make sense to me. 367 00:26:36,781 --> 00:26:39,366 That's not all the methylamine, is it? 368 00:26:40,818 --> 00:26:44,738 You two have a partner you haven't mentioned? 369 00:26:44,789 --> 00:26:48,909 This other party wouldn't be a problem for you. 370 00:26:48,960 --> 00:26:50,827 His territory won't impact yours. 371 00:26:50,861 --> 00:26:52,212 You see, that doesn't work for me. 372 00:26:52,246 --> 00:26:53,830 I'm not just buying this for the supply. 373 00:26:53,864 --> 00:26:55,132 I'm buying this for the demand. 374 00:26:55,166 --> 00:26:58,034 I'm looking to increase my market share here, Mike. 375 00:26:58,052 --> 00:27:00,220 Well, I don't know what to tell you. 376 00:27:00,222 --> 00:27:02,589 I want you to tell me that Fring's blue 377 00:27:02,640 --> 00:27:04,374 will be off the streets. 378 00:27:08,513 --> 00:27:13,266 All right. Here's a new deal for you then. 379 00:27:13,318 --> 00:27:18,438 I'll pay you 15k a gallon for the full thousand gallons. 380 00:27:18,489 --> 00:27:22,392 Not a drop less. 381 00:27:22,410 --> 00:27:25,195 It's not mine to sell, Declan. 382 00:27:25,229 --> 00:27:28,365 Well then, no deal, Mike. 383 00:27:51,389 --> 00:27:54,424 Yes? 384 00:27:54,442 --> 00:27:57,527 Yes. I guess. 385 00:27:59,564 --> 00:28:01,815 I don't know. 386 00:28:01,866 --> 00:28:04,651 Why don't you come over here? 387 00:28:04,702 --> 00:28:08,488 To my house. 388 00:28:08,539 --> 00:28:10,774 Yes, seriously. 389 00:28:18,216 --> 00:28:19,249 Hey. 390 00:28:25,006 --> 00:28:27,791 Yo, you sure this is okay? 391 00:28:27,809 --> 00:28:29,509 She's not here. Nobody's here. 392 00:28:32,180 --> 00:28:35,849 All right. So, uh... 393 00:28:35,900 --> 00:28:37,184 Something's come up. 394 00:28:37,235 --> 00:28:39,469 Mike wanted to come here to give you the hard sell, 395 00:28:39,487 --> 00:28:42,773 but I figured it'd be better coming from me. 396 00:28:44,609 --> 00:28:47,077 Mike's connection won't buy mine and Mike's shares 397 00:28:47,111 --> 00:28:49,996 of the methylamine unless he gets your share, too. 398 00:28:50,031 --> 00:28:53,483 He wants the entire thousand gallons. 399 00:28:53,501 --> 00:28:55,985 Absolutely not. 400 00:28:56,003 --> 00:28:58,705 Yeah, I figured you'd say that. 401 00:28:58,756 --> 00:29:00,874 But I've been thinking about it, 402 00:29:00,925 --> 00:29:04,461 and it really makes sense. 403 00:29:04,495 --> 00:29:06,996 - Kinda. - It does, does it? 404 00:29:07,014 --> 00:29:10,834 Look, when you, uh, when you started this thing, 405 00:29:10,852 --> 00:29:13,336 did you ever dream of having $5 million? 406 00:29:13,354 --> 00:29:15,505 I know for a fact that you didn't. 407 00:29:15,523 --> 00:29:19,810 I know for a fact all you needed was was 737,000, 408 00:29:19,844 --> 00:29:23,029 'cause you worked it all out, like, mathematically. 409 00:29:23,064 --> 00:29:27,651 Look, if selling the methylamine now means that no one else ever gets killed, 410 00:29:27,685 --> 00:29:30,520 then I vote for that, man. Hands down. 411 00:29:30,538 --> 00:29:32,405 And we could have it tomorrow. 412 00:29:32,457 --> 00:29:34,074 We would be out. 413 00:29:34,125 --> 00:29:35,542 You could spend time with your family. 414 00:29:35,576 --> 00:29:37,160 No more worrying about them getting hurt 415 00:29:37,194 --> 00:29:39,045 or finding out about everything. 416 00:29:39,080 --> 00:29:40,697 Isn't this what you've been working for? 417 00:29:40,715 --> 00:29:43,250 I have not been working this hard just to sell out. 418 00:29:43,301 --> 00:29:47,053 It's not selling out. Yes, it is, Jesse. 