00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,728 Previously on Breaking Bad... 2 00:00:01,853 --> 00:00:03,442 Do you have a second cell phone? 3 00:00:03,921 --> 00:00:06,797 How does Albuquerque Liaison, Interdiction Task Force sound? 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,382 Like one hell of a promotion. 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,471 - Your dad? - Owns the place. I manage it. 6 00:00:13,639 --> 00:00:17,224 Pen on paper, that's what I need. Or go run your game somewhere else. 7 00:00:18,822 --> 00:00:20,428 I want you to handle it. 8 00:00:20,813 --> 00:00:22,563 I want my money and my dope! 9 00:00:24,309 --> 00:00:26,233 I ain't no skank. 10 00:00:26,728 --> 00:00:27,978 Skank, skank... 11 00:03:52,399 --> 00:03:55,399 Synch: Tyno, Michvanilly 12 00:04:05,371 --> 00:04:08,371 www.forom.com www.sub-way.fr 13 00:04:12,469 --> 00:04:15,208 Nitrogen bonds to oxygen, 14 00:04:15,333 --> 00:04:16,741 which, in turn... 15 00:04:19,421 --> 00:04:21,321 You do know what a bond is? 16 00:04:24,784 --> 00:04:27,198 A strong force of attraction. 17 00:04:28,331 --> 00:04:30,688 Covalent bonds, ionic bonds. 18 00:04:31,625 --> 00:04:35,624 The coming together of atoms and molecules to form compounds? 19 00:04:38,588 --> 00:04:39,860 Chemical bonds 20 00:04:40,275 --> 00:04:43,222 are what make matter matter. 21 00:04:44,097 --> 00:04:48,037 Bonds are what hold the physical world together, 22 00:04:48,279 --> 00:04:49,900 what hold us together. 23 00:04:51,464 --> 00:04:52,464 I got it. 24 00:04:52,780 --> 00:04:53,667 Bonds. 25 00:04:54,728 --> 00:04:58,505 Your test score says otherwise. It tells me you don't get it at all. 26 00:05:01,187 --> 00:05:02,885 I mean, 58. I was close. 27 00:05:08,484 --> 00:05:09,891 What is close? 28 00:05:10,717 --> 00:05:12,987 There's no "close" in science, Barry. 29 00:05:13,112 --> 00:05:15,397 There are right answers and wrong answers. 30 00:05:16,057 --> 00:05:18,192 "Close" didn't put men on the moon. 31 00:05:19,888 --> 00:05:22,288 I'm just saying, Mr. White, 2 points? 32 00:05:23,751 --> 00:05:26,659 If I don't pass chemistry, I have to go to summer school. 33 00:05:28,365 --> 00:05:30,568 I mean, I really studied. Like, 34 00:05:31,920 --> 00:05:33,870 really, really studied, like, 35 00:05:34,612 --> 00:05:35,862 all night hard. 36 00:05:36,689 --> 00:05:39,086 I'm so into chemistry for, like, 37 00:05:39,413 --> 00:05:41,913 the concepts. I just think I might have 38 00:05:42,232 --> 00:05:44,790 the attention deficit. 39 00:05:46,207 --> 00:05:48,555 Couldn't you please just let this slide? 40 00:05:58,422 --> 00:06:00,498 Don't bullshit a bullshitter. 41 00:06:04,283 --> 00:06:07,029 The answer is no. Next time, apply yourself. 42 00:06:51,220 --> 00:06:53,604 Yo, if I know you, leave a message. 43 00:06:54,117 --> 00:06:55,967 Are you ducking me or what? 44 00:06:56,291 --> 00:06:58,091 This makes the third time. 45 00:06:58,920 --> 00:07:00,732 Look, I will be 46 00:07:01,174 --> 00:07:04,273 leaving this phone on for another 15 minutes, so call me. 47 00:07:04,398 --> 00:07:05,648 And by the way, 48 00:07:06,551 --> 00:07:08,401 that thing we talked about? 49 00:07:09,548 --> 00:07:11,248 When I said "handle it"? 50 00:07:12,500 --> 00:07:13,600 Well, don't. 51 00:07:14,696 --> 00:07:15,696 Let it go. 52 00:07:16,733 --> 00:07:17,733 All right. 53 00:07:39,884 --> 00:07:41,370 Open the door. 54 00:07:43,504 --> 00:07:46,354 I know you're home. Your car is here. Come on. 55 00:07:53,108 --> 00:07:54,348 Can I help you? 56 00:07:58,231 --> 00:08:01,522 I'm the manager, so can we stop with the pounding, please? 57 00:08:02,594 --> 00:08:04,044 You're the manager? 58 00:08:05,150 --> 00:08:06,693 You can help me. Absolutely. 59 00:08:08,181 --> 00:08:10,212 I very much need to get inside here. 60 00:08:10,337 --> 00:08:13,737 So if you have a master key... You have a key, right? 61 00:08:14,250 --> 00:08:15,619 Yeah, I have a key. 62 00:08:18,276 --> 00:08:20,660 Look, the person who lives here, 63 00:08:21,407 --> 00:08:24,253 it's just very important for me to see him. 64 00:08:24,762 --> 00:08:26,004 And you knocked, right? 65 00:08:27,601 --> 00:08:28,951 He didn't answer? 66 00:08:30,542 --> 00:08:31,642 Which means? 67 00:08:35,742 --> 00:08:37,933 Look, I'm his father, all right? 68 00:08:38,262 --> 00:08:39,726 You're Mr. Jackson? 69 00:08:42,348 --> 00:08:44,169 That's me. Walt Jackson. 70 00:08:44,870 --> 00:08:47,276 - And you are? - Jane. 71 00:08:48,356 --> 00:08:51,398 Very nice to meet you, Jane. Now, if you wouldn't mind... 72 00:08:51,573 --> 00:08:54,473 Mr. Jackson, I'm happy to let you use my phone. 