1 00:01:58,279 --> 00:02:00,720 It's a bold plan, Mr. White. 2 00:02:01,186 --> 00:02:03,122 You sure this is the way to go? 3 00:02:18,767 --> 00:02:19,767 Gracias. 4 00:03:37,509 --> 00:03:40,509 Synch: Tyno, Michvanilly 5 00:03:50,737 --> 00:03:53,737 www.forom.com www.sub-way.fr 6 00:04:03,269 --> 00:04:04,928 What does he remember? 7 00:04:05,053 --> 00:04:08,392 Not a whole lot. He came in dehydrated and disoriented 8 00:04:08,517 --> 00:04:11,126 but once we gave him fluids he stabilized pretty quickly. 9 00:04:11,251 --> 00:04:14,023 But, I mean... he knows where he is? 10 00:04:14,754 --> 00:04:16,297 Yes, absolutely. 11 00:04:16,465 --> 00:04:19,508 It's only the last day or so that seem to be missing. 12 00:04:19,676 --> 00:04:21,832 Go on in, he's probably awake. 13 00:04:29,045 --> 00:04:30,045 My God. 14 00:04:34,716 --> 00:04:36,049 I'm so sorry. 15 00:04:44,198 --> 00:04:45,198 Come here. 16 00:04:45,653 --> 00:04:47,809 You know who I am, right? 17 00:04:48,768 --> 00:04:52,746 Yes, son. I know who you are. Come here, give your old man a hug. 18 00:04:58,150 --> 00:05:00,347 It's so good to see you. 19 00:05:01,938 --> 00:05:03,560 How do you feel? 20 00:05:08,344 --> 00:05:09,344 Better. 21 00:05:11,645 --> 00:05:13,221 I feel like myself. 22 00:05:14,143 --> 00:05:15,889 Really, I mean, in... 23 00:05:17,842 --> 00:05:20,226 The last couple days are missing, but... 24 00:05:20,351 --> 00:05:22,863 other than that, I feel fine. 25 00:05:23,302 --> 00:05:24,893 My God, Walt. 26 00:05:27,630 --> 00:05:29,829 What a day this has been? 27 00:05:30,118 --> 00:05:31,956 So, Uncle Hank. 28 00:05:32,124 --> 00:05:33,943 He was in a shoot-out. 29 00:05:34,204 --> 00:05:35,499 A shoot-out? 30 00:05:35,836 --> 00:05:38,671 He killed some guy. Some big drug dealer. 31 00:05:38,839 --> 00:05:41,423 - Uncle Hank wasted him. - My God. Is he all right? 32 00:05:41,591 --> 00:05:44,234 - Absolutely fine. - But where did this happen? 33 00:05:44,359 --> 00:05:47,479 - How could he be... - Walt, everything's okay. 34 00:05:48,254 --> 00:05:49,581 We're all okay. 35 00:05:52,547 --> 00:05:55,354 And no idea what caused it? 36 00:05:57,098 --> 00:06:00,176 But they're gonna run a whole series of tests, so... 37 00:06:00,301 --> 00:06:03,686 But what could it be? Did they give you a worst-case scenario? 38 00:06:04,618 --> 00:06:05,668 I really... 39 00:06:08,177 --> 00:06:11,370 There's no point in getting ahead of ourselves, so... 40 00:06:11,701 --> 00:06:13,291 Which supermarket? 41 00:06:13,416 --> 00:06:16,417 Is it, like, a big one? Like, a chain? 42 00:06:18,385 --> 00:06:19,665 Don't get me wrong. 43 00:06:19,790 --> 00:06:21,830 I think it's just great that 44 00:06:22,469 --> 00:06:25,023 he's back and he's feeling better. 45 00:06:25,148 --> 00:06:26,810 I just, I mean... 46 00:06:28,624 --> 00:06:30,368 He... naked? 47 00:06:30,945 --> 00:06:31,945 He was... 48 00:06:32,566 --> 00:06:33,566 naked... 49 00:06:33,999 --> 00:06:35,094 naked. 50 00:06:35,925 --> 00:06:37,638 In a supermarket. 51 00:06:37,880 --> 00:06:39,880 It wasn't Whole Foods, was it? 52 00:06:40,194 --> 00:06:43,335 In any case, I'm gonna get over there as soon as I can. 53 00:06:43,460 --> 00:06:45,910 Don't worry about it right now, Marie. 54 00:06:46,260 --> 00:06:47,531 How's Hank? 55 00:06:47,894 --> 00:06:50,485 I ran over here and I get to see him all 56 00:06:50,610 --> 00:06:53,701 of 30 seconds before they yanked him away. 57 00:06:54,324 --> 00:06:56,848 You'd think... today of all days, 58 00:06:57,481 --> 00:06:59,813 they'd let him go home on time. 59 00:07:01,436 --> 00:07:02,588 But how is he? 60 00:07:02,886 --> 00:07:03,886 Really? 61 00:07:10,551 --> 00:07:12,935 He's indestructible, you know that. 62 00:07:14,250 --> 00:07:18,213 I identified myself and told the suspect to show his hands, turn and face me. 63 00:07:19,099 --> 00:07:21,856 At this point, I identified the suspect as Mr. Salamanca 64 00:07:21,981 --> 00:07:25,474 and observed what appeared to be a gunshot wound in his midsection. 65 00:07:25,599 --> 00:07:28,137 He was shot previous to your arrival? 66 00:07:28,428 --> 00:07:29,428 Yes, sir. 67 00:07:29,553 --> 00:07:32,479 Again I instructed him to show his hands. 68 00:07:33,195 --> 00:07:35,557 Mr. Salamanca lunged toward the vehicle 69 00:07:35,682 --> 00:07:39,083 and fired on me with what I ascertained to be an M16 assault rifle. 70 00:07:39,587 --> 00:07:43,584 I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceed to engage me. 71 00:07:46,099 --> 00:07:48,316 When he paused to reload... 72 00:07:49,123 --> 00:07:51,178 I was able to take an effective shot. 73 00:07:53,431 --> 00:07:54,681 Agent Schrader, 74 00:07:55,054 --> 00:07:58,477 what were you doing in a shooting fight on your own, with no backup? 