419 00:29:47,088 --> 00:29:51,675 I ha-- We have suffered and bled, literally, for this business. 420 00:29:51,709 --> 00:29:55,345 And I will not throw it away for nothing. 421 00:29:55,379 --> 00:29:59,232 I don't know how else to say it, Mr. White. 422 00:29:59,267 --> 00:30:02,853 $5 million isn't nothing. 423 00:30:05,323 --> 00:30:09,326 Jesse, have you heard of a company called "Gray Matter"? 424 00:30:09,360 --> 00:30:12,496 - No. - Well, I co-founded it 425 00:30:12,530 --> 00:30:14,948 in grad school with a couple of friends of mine. 426 00:30:14,999 --> 00:30:17,734 Actually, I was the one who named it. 427 00:30:17,752 --> 00:30:20,453 And back then, it was just-- Oh, it was just small-time. 428 00:30:20,505 --> 00:30:22,873 We had a couple patents pending. 429 00:30:22,907 --> 00:30:25,408 But nothing earth-shattering. 430 00:30:25,426 --> 00:30:29,179 'Course, we all knew the potential. 431 00:30:29,213 --> 00:30:31,965 Yeah. We were gonna take the world by storm. 432 00:30:34,435 --> 00:30:37,137 And then... 433 00:30:37,188 --> 00:30:40,774 This, uh-- Well, something happened between the three of us. 434 00:30:40,808 --> 00:30:43,894 And I'm not gonna go into detail. 435 00:30:43,928 --> 00:30:46,730 But for personal reasons, 436 00:30:46,764 --> 00:30:48,481 I decided to leave the company. 437 00:30:48,533 --> 00:30:51,785 And I sold my share to my two partners. 438 00:30:51,819 --> 00:30:54,821 I took a buyout for $5,000. 439 00:30:54,872 --> 00:30:59,125 Now, at the time, that was a lot of money for me. 440 00:31:00,912 --> 00:31:03,496 Care to guess what that company is worth now? 441 00:31:03,548 --> 00:31:06,800 Millions? 442 00:31:06,834 --> 00:31:10,470 Billions, with a "B." 443 00:31:10,504 --> 00:31:14,057 2.16 billion as of last Friday. 444 00:31:14,091 --> 00:31:16,643 I look it up every week. 445 00:31:16,677 --> 00:31:19,346 And I sold my share, 446 00:31:19,397 --> 00:31:21,815 my potential, 447 00:31:21,849 --> 00:31:25,769 for $5,000. 448 00:31:25,803 --> 00:31:29,940 I sold my kids' birthright for a few months' rent. 449 00:31:29,974 --> 00:31:32,609 This isn't the same thing. 450 00:31:35,162 --> 00:31:38,081 Jesse, you asked me 451 00:31:38,115 --> 00:31:42,168 if I was in the meth business or the money business. 452 00:31:42,203 --> 00:31:44,921 Neither. 453 00:31:44,956 --> 00:31:47,323 I'm in the empire business. 454 00:31:52,296 --> 00:31:54,631 I don't know. 455 00:31:54,665 --> 00:31:59,970 Mr. White, is a meth empire really something to be that proud of? 456 00:32:14,351 --> 00:32:16,319 Skyler, you remember Jesse. 457 00:32:16,353 --> 00:32:18,538 Jesse, this is my wife, Skyler. 458 00:32:18,572 --> 00:32:20,373 Hey, Mrs. White. 459 00:32:20,408 --> 00:32:22,042 Good to see you. 460 00:32:22,076 --> 00:32:24,160 You have a lovely home. 461 00:32:24,194 --> 00:32:26,413 - I was just heading out. - Why don't you stay for dinner? 462 00:32:26,464 --> 00:32:30,383 - No, Mr. White. I'm gonna go. - Stay. 463 00:32:30,418 --> 00:32:33,586 Come on. It'll be fun. 464 00:32:33,638 --> 00:32:35,722 It's okay with us, isn't it, Skyler? 465 00:32:35,756 --> 00:32:37,874 We don't have anything special planned tonight. 466 00:32:42,229 --> 00:32:44,380 Yeah. 467 00:32:44,398 --> 00:32:46,266 Sure. 468 00:32:49,103 --> 00:32:51,237 Why not? 469 00:32:53,390 --> 00:32:55,859 See? 470 00:33:14,545 --> 00:33:17,263 Mm. 471 00:33:17,298 --> 00:33:20,583 These are great green beans, Mrs. White. 