73 00:08:54,598 --> 00:08:55,701 Want to call him? 74 00:09:00,730 --> 00:09:04,419 As I said, I would like to have you let me inside here 75 00:09:04,544 --> 00:09:07,620 so that I can check on my son's well-being. 76 00:09:08,149 --> 00:09:09,399 You understand? 77 00:09:09,898 --> 00:09:13,168 Look, whatever's going on between the two of you is family. 78 00:09:13,293 --> 00:09:15,247 I don't get involved in family. 79 00:09:15,372 --> 00:09:18,640 Jesse doesn't want you in, you're not getting in. Period. 80 00:09:19,070 --> 00:09:19,914 Sorry. 81 00:09:25,608 --> 00:09:26,758 Come on in... 82 00:09:27,294 --> 00:09:28,098 Dad. 83 00:09:34,156 --> 00:09:35,156 You okay? 84 00:09:45,063 --> 00:09:46,308 Jesse Jackson? 85 00:09:47,264 --> 00:09:48,464 Do you even... 86 00:09:51,589 --> 00:09:53,959 I see you have a telephone at least. 87 00:09:54,304 --> 00:09:57,604 You know, that blinking thing I've been calling you on? 88 00:09:57,880 --> 00:09:59,080 Whatever, man. 89 00:10:01,791 --> 00:10:05,091 - Give me my... - I will break this! I will break this! 90 00:10:06,829 --> 00:10:08,229 Damn druggy idiot. 91 00:10:08,488 --> 00:10:11,836 Is this what you've been doing the whole time I've been trying to reach you? 92 00:10:12,760 --> 00:10:14,646 I've been taking care of business. 93 00:10:14,771 --> 00:10:16,971 - What business? - What business? 94 00:10:17,646 --> 00:10:20,298 The business you put me on, asshole. 95 00:10:20,817 --> 00:10:22,079 You already forgot? 96 00:10:28,831 --> 00:10:30,724 This business. 97 00:10:32,981 --> 00:10:34,803 Does that jog your memory? 98 00:10:34,928 --> 00:10:36,290 Son of a bitch. 99 00:10:42,665 --> 00:10:45,262 - You didn't actually... - You said "handle it." 100 00:10:45,387 --> 00:10:46,770 So I handled it. 101 00:10:46,938 --> 00:10:50,096 When I said "handle it," I meant fear and intimidation. 102 00:10:50,221 --> 00:10:51,517 Get your money back. 103 00:10:51,642 --> 00:10:55,301 - I certainly never meant for you... - You didn't mean to kill somebody? 104 00:10:55,426 --> 00:10:57,531 Too late, yo, because dude's dead. 105 00:10:57,786 --> 00:10:58,786 Oh, God. 106 00:10:58,911 --> 00:11:00,575 - All right? Way dead. - Oh, God. 107 00:11:03,207 --> 00:11:05,243 Here. Here's your money. 108 00:11:08,111 --> 00:11:10,380 4,660 bucks. 109 00:11:11,157 --> 00:11:12,045 Your half. 110 00:11:12,939 --> 00:11:16,550 Spend it in good health, you miserable son of a bitch. 111 00:11:46,296 --> 00:11:49,122 I didn't say I killed him. 112 00:11:51,696 --> 00:11:53,253 Tell me what happened. 113 00:11:55,100 --> 00:11:57,479 The dude's wife crushed his head 114 00:11:57,604 --> 00:11:59,028 with an ATM machine. 115 00:12:00,378 --> 00:12:04,021 - Crushed his... - Crushed his head with an ATM machine. 116 00:12:04,358 --> 00:12:05,908 Right in front of me. 117 00:12:06,168 --> 00:12:07,968 I mean, crushed it like... 118 00:12:09,129 --> 00:12:11,298 Oh, my God, the sound... 119 00:12:12,922 --> 00:12:14,522 It's still in my ears. 120 00:12:14,957 --> 00:12:17,555 You know, and the blood, like, everywhere. 121 00:12:17,915 --> 00:12:21,437 Like, there was so much, you would not believe. 122 00:12:23,252 --> 00:12:25,603 Man, will you just please give me... 123 00:12:26,064 --> 00:12:28,376 give my weed, all right? 124 00:12:28,501 --> 00:12:30,201 It helps with my nausea. 125 00:12:32,990 --> 00:12:33,798 So, 126 00:12:35,189 --> 00:12:36,889 you did not kill anyone. 127 00:12:38,597 --> 00:12:41,450 Does anybody think that you killed anybody? 128 00:12:41,575 --> 00:12:42,975 I called the cops. 129 00:12:43,815 --> 00:12:45,315 You called the cops? 130 00:12:47,630 --> 00:12:49,678 I called and I split, 131 00:12:49,803 --> 00:12:51,937 and then they came in and busted her. 132 00:12:52,746 --> 00:12:55,889 God, she was so zapped out of her mind. 133 00:12:58,091 --> 00:13:00,091 She did it for, like, nothing. 134 00:13:00,471 --> 00:13:03,865 He told her she was a skank, but, I mean, she was a skank. 135 00:13:04,033 --> 00:13:06,369 Can this person identify you? 136 00:13:06,494 --> 00:13:08,808 Can she identify you being there? 137 00:13:10,574 --> 00:13:13,474 Dude, she couldn't identify her left ass cheek. 138 00:13:14,598 --> 00:13:15,998 She was so zonked. 139 00:13:18,343 --> 00:13:19,793 And she had this... 140 00:13:21,168 --> 00:13:22,676 God, she had this kid. 141 00:13:23,533 --> 00:13:26,583 Listen, I'm a little fuzzy on the mechanics, here. 142 00:13:27,886 --> 00:13:31,476 But could you not stop this woman from killing this man? 143 00:13:32,828 --> 00:13:35,439 Look, she had a gun on me, all right? 