75 00:07:58,836 --> 00:08:01,753 Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated. 76 00:08:01,878 --> 00:08:04,316 - I was tending to another matter. - What other matter? 77 00:08:08,784 --> 00:08:10,531 An unrelated family matter. 78 00:08:11,103 --> 00:08:13,784 Searching for your brother-in-law as I understand. 79 00:08:14,815 --> 00:08:16,961 - Your brother-in-law? - Yes, sir. 80 00:08:17,086 --> 00:08:20,824 He's since been found. He's fine. The whole thing was a misunderstanding. 81 00:08:20,949 --> 00:08:23,382 But at the time, he'd been missing for several hours and, 82 00:08:23,507 --> 00:08:26,605 since he's in poor health, the whole family was concerned. 83 00:08:26,730 --> 00:08:28,632 I was talking to his friends 84 00:08:28,800 --> 00:08:31,677 and acquaintances trying to get a fix on his whereabouts. 85 00:08:31,845 --> 00:08:35,764 The Monte Carlo at the scene belonged to a former student of his, a... 86 00:08:36,338 --> 00:08:37,538 Jesse Pinkman. 87 00:08:38,763 --> 00:08:41,163 I was tracking down Mr. Pinkman's car 88 00:08:41,573 --> 00:08:45,031 - when I came across Mr. Salamanca. - And what about this Pinkman? 89 00:08:45,156 --> 00:08:48,144 What was his car doing at the crime scene? Have you run him down yet? 90 00:08:48,269 --> 00:08:50,498 Not yet, but we're working on it. 91 00:09:02,612 --> 00:09:06,384 Man, they're like Jehovah's witnesses. They don't give up. 92 00:09:08,001 --> 00:09:10,404 I don't get it. Why don't they just kick your door down? 93 00:09:10,529 --> 00:09:13,576 - They need probable cause. - "Probable cause?" 94 00:09:13,863 --> 00:09:16,140 Yo, what'd you do? Rob a bank? 95 00:09:16,265 --> 00:09:19,055 I told you, this is serious shit. 96 00:09:20,060 --> 00:09:21,709 I'm like an outlaw. 97 00:09:32,580 --> 00:09:33,697 Let's do this. 98 00:09:46,464 --> 00:09:47,861 Holy christ! 99 00:09:49,499 --> 00:09:51,006 You're Willy Wonka! 100 00:09:51,175 --> 00:09:54,361 You are Willy Wonka, and I got the golden ticket! 101 00:09:55,372 --> 00:09:57,139 Put me on your magical boat, man! 102 00:09:57,264 --> 00:10:00,096 Sail me down your chocolatey river of meth! 103 00:10:00,413 --> 00:10:01,892 So, where you keep the pseudo? 104 00:10:02,219 --> 00:10:04,545 It's a P2P cook. That barrel? 105 00:10:04,670 --> 00:10:08,008 Aqueous methylamine. With that, you don't need pseudo. 106 00:10:08,133 --> 00:10:10,008 Come on, help me out, man! 107 00:10:10,133 --> 00:10:11,582 No pseudo? 108 00:10:12,356 --> 00:10:14,023 Come to me, beautiful baby. 109 00:10:14,148 --> 00:10:16,048 I'm gonna be so good to you. 110 00:10:18,749 --> 00:10:20,389 Just take this, here. 111 00:10:21,841 --> 00:10:24,416 But I can't just let you break this down. 112 00:10:24,541 --> 00:10:27,243 - That'd be sacrilege! - I told you, that's why we're here. 113 00:10:27,368 --> 00:10:30,081 - You saw the cops! All right? - Sure. 114 00:10:30,206 --> 00:10:32,571 But couldn't we just cook one quick batch? 115 00:10:32,696 --> 00:10:34,745 - For the road? - No, forget it, all right? 116 00:10:34,870 --> 00:10:37,261 This stuff has to go, like, now. 117 00:10:37,429 --> 00:10:38,595 You owe me! 118 00:10:40,555 --> 00:10:43,558 We're cool and all, but I ain't forgetting you just left me stranded. 119 00:10:44,163 --> 00:10:45,290 God, Badger! 120 00:10:47,043 --> 00:10:49,611 Don't mess with me! 121 00:10:51,086 --> 00:10:52,086 Got it? 122 00:10:57,615 --> 00:10:58,615 I got it. 123 00:11:16,436 --> 00:11:17,436 My God. 124 00:11:22,676 --> 00:11:24,454 Okay, that's all of it. 125 00:11:25,146 --> 00:11:26,967 This is a bad choice. 126 00:11:32,343 --> 00:11:33,984 You sure about this guy? 127 00:11:34,152 --> 00:11:36,445 He's totally, totally cool. 128 00:11:36,866 --> 00:11:38,249 He's my cousin. 129 00:11:43,486 --> 00:11:46,163 - Yo, what'd we say, 500? - We didn't say, and it's 1,000. 130 00:11:46,619 --> 00:11:47,619 $1,000? 131 00:11:48,104 --> 00:11:50,744 C'mon, where you towing it, man, Seattle? 132 00:11:51,010 --> 00:11:52,711 It ain't the miles, it's the cargo. 133 00:11:55,819 --> 00:11:57,632 Dude, all I got on me is... 134 00:12:02,610 --> 00:12:03,610 $560. 135 00:12:04,666 --> 00:12:05,796 You know what? 136 00:12:06,411 --> 00:12:09,207 Clovis! He'll pay you the rest later. 137 00:12:09,526 --> 00:12:12,972 He's totally good for it! Jesse's a stand-up dude. 138 00:12:13,290 --> 00:12:15,609 That right? You a "stand-up dude?" 139 00:12:15,920 --> 00:12:17,655 Yeah, I am. 140 00:12:17,780 --> 00:12:19,905 I will get you the other $500. 141 00:12:20,281 --> 00:12:21,486 $500 more. 142 00:12:22,714 --> 00:12:24,720 Your word's bond, right? 