472 00:33:20,601 --> 00:33:24,771 I like that you got the slivered almonds going. 473 00:33:24,805 --> 00:33:27,891 My mom always made them like that. 474 00:33:27,925 --> 00:33:30,093 You put lemon in there, too? 475 00:33:30,111 --> 00:33:35,264 They are from the Deli at Albertson's. 476 00:33:35,282 --> 00:33:38,284 Oh. 477 00:33:38,319 --> 00:33:41,404 Oh. Well, uh, 478 00:33:41,438 --> 00:33:44,908 Good-- good work on your shopping then. 479 00:33:44,942 --> 00:33:49,129 Because these are choice. 480 00:34:04,261 --> 00:34:06,980 I, uh, I eat a lot of frozen stuff. 481 00:34:07,014 --> 00:34:09,966 It's usually pretty bad. 482 00:34:09,984 --> 00:34:12,519 I mean, the pictures are always so awesome, you know? 483 00:34:12,570 --> 00:34:15,138 It's like, "hell yeah, I'm stoked for this lasagna." 484 00:34:15,156 --> 00:34:18,975 And then you nuke it, and the cheese gets all scabby on top, 485 00:34:18,993 --> 00:34:21,611 and it's like-- it's like you're eating a scab. 486 00:34:21,645 --> 00:34:23,813 I mean, seriously, what's that about? 487 00:34:23,831 --> 00:34:28,151 It's like, yo, whatever happened to truth in advertising? 488 00:34:28,169 --> 00:34:30,987 You know? 489 00:34:41,048 --> 00:34:43,716 Yeah, it's bad. 490 00:34:47,104 --> 00:34:50,223 So, hey, uh, how's business? 491 00:34:50,274 --> 00:34:51,858 The car wash. 492 00:34:51,892 --> 00:34:55,195 Mr. White said it's going really well. 493 00:34:55,229 --> 00:34:57,781 He was, like, you're a-- you're a great manager. 494 00:35:00,117 --> 00:35:01,785 He did, huh? 495 00:35:01,819 --> 00:35:04,988 Yeah, he says you've got it running like a-- 496 00:35:05,022 --> 00:35:07,624 Like a machine. Like, well-oiled. 497 00:35:07,658 --> 00:35:10,293 - Hmm. - Yeah. 498 00:35:13,380 --> 00:35:15,531 What else did he tell you about me? 499 00:35:17,367 --> 00:35:20,220 Oh, you know, just... Just good stuff. 500 00:35:20,254 --> 00:35:22,755 Just really, you know, really good, good stuff. 501 00:35:22,807 --> 00:35:24,557 Um, we don't really talk that much 502 00:35:24,592 --> 00:35:30,146 about, um, personal-- personal things. 503 00:35:30,181 --> 00:35:32,682 Hmm. 504 00:35:32,716 --> 00:35:36,552 Did you also tell him about my affair? 505 00:35:54,121 --> 00:35:57,740 May I please be excused? 506 00:36:12,857 --> 00:36:15,358 You know my kids are gone? Thank God. 507 00:36:16,777 --> 00:36:20,480 No. I don't mean they're out for the night. 508 00:36:20,531 --> 00:36:24,617 They're gone. They're staying with my in-laws. 509 00:36:24,652 --> 00:36:27,203 She made me kick my own kids out of the house. 510 00:36:33,661 --> 00:36:36,579 She told me 511 00:36:36,613 --> 00:36:39,082 that she was counting the days 512 00:36:39,116 --> 00:36:40,950 until my cancer came back. 513 00:36:44,889 --> 00:36:47,974 My wife is waiting for me to die. 514 00:36:50,644 --> 00:36:53,646 This business is all I have left now. 515 00:36:59,353 --> 00:37:01,470 It's all I have. 516 00:37:05,309 --> 00:37:07,577 And you want to take it away from me. 517 00:37:30,380 --> 00:37:34,583 I thought you might try something stupid. 518 00:37:34,617 --> 00:37:37,169 - Look, Mike-- - Don't bother, Walter. 519 00:37:37,220 --> 00:37:39,505 Come join me in the office. 520 00:37:41,758 --> 00:37:43,425 I don't think so. 521 00:37:44,561 --> 00:37:46,011 That's not a request. 522 00:37:51,067 --> 00:37:53,802 Might as well get comfortable. 