144 00:13:42,183 --> 00:13:44,345 Yeah, my gun, okay? Mine. 145 00:13:45,125 --> 00:13:46,799 Go ahead. Say it. 146 00:13:48,055 --> 00:13:51,182 I ain't no Tuco or Krazy-8. I can't run a crew. 147 00:13:51,428 --> 00:13:54,440 Come on. Point made, man. Point made. 148 00:14:01,225 --> 00:14:03,555 Yo, if I know you, leave a message. 149 00:14:05,254 --> 00:14:06,644 It's Badger, man. 150 00:14:06,846 --> 00:14:09,014 What are you doing? Don't use your real name. 151 00:14:09,495 --> 00:14:11,683 What? That isn't my real name. 152 00:14:15,347 --> 00:14:17,619 We got those pants you wanted. 153 00:14:17,744 --> 00:14:19,311 32 large, right? 154 00:14:19,755 --> 00:14:21,884 We got them just for you, jefe. 155 00:14:22,429 --> 00:14:24,478 Let's do some bid-ness, yo. 156 00:14:31,388 --> 00:14:35,290 So, are you going to get back up on that horse? 157 00:14:39,971 --> 00:14:41,021 You get on. 158 00:14:41,541 --> 00:14:42,541 All right? 159 00:14:43,069 --> 00:14:44,669 I just want to forget. 160 00:14:55,631 --> 00:14:56,435 Sorry. 161 00:15:11,555 --> 00:15:13,055 What's up with that? 162 00:15:14,151 --> 00:15:15,417 Jesús Malverde. 163 00:15:16,084 --> 00:15:17,874 Patron saint of Mexican drug dealers. 164 00:15:18,268 --> 00:15:20,505 Hell, I know who it is, okay? 165 00:15:20,959 --> 00:15:23,505 Scumbags kneeling down, praying to him... 166 00:15:24,003 --> 00:15:26,185 "Please, Señor Saint-ay! 167 00:15:26,980 --> 00:15:28,667 "No DEA, please!" 168 00:15:37,080 --> 00:15:39,580 I'm just saying why is he on your desk? 169 00:15:41,045 --> 00:15:43,984 Going after neo-Nazis, you don't wear swastikas, right? 170 00:15:46,877 --> 00:15:47,779 Sun Tzu. 171 00:15:48,178 --> 00:15:49,178 Sun who? 172 00:15:49,777 --> 00:15:52,576 Sixth century Chinese general. Wrote The Art of War. 173 00:15:53,514 --> 00:15:55,282 "If you know your enemies yourself, 174 00:15:55,407 --> 00:15:58,248 "you'll fight without danger in many battles." 175 00:16:01,991 --> 00:16:02,919 Right on. 176 00:16:10,076 --> 00:16:11,845 - Agent Schrader. - Sir! 177 00:16:14,375 --> 00:16:16,175 Glad to have you on board. 178 00:16:16,539 --> 00:16:20,085 - Everybody getting you settled in? - Great group of guys. 179 00:16:20,948 --> 00:16:21,970 And gals. 180 00:16:22,247 --> 00:16:24,006 Got guys... Guys and gals. 181 00:16:24,131 --> 00:16:26,906 That's good. You couldn't have picked a better time to arrive. 182 00:16:27,031 --> 00:16:28,905 About to put a big dent in the cartel. 183 00:16:29,030 --> 00:16:30,930 - Right, Vanco? - Yes, sir. 184 00:16:59,242 --> 00:17:00,549 Bro, check it out. 185 00:17:00,674 --> 00:17:03,224 It's a satellite picture of you farting. 186 00:17:03,940 --> 00:17:05,590 Fat Man and Little Boy. 187 00:17:05,715 --> 00:17:07,176 Sounds like you two. 188 00:17:07,301 --> 00:17:10,064 I got your Fat Man in my pants, bitch. 189 00:17:15,695 --> 00:17:16,651 Watch it. 190 00:17:16,776 --> 00:17:18,252 It ain't real, dumbass. 191 00:17:18,377 --> 00:17:19,573 Watch it, is all. 192 00:17:19,747 --> 00:17:20,897 You watch it. 193 00:17:31,724 --> 00:17:32,974 I'm Heisenberg. 194 00:17:34,411 --> 00:17:35,816 You're Heisenberg? 195 00:17:36,309 --> 00:17:38,306 I remember you. You were the cook. 196 00:17:39,396 --> 00:17:40,767 Let's get this over with. 197 00:17:41,317 --> 00:17:42,517 Where's Jesse? 198 00:17:43,483 --> 00:17:44,312 Busy. 199 00:17:44,895 --> 00:17:45,939 That's cool. 200 00:17:46,484 --> 00:17:47,484 Real cool. 201 00:17:47,733 --> 00:17:48,883 Totally cool. 202 00:17:51,199 --> 00:17:52,904 It's all there. Every dollar. 203 00:17:53,273 --> 00:17:55,613 In case you want to, like, count it. 204 00:17:55,979 --> 00:17:56,783 Here? 205 00:17:57,289 --> 00:17:58,689 I'm just saying... 206 00:17:59,300 --> 00:18:01,325 Just saying, like, we cool, yo. 207 00:18:01,450 --> 00:18:05,084 We ain't got no confusion and interpretation as to who we work for. 208 00:18:05,209 --> 00:18:07,566 Man, that's church, yo. For real. 209 00:18:13,369 --> 00:18:14,869 What have you heard? 210 00:18:17,402 --> 00:18:18,946 Did Jesse really... 211 00:18:21,093 --> 00:18:23,317 I mean, did he really... 212 00:18:26,260 --> 00:18:29,010 squash that dude's head with an ATM machine? 213 00:18:35,438 --> 00:18:36,838 Who's saying that? 214 00:18:36,963 --> 00:18:38,913 Damn, man, it's all over town. 215 00:18:39,038 --> 00:18:40,988 Everybody's like, whoa, snap! 216 00:18:41,225 --> 00:18:44,178 Usually I got to chase dudes down for their money. But today, 217 00:18:44,303 --> 00:18:45,903 everybody's paying up. 218 00:18:46,081 --> 00:18:47,915 True that. Serious. 