143 00:12:25,661 --> 00:12:26,661 Right. 144 00:12:32,907 --> 00:12:36,885 I saved your skinny ass, yo. I totally vouched for you. 145 00:12:38,106 --> 00:12:40,456 What are you doing now, exactly? 146 00:12:40,581 --> 00:12:42,677 I'm giving you, like, two hours 147 00:12:42,940 --> 00:12:46,390 and then I'm calling on a pay phone, not a cell phone. 148 00:12:46,558 --> 00:12:48,141 You're not using your own name. 149 00:12:48,309 --> 00:12:50,554 I mean, obviously. Look, dude, I'll do, 150 00:12:50,679 --> 00:12:52,733 like, what you said, but... 151 00:12:53,199 --> 00:12:55,524 Why do you gotta go and do this? 152 00:12:56,340 --> 00:12:58,377 They need probable cause. 153 00:12:58,502 --> 00:12:59,986 I'm giving it to them. 154 00:13:13,482 --> 00:13:15,804 What's the last thing you remember? 155 00:13:17,961 --> 00:13:19,690 I was driving home. 156 00:13:20,992 --> 00:13:22,034 I think. 157 00:13:25,868 --> 00:13:27,768 Do you remember coming home? 158 00:13:28,366 --> 00:13:30,684 You came in, and I asked why you were out of breath? 159 00:13:33,822 --> 00:13:37,623 You don't remember talking to me when I was in the bathtub? 160 00:13:38,560 --> 00:13:40,300 No, I'm sorry, I don't. 161 00:13:40,903 --> 00:13:43,267 Nothing else? No fleeting images? 162 00:13:43,948 --> 00:13:45,098 I don't know. 163 00:13:47,409 --> 00:13:49,744 I was walking 164 00:13:50,496 --> 00:13:54,487 down some road or highway... 165 00:13:56,330 --> 00:13:58,256 with a lot of headlights, 166 00:13:59,054 --> 00:14:02,390 and I remember feeling fear. 167 00:14:06,638 --> 00:14:07,708 Thank you. 168 00:14:08,222 --> 00:14:10,654 There's definitely some good news here. 169 00:14:10,779 --> 00:14:13,351 The MRI shows no metastases. 170 00:14:13,737 --> 00:14:16,616 Meaning the cancer hasn't spread to the brain? 171 00:14:16,741 --> 00:14:18,841 Yeah, we're looking really good. 172 00:14:19,402 --> 00:14:20,456 Thank God. 173 00:14:22,382 --> 00:14:24,672 So, what was it, then? 174 00:14:24,797 --> 00:14:27,248 Well, there's no sign of stroke or seizure. 175 00:14:27,575 --> 00:14:30,035 And considering your condition, the blood panel looks good. 176 00:14:30,428 --> 00:14:32,390 Then what are we talking about? 177 00:14:32,515 --> 00:14:33,894 What happened? 178 00:14:34,019 --> 00:14:36,151 As of right now, we really... 179 00:14:37,222 --> 00:14:38,347 can't say. 180 00:14:39,630 --> 00:14:42,214 Forgive me. Granted, this is not my field, 181 00:14:42,382 --> 00:14:45,330 but isn't it possible that this had something to do 182 00:14:45,455 --> 00:14:47,504 with all the prescriptions I've been taking? 183 00:14:47,629 --> 00:14:49,221 There's the antiemetic, 184 00:14:49,570 --> 00:14:51,005 the antitussive, 185 00:14:51,432 --> 00:14:52,849 the this, the that, 186 00:14:52,974 --> 00:14:55,018 not to mention the chemo itself. 187 00:14:57,356 --> 00:15:00,295 And being off all of them for the past few days, 188 00:15:00,420 --> 00:15:02,814 I have to say, I'm feeling... 189 00:15:03,312 --> 00:15:04,479 much better. 190 00:15:04,604 --> 00:15:06,956 And when we pick up these medications, 191 00:15:07,081 --> 00:15:09,621 the information sheets are as long as your arm. 192 00:15:09,746 --> 00:15:13,666 I mean, it's page after page of side effects and... and warnings. 193 00:15:14,104 --> 00:15:16,786 Right, exactly. Could it be that simple? 194 00:15:18,459 --> 00:15:21,021 We'll take another look at that, sure. 195 00:15:21,272 --> 00:15:24,172 Walt, I understand that you've been kind of stressed out lately. 196 00:15:25,123 --> 00:15:28,635 - Stressed out? No, I don't think I'm... - Walt, please. 197 00:15:28,913 --> 00:15:31,118 "Stressed out" is putting it... 198 00:15:31,619 --> 00:15:32,639 mildly. 199 00:15:36,489 --> 00:15:39,104 I guess I've had a lot on my mind lately, 200 00:15:39,428 --> 00:15:42,440 but as I've said, I'm feeling much better. 201 00:15:42,608 --> 00:15:45,652 Shouldn't we be talking about when I can get out of here? 202 00:15:46,487 --> 00:15:48,530 That may still be a ways down the road. 203 00:15:49,982 --> 00:15:51,324 "A ways down the road?" 204 00:15:51,829 --> 00:15:55,787 Actually, I think our next move is to schedule a psychiatric evaluation. 205 00:15:57,990 --> 00:15:59,348 Now, is that 206 00:15:59,601 --> 00:16:01,209 absolutely necessary? 207 00:16:01,419 --> 00:16:03,795 Nobody likes being in the hospital. I get that. 208 00:16:04,360 --> 00:16:06,494 But until we know what caused this incident 209 00:16:06,619 --> 00:16:09,088 we can't be certain it won't recur. 210 00:16:53,224 --> 00:16:54,761 That your last hit? 211 00:16:56,682 --> 00:16:58,113 Finish it quick. 