523 00:37:53,820 --> 00:37:55,988 This deal's going down tomorrow. It's happening, 524 00:37:56,022 --> 00:37:57,606 and there's nothing you can do to stop it. 525 00:37:57,640 --> 00:38:00,325 - Got it? - Oh, so it's okay for you to steal my-- 526 00:38:00,360 --> 00:38:02,978 And to ensure that, you and I are gonna spend 527 00:38:02,996 --> 00:38:05,998 the rest of the night together in this office. 528 00:38:06,032 --> 00:38:08,500 - Like it's my birthday. - Mike-- 529 00:38:08,535 --> 00:38:11,486 When the deal is done, you'll get your money. I guarantee that. 530 00:38:11,504 --> 00:38:15,824 Let me cook it. I'll double your five and you still walk. 531 00:38:15,842 --> 00:38:19,828 You know, I have never seen anybody work so hard not to get $5 million. 532 00:38:19,846 --> 00:38:21,162 Mike, you need to listen to me. 533 00:38:21,181 --> 00:38:24,132 No, Walter. The last thing I need to do 534 00:38:24,166 --> 00:38:26,835 is listen to you. Now, sit down. 535 00:38:59,419 --> 00:39:01,053 All right. 536 00:39:01,087 --> 00:39:03,872 Walter, I've got a bit of a quandary here. 537 00:39:03,890 --> 00:39:05,724 I've got something I need to attend to 538 00:39:05,758 --> 00:39:07,709 before this deal happens. 539 00:39:07,760 --> 00:39:11,847 But for some reason, I don't trust you alone with the methylamine. 540 00:39:12,932 --> 00:39:14,516 I'm gonna have to restrain you. 541 00:39:16,152 --> 00:39:17,903 You gotta be kidding. 542 00:39:17,937 --> 00:39:20,439 Stand up for me, please. 543 00:39:20,490 --> 00:39:23,825 Stand up. 544 00:39:23,860 --> 00:39:26,278 Turn around for me. 545 00:39:26,329 --> 00:39:27,896 Arms out to the side. 546 00:39:27,914 --> 00:39:29,731 Up. 547 00:39:44,264 --> 00:39:45,914 - Oh, man. - Sit down. 548 00:39:48,184 --> 00:39:50,435 Sit down. 549 00:39:53,022 --> 00:39:55,057 Give me your wrist. 550 00:40:02,482 --> 00:40:03,899 Sorry. 551 00:42:54,120 --> 00:42:56,371 All righty. To what do we owe the pleasure? 552 00:42:56,405 --> 00:43:00,709 Well, gentlemen, we're here to discuss your illegal harassment of my client. 553 00:43:02,444 --> 00:43:03,545 This should be good. 554 00:43:03,579 --> 00:43:05,280 Mr. Ehrmantraut has become the subject 555 00:43:05,298 --> 00:43:07,282 of a vicious, relentless, 556 00:43:07,300 --> 00:43:11,920 and unwarranted DEA persecution. 557 00:43:11,954 --> 00:43:14,455 Gomie, does that, uh, that sound right to you? 558 00:43:14,474 --> 00:43:16,591 I have no idea what he's talking about. 559 00:43:16,625 --> 00:43:18,126 Play it as cool as you like, Fonzie. 560 00:43:18,144 --> 00:43:21,813 But we all know you've been following my client day and night. 561 00:43:21,848 --> 00:43:24,399 The poor man can't even spend a few minutes with his granddaughter 562 00:43:24,433 --> 00:43:26,935 without you guys quivering in the bushes 563 00:43:26,969 --> 00:43:29,070 and peeping through your little binoculars. 564 00:43:29,105 --> 00:43:32,807 It's-- Well, it's disturbing. 565 00:43:32,825 --> 00:43:38,246 And it's taken a toll on his mental and physical well-being. 566 00:43:38,281 --> 00:43:40,615 Your client looks fine to me. 567 00:43:40,649 --> 00:43:45,170 Well, some hurts only show on the inside. 568 00:43:45,204 --> 00:43:48,323 Now, you guys don't even have warrants for these tails, do you? 569 00:43:48,341 --> 00:43:51,993 Theoretically, these tails you refer to would be 570 00:43:52,011 --> 00:43:53,461 completely within the bounds of the law. 571 00:43:53,495 --> 00:43:55,046 We don't need a warrant to follow somebody 572 00:43:55,097 --> 00:43:56,515 through a public place. Theoretically. 573 00:43:56,549 --> 00:44:00,302 Yeah, that is, uh, theoretically correct. 