219 00:18:49,232 --> 00:18:50,374 But, like... 220 00:18:52,347 --> 00:18:53,775 he really did it? 221 00:19:03,716 --> 00:19:05,666 You didn't hear that from me. 222 00:19:34,154 --> 00:19:35,154 Big lunch. 223 00:19:52,784 --> 00:19:54,934 - Here you go. - Very good, Miss White. 224 00:19:55,111 --> 00:19:58,111 We'll consider your application and let you know. 225 00:19:59,532 --> 00:20:02,784 I'd just like to mention that I have worked here before. 226 00:20:02,909 --> 00:20:03,822 Really? 227 00:20:04,212 --> 00:20:05,562 When are you due? 228 00:20:08,325 --> 00:20:10,675 - Several months. - Congratulations. 229 00:20:11,693 --> 00:20:14,318 I see. Accounting department. 230 00:20:14,649 --> 00:20:16,214 You left us four years ago? 231 00:20:16,965 --> 00:20:17,841 Family. 232 00:20:18,567 --> 00:20:22,095 We'll definitely let you know. Thank you for coming by. 233 00:20:27,254 --> 00:20:30,067 Actually, may I see Ted Beneke? 234 00:20:30,192 --> 00:20:31,729 I think he'll remember me. 235 00:20:32,372 --> 00:20:34,732 Mr. Beneke's very busy today, unfortunately. 236 00:20:34,900 --> 00:20:36,700 If it's okay, I'll just... 237 00:20:39,321 --> 00:20:40,129 Ma'am. 238 00:20:56,338 --> 00:20:57,919 Oh, my God, look at you. 239 00:20:58,044 --> 00:20:59,044 Hey, Ted. 240 00:20:59,885 --> 00:21:00,885 Come in. 241 00:21:02,246 --> 00:21:03,840 No calls, Margaret. 242 00:21:05,497 --> 00:21:06,997 Sit down right here. 243 00:21:12,271 --> 00:21:13,521 You look great. 244 00:21:16,234 --> 00:21:18,575 A boy or a girl, or are you keeping it a secret? 245 00:21:18,700 --> 00:21:20,820 It's a little girl. We're very excited. 246 00:21:21,119 --> 00:21:22,820 I'll bet. One of each. 247 00:21:24,623 --> 00:21:25,944 How's Walt Jr.? 248 00:21:27,050 --> 00:21:30,096 Tenth grade and he's just growing like a weed. 249 00:21:30,221 --> 00:21:31,831 He's taller than I am now. 250 00:21:33,626 --> 00:21:37,372 I'm betting 6'3", 6'4" by the time he's finished. 251 00:21:38,023 --> 00:21:40,219 Wow, handsome. Oh, my God. 252 00:21:41,296 --> 00:21:42,383 Good genes. 253 00:21:46,085 --> 00:21:49,742 Speaking of movie stars, those can't be the twins. 254 00:21:51,474 --> 00:21:52,685 Yep, that's them. 255 00:21:52,853 --> 00:21:54,984 - They're gorgeous. - Yes, they are. 256 00:21:55,683 --> 00:21:57,033 And they know it. 257 00:21:58,005 --> 00:21:59,859 I'm in real trouble there, huh? 258 00:22:03,210 --> 00:22:05,902 So, the big office? 259 00:22:08,232 --> 00:22:09,544 Weird, isn't it? 260 00:22:10,315 --> 00:22:12,415 I still think of it as my dad's. 261 00:22:12,968 --> 00:22:14,018 I miss him. 262 00:22:14,410 --> 00:22:15,375 Me, too. 263 00:22:17,052 --> 00:22:19,152 I'd like to think he'd be proud. 264 00:22:20,067 --> 00:22:22,006 Last year was our best year yet. 265 00:22:22,567 --> 00:22:23,817 He'd be proud. 266 00:22:26,585 --> 00:22:28,135 Walt, how's he doing? 267 00:22:29,423 --> 00:22:31,030 He is doing great. 268 00:22:31,758 --> 00:22:33,208 He's plugging away. 269 00:22:33,459 --> 00:22:34,262 Great. 270 00:22:34,561 --> 00:22:35,961 He still teaching? 271 00:22:37,176 --> 00:22:40,906 - You tell him I said hello. - I will definitely do that. 272 00:22:46,053 --> 00:22:47,740 To be honest, Ted, 273 00:22:48,209 --> 00:22:50,459 I didn't just stop by to say hello. 274 00:22:52,460 --> 00:22:55,358 I was applying for the data entry job. 275 00:22:57,066 --> 00:22:58,316 You're kidding. 276 00:22:58,839 --> 00:23:01,045 You were like our go-to book keeper. 277 00:23:04,019 --> 00:23:06,185 The economy, you know, so... 278 00:23:07,020 --> 00:23:10,138 Well, data entry, that'd be a mistake. 279 00:23:14,069 --> 00:23:15,169 How about... 280 00:23:17,370 --> 00:23:18,855 get your old job back? 281 00:23:21,199 --> 00:23:22,799 We're expanding and... 282 00:23:24,600 --> 00:23:27,447 between you and me, that whole department is pretty much of a mess. 283 00:23:28,071 --> 00:23:30,716 Your work would be cut out for you. But... 284 00:23:31,481 --> 00:23:33,131 we could use your help. 285 00:23:43,872 --> 00:23:46,672 Now, this is our territory, right? Currently. 286 00:23:47,634 --> 00:23:48,634 Hello? 287 00:23:48,759 --> 00:23:51,046 - Correct. - All right, then. Now, look at this. 288 00:23:51,171 --> 00:23:52,930 Here, here, here and here. 289 00:23:54,313 --> 00:23:56,413 What does that look like to you? 290 00:23:57,771 --> 00:24:00,897 Opportunities. Golden ones. That's what that looks like. 291 00:24:01,848 --> 00:24:04,667 Look. It's an entire city full of buyers. 