212 00:17:33,459 --> 00:17:35,540 Get on your stomach now! 213 00:17:35,801 --> 00:17:37,859 Get over, roll. Do it now! 214 00:17:44,772 --> 00:17:46,777 I'm going, I'm going. 215 00:17:47,777 --> 00:17:50,298 What's going on? What'd I do? 216 00:17:54,282 --> 00:17:55,949 Jesse Pinkman, I presume. 217 00:18:15,202 --> 00:18:17,595 - What, man? - Tell me again. 218 00:18:18,881 --> 00:18:19,889 Again? 219 00:18:20,057 --> 00:18:23,055 What's there to tell, okay? Her and I were partying, that's it. 220 00:18:23,180 --> 00:18:26,474 Since Saturday night? Partying for three days straight. 221 00:18:26,599 --> 00:18:29,870 Just bumping uglies and smoking that crystal you got from your pal Tuco? 222 00:18:29,995 --> 00:18:31,445 Taco? I don't know any Taco, 223 00:18:31,570 --> 00:18:33,987 and I damn sure didn't say anything about no crystal. 224 00:18:34,155 --> 00:18:37,549 - Three days, you must have got hungry. - Yeah, I guess. 225 00:18:37,674 --> 00:18:39,124 You order take-out? 226 00:18:40,154 --> 00:18:41,614 Yeah, where from? 227 00:18:42,720 --> 00:18:45,032 You get yourself a little of that Moo goo gai pan 228 00:18:45,157 --> 00:18:47,507 from that chink place around the corner? 229 00:18:47,632 --> 00:18:51,184 No, no, we didn't. We got stuff from the vending machine. 230 00:18:51,428 --> 00:18:54,549 You know, Funyuns. I had a Hot Pocket. 231 00:18:54,717 --> 00:18:56,780 Funyuns and Hot Pockets? 232 00:18:57,552 --> 00:18:59,540 And you didn't notice your car was gone? 233 00:18:59,665 --> 00:19:02,041 No, not until you guys went and busted down the door. 234 00:19:02,166 --> 00:19:04,227 Now who's gonna pay for that? 235 00:19:04,352 --> 00:19:06,352 Management's gonna be on my ass for sure. 236 00:19:06,520 --> 00:19:10,270 - Why didn't you answer your cell phone? - It was in my car. 237 00:19:11,016 --> 00:19:12,396 - That right? - Yeah. 238 00:19:14,375 --> 00:19:15,570 We found your car, 239 00:19:16,946 --> 00:19:18,907 but your phone wasn't in it. 240 00:19:19,259 --> 00:19:20,617 You found my car? 241 00:19:21,636 --> 00:19:23,023 You found my car? 242 00:19:23,298 --> 00:19:25,376 Awesome! DEA all the way! 243 00:19:29,700 --> 00:19:32,315 Since we're talking about missing property, did you... 244 00:19:32,440 --> 00:19:34,724 leave anything else in the car? 245 00:19:35,297 --> 00:19:36,299 Like what? 246 00:19:38,284 --> 00:19:39,944 Like what, like, 247 00:19:41,406 --> 00:19:42,514 Like this? 248 00:19:50,699 --> 00:19:54,108 67,900 and, uh... 249 00:19:54,530 --> 00:19:55,607 20 dollars. 250 00:19:56,176 --> 00:19:57,474 That's not mine. 251 00:19:58,041 --> 00:19:59,474 That's not yours? 252 00:20:00,352 --> 00:20:02,237 Says it's not his, Gomie. 253 00:20:03,047 --> 00:20:05,371 Gee, I really thought this might be yours. 254 00:20:05,496 --> 00:20:06,621 I wish. 255 00:20:06,789 --> 00:20:08,957 Unclaimed drug money. Nice. 256 00:20:09,125 --> 00:20:11,395 You know what we got here, Gomie, don't ya? 257 00:20:11,520 --> 00:20:14,170 That's a new interdiction van right there. 258 00:20:14,788 --> 00:20:17,344 Definitely some new softball jerseys, 'cause we need 'em. 259 00:20:17,469 --> 00:20:19,212 Good thing Tuco's already dead. 260 00:20:19,337 --> 00:20:21,511 I lost this kind of money, I'd wanna kill myself. 261 00:20:23,079 --> 00:20:25,229 So, who's your chief, li'l injun? 262 00:20:25,559 --> 00:20:26,559 What? 263 00:20:26,956 --> 00:20:30,186 - What does that even mean? - I think your story's bullshit. 264 00:20:30,311 --> 00:20:32,861 I think you know who Tuco Salamanca was. 265 00:20:32,986 --> 00:20:35,160 I think your car was there 'cause you were there. 266 00:20:35,285 --> 00:20:37,197 Tuco had a bullet in him when I got there, 267 00:20:37,322 --> 00:20:40,222 and I think you know something about that, too. 268 00:20:40,373 --> 00:20:42,274 So, what are you saying? 269 00:20:42,684 --> 00:20:44,160 I shot someone? 270 00:20:44,914 --> 00:20:46,536 With, like, a gun? 271 00:20:46,842 --> 00:20:47,842 You? 272 00:20:50,574 --> 00:20:53,628 Only shooting you do is into a kleenex. 273 00:20:54,609 --> 00:20:56,754 But I think you know the badass who did. 274 00:20:58,254 --> 00:21:00,195 Look, I was partying 275 00:21:00,463 --> 00:21:01,740 with Wendy. 276 00:21:03,493 --> 00:21:05,439 Funyuns and boom-boom. 277 00:21:08,506 --> 00:21:09,953 I don't think so. 278 00:21:11,840 --> 00:21:13,728 Tell you what, we're gonna, 279 00:21:13,853 --> 00:21:17,692 go talk to that skinny, yeast factory of a girlfriend you got. 280 00:21:17,860 --> 00:21:19,441 And you know what? 281 00:21:21,914 --> 00:21:25,174 I got a feeling she's gonna, you know, roll on you. 282 00:21:29,305 --> 00:21:30,810 Don't go nowhere. 