574 00:44:00,336 --> 00:44:04,556 However, I would counter that an open-ended, unrestricted surveillance 575 00:44:04,607 --> 00:44:07,842 like this amounts to stalking. 576 00:44:07,860 --> 00:44:10,111 Which is illegal. 577 00:44:10,146 --> 00:44:12,647 Now, I don't know what it is you find so interesting 578 00:44:12,681 --> 00:44:15,367 about my client, and I'm not here to judge. 579 00:44:15,401 --> 00:44:19,788 Different strokes and all. But sadly, he's just not that into you. 580 00:44:19,822 --> 00:44:23,408 So, I have filed for a temporary restraining order 581 00:44:23,459 --> 00:44:27,662 against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut. 582 00:44:30,132 --> 00:44:33,368 Where'd you get your law degree, Goodman? 583 00:44:33,386 --> 00:44:35,887 The same clown college you got that suit? 584 00:44:35,922 --> 00:44:37,305 You know who likes this suit? 585 00:44:37,340 --> 00:44:40,892 Judge Papadoumian. She thinks I'm a snappy dresser. 586 00:44:40,927 --> 00:44:42,928 You know what Judge Papadoumian hates? 587 00:44:42,979 --> 00:44:47,399 Police harassment of a senior citizen. 588 00:44:47,433 --> 00:44:49,317 Sorry. 589 00:44:49,352 --> 00:44:51,186 Expect a visit from the sheriff, agents. 590 00:44:51,220 --> 00:44:53,772 You should have your ex parte within the hour. 591 00:44:55,741 --> 00:44:57,192 Let's go. 592 00:45:05,451 --> 00:45:07,085 What the hell kind of judge would issue this thing? 593 00:45:07,119 --> 00:45:08,703 Papadoumian, man. 594 00:45:08,737 --> 00:45:11,206 She's like Ho Chi Minh. 595 00:45:11,240 --> 00:45:12,707 So what we do? 596 00:45:12,741 --> 00:45:16,011 Well, not a lot of choice, you know? We back off. 597 00:45:16,045 --> 00:45:19,881 For the moment. TRO won't stand up, and Goodman knows it. 598 00:45:19,915 --> 00:45:21,549 I don't see what they're playing at here, 599 00:45:21,583 --> 00:45:24,085 but if Ehrmantraut wants a fight, 600 00:45:24,120 --> 00:45:26,554 he's gonna get one. 601 00:45:26,588 --> 00:45:28,056 That was a hell of a gamble. 602 00:45:28,090 --> 00:45:29,107 Worked. 603 00:45:29,141 --> 00:45:32,227 Yeah, well, not for long. 604 00:45:32,261 --> 00:45:35,697 He's right about that TRO. It's gonna get tossed toute suite. 605 00:45:35,731 --> 00:45:39,200 Meanwhile, Schrader's hard-on for you just reached Uncle Miltie proportions. 606 00:45:39,235 --> 00:45:40,902 So have fun with that. 607 00:45:40,936 --> 00:45:43,788 How much time I got? 608 00:45:43,823 --> 00:45:46,541 Maybe 24 hours. 609 00:45:46,575 --> 00:45:48,043 It's enough. 610 00:45:48,077 --> 00:45:50,161 It better be. Whatever you got planned, 611 00:45:50,212 --> 00:45:52,881 you best pull the ripcord while you still have a chance. 612 00:46:06,812 --> 00:46:08,313 - Where is it? - Mike-- 613 00:46:08,347 --> 00:46:09,898 - Mike! - Get out of my way. 614 00:46:09,932 --> 00:46:11,683 You, sit down. 615 00:46:11,734 --> 00:46:13,468 Mike! Mike! Hold on, okay? 616 00:46:13,486 --> 00:46:15,654 - I am gonna count to three. - Mr. White's got an idea. 617 00:46:15,688 --> 00:46:16,821 - Mike, I'm serious. - One. 618 00:46:16,856 --> 00:46:17,822 - Two. - It's a great idea. 619 00:46:17,857 --> 00:46:19,524 Look, you get your five million, 620 00:46:19,575 --> 00:46:21,809 we both do, and he gets his methylamine, all right? 621 00:46:21,827 --> 00:46:24,696 Just hear him out. 622 00:46:28,984 --> 00:46:30,785 Is that true, Walter? 623 00:46:34,823 --> 00:46:38,009 Everybody wins. 624 00:46:38,665 --> 00:46:43,575 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net