292 00:24:04,792 --> 00:24:06,652 Now, why aren't we exploiting that? 293 00:24:06,927 --> 00:24:10,434 - Because it's not our territory. - Because we lack initiative. 294 00:24:10,559 --> 00:24:13,951 - Initiative? - You need to employ more dealers. 295 00:24:14,119 --> 00:24:15,747 Double, triple your crew. 296 00:24:15,872 --> 00:24:18,696 Those three I met... they should each have three, six, 297 00:24:18,821 --> 00:24:21,085 nine sub-dealers working for them. 298 00:24:21,210 --> 00:24:23,211 Exponential growth... that's the key. 299 00:24:23,379 --> 00:24:25,306 It's not our territory. 300 00:24:25,818 --> 00:24:28,130 Man, you follow me, here? 301 00:24:29,473 --> 00:24:31,740 We go rolling into these neighborhoods, 302 00:24:31,865 --> 00:24:34,136 other crews ain't going to take kindly. 303 00:24:34,261 --> 00:24:37,463 - You understand? - Sure. They won't like it. 304 00:24:38,299 --> 00:24:41,206 But I say they're not going to do a thing about it. 305 00:24:41,548 --> 00:24:42,748 Listen, Jesse. 306 00:24:46,189 --> 00:24:48,639 The game has changed. The word is out. 307 00:24:49,343 --> 00:24:51,422 And you are a killer. 308 00:24:53,113 --> 00:24:56,458 - What are you talking about? - Apparently it's all over town. 309 00:24:56,583 --> 00:24:58,933 Somebody crossed you. You got angry. 310 00:24:59,257 --> 00:25:02,007 You crushed their skull with an ATM machine. 311 00:25:02,436 --> 00:25:04,725 - But that's not how it happened. - Who cares? 312 00:25:04,850 --> 00:25:08,423 Just as long as it's our competitors who believe it and not the police. 313 00:25:08,548 --> 00:25:11,298 - My God. - Don't you see how great this is? 314 00:25:13,257 --> 00:25:14,931 Look, you are a... 315 00:25:19,170 --> 00:25:20,576 Jesse, look at me. 316 00:25:21,532 --> 00:25:23,702 You... are a blowfish. 317 00:25:24,912 --> 00:25:27,209 - What? - A blowfish. Think about it. 318 00:25:27,334 --> 00:25:30,749 Small in stature, not swift, not cunning. 319 00:25:31,655 --> 00:25:34,565 Easy prey for predators. But the blowfish 320 00:25:34,690 --> 00:25:37,408 has a secret weapon, doesn't he? 321 00:25:38,182 --> 00:25:40,332 What does the blowfish do, Jesse? 322 00:25:40,581 --> 00:25:42,081 What does the blowfish do? 323 00:25:44,805 --> 00:25:46,975 - I don't know... - The blowfish puffs up. 324 00:25:47,100 --> 00:25:51,089 The blowfish puffs himself up four or five times larger than normal. 325 00:25:51,214 --> 00:25:53,273 And why? Why does he do that? 326 00:25:54,059 --> 00:25:56,658 So that it makes him intimidating, that's why. 327 00:25:56,783 --> 00:25:57,889 Intimidating, 328 00:25:58,057 --> 00:26:01,267 so that the other scarier fish are scared off. 329 00:26:01,495 --> 00:26:03,795 And that's you. You are a blowfish. 330 00:26:04,289 --> 00:26:06,949 You see? It's just all an illusion. 331 00:26:07,598 --> 00:26:09,757 See? It's nothing but air. 332 00:26:12,183 --> 00:26:12,987 Now, 333 00:26:13,947 --> 00:26:16,548 who messes with the blowfish, Jesse? 334 00:26:17,905 --> 00:26:19,955 - Nobody. - You're damn right. 335 00:26:21,719 --> 00:26:24,799 - I'm a blowfish. - You are a blowfish. 336 00:26:24,924 --> 00:26:26,922 - Say it again. - I'm a blowfish. 337 00:26:27,047 --> 00:26:29,797 - Say it like you mean it. - I'm a blowfish! 338 00:26:29,922 --> 00:26:30,922 That's it. 339 00:26:32,027 --> 00:26:33,991 Blowfishing this up. 340 00:27:14,136 --> 00:27:16,786 The SkyMall. Give me the SkyMall, would you? 341 00:27:22,847 --> 00:27:25,713 Vanco, new guy don't speak Spanish. 342 00:27:26,346 --> 00:27:27,346 What's up? 343 00:27:29,090 --> 00:27:30,340 Hey, white boy, 344 00:27:30,935 --> 00:27:32,733 better learn Español, huh? 345 00:27:32,901 --> 00:27:36,237 This ain't Branson, Missouri. You know what I'm talking about? 346 00:27:36,983 --> 00:27:38,183 You know what? 347 00:27:38,503 --> 00:27:39,753 I'll teach you. 348 00:27:43,728 --> 00:27:44,578 It means 349 00:27:45,285 --> 00:27:46,785 "Let's make a deal." 350 00:27:47,190 --> 00:27:49,288 So go ahead. We're waiting. 351 00:27:51,727 --> 00:27:52,795 Vaya, vaya. 352 00:27:55,040 --> 00:27:56,090 Right here. 353 00:27:56,711 --> 00:27:59,205 Item SS4G. 354 00:27:59,646 --> 00:28:03,643 Yankee Stadium, "Final Season" Commemorative Baseball, 355 00:28:04,183 --> 00:28:06,292 hand-signed by Derek Jeter. 356 00:28:06,417 --> 00:28:08,354 Vanco, write this down. 357 00:28:09,542 --> 00:28:10,792 Man, watch out. 358 00:28:12,072 --> 00:28:14,362 661OOZBG. 