283 00:21:45,107 --> 00:21:47,033 Where's my root beer? Come on! 284 00:21:47,158 --> 00:21:49,195 I gotta pee, and I got low blood sugar. 285 00:21:49,320 --> 00:21:52,220 - I got medical issues. - Medical issues? 286 00:21:52,487 --> 00:21:56,147 Like what kind of medical issues? You got penis withdrawal? 287 00:21:56,315 --> 00:21:58,720 You got "Schlongus interruptus"? 288 00:21:59,757 --> 00:22:01,758 Wendy, listen, talk to me, 289 00:22:02,219 --> 00:22:03,988 and you get a root beer and a tinkle. 290 00:22:04,358 --> 00:22:06,762 - Now tell me the last three days. - I told you, 291 00:22:06,887 --> 00:22:08,910 we were shacked up since Saturday. 292 00:22:09,078 --> 00:22:12,330 Neither of you left the room? Not even for a little, little minute? 293 00:22:13,302 --> 00:22:15,294 Not even for a second? 294 00:22:17,736 --> 00:22:20,338 For a second? I dunno, maybe. 295 00:22:20,672 --> 00:22:21,718 Maybe? 296 00:22:22,498 --> 00:22:24,248 Did Jesse leave the room? 297 00:22:25,666 --> 00:22:27,136 He did, didn't he? 298 00:22:27,996 --> 00:22:30,723 Wendy, you can do it. You can do it, Wendy. 299 00:22:34,768 --> 00:22:37,981 You know you wanna go back to giving windys, Wendy. 300 00:22:39,848 --> 00:22:42,174 It's you. I know you. 301 00:22:42,361 --> 00:22:45,738 You're the one in the black truck. You wanted me to do that kid. 302 00:22:45,906 --> 00:22:47,657 - What? - The kid with the crutches. 303 00:22:47,825 --> 00:22:50,118 - The football player. - How about we stay on topic? 304 00:22:50,345 --> 00:22:54,345 Look, Jesse came over to the palace at eleven o'clock Saturday night. 305 00:22:54,625 --> 00:22:57,417 We were together the whole time, and he never left the room. 306 00:22:57,714 --> 00:23:00,175 And that's all I'm saying about that. 307 00:23:00,300 --> 00:23:03,160 Now, come on. Where's my root beer? 308 00:23:06,898 --> 00:23:09,480 You wanted her to bang a football player, you pervert? 309 00:23:09,605 --> 00:23:11,024 It's a long story, Gomie. 310 00:23:11,149 --> 00:23:14,715 I'm sure it is, and I wanna hear it, but first we gotta kick Pinkman loose. 311 00:23:14,840 --> 00:23:17,937 Not yet. I got one more shot at that little skid mark. 312 00:23:25,097 --> 00:23:26,882 And how are you sleeping? 313 00:23:30,738 --> 00:23:32,643 Fine. Most nights. 314 00:23:33,579 --> 00:23:34,579 Good. 315 00:23:34,704 --> 00:23:37,046 Have you noticed any recurring thoughts or images, 316 00:23:37,171 --> 00:23:39,806 things you can't get out of your head? 317 00:23:44,673 --> 00:23:47,413 How about feelings of guilt or persecution? 318 00:23:47,538 --> 00:23:49,093 No, look, Doctor. 319 00:23:49,261 --> 00:23:51,082 I don't mean to be rude, 320 00:23:51,604 --> 00:23:53,825 but where is this going, exactly? 321 00:23:54,677 --> 00:23:57,898 We're starting a process, Walt, an ongoing process. 322 00:23:58,023 --> 00:23:59,562 Do you prefer Walt or Walter? 323 00:23:59,730 --> 00:24:01,513 Ongoing for how long? 324 00:24:01,948 --> 00:24:03,601 I just met you, it's hard to say. 325 00:24:03,726 --> 00:24:06,444 We could be talking about days, weeks, months. 326 00:24:08,388 --> 00:24:11,421 Look, Doctor, I feel fine, really. 327 00:24:12,102 --> 00:24:15,662 Now, if this is truly necessary, 328 00:24:15,787 --> 00:24:18,501 can't I continue as an outpatient? 329 00:24:21,918 --> 00:24:24,699 A fugue state is a very serious event. 330 00:24:25,568 --> 00:24:27,706 What if you were to disassociate while driving? 331 00:24:27,831 --> 00:24:31,052 What if you were to get into a situation where you could be shot by the police? 332 00:24:31,472 --> 00:24:34,648 You understand, we can't allow you to leave until we're certain what happened 333 00:24:34,773 --> 00:24:36,500 was a non-recurring event. 334 00:24:36,625 --> 00:24:39,251 Saying you feel fine doesn't solve this. 335 00:24:45,335 --> 00:24:48,158 Would you tell me about patient confidentiality? 336 00:24:48,283 --> 00:24:49,880 It's very straightforward. 337 00:24:50,005 --> 00:24:52,949 Without your permission, I can't disclose anything you tell me to anyone. 338 00:24:53,117 --> 00:24:54,604 What about my family? 339 00:24:54,729 --> 00:24:57,829 Not your family, not to the police. Not to anyone. 340 00:24:58,285 --> 00:25:01,145 The only exception would be if you threatened to kill someone. 341 00:25:01,270 --> 00:25:04,770 Then I'd be able to tell that person, but only that person. 342 00:25:06,446 --> 00:25:08,769 And you, as a medical practioner, 343 00:25:08,894 --> 00:25:11,409 you abide by these strictures absolutely. 344 00:25:18,839 --> 00:25:19,839 All right. 345 00:25:22,747 --> 00:25:24,605 There was no fugue state. 346 00:25:26,518 --> 00:25:28,234 I remember everything. 347 00:25:33,233 --> 00:25:34,523 The truth is, 348 00:25:35,519 --> 00:25:39,010 I couldn't stand to spend another second in that house. 349 00:25:39,247 --> 00:25:41,831 I just had to get out. 350 00:25:43,350 --> 00:25:44,693 And so I left. 351 00:25:44,818 --> 00:25:46,836 I didn't think about it. I just did it. 352 00:25:47,263 --> 00:25:49,297 I walked for a long time, 353 00:25:50,004 --> 00:25:53,213 and when I couldn't walk anymore, I hitchhiked. 354 00:25:54,589 --> 00:25:56,731 I got as far as Gallup, and... 355 00:26:00,687 --> 00:26:03,687 then it was just time to come home. 356 00:26:03,812 --> 00:26:04,812 So, 357 00:26:05,775 --> 00:26:08,275 being found naked in a supermarket, 358 00:26:08,676 --> 00:26:11,919 that was your way of giving credibility to a lie? 359 00:26:12,567 --> 00:26:15,781 Of avoiding questions about your disappearance? 360 00:26:23,431 --> 00:26:24,809 Why run away? 361 00:26:25,292 --> 00:26:28,205 What did you feel you had to run from? 362 00:26:34,440 --> 00:26:36,544 Doctor, my wife is seven months pregnant 363 00:26:36,669 --> 00:26:38,512 with a baby we didn't intend. 364 00:26:39,749 --> 00:26:42,689 My 15-year-old son has cerebral palsy. 365 00:26:43,634 --> 00:26:47,625 I am an extremely overqualified high school chemistry teacher. 366 00:26:48,140 --> 00:26:52,078 When I can work, I make $43,700 per year. 367 00:26:53,017 --> 00:26:55,769 I have watched all of my colleagues and friends 368 00:26:55,894 --> 00:26:59,645 surpass me in every way imaginable, and within 18 months, 369 00:26:59,770 --> 00:27:01,299 I will be dead. 370 00:27:03,923 --> 00:27:05,799 And you ask why I ran? 371 00:27:38,800 --> 00:27:41,035 Gomie, you wanna do the honors? 372 00:27:49,793 --> 00:27:51,698 - What's that mean? - That means "yes." 373 00:27:51,823 --> 00:27:53,587 "Yes" is a bell, "no" is no bell. 374 00:27:53,755 --> 00:27:55,826 Come on, this is bullshit! 375 00:27:56,088 --> 00:27:59,593 Look at this dude. He doesn't even know what planet he's living on. 376 00:27:59,761 --> 00:28:00,761 Seņor, 377 00:28:01,955 --> 00:28:03,597 are we on the planet Mars? 378 00:28:07,545 --> 00:28:09,270 Are we on the planet Saturn? 379 00:28:11,581 --> 00:28:13,316 Are we on the planet Earth? 380 00:28:16,149 --> 00:28:18,349 Seņor, is today Friday? 381 00:28:19,714 --> 00:28:21,163 Is today Monday? 382 00:28:22,242 --> 00:28:23,701 Is today Tuesday? 383 00:28:24,691 --> 00:28:27,038 Seems like he's all there. Let's go for it. 384 00:28:31,999 --> 00:28:34,641 Was this man at your house yesterday? 385 00:28:44,145 --> 00:28:46,876 Was this man at your house yesterday? 386 00:28:54,870 --> 00:28:57,651 This guy right here, he was at your house, right? 387 00:28:57,819 --> 00:29:00,112 Was he doing business with your nephew Tuco? 388 00:29:03,994 --> 00:29:06,083 Are you scared of this man? 389 00:29:07,757 --> 00:29:09,425 Nah, he's not scared. 390 00:29:13,956 --> 00:29:15,476 Come on, granddad. 391 00:29:16,355 --> 00:29:18,583 Don't you want to help us out? 392 00:29:35,920 --> 00:29:37,219 Oh, man. 393 00:29:45,392 --> 00:29:46,867 I guess that's a no. 394 00:29:49,529 --> 00:29:51,937 I told you, numbnuts. This guy's OG. 395 00:29:52,327 --> 00:29:54,477 Kept his mouth shut for 17 years in San Quentin. 396 00:29:54,602 --> 00:29:57,842 Stroke or no stroke, old school gangbang Mexicans don't help the Feds. 397 00:29:57,967 --> 00:29:59,883 All right already. It was worth a try at least. 398 00:30:00,008 --> 00:30:01,922 We gotta kick Pinkman loose. 399 00:30:02,047 --> 00:30:04,143 It's all right. He's nobody anyway. 400 00:30:04,268 --> 00:30:06,518 What, you telling me you buy that lame-ass story of his? 401 00:30:06,643 --> 00:30:09,901 I buy that lame-ass story more than I buy he had anything to do 402 00:30:10,026 --> 00:30:11,892 with shooting Tuco, man. 403 00:30:13,959 --> 00:30:15,923 Dad? Hey, Dad. 404 00:30:16,745 --> 00:30:18,059 Can you hear me? 405 00:30:20,231 --> 00:30:21,731 I'm fine. I'm, uh... 406 00:30:23,924 --> 00:30:25,617 What's... She did? 407 00:30:26,241 --> 00:30:28,412 No, I didn't get any messages. 408 00:30:28,537 --> 00:30:30,827 You know, actually I lost my phone, 409 00:30:30,952 --> 00:30:33,087 and I've been too busy to get a new one. 410 00:30:33,212 --> 00:30:36,212 I've been busy as sh... Totally productive. 411 00:30:36,722 --> 00:30:40,083 Hey, you know what? I'm actually zeroing in on a job. 412 00:30:41,230 --> 00:30:43,616 Data entry, like we talked about. 413 00:30:44,359 --> 00:30:46,061 I'm totally amped. 