359 00:28:15,166 --> 00:28:16,861 Large size floor runner. 360 00:28:17,029 --> 00:28:18,179 Look at that. 361 00:28:18,547 --> 00:28:20,281 It's a rug you put on the floor, 362 00:28:20,579 --> 00:28:23,479 except for it looks like a hundred dollar bill. 363 00:28:23,604 --> 00:28:25,661 I love them. Get me 20 of them. 364 00:28:25,829 --> 00:28:27,883 I'm going to put them all over my casa. 365 00:28:28,008 --> 00:28:29,206 We'll get you three. 366 00:28:29,556 --> 00:28:31,459 - You give me ten. - Five. 367 00:28:35,037 --> 00:28:37,587 How about you stop jerking us off, here? 368 00:28:41,177 --> 00:28:43,677 Where's the meet? When's it going down? 369 00:28:45,849 --> 00:28:47,933 White boy don't like "Let's make a deal." 370 00:28:48,234 --> 00:28:50,965 White boy's going to kick your ass, you don't stop wasting his time. 371 00:28:51,157 --> 00:28:52,210 Schrader... 372 00:28:52,428 --> 00:28:53,443 White boy. 373 00:28:54,168 --> 00:28:55,568 My name's Tortuga. 374 00:28:56,377 --> 00:28:58,127 You know what that means? 375 00:28:59,053 --> 00:29:02,703 Well, if I had to guess, I'd say that's Spanish for "asshole". 376 00:29:04,030 --> 00:29:05,966 "Tortuga" means "turtle." 377 00:29:06,660 --> 00:29:07,660 That's me. 378 00:29:11,353 --> 00:29:12,603 I take my time, 379 00:29:13,536 --> 00:29:14,886 but I always win. 380 00:29:19,930 --> 00:29:23,030 That reminds me. Wait, I seen this earlier, lookit. 381 00:29:24,346 --> 00:29:25,854 This is awesome, homes. 382 00:29:25,979 --> 00:29:27,515 Right there. Look at that. 383 00:29:27,683 --> 00:29:30,748 The Tranquil Tortoise garden sculpture. 384 00:29:30,993 --> 00:29:32,686 Definitely two of those. 385 00:29:33,400 --> 00:29:34,595 Check it out. Mira. 386 00:29:34,720 --> 00:29:35,960 Good likeness. 387 00:29:37,780 --> 00:29:40,556 Hank's doing great down there. He's really making inroads. 388 00:29:40,681 --> 00:29:43,187 I'm sure he is. He's a hero, after all. 389 00:29:43,412 --> 00:29:47,187 - So, you going to go down to El Paso? - Please. 390 00:29:47,539 --> 00:29:50,980 It's third-world enough around here. They keep him busy every second. 391 00:29:51,105 --> 00:29:53,857 He's already got some big operation going, some kind 392 00:29:53,982 --> 00:29:56,650 of hush-hush deal. He couldn't tell me a thing about it except 393 00:29:56,775 --> 00:30:00,005 - it's on the other side of the border. - That sounds exciting. 394 00:30:00,827 --> 00:30:02,477 He's being safe, right? 395 00:30:03,930 --> 00:30:07,907 He says he's mostly riding a desk, which between you and me, is how I want it. 396 00:30:09,039 --> 00:30:11,116 Speaking of riding desks... 397 00:30:12,322 --> 00:30:14,019 I got myself a job today. 398 00:30:15,827 --> 00:30:16,856 You did not. 399 00:30:19,672 --> 00:30:21,521 As big as you are? 400 00:30:23,796 --> 00:30:24,796 Thank you. 401 00:30:25,657 --> 00:30:27,307 You know I just mean... 402 00:30:28,141 --> 00:30:29,025 Where? 403 00:30:29,321 --> 00:30:33,081 With who? Well, someone willing to work around that, apparently. 404 00:30:34,170 --> 00:30:36,487 - Beneke. - You did not. 405 00:30:37,446 --> 00:30:41,277 - Is Mr. Grabby-Hands still there? - It was one time at a Christmas party, 406 00:30:41,402 --> 00:30:43,642 and he was so drunk he was 407 00:30:43,767 --> 00:30:45,956 practically slurring his words. 408 00:30:46,386 --> 00:30:49,827 - Just what you want in an executive. - And he apologized profusely. 409 00:30:49,952 --> 00:30:53,559 Plus, he's married. He doesn't want to get sued for sexual harassment. 410 00:30:53,727 --> 00:30:54,933 It will not... 411 00:30:55,606 --> 00:30:56,822 happen again. 412 00:30:58,547 --> 00:30:59,815 Is money that tight? 413 00:31:05,796 --> 00:31:07,656 You know we can always help out. 414 00:31:11,845 --> 00:31:13,945 You know Walt. He would just... 415 00:31:17,810 --> 00:31:19,260 Speak of the devil. 416 00:31:20,295 --> 00:31:21,995 How are you? What's up? 417 00:31:23,306 --> 00:31:26,200 - Nothing much. How's things with you? - Good. 418 00:31:26,881 --> 00:31:29,846 - Dinner will be about an hour. And... - Thanks, honey. 419 00:31:30,101 --> 00:31:32,886 - Everything okay? - Everything's perfect. 420 00:31:54,257 --> 00:31:56,199 This is Raisin Bran, 421 00:31:56,952 --> 00:31:59,652 - not Raisin Bran Crunch. - So? Same thing. 422 00:32:00,353 --> 00:32:01,880 Not the same thing. 423 00:32:02,385 --> 00:32:05,089 I'll tell you what. Why don't you do the grocery shopping? 424 00:32:05,524 --> 00:32:08,374 And then you can get whatever you want. Great! 