414 00:30:47,918 --> 00:30:49,655 Could you give me a ride? 415 00:30:49,780 --> 00:30:52,938 I'm actually, I'm downtown and my car's in the... 416 00:30:57,150 --> 00:30:58,418 No, that's cool. 417 00:30:58,543 --> 00:31:01,243 I will call you later when you have some... 418 00:31:04,863 --> 00:31:06,958 I get it. I get it. 419 00:31:19,750 --> 00:31:20,750 Thanks. 420 00:31:21,800 --> 00:31:23,828 So, what are you doing now? 421 00:31:24,761 --> 00:31:25,993 Waffle House? 422 00:31:28,498 --> 00:31:29,970 Waffle House is good. 423 00:32:04,656 --> 00:32:05,673 Pay phone? 424 00:32:05,841 --> 00:32:09,760 Pay phone, in the middle of nowhere, nobody followed. How'd it go? 425 00:32:11,877 --> 00:32:13,301 Okay. You? 426 00:32:13,426 --> 00:32:14,974 They sweated me plenty, but... 427 00:32:15,592 --> 00:32:17,624 they finally cut me loose. 428 00:32:18,071 --> 00:32:20,515 - So you getting out of there? - Tomorrow. 429 00:32:20,640 --> 00:32:22,356 So, who came for you? 430 00:32:22,663 --> 00:32:24,400 The DEA? What did they ask you? 431 00:32:24,815 --> 00:32:28,217 That's the thing, you know. Your scumbag brother-in-law 432 00:32:28,342 --> 00:32:30,064 took my rainy day fund. 433 00:32:30,189 --> 00:32:32,033 Your what? What is that? 434 00:32:32,158 --> 00:32:35,411 My rainy day fund, $68,000, okay? 435 00:32:35,844 --> 00:32:37,659 Cueball son of a bitch laughed in my face. 436 00:32:37,784 --> 00:32:39,540 Now I got like $80 to my name. 437 00:32:39,775 --> 00:32:42,918 Wait, wait. What does he know? Does he know it's your money? 438 00:32:43,268 --> 00:32:45,803 No, man, he doesn't know shit, okay? 439 00:32:45,928 --> 00:32:47,455 The plan worked. 440 00:32:47,580 --> 00:32:48,927 They bought it. 441 00:32:49,232 --> 00:32:51,468 I got bills due, man. I'm screwed. 442 00:32:51,636 --> 00:32:53,317 Did he mention my name? 443 00:32:53,442 --> 00:32:55,218 No, thanks for caring. 444 00:32:58,339 --> 00:33:00,977 - What about the basement? - It's clean. 445 00:33:01,306 --> 00:33:02,530 And the RV? 446 00:33:03,428 --> 00:33:07,109 Badger's cousin took it to his garage. It's safe. 447 00:33:07,594 --> 00:33:09,712 Can he get it running again? 448 00:33:10,908 --> 00:33:11,908 Why? 449 00:33:12,033 --> 00:33:13,490 So we can cook. 450 00:33:14,866 --> 00:33:16,697 So you still wanna cook? 451 00:33:16,822 --> 00:33:17,822 Seriously? 452 00:33:19,953 --> 00:33:21,643 What's changed, Jesse? 453 00:33:31,583 --> 00:33:33,567 737,000... 454 00:33:34,398 --> 00:33:35,675 21 pounds... 455 00:33:36,540 --> 00:33:38,455 minus cash on hand... 456 00:33:39,898 --> 00:33:41,369 Cash on hand. 457 00:36:16,614 --> 00:36:18,467 Sorry, honey. Did I wake you? 458 00:36:19,065 --> 00:36:20,436 No, I was awake. 459 00:36:22,080 --> 00:36:23,775 Want some cornflakes? 460 00:36:24,641 --> 00:36:25,641 Sure. 461 00:36:32,554 --> 00:36:33,554 You okay? 462 00:38:35,075 --> 00:38:36,855 Southwest Aniline? Again? 463 00:38:38,481 --> 00:38:39,597 What's this? 464 00:38:39,722 --> 00:38:41,860 It's the blue meth we found up by your late homie. 465 00:38:42,247 --> 00:38:45,530 Tuco wasn't my homie, anymore than Charlie Manson was yours. 466 00:38:45,829 --> 00:38:48,075 Lab says it got cooked, P2P-style. 467 00:38:48,960 --> 00:38:49,960 P2P, huh? 468 00:38:51,053 --> 00:38:52,570 So what are you thinking? 469 00:38:52,695 --> 00:38:55,346 The two stooges over here cooked it? 470 00:38:55,480 --> 00:38:58,579 Lab said that blue meth's the purest they've seen. 471 00:38:58,890 --> 00:39:00,337 At least since this. 472 00:39:08,008 --> 00:39:10,868 Somehow, some way, it's all connected. 473 00:39:12,471 --> 00:39:14,540 A simple explanation... 474 00:39:14,665 --> 00:39:17,590 only I'm not seeing it. And it's making my head hurt. 475 00:39:17,715 --> 00:39:20,192 That's 'cause you're working that ugly melon too hard. 476 00:39:20,317 --> 00:39:22,967 It's dead around here. Let's go get a couple of beers. 477 00:39:23,092 --> 00:39:24,486 It's 11 in the morning. 478 00:39:24,654 --> 00:39:25,696 I'm buying. 479 00:39:26,213 --> 00:39:30,038 You're buying? Holy crap. What, is it Cinco de Mayo already? 480 00:39:33,902 --> 00:39:34,902 Surprise! 481 00:39:36,775 --> 00:39:39,065 You sneaky bastard, you! 482 00:39:40,799 --> 00:39:42,049 Very nice work. 483 00:39:43,130 --> 00:39:44,380 Thank you, sir. 484 00:39:46,455 --> 00:39:47,679 What's this? 485 00:39:49,855 --> 00:39:52,903 - Look at that, I love it! - They got the gut right. 486 00:39:54,576 --> 00:39:56,059 Thanks, man. Thank you. 487 00:39:58,400 --> 00:40:00,386 We all got you a little something. 488 00:40:00,511 --> 00:40:02,065 This is from all of us. 489 00:40:02,233 --> 00:40:03,946 You shouldn't have. 490 00:40:06,237 --> 00:40:08,837 You sick, sick puppies. 491 00:40:09,348 --> 00:40:10,380 I love it! 492 00:40:15,658 --> 00:40:17,581 You going to finish your apple juice? 493 00:40:19,148 --> 00:40:21,321 No thanks, buddy. You take it. 494 00:40:22,530 --> 00:40:24,487 You're supposed to drink it. 495 00:40:24,612 --> 00:40:27,540 The nurse said you have to stay hydrated. 496 00:40:28,534 --> 00:40:30,052 But I'm not thirsty. 497 00:40:30,733 --> 00:40:32,928 Dad. Drink it. 498 00:40:46,923 --> 00:40:49,002 Better late than never, huh? 499 00:40:51,932 --> 00:40:55,619 How you doing, buddy? You all right? I see the Mark of the Beast there, huh? 500 00:40:56,811 --> 00:41:00,736 Marie stopped by this morning. They really cheer the place up. 501 00:41:03,420 --> 00:41:05,375 I ran into Sky downstairs. 502 00:41:05,643 --> 00:41:09,500 They're rounding up a wheelchair for you, you free-loading bastard! 503 00:41:09,625 --> 00:41:12,022 So tell us about the shoot-out. 504 00:41:14,013 --> 00:41:16,093 You know... Just doing my job. 505 00:41:16,218 --> 00:41:18,692 Whole thing was over in about five seconds. 506 00:41:18,817 --> 00:41:20,673 Say, Walt, you know, 507 00:41:22,110 --> 00:41:23,414 how are you? 508 00:41:24,502 --> 00:41:25,502 I'm okay. 509 00:41:25,918 --> 00:41:27,967 Really, I'm feeling fine. 510 00:41:30,725 --> 00:41:33,053 The doctor is calling it a... 511 00:41:34,098 --> 00:41:37,957 an "isolated episode of transient global amnesia." 512 00:41:38,246 --> 00:41:39,246 Damn. 513 00:41:40,019 --> 00:41:41,935 Which means non-recurring. 514 00:41:42,060 --> 00:41:44,339 "Non-recurring." That sounds good. 515 00:41:44,464 --> 00:41:45,952 Sounds real good. 516 00:41:46,077 --> 00:41:49,810 I'll tell you what, I'm glad your back. You really gave us a scare. 517 00:41:49,935 --> 00:41:51,965 Listen, Hank. 518 00:41:53,827 --> 00:41:57,526 I don't know what to say. You going out there looking for me 519 00:41:57,651 --> 00:42:00,258 put you in danger, and I'm so... 520 00:42:01,507 --> 00:42:05,105 Sorry, sorry doesn't even cut it. Not nearly. 521 00:42:06,097 --> 00:42:09,373 Is that what you're worried about? Forget it. At the office, 522 00:42:09,498 --> 00:42:11,940 they're treating me like I'm Elliot Ness, okay? 523 00:42:12,065 --> 00:42:14,461 They threw me a party, the gals baked me 524 00:42:14,586 --> 00:42:17,262 a chocolate-chip cake like you wouldn't believe, okay? 525 00:42:17,785 --> 00:42:20,205 You oughtta disappear more often. 526 00:42:20,925 --> 00:42:22,948 Just kidding. Don't do that. 527 00:42:24,352 --> 00:42:27,210 Hey, look. Look what they gave me. 528 00:42:28,192 --> 00:42:29,362 What is it? 529 00:42:30,053 --> 00:42:34,009 That, gentlemen, is the grill of the guy I shot. 530 00:42:35,075 --> 00:42:36,097 His grill? 531 00:42:36,222 --> 00:42:39,508 Yeah, it kind of goes over the front teeth like that, you know? 532 00:42:39,633 --> 00:42:41,996 Sort of a fashion statement, I guess. 533 00:42:42,121 --> 00:42:44,984 Certain folks are attracted to shiny things. 534 00:42:45,109 --> 00:42:46,521 Wow, cool. 535 00:43:13,944 --> 00:43:16,551 I can't tell you how good it feels to be home. 536 00:43:23,926 --> 00:43:25,685 I'll get these in the wash. 537 00:44:04,096 --> 00:44:05,280 Say, honey, 538 00:44:06,727 --> 00:44:09,429 I was just thinking about going out to 7-11. 539 00:44:09,668 --> 00:44:11,371 Do you need anything? 540 00:44:17,822 --> 00:44:18,822 Big Gulp? 541 00:44:19,520 --> 00:44:20,520 Slim Jim? 542 00:44:33,049 --> 00:44:34,599 Skyler, listen to me. 543 00:44:38,024 --> 00:44:42,012 This will not happen again, okay? I won't let it. 544 00:44:43,516 --> 00:44:45,282 I'm still here. I'm me. 545 00:44:47,072 --> 00:44:48,874 And we're gonna be okay. 546 00:44:59,976 --> 00:45:01,781 Do you have a second cell phone? 547 00:45:05,317 --> 00:45:06,817 A second cell phone? 548 00:45:07,497 --> 00:45:11,332 The night you disappeared, you came in when I was taking a bath, and... 549 00:45:11,457 --> 00:45:13,293 you were very upset. 550 00:45:14,397 --> 00:45:17,218 It was like something terrible had happened. 551 00:45:17,558 --> 00:45:19,667 And then your cell phone rang. 552 00:45:20,531 --> 00:45:23,806 I saw you check the number, and then you got up and... 553 00:45:23,931 --> 00:45:26,222 just... disappeared. 554 00:45:29,842 --> 00:45:32,253 And when Hank checked your phone records, 555 00:45:32,378 --> 00:45:34,257 there was no call. 556 00:45:35,988 --> 00:45:38,466 No call on the phone I know about. 557 00:45:43,987 --> 00:45:44,987 That is... 558 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 odd. 559 00:45:48,526 --> 00:45:50,681 I don't remember any of that. 560 00:45:51,036 --> 00:45:52,999 But one thing I am sure of is 561 00:45:53,167 --> 00:45:55,835 that I don't have a second cell phone.