425 00:32:10,579 --> 00:32:12,513 It's not that hard, Mom. 426 00:32:13,367 --> 00:32:16,391 - It says "crunch" on the box. - You're pushing it. 427 00:32:16,516 --> 00:32:17,516 Morning. 428 00:32:18,239 --> 00:32:19,489 Morning, honey. 429 00:32:21,792 --> 00:32:23,694 Dad, notice anything? 430 00:32:26,945 --> 00:32:28,695 Is there a funeral today? 431 00:32:28,865 --> 00:32:31,315 A funeral? Christ, do I look that bad? 432 00:32:32,645 --> 00:32:34,008 Mom got a job. 433 00:32:34,647 --> 00:32:35,853 A job? Why? 434 00:32:36,836 --> 00:32:39,786 Do I need to get out the checkbook and show you? 435 00:32:40,432 --> 00:32:42,477 Is this a good idea in your condition? 436 00:32:42,602 --> 00:32:45,452 The doctor said I can work practically up until I go into labor. 437 00:32:45,577 --> 00:32:48,507 And it's just an office job. I'm just sitting on my butt. 438 00:32:50,313 --> 00:32:51,156 Where? 439 00:32:52,616 --> 00:32:53,473 Beneke. 440 00:32:54,147 --> 00:32:56,997 I'm back working in the accounting department. 441 00:32:58,673 --> 00:33:01,914 What about the welding fumes? Isn't that why you had to quit in the first place? 442 00:33:02,039 --> 00:33:04,008 They've gone green since then. 443 00:33:04,133 --> 00:33:07,826 They have some kind of green welding or something. 444 00:33:07,951 --> 00:33:10,529 I didn't smell anything when I was in there. 445 00:33:12,756 --> 00:33:14,656 Didn't Mr. Beneke pass away? 446 00:33:16,264 --> 00:33:18,314 - Who's running things? - Ted. 447 00:33:18,810 --> 00:33:19,663 The son. 448 00:33:21,917 --> 00:33:24,937 Anyway, I have got to go. 449 00:33:25,515 --> 00:33:28,800 I don't want to be late my first day back. 450 00:33:35,847 --> 00:33:37,797 - Wish me luck. - Good luck. 451 00:33:57,650 --> 00:33:59,100 You left your cave. 452 00:34:03,041 --> 00:34:06,431 I was kind of missing my TV. I was thinking maybe I'd hit Costco. 453 00:34:06,556 --> 00:34:08,405 Snag a big-ass wide screen. 454 00:34:09,955 --> 00:34:10,772 So... 455 00:34:14,032 --> 00:34:15,386 What you drawing? 456 00:34:18,645 --> 00:34:19,446 Damn. 457 00:34:19,886 --> 00:34:20,986 That's good. 458 00:34:21,409 --> 00:34:23,018 It'd make a hell of a tat. 459 00:34:23,317 --> 00:34:25,267 - That's the plan. - Really? 460 00:34:26,065 --> 00:34:28,215 I work part-time down at ABQ Ink. 461 00:34:29,070 --> 00:34:30,067 Right on. 462 00:34:32,734 --> 00:34:34,534 You're a real good drawer. 463 00:34:35,436 --> 00:34:37,436 I used to do a little of that. 464 00:34:39,494 --> 00:34:41,555 You used to be a drawer, too? 465 00:34:45,205 --> 00:34:46,555 What stopped you? 466 00:34:50,361 --> 00:34:51,706 You know, just... 467 00:34:52,304 --> 00:34:53,904 So, tell me something. 468 00:34:54,523 --> 00:34:56,673 What kind of tattoo artist has... 469 00:34:57,041 --> 00:34:58,169 no tattoos? 470 00:35:00,675 --> 00:35:02,775 That's way too big a commitment. 471 00:35:14,296 --> 00:35:15,404 You're Pinkman. 472 00:35:17,804 --> 00:35:20,904 You're the man! Everybody's been talking about you. 473 00:35:21,878 --> 00:35:24,246 Right on, man. Keep it real. 474 00:35:34,872 --> 00:35:36,972 I thought your name was Jackson. 475 00:35:52,701 --> 00:35:55,360 Your snitch has really earned his nickname. 476 00:35:57,075 --> 00:35:58,793 Are we just on mañana time? 477 00:35:58,918 --> 00:36:00,068 They'll show. 478 00:36:01,594 --> 00:36:02,644 Why's that? 479 00:36:03,352 --> 00:36:06,052 You got more catalogs for him to clean out? 480 00:36:07,005 --> 00:36:09,555 You know, Sharper Image or Pottery Barn? 481 00:36:35,926 --> 00:36:37,832 Something I need to know about? 482 00:36:37,957 --> 00:36:39,186 What? That? 483 00:36:40,417 --> 00:36:42,717 We were just, singing your praises. 484 00:36:43,568 --> 00:36:44,974 Glad to have you. 485 00:36:45,099 --> 00:36:46,349 Welcome aboard. 486 00:37:07,272 --> 00:37:08,732 Is that your guy? 487 00:37:10,498 --> 00:37:12,198 I think that's your guy. 488 00:37:14,072 --> 00:37:16,472 What the hell is he doing down there? 489 00:38:23,593 --> 00:38:24,760 Where you going? 490 00:38:26,037 --> 00:38:29,573 We need an evidence bag, right? Pretty big one. 491 00:38:31,718 --> 00:38:33,094 What's the matter? 492 00:38:33,219 --> 00:38:36,355 You act like you never saw a severed human head on a tortoise before. 493 00:38:48,861 --> 00:38:50,011 Welcome to... 494 00:39:15,321 --> 00:39:16,834 God damn, my leg. 495 00:39:39,765 --> 00:39:41,426 The game has changed. 496 00:39:42,720 --> 00:39:44,207 This is our city. 497 00:39:44,661 --> 00:39:46,211 All right? All of it. 498 00:39:46,467 --> 00:39:47,986 The whole damn place. 499 00:39:48,111 --> 00:39:49,496 Our territory. 500 00:39:50,522 --> 00:39:52,097 We're staking our claim. 501 00:39:52,418 --> 00:39:55,250 We sell when we want, where we want. 502 00:39:56,186 --> 00:39:58,690 We're going to be kings. Understand? 503 00:39:59,416 --> 00:40:03,400 I'm going to be king and you guys will be princes or dukes or something. 504 00:40:03,568 --> 00:40:06,278 - I want to be a knight. - First thing's first. 505 00:40:06,901 --> 00:40:08,530 We got to get more dealers. 506 00:40:09,165 --> 00:40:10,424 Foot soldiers. 507 00:40:10,668 --> 00:40:11,537 Right? 508 00:40:11,662 --> 00:40:13,483 Now they'll be working for you. 509 00:40:13,608 --> 00:40:16,538 You're working for me, and they're working for you. 510 00:40:17,339 --> 00:40:18,596 You follow me? 511 00:40:19,000 --> 00:40:19,952 Layered, 512 00:40:20,200 --> 00:40:22,654 like nachos. Exponential growth. 513 00:40:23,066 --> 00:40:24,516 Now that's success, 514 00:40:25,353 --> 00:40:26,548 with a capital "S". 515 00:40:26,716 --> 00:40:28,002 Straight up. 516 00:40:28,712 --> 00:40:30,802 - For shizzle. - Friggin' awesome. 517 00:40:42,879 --> 00:40:44,020 We're set. 518 00:40:44,649 --> 00:40:47,558 Our boys are ready. Gonna be some mad cheddar. 519 00:40:49,164 --> 00:40:52,649 Cheddar, Mr. White. Fat stacks, dead presidents. 520 00:40:52,903 --> 00:40:53,953 Cash money. 521 00:40:56,450 --> 00:40:58,038 We're going to own this city. 522 00:40:58,920 --> 00:41:00,290 We're not charging enough. 523 00:41:02,075 --> 00:41:02,876 What? 524 00:41:03,813 --> 00:41:06,254 Corner the market, then raise the price. 525 00:41:07,123 --> 00:41:08,631 Simple economics. 526 00:41:31,021 --> 00:41:32,071 Come on in. 527 00:41:32,334 --> 00:41:35,117 - Looks like they got you all set up. - Yeah. It's perfect. 528 00:41:35,644 --> 00:41:38,414 I am close enough to the bathroom not to waddle too far, 529 00:41:38,539 --> 00:41:39,810 and that's very nice. 530 00:41:39,935 --> 00:41:42,040 I figured that might be a deal-breaker. 531 00:41:43,819 --> 00:41:44,918 Listen, I... 532 00:41:46,479 --> 00:41:49,131 I wanted to thank you for having me back. 533 00:41:49,936 --> 00:41:52,175 You don't have to thank me. I need you. 534 00:41:57,497 --> 00:41:59,516 It's a little early for wine, isn't it? 535 00:42:00,046 --> 00:42:03,854 Damn. It's grape juice. I've been making the girls breakfast in the morning. 536 00:42:04,312 --> 00:42:05,564 How's Denise doing? 537 00:42:06,847 --> 00:42:08,525 We split up about a year ago. 538 00:42:10,816 --> 00:42:11,816 I'm sorry. 539 00:42:12,966 --> 00:42:15,848 She's definitely happier now. I guess I am, too, most days. 540 00:42:15,973 --> 00:42:17,823 Together since high school. 541 00:42:18,710 --> 00:42:19,999 I remember that. 542 00:42:20,124 --> 00:42:21,124 Anyway... 543 00:42:21,827 --> 00:42:23,777 I don't know. People change. 544 00:42:26,240 --> 00:42:28,014 I just wanted to welcome you... 545 00:42:28,139 --> 00:42:29,843 welcome you back. 546 00:42:30,867 --> 00:42:33,467 I'll see you around the vending machines. 547 00:42:38,522 --> 00:42:41,327 We should have lunch one day. Like old times. 548 00:42:42,530 --> 00:42:43,347 Sure. 549 00:44:25,813 --> 00:44:26,863 So, listen. 550 00:44:28,437 --> 00:44:30,917 My name's not really Jesse Jackson. 551 00:44:33,731 --> 00:44:35,306 It's Jesse Pinkman. 552 00:44:36,195 --> 00:44:38,124 And that guy you met, 553 00:44:41,803 --> 00:44:43,223 he's not my dad. 554 00:44:52,608 --> 00:44:54,712 You're not going to kick me out, 555 00:44:55,258 --> 00:44:56,258 are you? 556 00:44:56,844 --> 00:44:59,529 'Cause I actually really like it here. 557 00:45:01,535 --> 00:45:04,085 I don't make it my business what you do. 558 00:45:04,732 --> 00:45:06,832 So long as you don't do it here. 559 00:45:13,586 --> 00:45:16,827 So, I got this kick-ass new flat-screen. 560 00:45:21,467 --> 00:45:22,567 Want to see? 561 00:45:50,977 --> 00:45:53,847 It's got that thing where the blacks are, like, 562 00:45:53,972 --> 00:45:56,496 you know, really, really, really black, 563 00:45:57,950 --> 00:45:59,276 and the... 564 00:46:00,174 --> 00:46:03,469 Dolby six-point-whatever, 565 00:46:04,675 --> 00:46:06,725 so it'll really rock the house. 566 00:46:08,086 --> 00:46:09,636 But I'll, you know... 567 00:46:10,021 --> 00:46:11,806 I'll keep it way down. 568 00:46:13,543 --> 00:46:14,666 Of course. 569 00:46:25,366 --> 00:46:28,116 I don't know what the hell's taking so long. 570 00:46:31,671 --> 00:46:32,671 Come on.